suggellare

[sug-gel-là-re]
suggèllo
In sintesi
sigillare; confermare fisicamente, definitivamente, per sempre
← lat. sigillāre; cfr. sigillare.
1
Apporre il suggello, sigillare: s. una pergamena
2
fig. Confermare, definire, convalidare: s. un patto, un'amicizia

Citazioni
A Dio, a sé, al prossimo si pòne far forza, dico in loro e in lor cose, come udirai con aperta ragione. 35 Morte per forza e ferute dogliose nel prossimo si danno, e nel suo avere ruine, incendi e tollette dannose; onde omicide e ciascun che mal fiere, guastatori e predon, tutti tormenta lo giron primo per diverse schiere. 40 Puote omo avere in sé man vïolenta e ne’ suoi beni; e però nel secondo giron convien che sanza pro si penta qualunque priva sé del vostro mondo, biscazza e fonde la sua facultade, e piange là dov’esser de’ giocondo. Puossi far forza nella deïtade, col cor negando e bestemmiando quella, e spregiando natura e sua bontade; 50 e però lo minor giron suggella del segno suo e Soddoma e Caorsa e chi, spregiando Dio col cor, favella. La frode, ond’ogne coscïenza è morsa, può l’omo usare in colui che ’n lui fida e in quel che fidanza non imborsa. 55 Questo modo di retro par ch’incida pur lo vinco d’amor che fa natura; onde nel cerchio secondo s’annida ipocresia, lusinghe e chi affattura, falsità, ladroneccio e simonia, ruffian, baratti e simile lordura. Per l’altro modo quell’amor s’oblia che fa natura, e quel ch’è poi aggiunto, di che la fede spezïal si cria;
Divina Commedia di Dante Alighieri
La rigida giustizia che mi fruga tragge cagion del loco ov’io peccai a metter più li miei sospiri in fuga. Ivi è Romena, là dov’io falsai la lega suggellata del Batista; per ch’io il corpo sù arso lasciai. Ma s’io vedessi qui l’anima trista di Guido o d’Alessandro o di lor frate, per Fonte Branda non darei la vista.
Divina Commedia di Dante Alighieri
esser di marmo candido e addorno d’intagli sì, che non pur Policleto, ma la natura lì avrebbe scorno. 35 L’angel che venne in terra col decreto de la molt’anni lagrimata pace, ch’aperse il ciel del suo lungo divieto, dinanzi a noi pareva sì verace quivi intagliato in un atto soave, che non sembiava imagine che tace. 40 Giurato si saria ch’el dicesse ’Ave!’; perché iv’era imaginata quella ch’ad aprir l’alto amor volse la chiave; e avea in atto impressa esta favella ’Ecce ancilla Deï’, propriamente come figura in cera si suggella. “Non tener pur ad un loco la mente”, disse ’l dolce maestro, che m’avea da quella parte onde ’l cuore ha la gente. 50 Per ch’i’ mi mossi col viso, e vedea di retro da Maria, da quella costa onde m’era colui che mi movea, un’altra storia ne la roccia imposta; per ch’io varcai Virgilio, e fe’mi presso, acciò che fosse a li occhi miei disposta. 55 Era intagliato lì nel marmo stesso lo carro e ’ buoi, traendo l’arca santa, per che si teme officio non commesso. Dinanzi parea gente; e tutta quanta, partita in sette cori, a’ due mie’ sensi faceva dir l’un ’No’, l’altro ’Sì, canta’. Similemente al fummo de li ’ncensi che v’era imaginato, li occhi e ’l naso e al sì e al no discordi fensi.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Sanza restarsi, per sé stessa cade mirabilmente a l’una de le rive; quivi conosce prima le sue strade. Tosto che loco lì la circunscrive, la virtù formativa raggia intorno così e quanto ne le membra vive. E come l’aere, quand’è ben pïorno, per l’altrui raggio che ’n sé si reflette, di diversi color diventa addorno; 90 95 così l’aere vicin quivi si mette e in quella forma ch’è in lui suggella virtualmente l’alma che ristette; 290 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Divina Commedia di Dante Alighieri
per tante circostanze solamente la giustizia di Dio, ne l’interdetto, conosceresti a l’arbor moralmente. Ma perch’io veggio te ne lo ’ntelletto fatto di pietra e, impetrato, tinto, sì che t’abbaglia il lume del mio detto, voglio anco, e se non scritto, almen dipinto, che ’l te ne porti dentro a te per quello che si reca il bordon di palma cinto”. 75 80 E io: “Sì come cera da suggello, che la figura impressa non trasmuta, segnato è or da voi lo mio cervello. Ma perché tanto sovra mia veduta vostra parola disïata vola, che più la perde quanto più s’aiuta?”.
Divina Commedia di Dante Alighieri
che parturir letizia in su la lieta delfica deïtà dovria la fronda peneia, quando alcun di sé asseta. 35 Poca favilla gran fiamma seconda: forse di retro a me con miglior voci si pregherà perché Cirra risponda. Surge ai mortali per diverse foci la lucerna del mondo; ma da quella che quattro cerchi giugne con tre croci, 40 con miglior corso e con migliore stella esce congiunta, e la mondana cera più a suo modo tempera e suggella. Fatto avea di là mane e di qua sera tal foce, e quasi tutto era là bianco quello emisperio, e l’altra parte nera, quando Beatrice in sul sinistro fianco vidi rivolta e riguardar nel sole: aguglia sì non li s’affisse unquanco. 50 E sì come secondo raggio suole uscir del primo e risalire in suso, pur come pelegrin che tornar vuole, così de l’atto suo, per li occhi infuso ne l’imagine mia, il mio si fece, e fissi li occhi al sole oltre nostr’uso. 55 Molto è licito là, che qui non lece a le nostre virtù, mercé del loco fatto per proprio de l’umana spece. Io nol soffersi molto, né sì poco, ch’io nol vedessi sfavillar dintorno, com’ferro che bogliente esce del foco; e di sùbito parve giorno a giorno essere aggiunto, come quei che puote avesse il ciel d’un altro sole addorno.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Dante Alighieri    Divina Commedia   Paradiso 130 e ’l ciel cui tanti lumi fanno bello, de la mente profonda che lui volve prende l’image e fassene suggello.
