venusto

[ve-nù-sto]
In sintesi
bello, leggiadro, aggraziato
← dal lat. venŭstu(m), deriv. di nus ‘venere’.
agg.

lett. Di persona o cosa in cui grazia e bellezza si fondono armoniosamente: latteo, v. e ben raccolto petto (Machiavelli) || Stile venusto, elegante, armonico, decoroso

Citazioni
andati a farsi vedere e che quella sia la loro principal professione.  Venga adunque il cortegiano a far musica come a cosa per passar tempo e quasi sforzato, e non in presenzia di gente ignobile, né di gran moltitudine; e benché sappia ed intenda ciò che fa, in questo ancor voglio che dissimuli il studio e la fatica che è necessaria in tutte le cose che si hanno a far bene, e mostri estimar poco in se stesso questa condizione, ma, col farla eccellentemente, la faccia estimar assai dagli altri.” XIII Allor il signor Gaspar Pallavicino, “Molte sorti di musica,” disse, “si trovano, così di voci vive, come di instrumenti; però a me piacerebbe intendere qual sia la migliore tra tutte ed a che tempo debba il cortegiano operarla.” “Bella musica,” rispose messer Federico, “parmi il cantar bene a libro sicuramente e con bella maniera; ma ancor molto più il cantare alla viola perché tutta la dolcezza consiste quasi in un solo, e con molto maggior attenzion si nota ed intende il bel modo e l’aria non essendo occupate le orecchie  in  più  che  in  una  sol  voce,  e  meglio  ancor  vi  si  discerne  ogni piccolo errore; il che non accade cantando in compagnia perché l’uno aiuta l’altro. Ma sopra tutto parmi gratissimo il cantare alla viola per recitare; il che tanto di venustà ed efficacia aggiunge alle parole, che è gran maraviglia. Sono  ancor  armoniosi  tutti  gli  instrumenti  da  tasti,  perché  hanno  le consonanzie molto perfette e con facilità vi si possono far molte cose che empiono l’animo di musicale dolcezza. E non meno diletta la musica delle quattro viole da arco, la quale è soavissima ed artificiosa. Dà ornamento e grazia assai la voce umana a tutti questi instrumenti de’ quali voglio che al nostro cortegian basti aver notizia; e quanto più però in essi sarà eccellente, tanto sarà meglio, senza impacciarsi molto di quelli che Minerva refiutò ed Alcibiade, perché pare che abbiano del schifo. Il tempo poi nel quale usar si possono queste sorti di musica estimo io che sia, sempre che l’omo si trova in una domestica e cara compagnia, quando altre facende non vi sono, ma sopra  tutto  conviensi  in  presenzia  di  donne,  perché  quegli  aspetti indolciscono gli animi di chi ode e più i fanno penetrabili dalla suavità della musica, e ancor svegliano i spiriti di chi la fa; piacemi ben, come ancor ho detto, che si fugga la moltitudine, e massimamente degli ignobili. Ma il condimento del tutto bisogna che sia la discrezione; perché in effetto saria impossibile imaginar tutti i casi che occorrono; e se il cortegiano sarà giusto
Il Libro del Cortegiano di Baldassare Castiglione
induca ad amare, voglio che ella niuna altra cosa allo amante conceda eccetto che l’animo; né mai gli faccia dimostrazion alcuna certa d’amore, né con parole, né con gesti, né per altro modo, tal che esso possa esserne sicuro.” LVII Allora messer Roberto da Bari, pur ridendo, “Io,” disse, “signor Magnifico, mi appello di questa vostra sentenzia e penso che averò molti compagni;  ma  poiché  pur  volete  insegnar  questa  rusticità,  per  dir  così,  alle maritate,  volete  voi  che  le  non  maritate  siano  esse  ancora  così  crudeli  e discortesi e che non compiacciano almen in qualche cosa i loro amanti?” “Se la mia donna di palazzo,” rispose il signor Magnifico, “non sarà maritata, avendo d’amare voglio che ella ami uno col quale possa maritarsi; né reputarò già errore che ella gli faccia qualche segno d’amore; della qual cosa voglio  insegnarle  una  regula  universale  con  poche  parole,  acciò  che  ella possa ancora con poca fatica tenerla a memoria: e questa è che ella faccia tutte  le  demostrazioni  d’amore  a  chi  l’ama,  eccetto  quelle  che  potessero indur nell’animo dell’amante speranza di conseguir da lei cosa alcuna disonesta. Ed a questo bisogna molto avvertire, perché è uno errore dove incorrono infinite donne, le quali per l’ordinario niun’altra cosa desiderano più che l’esser belle; e perché lo avere molti innamorati ad esse par testimonio della lor bellezza, mettono ogni studio per guadagnarne più che possono; però scorrono spesso in costumi poco moderati, e lassando quella modestia temperata che tanto lor si conviene, usano certi sguardi procaci, con parole scurili ed atti pieni di impudenzia, parendo lor che per questo siano vedute ed udite voluntieri, e che con tai modi si facciano amare; il che è falso, perché le demostrazioni che si fan loro nascono da un appetito mosso da opinion di facilità, non d’amore. Però voglio che la mia donna di palazzo non con modi disonesti paia quasi che s’offerisca a chi la vole ed uccelli più che  po  gli  occhi  e  la  voluntà  di  chi  la  mira,  ma  con  i  meriti  e  virtuosi costumi suoi, con la venustà, con la grazia induca nell’animo di chi la vede quello amor vero che si deve a tutte le cose amabili, e quel rispetto che leva sempre la speranza di chi pensa a cosa disonesta. Colui adunque che sarà da tal  donna  amato,  ragionevolmente  devrà  contentarsi  d’ogni  minima demostrazione, ed apprezzar più da lei un sol sguardo con affetto d’amore, che l’essere in tutto signor d’ogni altra; ed io a così fatta donna non saprei
Il Libro del Cortegiano di Baldassare Castiglione
O nudrice dell’api. Ma se danza Vedila! tutta l’armonia del suono Scorre dal suo bel corpo, e dal sorriso Della sua bocca, e un moto, un atto, un vezzo Manda agli sguardi venustà improvvisa. E chi pinger la può? Mentre a ritrarla Pongo industre lo sguardo, ecco m’elude E le carole che lenta disegna Affretta rapidissima e s’invola Sorvolando sui fiori; appena veggio Il vel fuggente biancheggiar fra i mirti.  (1. Venere) Cantando o Grazie degli eterei pregi Di che il cielo v’adorna, e della gioja Che vereconde voi date alla terra, Belle vergini! a voi chieggio l’arcana Armoniosa melodia pittrice Della vostra beltà; sì che all’Italia Afflitta di regali ire straniere Voli improvviso a rallegrarla il carme. Nella convalle fra gli aerei poggi Di Bellosguardo ov’io cinta d’un fonte Limpido fra le quete ombre di mille Giovinetti cipressi alle tre dive L’ara innalzo, e un fatidico laureto La protegge di tempio, al vago rito Vieni, o Canova, e agl’inni. Al cor men fece Dono la bella Dea che tu sacrasti Qui su l’Arno alle belle arti custode, Ed ella d’immortal lume e d’ambrosia La santa immago sua tutta precinse. Forse (o ch’io spero!) artefice di numi, Nuovo meco darai spirto alle Grazie Che or di tua man sorgon dal marmo: anch’io Pingo, e la vita a’ miei fantasmi ispiro;
Le Grazie di Ugo Foscolo