talare

[ta-là-re]
In sintesi
veste lunga fino ai talloni; abito dei sacerdoti cattolici
← dal lat. talāre(m), deriv. di lus ‘tallone’.
agg.
(pl. -ri )

ECCL Dell'abito lungo fino al tallone caratteristico dei preti cattolici
|| Indossare l'abito talare , darsi al sacerdozio
|| Lasciare l'abito talare , spretarsi

Citazioni
Nell’atto V, II SCENA, vengono Consalvo e Bartolomeo che si lamentava di lui, come consapevole e complice della burla fattagli da Cencio; e  cossì,  dalle  paroli  venuti  a’  pugni,  [III  SCENA]  furno  sopragionti  da Sanguino e compagni in guisa di capitano e birri: li quali, sotto specie di volerle menare in priggione, le legarono co le mani a dietro, e, avendole menati a parte più remota, gionsero le mani dell’uno alle mani dell’altro, a schena a schena: e cossì gli levorno le borse e vestimenti, come si vede nel discorso  delle  IV,  V,  VI,  VII,  VIII  SCENA  E  poi  [nella  XII  SCENA] avendono caminato, per fianco e fianco, per incontrarsi con alcuno che le slegasse, giunsero al fine dov’era Gio. Bernardo e Carubina che andavano oltre: i quali volendo arrivare, Consalvo, con affrettar troppo il passo, fe’ cascar Bartolomeo che si tirò lui appresso; e rimasero cossì, sin che [XIII SCENA] sopravenne Scatamuré e le sciolse, e le mandò per diversi camini a proprie case. Manfurio  [nell’atto I,  V SCENA] comincia ad altitonare; e viene ad esser  conosciuto  da  Sanguino  per  pecora  da  pastura:  cioè  ch’i  marioli cominciorno a formar dissegno sopra il fatto suo. Nell’atto II, I SCENA, vien burlato dal s[ignor] Ottaviano, che prima monstrava maravigliarsi di sui bei discorsi, appresso de far poco conto di suoi poemi, per conoscere come si portava quando era lodato, e come quando era o meno o più biasimato. E [II SCENA] partitosi il s[ignor] Ottaviano, porge Manfurio una lettera amatoria al suo Pollula, inviandola a m[esser] Bonifacio, per il cui servizio l’avea composta: la quale epistola poi [nella VII SCENA] viene ad essere letta e considerata da Sanguino e Pollula. Nell’atto  III,  [IV  SCENA],  sguaina  un  poema  contra  il  s[ignor] Ottaviano, in vendetta della poca stima che fece di sui versi, sopra i quali mentre  discorre  con  il  suo  Pollula,  sopraviene  m[esser]  Gioan  Bernardo [SCENA VII], col qual discorse sin tanto che gli cascò la pazienza. Ritorna [nella XI SCENA], appare con Corcovizzo, che fe’ di modo che gli tolse i scudi de mano. Or, mentre di ciò [XII SCENA] si lagna e fa strepito, gli occorreno Batta e Marca e [XIII SCENA] Sanguino: i quali, ponendolo in speranza di ritrovar il furbo e ricovrare il furto, li ferno cangiar le vesti e lo menorno via. Nell’atto IV, XI SCENA, riviene cossì mal vestito com’era, lamentandosi che gli secondi marioli gli aveano tolte le vestimenta talari e pileo prezioso, facendolo rimaner solo, nel passar di certa stanza; e con questo avea  vergogna  di  ritornar  a  casa.  Aspetta  il  più  tardi,  retirandosi  in  un Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Candelaio di Giordano Bruno
tarsi l’Inghilterra d’aver una plebe, la quale in essere irrespettevole, incivile, rozza, rustica, salvatica e male allevata non cede ad altra, che pascer possa la terra nel suo seno. Or, messi da canto molti soggetti, che sono in quella degni di qualsivoglia onore, grado e nobiltà, eccovi proposta avanti gli occhi un’altra parte, che, quando vede un forastiero, sembra, per Dio, tanti lupi, tanti orsi, che con suo torvo aspetto gli fanno quel viso, che saprebe far un porco ad un che venesse a torgli il tinello d’avanti. Questa ignobilissima porzione, per quanto appartiene al proposito, è divisa in due specie; ... Prudenzio Teofilo Omnis diviso debet esse bimembris, vel reducibilis ad bimembrem. ... de quali l’una è de arteggiani e bottegari, che, conoscendoti in qualche foggia forastiero, ti torceno il musso, ti ridono, ti ghignano, ti petteggiano co’ la bocca, ti chiamano, in suo lenguaggio, cane, traditore, straniero; e questo appresso loro è un titolo ingiuriosissimo, e che rende il supposito capace a ricevere tutti i torti del mondo, sia pur quanto si voglia uomo giovane o vecchio, togato o armato, nobile o gentiluomo. Or qua, se per mala sorte ti vien fatto che prendi occasione di toccarne uno, oporre mano a  l’armi,  ecco  in  un  punto  ti  vedrai,  quantoè  lunga  la  strada,  in  mezzo d’uno esercito di coteconi; i quali più di repente che, come fingono i poeti, da’ denti del drago seminati per Iasone risorsero tanti uomini armati, par che sbuchino da la terra, ma certissimamente esceno da le botteghe; e facendo una onoratissima e gentilissima prospettiva de una selva de bastoni, pertiche lunghe, alebarde, partesane e forche rugginenti (le quali, benché ad ottimo uso gli siano state concesse dal prencipe, per questa e simili occasioni han sempre apparecchiate e pronte); cossì con una rustica furia te le vedrai  avventar  sopra,  senza  guardare  a  chi,  perché,  dove  e  come,  senza ch’un se ne referisca a l’altro: ognuno sfogando quel sdegno naturale c’ha contra il forastiero, ti verrà di sua propria mano (se non sarà impedito da la calca de gli altri, che poneno