Divina Commedia di Dante Alighieri
“E puot’elli esser, se giù non si vive diversamente per diversi offici? 120 Non, se ’l maestro vostro ben vi scrive”. Sì venne deducendo infino a quici; poscia conchiuse: “Dunque esser diverse convien di vostri effetti le radici: per ch’un nasce Solone e altro Serse, 125 altro Melchisedèch e altro quello che, volando per l’aere, il figlio perse. La circular natura, ch’è suggello a la cera mortal, fa ben sua arte, ma non distingue l’un da l’altro ostello.
Divina Commedia di Dante Alighieri
— E’ dice il vero, ché pur una di queste mattine non ardiva d’uscire di casa, e domandava s’egli era sonato. E l’altro dicea: — E anco così disse a me. E l’altro dicea: — Egli è vero come costoro dicono; una nave, che andava a Torissi, secondo che m’è detto, gli ha dato la mala ventura. Dice un altro: — Egli è cotesto, e anco sento che uno gli ha dato la mala pasqua. —  Sia  come  si  vuole,  —  dicono  gli  altri,  —  e’  si  vuole  trattar secondo povero. E tutti a una voce gli posono tanta prestanza quanta si porrebbe a uno miserabile, o poca più. Fatte le prestanze, e suggellate, e mandate alla camera, e registrati i libri, e cominciatesi a bandire (ché si bandìano a quattro a quattro) il detto Bartolo Sonaglini cominciò a uscir fuori, e non domandava se era sonato a consiglio. E fra l’altre mattine alcuno suo vicino, che s’era avveduto de’ fatti suoi, dice una mattina: — Bartolo, com’hai tu fatto, che tu non pare che ti guardi più? E Bartolo rispondea: —  Io  sono  in  alcuna  convenga  co’  miei  creditori,  e  mi  converrà navicare secondo i venti. E in brieve costui, essendo ricco, con questa astuzia fece sì che, mostrandosi ben povero, fu trattato nelle prestanze come poverissimo, e non sentì molti guai di quelli che sentirono molti, che copertamente erano dentro poverissimi e di fuori pareano ricchi. Io scrittore credo che ’l detto Bartolo serebbe forte da riprendere, se Bruto,  o  Catone,  o  loro  discendenti  fussono  stati  di  quelle  Settine;  ma considerato come la volontà avea sottomesso la discrezione di quelli, che ’l savio Bartolo Sonaglini avea compreso essere eletti già a fare le Settine, io reputo lui essere degno di perpetua memoria come uomo mercatante avveduto in tutte le cose. E così in tutta quella guerra, che li banditori andavano bandendo le smisurate prestanze, e Bartolo dicea di fuori: — O mala ventura, ché questa guerra mi disfarà affatto. Ma in casa, e fra sé stesso dicea: “Bandite pur forte, ché lo non me ne curo; e fate pur guerra forte, ché per certo tal me l’averebbe appiccata, ch’io
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Di ciò non mi dogl’io né mi lamento dela bugiarda adulatrice speme; né del colpo fatal prendo spavento, che mi porti sì tosto al’ore estreme. Chi sol vive al dolore ed al tormento e suol vita aborrir, morte non teme; a chi malvive il viver troppo è greve, chi vive in odio al ciel viver non deve. Lassa, di quelch’io soffro, aspro martire vie maggiore e più grave è il mal ch’attendo. Ch’io deggia entro il mio seno, oimé! nutrire un mostro abominevole ed orrendo, questo innanzi al morir mi fa morire, questo morte sprezzar mi fa morendo. Deh! dammi pria ch’un tanto mal succeda, padre Nettuno, ale tue fere in preda. Se provocò del ciel l’ira severa da me commesso alcun peccato immondo e da te deve uscir l’orrida fera, che me divori e che distrugga il mondo, fia ventura miglior, ch’absorta io pera da questo ingordo pelago profondo. Più tosto il ventre suo tomba mi sia, e lavin l’acque tue la macchia mia. Ma s’egli è ver, che pur a torto e senza colpa incolpata e condannata io mora, e se nume è lassù, che l’innocenza curi e prego devoto oda talora, da lui cheggio pietà, spero clemenza; e quando il reo destin sia fermo ancora, venga, e ‘l suo nero strale in me pur scocchi, morte per sempre a suggellar quest’occhi.”
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Tremolavan per entro i rai sereni quelle fulgide fiamme a mille a mille non altrimenti ch’atomi o baleni soglian per le snebbiate aure tranquille, o lucciolette, che ne’ prati ameni con vicende di lampi e di scintille vibrano, quasi fiaccole animate, il focil dele piume innargentate. - Deh per quel dolce ardor (disse il donzello ala sua dea) che per te dolce m’arse, dammi ch’io sappia che fulgore è quello che repentino agli occhi nostri apparse? e quelle luci, che ‘n più d’un drappello vanno per mezzo i raggi erranti e sparse, dimmi che son, poich’a beltà sì rara la chiarezza del ciel più si rischiara? - La luce che tu miri è quella istessa ch’arde ne’ tuoi begli occhi (ella rispose) specchio di Dio che si vagheggia in essa, fior dele più perfette e rare cose, stampa immortal da quel suggello impressa, dove il Fattor la sua sembianza pose, proporzion d’ogni mortal fattura, pregio del mondo e gloria di Natura. Esca dolce del’occhio e dolce rete del cor, che dolcemente il fa languire, vero piacer del’alma, alma quiete de’ sensi, ultimo fin d’ogni desire, fonte che solo altrui può trar la sete e sol render amabile il martire. S’udito hai nominar giamai bellezza, qui ne vedi l’essenza e la pienezza.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto tredicesimo XXI E come per magie mai né per pianti sperar potea rimedio a sì gran male, se la dea degli amori e degli amanti, ch’invocava propizia, avea rivale? se colei ch’ha negli amorosi incanti sovrano impero e potestà fatale, avea malconcia dele piaghe istesse, in quelch’ella chiedea, tanto interesse? Poiché con lungo studio invan compose suggelli e rombi e turbini e figure, né seppe mai con queste ed altre cose quelle voglie espugnar rigide e dure, tornossi in voci amare e dolorose con Idonia a lagnar di sue sventure: - Lassa (diceale) in che mal punto il guardo volsi da prima a que’ bei raggi ond’ardo. Per mia fatal, cred’io, morte e ruina vidi tanta beltà non più veduta. Infin di quanto il ciel quaggiù destina difficilmente il gran tenor si muta. Chi può per molte scosse in balza alpina ben robusta piegar quercia barbuta? quercia ch’austro prendendo e borea a scherno, tocca col capo il ciel, col piè l’inferno? Amo statua di neve, anzi di pietra, pertinace rigor, fermo desio. Egli gela ale fiamme, ai pianti impetra, né di voglia cangiar mi voglio anch’io. Io non mi pento, ei non però si spetra, guerreggia l’odio suo con l’amor mio. L’uno in esser nemico e l’altra amante non so chi di noi duo sia più costante.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Ed egli: - S’altro stral giamai mi fiede di quel ch’uscio de’ tuoi begli occhi ardenti, per questi prati, ovunque poso il piede, secchin l’erbette verdi e i fior ridenti. Semai rivolgo dal’antica fede ad altro oggetto i miei pensieri intenti, traggami iniqua stella inerme e stanco dove mostro crudel mi squarci il fianco. Con la man bella, a questo dir, la bocca leggiermente da lei gli fu percossa: - Or quai (gli disse) la tua lingua sciocca bestemmie infauste a proferir s’è mossa? Sovra chiunque un sol capel ti tocca cader più tosto il rio presagio possa. Taci, né più ciò dir quando tu giuri; lunge da te così malvagi auguri. Ciò detto, con pietoso e languid’atto la coppia alquanto il favellar ritenne e versando per gli occhi il cor disfatto pur da capo l’un l’altro a baciar venne, come fermar col pianto e far il patto volesser con le lagrime sollenne e consolando l’anime dolenti suggellar con le labra i giuramenti. Così le gioie e le memorie estreme con soavi accoglienze in vari modi vanno alternando ed iterando insieme e restringon più forte i cari nodi. Lo sconsolato Adon lagrima e geme risaettato il cor d’acuti chiodi; Vener con roca e languida favella - Non pianger - dice e seco piange anch’ella.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
104 Or io son certo che sarai pietosa come sei bella, e la mia grave noia, discretamente lieta e graziosa, sanza voler ch’io misero muoia per molto amarti, donna dilettosa, ancora tornerà in dolce gioia; ed io ten priego, se ‘l mio priego vale, per quello amor del quale or più ti cale. 105 Io come ch’io sia un piccol dono, e poco possa e vaglia molto meno, sanza fallo alcun tutto tuo sono; or tu sei savia: s’io non dico appieno, intenderai, so, me’ ch’io non ragiono, e spero simil che l’opere fieno migliori assai che, miei merti e maggiori; Amore a ciò ti disponga ed incuori. 106 El mi restava molte cose a dire, ma per non farti noia le vo’ tacere, e ‘n questa fine priego il dolce sire Amor che, come te nel mio piacere ha posta, così me nel tuo disire ponga con quel medesimo volere, sì che, com’io son tuo, alcuna volta tu mia diventi, e mai non mi sia tolta”. 107 Scritte adunque tutte queste cose in una carta, per ordin piegolla, e ‘n sulle guance tutte lagrimose bagnò la gemma, e quindi suggellolla, e nelle mani a Pandaro la pose, ma mille volte e più prima basciolla: — Lettera mia — dicendo — tu sarai beata, in man di tal donna verrai. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
124 Come che il piacerti saria bene, se ‘l mondo fosse tal chente dovrebbe, ma perché è tal quale a noi si convene per forza usarlo, seguir ne potrebbe, altro faccendo, disperate pene. Alla pietà per cui di te m’increbbe, malgrado mio, pur mi convien dar lato, di che sarai da me poco appagato. 125 Ma è sì grande la virtù ch’io sento in te, ch’io so ch’aperto vederai ciò ch’a me si conviene, e che contento di ciò che io ti rispondo sarai, e porrai modo al tuo grave tormento, che nel cor mi dispiace e noia assai; e ‘n verità s’el non si disdicesse, quel volentier farei che ti piacesse. 126 Poco è lo scriver, come puoi vedere, e mi’ arte in questa lettera, la quale vorrei che più ti recasse piacere, ma non si può ciò che si vuole aguale; forse farà ancor luogo il potere al buon volere, e se non ti par male, presta alla pena tua alquanto sosta, perché non ha ogni detto risposta. 127 Il proferer che fai qui non ha loco, ché certa son ch’ogni cosa faresti; ed io nel ver, come ch’io vaglia poco vie più che mille volte mi potresti e puoi aver per tua, se crudel foco non m’arda, il che son certa non vorresti. Né dico più se non ch’io priego Iddio che ne contenti il tuo e ‘l mio disio”. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 60 Giovanni Boccaccio     Filostrato   Parte seconda � Riceve Troiolo la risposta di Criseida e quella con Pandaro esamina, lieta speranza per quella prendendo 128 E poi che ella ebbe in tal guisa detto, la ripiegò e suggellolla e diella a Pandaro, il qual, tosto il giovinetto Troiol cercando, a lui n’andò con ella, e presentagliel con sommo diletto; il qual, presala, ciò che scritto in quella era con festa lesse sospirando, secondo le parole il cor cambiando. 129 Ma pure in fine, seco ripetendo bene ogni cosa che ella scrivea, disse fra sé: — Se io costei intendo amor la stringe, ma sì come rea, sotto lo scudo ancor si va chiudendo; ma non potrà, pur che forza mi dea Amore a sofferir, guari durare, ch’ella non vegna a tutt’altro parlare. 130 E ‘l simigliante ne pareva ancora a Pandaro, col quale el dicea tutto; per che più che l’usato si rincora Troiol, lasciando alquanto il tristo lutto, e spera in brieve deggia venir l’ora ch’al suo martiro deggia render frutto: e questo chiede, e dì e notte chiama come colui che solamente il brama.