in effetto simil pensiero) e con la sua propria verga, a prendere la misura del saio; e se non sarai cauto, a saldarti ancora il cappello in testa. E se per caso vi fusse presente qualch’uomo da bene, o gentiluomo, al quale simil villania dispiaccia, quello, ancor che fusse il conte o il duca, dubitando, con suo danno, senza tuo profitto, d’esserti compagno (perché questi non hanno rispetto a persona, quando si veggono in questa foggia armati), sarà forzato a rodersi dentro ed aspettar, stando discosto, il fine. Or, al tandem, quando pensi che ti sii lecito d’andar a trovar il barbiero, e riposar il stanco e mal trattato busto, ecco che trovarai quelli medesimi esser tanti birri e zaffi, i quali, se potran fengere che tu abbi tocco alcuno, potreste aver la schena e gambe quanto si voglia rotte, come avessi gli talari di Mercurio, o fussi montato sopra il cavallo Pegaseo, o premessi la schena al destrier di Perseo, o cavalcassi l’ippogrifo d’Astolfo, o ti menasse il Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
La Cena de le Ceneri di Giordano Bruno
La notte tenebrosa, il ciel turbato si rischiarava de’ begli occhi al lume. Il vago piede imporporava il prato, la bianca mano innargentava il fiume. Qualor liev’aura con soave fiato confondendogli il crin, scotea le piume, parea sparso su ‘l collo il bel tesoro sovra un colle d’avorio un bosco d’oro. “Che veggio oimé! (diss’io quando ferito fui pria dalo splendor del chiaro raggio) chi è costui? di qual contrada uscito? Deh qual seme il produsse? o qual legnaggio? Non già, benché tra selve ei sia nutrito, di ninfa il partorì ventre selvaggio. No no, non nacque mai nel terren nostro dela schiatta de’ fauni un sì bel mostro. Esser non può giamai che beltà tanta di così rozza origine proceda. Mercurio è certo ala sembianza santa o più tosto Imeneo, quant’io mi creda. Ma dove son del’una e l’altra pianta i pennuti talari? ov’è la teda? poich’ha il crin d’oro, esser dee forse Apollo senza faretra e senza cetra al collo. O se il giudicio mio non è fallace, se non m’ingannan le fattezze rare, sarà, benché non porti arco né face, il figlio di colei che nacque in mare; ma, scusimi la dea, sia con sua pace, io dirò ch’impossibile mi pare che membra sì gentili e sì leggiadre deggian Marte o Vulcano aver per padre.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Vittorio Alfieri   Vita   Parte prima - Epoca prima � f quasi  sotto  il  gomito  del  talare  maestro,  al  di  cui  fianco  appena  la  mia staturina giungeva. Arrivai nella piena chiesa, guidato per mano come orbo ch’io era; che in fatti chiusi gli occhi all’ingresso, non gli apersi più finché non fui inginocchiato al mio luogo di udir la messa; né, aprendoli poi, li alzai mai a segno di potervi distinguere nessuno. E rifattomi orbo all’uscire, tornai a casa con la morte in cuore, credendomi disonorato per sempre. Non volli in quel giorno mangiare, né parlare, né studiare, né piangere. E fu tale in somma e tanto il dolore, e la tensione d’animo, che mi ammalai per più giorni; ne mai più si nominò pure in casa il supplizio della reticella, tanto era lo spavento che cagionò alla amorosissima madre la disperazione ch’io ne mostrai. Ed io parimenti per assai gran tempo non dissi più bugia nessuna; e chi sa s’io non devo poi a quella benedetta reticella l’essere riuscito in appresso un degli uomini i meno bugiardi ch’io conoscessi. Altra storietta. Era venuta in Asti la mia nonna materna, matrona di assai gran peso in Torino, vedova di uno dei barbassori di corte, e corredata di tutta quella pompa di cose, che nei ragazzi lasciano grand’impressione. Questa, dopo essere stata alcuni giorni con la mia madre, per quanto mi fosse andata accarezzando moltissimo in quel frattempo, io non m’era per niente addimesticato con lei, come selvatichetto ch’io m’era; onde, stando essa poi per andarsene, mi disse ch’io le doveva chiedere una qualche cosa, quella che più mi potrebbe soddisfare, e che me la darebbe di certo. Io, a bella prima per vergogna e timidezza ed irresoluzione, ed in seguito poi per ostinazione e ritrosia, incoccio sempre a rispondere la stessa e sola parola: niente; e per quanto poi ci si provassero tutti in venti diverse maniere a rivoltarmi  per  pure  estrarre  da  me  qualcosa  altro  che  non  fosse quell’ineducatissimo niente, non fu mai possibile; né altro ci guadagnarono nel persistere gl’interrogatori, se non che da principio il niente veniva fuori asciutto, e rotondo; poi verso il mezzo veniva fuori con voce dispettosa e tremante ad un tempo; ed in ultimo, fra molte lagrime, interrotto da profondi singhiozzi. Mi cacciarono dunque, come io ben meritava, dalla loro presenza, e chiusomi in camera, mi lasciarono godermi il mio così desiderato niente, e la nonna partì. Ma quell’istesso io, che con tanta pertinacia aveva ricusato ogni dono legittimo della nonna più giorni addietro le avea pure involato in un suo forziere aperto un ventaglio, che poi celato nel mio letto, mi fu ritrovato dopo alcun tempo; ed io allora dissi, com’era vero, di averlo preso per darlo poi alla mia sorella. Gran punizione mi toccò giusta-
Vita di Vittorio Alfieri