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Orazion di Calcàs a’ Greci, nella quale spiega loro i suoi meriti e poi domanda alcun prigione per cui  riabbia Criseida. 5 — Signor miei — cominciò Calcàs — io fui troian, sì come voi tutti sapete, e se ben vi ricorda, io son colui il qual primiero a quel per che ci sete recai speranza, e dissivi che vui a termine dovuto l’otterrete, cioè vittoria della vostra impresa, e Troia fia per voi disfatta e ‘ncesa. 6 L’ordine e ‘l modo ancora da tenere in ciò sapete, ch’io v’ho dimostrato; e perché tutte venissero intere le voglie vostre nel tempo spiegato, sanza fidarmi in alcun messaggiere, o in libello aperto o suggellato, a voi, com’egli appar, ne son venuto per darvi in ciò e consiglio ed aiuto. 7 Il che volendo far, fu opportuno che con ingegno e molto occultamente, sanza ciò fare assentire a nessuno, io mi partissi, e fello, di presente che ‘l chiaro giorno fu tornato bruno, me n’uscii fuori, e qui tacitamente ne venni, e nulla meco ne recai, ma ciò ch’aveva tutto vi lasciai.
Filostrato di Giovanni Boccaccio
provegghi con intero animo. Nelle quali se forse alcuna cosa scritta fosse la quale a te non piacesse, non malizia, ma fervente amore m’ha a quella scrivere mosso, e però mi perdona. E se quello che il tristo cuore pensa è vero, caramente ti priego che, se possibile è, indietro si torni. E se forse l’amore che tu m’avesti già né i miei prieghi a questo non ti strignesse, stringati la pietà del mio vecchio padre e della misera madre, a’ quali tu sarai cagione d’avermi perduto. E se così non è, non tardi una tua lettera a certificarmene, però che infino a tanto che questo dubbio sarà in me, infino a quell’ora il tuo coltello non si partirà della mia mano, presto ad uccidere e a perdonare secondo ch’io ti sentirò disposta. Avanti non ti scrivo, se non che tuo son vivuto e tuo morrò: gl’iddi ti concedano quello che onore e grandezza tua sia, e me per la loro pietà non dimentichino”. 21 Fatta la pistola, Florio piangendo la chiuse e suggellò; e chiamato a sé un suo fedelissimo servidore il quale era consapevole del suo angoscioso amore, così gli disse: — O a me carissimo sopra tutti gli altri servidori, te’ la presente lettera, la quale è segretissima guardia delle mie doglie, e con studioso passo celatamente a Biancofiore la presenta, e priegala che alla risposta niuno indugio ponga, però che per te l’attendo. Se avviene che la ti doni, niuna cagione ti ritenga, ma sollecitamente a me, quanto più cheto puoi, fa che la presenti, acciò che degnamente possi nella mia grazia dimorare. Va, che ’l molto disio mi cuoce d’udire quello che a questa si risponderà; e guarda che niuno altro che quella propia a cui io ti mando la vedesse. Prese il servo la suggellata pistola, e quella, con istudioso passo, pervenuto in Marmorina nelle reali case, presentò a Biancofiore occultamente. La quale come Biancofiore la vide, primieramente con dolci parole domandò come il suo Florio stesse. A cui il servo rispose: — Graziosa giovane, niuno sospiro è sanza lui. Egli si consuma in isconvenevole amaritudine, la cagione della quale è a me nascosa. Udito questo, Biancofiore cominciò a sospirare, dicendo: — Ohimè, e per quale cagione potrebbe questo essere? — Per niuna, credo — rispose il servo, — se per amore di voi non è. Egli vi manda caramente pregando
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
s’attrista  il  cuore,  qualora  in  quella  parte  della  tua  pistola  leggo,  ove scrivi me dovere avere donato a Fileno in segno di perfetto amore il velo della mia testa, il quale di’ che quando il ti mostrò, volontieri avresti levatogliele, squarciando lui tutto. La qual cosa volessero gl’iddi che tu fatto avessi, però che a me sarebbe stata non picciola consolazione nell’animo, e la cagione è questa: io non niego che quel velo, vilissima cosa, non fosse a lui donato dalle mie mani, ma certo il cuore nol consentì mai, ma così costretta dalla tua madre mi convenne fare. Per lo quale egli, forse pigliando intera speranza di pervenire al suo intendimento per tale segnale, più volte con gli occhi e con parole mi tentò di trarmi ad amarlo, la qual cosa credo impossibile sarebbe agl’iddi; né mai da me più avanti poté avere. Né è però da credere che in un velo o in altro gioiello si richiuda perfetto amore: solamente il cuore serva quello, e io, che più che altra giovane il sento per te, posso con vere parole parlarne. E che io niuna persona amai, se non solamente te, ne chiamo testimoni gl’iddi, a’ quali niuna cosa si nasconde: e però io ti priego che il velo, non volonterosamente donato, non ti porga nel cuore quella credenza che da prendere non è. Niuna persona è nel mondo amata da me se non Florio. Lascia ogni malinconia presa per questo, se la mia vita t’è cara, e spera che ancora fermamente conoscerai ciò che io ora ti prometto, e la tua vita con  la  mia  insieme  caramente  riguarda:  a  luogo  e  a  tempo  gl’iddi rimuteranno consiglio, forse concedendoci migliore vita che noi da noi non eleggeremmo. Rifiuta i non dovuti ozi e seguita i leali diletti; e se tu mi porterai tanto nell’animo quanto io fo te, tu conoscerai me non essere meno affannata da’ pensieri che tu si. E caramente ti priego che con sì fatte lettere tu non solleciti più l’anima mia, disposta a cercare nuovo secolo: che posto che tu con forte animo il mio coltello tenghi nella mano, a me corto laccio non farebbe sostenere di leggiere la seconda, solo che in quella così come in questa mi parlassi. Biancofiore non fu mai se non tua, e tua sarà sempre. Adoperino i fati secondo che ella ama, e sanza fallo contento viverai”. 23 Biancofiore piegò la scritta pistola, piena di non poco dolore, e posta in sul legame la distesa cera, avendo la bocca per troppi sospiri asciutta, con le amare lagrime bagnò la cara gemma, e, suggellata quella, 194 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
tro, chiamando in testimonio Dio e i santi, piagnucolando, bestemmiando, e finì per accettare, racconsolato tutto a un tratto, cambiando tono e maniera. – Compare Lio, avete udito? affare fatto! Un buon negozio per don Gesualdo... pazienza!... ma è detta! Quanto a me, è come se fossimo andati dal notaio! – E se ne tornò indietro, colle mani in tasca. – Sentite qua, mastro Lio, – disse Gesualdo tirando in disparte Pirtuso. – Burgio s’allontanò colla mula discretamente, sapendo che l’anima dei negozi è il segreto, intanto che suo cognato diceva al sensale di comprargli dei sommacchi, quanti ce n’erano, al prezzo corrente. Udì soltanto mastro Lio che rispondeva sghignazzando, colla bocca sino alle orecchie: – Ah! ah!... siete un diavolo!... Vuol dire che avete parlato col diavolo!... Sapete quel che bisogna vendere e comprare otto giorni prima... Va bene, restiamo intesi... Me ne torno a casa ora. Ho quelle quattro fave che m’aspettano. Burgio non si reggeva in piedi dall’appetito, e si mise a brontolare come il cognato volle passare dalla posta. – Sempre misteri... maneggi sottomano! Don Gesualdo tornò tutto contento, leggendo una lettera piena di sgorbi e suggellata colla midolla di pane: – Lo vedete il diavolo che mi parla all’orecchio! eh? M’ha dato anche una buona notizia, e bisogna che torni da mastro Lio. – Io non so nulla... Mio padre non m’ha insegnato a fare queste cose!... – rispose Burgio brontolando. – Io fo come fece mio padre... Piuttosto, se volete venire a prendere un boccone a casa... Non mi reggo in piedi, com’è vero Dio! – No, non posso; non ho tempo. Devo passare dal Camemi, prima d’andare alla Canziria. Ci ho venti uomini che lavorano alla strada... i covoni sull’aia... Non posso... E se ne andò sotto il gran sole, tirandosi dietro la mula stanca. Pareva di soffocare in quella gola del Petrajo. Le rupi brulle sembravano arroventate. Non un filo di ombra, non un filo di verde, colline su colline, accavallate, nude, arsicce, sassose, sparse di olivi rari e magri, di fichidindia polverosi, la pianura sotto Budarturo come una landa bruciata dal sole, i monti foschi nella caligine, in fondo. Dei corvi si levarono gracchiando da una carogna che appestava il fossato; delle ventate di scirocco bruciavano il viso e mozzavano il respiro; una sete da impazzire, il sole che gli picchiava
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
Essa sembrava esitante. Seguitava ad avviarsi verso la porta della chiesa, passo passo, tenendo gli occhi bassi, come infastidita dall’insistenza del sagrestano. – Giacché i miei fratelli hanno detto di no... – Una sciocchezza hanno detto! Avrei voluto condurli per mano alla Canziria, e fargli vedere se non vale tutti i vostri ritratti affumicati!... Scusatemi, donna Bianca!... parlo nell’interesse di vossignoria... I vostri fratelli tengono al fumo perché sono vecchi... hanno i piedi nella fossa, loro!... Ma voi che siete giovine, come rimanete? Non si rovina così una sorella!... Un marito simile non ve lo manda neppure san Giuseppe padre della provvidenza!... Sono pazzi a dir di no i vostri fratelli!... pazzi da legare!... Le terre della Contea se le piglierà tutte lui, don Gesualdo!... e poi le mani in pasta da per tutto.  Non  si  mura  un  sasso  che  non  ci  abbia  il  suo  guadagno  lui... Domeneddio in terra! Ponti, mulini, fabbriche, strade carreggiabili!... il mondo sottosopra mette quel diavolo! Fra poco si andrà in carrozza sino a Militello, prima Dio e don Gesualdo Motta!... Sua moglie andrà in carrozza dalla mattina alla sera!... camminerà sull’oro colato, come è vero Dio! Anche padre Angelino vi avrà consigliato la stessa cosa che vi dico io... Non ho udito nulla, per non violare il suggello della confessione, ma padre Angelino è un uomo di giudizio... vi avrà consigliato di prendere un buon marito... di mettervi in grazia di Dio. Donna Bianca lo guardò sbigottita, col mento aguzzo dei Trao che sembrava convulso. Indi alzò verso il crocifisso gli occhi umidi di lagrime, colle labbra pallide serrate in una piega dolorosa. Con quelle labbra senza sangue rispose infine sottovoce: – I miei fratelli sono padroni... tocca a loro decidere... Don Luca a corto d’argomenti rimase un istante quasi sbalordito, piantandosi dinanzi a lei per non lasciarla scappare, soffocato da tante buone ragioni che aveva in gola, balbettando, annaspando, grattandosi rabbiosamente il capo, con gli occhietti scintillanti che andavano come frugandola tutta da capo a piedi per trovare il punto debole, scuotendole dinanzi le mani giunte, minaccioso e supplichevole. Alla fine proruppe: – Ma è giustizia, santo Dio? è giustizia far tribolare in tal modo un galantuomo che vi vuol tanto bene?... Dare un calcio alla fortuna?... Scusatemi, donna Bianca! io parlo nel vostro interesse... Dovete pensarci voi! Non siete più sotto tutela, alla fin fine!... Mi scaldo il sangue per voi... perché
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
non avesse fatto mai altro in vita sua, cogli occhi bassi, e le labbra cucite come un serafino. – Ora che non serviva più la messa aveva sempre quegli occhi bassi e quelle labbra cucite, quando si trattava di un affare scabroso coi signori, che c’era da disputarsi all’asta le terre del comune, o da giurare il vero dinanzi al Pretore. Di giuramenti, nel 1854, dovette farne uno grosso davvero, sull’altare, davanti alla pisside, mentre diceva la santa messa, ché la gente lo accusava di spargere il colèra, e voleva fargli la festa. –  Per  quest’ostia  consacrata  che  ho  in  mano  –  disse  lui  ai  fedeli inginocchiati sulle calcagna – sono innocente, figliuoli miei! Del resto vi prometto che il flagello cesserà fra una settimana. Abbiate pazienza! Sì, avevano pazienza! per forza dovevano averla! Poiché egli era tutt’uno col giudice e col capitan d’armi, e il re Bomba gli mandava i capponi a Pasqua e a Natale per disobbligarsi, dicevasi; e gli aveva mandato anche il contravveleno, caso mai succedesse una disgrazia. Una vecchia zia che aveva dovuto tirarsi in casa, per non fare mormorare il prossimo, e non era più buona che a mangiare il pane a tradimento, aveva sturato una bottiglia per un’altra, e acchiappò il colèra bell’e buono; ma il nipote stesso, per non fare insospettir la gente, non aveva potuto amministrarle il contravveleno. – Dammi il contravveleno! dammi il contravveleno! supplicava la vecchia, già nera come il carbone, senza aver riguardo al medico ed al notaio ch’erano lì presenti, e si guardavano in faccia imbarazzati. Il Reverendo, colla faccia tosta, quasi non fosse fatto suo, borbottava stringendosi nelle spalle: – Non le date retta, che sta delirando. – Il contravveleno, se pur ce l’aveva, il re glielo aveva mandato sotto suggello di confessione, e non poteva darlo a nessuno. Il giudice in persona era andato a chiederglielo ginocchioni per sua moglie che moriva, e s’era sentito rispondere dal Reverendo: – Comandatemi della vita, amico caro; ma per cotesto negozio, proprio, non posso servirvi. Questa era storia che tutti la sapevano, e siccome sapevano che a furia di intrighi e d’abilità era arrivato ad essere l’amico intrinseco del re, del giudice e del capitan d’armi, che aveva la polizia come l’Intendente, e i suoi rapporti arrivavano a Napoli senza passar per le mani del Luogotenente, nessuno osava litigare con lui, e allorché gettava gli occhi su di un podere da vendere, o su di un lotto di terre comunali che si affittavano all’asta, gli stessi
Novelle rusticane di Giovanni Verga
LXXVI – Incidenza, tornando alquanto adietro a racontare delle storie de’ Fiaminghi ......................................... 97 LXXVII – Come fu sconfitto e preso in mare messer Guido di Fiandra colla sua armata da l’amiraglio del re di Francia .............................................................................................................................. 99 LXXVIII  –  Come  lo  re  di  Francia  sconfisse  i  Fiaminghi  a  Monsimpeveri ......................................................... 100 LXXIX – Come poco appresso la sconfitta di Monsimpevero i Fiaminghi tornaro per combattere col re di Francia,  e  ebbono  buona  pace ............................................................................................................................... 103 LXXX – Come morì papa Benedetto, e de la nuova lezione di papa Clemento quinto ....................................... 105 LXXXI – De la coronazione di papa Clemento quinto, e de’ cardinali che fece ................................................. 108 LXXXII  –  Come  i  Fiorentini  e’  Lucchesi  assediarono  e  vinsono  la  città  di  Pistoia ............................................ 109 LXXXIII – Come la città di Modena e di Reggio si rubellarono al marchese da Esti, e come furono cacciati i Bianchi e’ Ghibellini di Bologna ................................................................................... 111 LXXXIV – Come si levò in Lombardia un fra Dolcino con grande compagnia d’eretici, e  furono  arsi ........................................................................................................................................................ 112 LXXXV – Come papa Clemento fece legato in Italia messer Nepoleone degli Orsini cardinale, e come fue male ricevuto .................................................................................................................................... 112 LXXXVI – Come i Fiorentini assediaro e ebbono il forte castello di Monte Accenico e disfeciollo, e  feciono  fare  la  Scarperia ................................................................................................................................... 113 LXXXVII – Come i Fiorentini rafortificaro il popolo, e feciono il primo esecutore degli ordini de la giustizia ....................................................................................................................................................... 114 LXXXVIII  –  Di  grande  guerra  che  si  cominciò  al  marchese  da  Ferrara,  e  come  morìo ..................................... 115 LXXXIX – Come messer Nepoleone Orsini legato venne ad Arezzo, e dell’oste che Fiorentini feciono  a  Gargosa ................................................................................................................................................ 115 XC – Come morìo il buono re Adoardo d’Inghilterra ........................................................................................ 117 XCI – Come il re di Francia andò a Pittieri a papa Chimento per fare condannare la memoria di papa Bonifazio .............................................................................................................................. 117 XCII – Come e per che modo fu distrutta l’ordine e magione del  Tempio di Gerusalem per  procaccio  del  re  di  Francia............................................................................................................................ 119 XCIII – Di novitadi e sconfitte che furono in Romagna e in Lombardia ........................................................... 121 XCIV – Come fue morto il re Alberto de la Magna ............................................................................................ 121 XCV – Come una podestà di Firenze si fuggì col suggello dell’Ercore del Comune ............................................ 122 XCVI – Come fu morto il nobile e grande cittadino di Firenze messer Corso de’ Donati ................................. 122 XCVII – Come arse la chiesa di Laterano di Roma ............................................................................................ 125 XCVIII – Come i grandi di Samminiato disfeciono il loro popolo ..................................................................... 125 XCIX – Come i  Tarlati furono cacciati d’Arezzo, e rimessivi i Guelfi ................................................................ 125 C – Come gli Ubaldini tornarono a ubidienza del Comune di Firenze ............................................................... 126 CI – Per che modo fue eletto imperadore di Roma Arrigo conte di Luzzimborgo ............................................. 126 CII – Come Arrigo imperadore fue confermato dal papa ................................................................................... 128 CIII – Come i  Viniziani presono la città di Ferrara e poi la perdero .................................................................. 129 CIV – Come il maestro dello Spedale prese l’isola di Rodi ................................................................................. 129 CV – Come il re d’Araona s’apparecchiò di venire in Sardigna .......................................................................... 129 CVI – Come i Guelfi furono cacciati di Prato, e poi lo racquistarono ............................................................... 130 CVII – Come i  Tarlati tornarono inn-Arezzo e cacciarne i Guelfi....................................................................... 130 CVIII – Quando morì il re Carlo secondo ......................................................................................................... 130 CIX – De’ segni ch’aparirono in aria .................................................................................................................. 130 CX  –  Come  i  Fiorentini  ricominciarono  guerra  ad  Arezzo................................................................................. 131 CXI  –  Come  i  Lucchesi  vollono  disfare  Pistoia,  e’  Fiorentini  furono  contradianti ............................................. 131 CXII – Come il re Ruberto fu coronato del regno di Cicilia e di Puglia ............................................................ 131 CXIII – Come gli Ancontani furono sconfitti dal conte Fedrigo ......................................................................... 132 CXIV – Come messer Ubizzino Spinoli fu cacciato di Genova e sconfitto ......................................................... 132
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
VIII Come fu cacciato di Firenze il grande popolare Giano della Bella. Nel detto anno MCCLXXXXIIII, del mese di gennaio, essendo di nuovo entrato in signoria de la podesteria di Firenze messer Giovanni da Luccino da Commo, avendo dinanzi uno processo d’una accusa contro a messer Corso de’ Donati, nobile e possente cittadino de’ più di Firenze, per cagione che ’l detto messer Corso dovea avere morto uno popolano, famigliare di messer Simone Galastrone suo consorto, a una mischia e fedite le quali aveano  avute  insieme,  e  quello  famigliare  era  stato  morto;  onde  messer Corso Donati era andato dinanzi con sicurtà della detta podestà, a’ prieghi d’amici e signori, onde il popolo di Firenze attendea che la detta podestà il condannasse. E già era tratto fuori il gonfalone della giustizia per fare l’esecuzione, e egli l’asolvette; per la qual cosa in sul palagio della podestà letta la detta prosciogligione, e condannato messer Simone Galastrone delle fedite, il popolo minuto gridò: “Muoia la podestà!”; e uscendo a corsa di palagio, gridando: “A l’arme a l’arme, e viva il popolo!”, gran parte del popolo fu in arme, e spezialmente il popolo minuto; e trassono a casa Giano de la Bella loro caporale; e elli, si dice, gli mandò col suo fratello al palagio de’ priori a seguire  il  gonfaloniere  della  giustizia;  ma  ciò  non  feciono,  anzi  vennero pure al palagio della podestà, il quale popolo a furore con arme e balestra assaliro il detto palagio, e con fuoco misono nelle porte, e arsolle, e entrarono  dentro,  e  presono  e  rubarono  la  detta  podestà  e  sua  famiglia vituperosamente.  Ma  messer  Corso  per  tema  di  sua  persona  si  fuggì  di palagio di tetto in tetto, ch’allora non era così murato; de la quale furia i priori, ch’erano assai vicini al palagio della podestà, dispiacque, ma per lo isfrenato popolo nol poterono riparare. Ma racquetato il romore, alquanti dì appresso i grandi uomini che non dormivano in pensare d’abattere Giano de la Bella, imperciò ch’egli era stato de’ caporali e cominciatori degli ordini della giustizia, e oltre a·cciò, per abassare i grandi, volle torre a’ capitani di parte guelfa il suggello e ’l mobile della parte, ch’era assai, e recarlo in Comune, non perch’egli non fosse Guelfo e di nazione Guelfo, ma per abassare  la  potenzia  de’  grandi;  i  quali  grandi  vedendosi  così  trattare, s’acostarono in setta col consiglio del collegio de’ giudici e de’ notari, i quali si teneano gravati da·llui, come addietro facemmo menzione, e con altri popolani grassi, amici e parenti de’ grandi, che non amavano che Giano de la Bella fosse in Comune maggiore di loro, ordinarono di fare uno gagliarOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
Giovanni Villani   Nuova cronica. Volume II   Libro nono città  di  Firenze  posare,  essendo  pregna  dentro  del  veleno  della  setta  de’ Bianchi  e  Neri,  convenne  che  partorisse  doloroso  fine;  onde  avenne che·ll’aprile vegnente con ordine e con trattato fatto per gli Neri uno barone di messer Carlo, ch’avea nome messer Piero Ferrante di Linguadoco, cercò cospirazione co’ detti della casa de’ Cerchi, e con Baldinaccio degli Adimari, e Baschiera de’ Tosinghi, e Naldo Gherardini, e altri loro seguaci di parte bianca, di volergli con suo séguito e di sua gente rimettere in istato, e tradire messer Carlo, con grandi impromesse di pecunia; onde lettere e co·lloro suggelli furono fatte, overo falsificate, le quali per lo detto messer Piero Ferrante, com’era ordinato, furono portate a messer Carlo. Per la qual cosa i detti caporali di parte bianca, ciò furono tutti quegli della casa de’ Cerchi bianchi da porte San Piero, Baldinaccio e Corso degli Adimari, con quasi tutto il lato de’ Bellincioni, Naldo de’ Gherardini col suo lato della casa, Baschiera de’ Tosinghi col suo lato de la detta casa, alquanti di casa i Cavalcanti, Giovanni Giacotto Malispini e’ suoi consorti, questi furono i caporali  che  furono  citati,  e  non  comparendo,  o  per  tema  del  malificio commesso, o per tema di non perdere le persone sotto il detto inganno, si partiro de la città, acompagnati da’ loro aversari; e chi n’andò a Pisa, e chi ad Arezzo e Pistoia, accompagnandosi co’ Ghibellini e nimici de’ Fiorentini.  Per  la  qual  cosa  furono  condannati  per  messer  Carlo  come  ribelli,  e disfatti i loro palazzi e beni in città e in contado, e così di molti loro seguaci grandi e popolani. E per questo modo fue abattuta e cacciata di Firenze la ’ngrata e superba parte de’ Bianchi, con séguito di molti Ghibellini di Firenze, per messer Carlo di  Valos di Francia per la commessione di papa Bonifazio,  a  dì  IIII  d’aprile  MCCCII,  onde  a  la  nostra  città  di  Firenze seguirono  molte  rovine  e  pericoli,  come  innanzi  per  gli  tempi  potremo leggendo comprendere. L Come messer Carlo di Valos passò in Cicilia per fare guerra per lo re Carlo, e fece ontosa pace. Nel detto anno MCCCII, del mese d’aprile, messer Carlo di Valos fornito in Firenze quello perché era venuto, cioè sotto trattato di pace cacciata la parte bianca di Firenze, si partì, e andonne a corte, e poi a Napoli; e là trovato lo stuolo e apparecchiamento fatto per lo re Carlo di più di cento
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
mento del papa, di pacificare i Fiorentini insieme. I buoni uomini popolani che  reggeano  la  terra,  parendo  loro  stare  male  per  le  novità  e  romori  e battaglie ch’aveano in que’ tempi mosse e fatte i grandi contro al popolo per disfarlo  e  abattere,  sì·ss’acostarono  col  cardinale  a  volere  pace,  e  per riformagione degli opportuni consigli gli diedono piena e libera balìa di fare  pace  tra’  cittadini  d’entro  e’  loro  usciti  di  fuori,  e  di  fare  i  priori  e’ gonfalonieri e signorie de la terra a sua volontà. E ciò fatto, intese a procedere e a fare fare pace tra’ cittadini, e rinnovò l’ordine di XVIIII gonfalonieri de le compagnie al modo dell’antico popolo vecchio, e chiamò i gonfalonieri, e diè loro i gonfaloni al modo e insegne che sono oggi, sanza rastrello della ’nsegna del re di sopra; per la quale nuova informazione del cardinale il popolo si riscaldò e raforzò molto, e’ grandi n’abassaro, e mai non finaro di cercare novitadi e opporre al cardinale per isturbare la pace, perché i Bianchi e’ Ghibellini non avessono stato né podere di tornare in Firenze, e per potere godere i beni loro messi in Comune per ribelli, e in città e in contado. Per tutto questo il cardinale non lasciò di procedere a la pace, per l’aiuto e favore ch’avea dal popolo, e fece venire in Firenze XII sindachi degli usciti, due per sesto, uno de’ maggiori Bianchi e uno Ghibellino, i nomi de’ quali sono questi [...] e fecegli albergare nel borgo di San Niccolò, e·legato albergava ne’ palazzi de’ Mozzi da San Grigorio, e sovente gli avea a consiglio co’ caporali guelfi e neri di Firenze, per trovare i modi e sicurtà de la pace, e ordinare parentadi tra gli usciti e’ grandi d’entro. In questi trattati, a’ possenti Guelfi e Neri parea a·lloro guisa che ’l cardinale sostenesse troppo la parte de’ Bianchi e de’ Ghibellini; ordinarono sottilmente per iscompigliare il trattato di mandare una lettera contrafatta col suggello del cardinale a Bologna e in Romagna agli amici suoi Bianchi e Ghibellini, che rimossa ogni cagione e indugio, dovessono venire a·fFirenze con gente d’arme a cavallo e a piè in suo aiuto; e chi disse pure, che fue vero, che ’l cardinale vi mandò; onde di quella gente venne infino a Crespino, e di tali in Mugello. Per la quale venuta in Firenze n’ebbe grande sombuglio e gelosia, e·legato ne fu molto ripreso e infamato: o avesse colpa o no, se ne disdisse al popolo. Per questa gelosia, e ancora per tema ch’ebbono d’essere offesi i XII sindachi bianchi e ghibellini,  si partirono di Firenze, e andarsene ad Arezzo, e la gente che veniva al legato per suo comandamento si tornarono adietro a Bologna e in Romagna, e raquetarono la gelosia alquanto in Firenze. Coloro che guidavano la terra consigliarono il cardinale per levare sospetto ch’egli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
papa Bonifazio suo zio, molto suoi amici e confidenti, e nemici del re di Francia loro aversaro, confidandosi, che l’altra parte prendesse, d’avere papa a·lloro senno e loro amico; infra quegli tre fu l’arcivescovo di Bordello il primo più confidente. Il savio e proveduto cardinale da Prato si pensò che meglio si potea fornire il loro intendimento a prendere messer Ramondo del Gotto arcivescovo di Bordello, che nullo degli altri, con tutto che fosse creatura del papa Bonifazio, e non amico del re di Francia, per offese fatte a’ suoi nella guerra di Guascogna per messer Carlo di Valos; ma conoscendolo uomo vago d’onore e di signoria, e ch’era Guascone, che naturalmente sono cupidi, che di leggeri si potea pacificare col re di Francia; e così presono il partito segretamente, e per saramento egli e la sua parte del collegio, e ferme dall’uno collegio all’altro le carte e cautele de le dette convenenze e patti, per sue lettere propie e degli altri cardinali di sua parte scrissono al re di  Francia,  e  inchiuse  dentro  sotto  loro  suggelli  i  patti  e  convenenze  e commessione da·lloro a l’altra parte del collegio, e per fidati e buoni corrieri ordinati per gli loro mercatanti (non sentendone nulla l’altra parte) mandarono da Perugia a Parigi in XI dì, amonendo e pregando il re di Francia per lo tinore delle loro lettere che s’egli volesse racquistare suo stato in santa Chiesa, e rilevare i suoi amici Colonnesi, che ’l nimico si facesse ad amico, ciò era messer Ramondo del Gotto arcivescovo di Bordello, l’uno de’ tre eletti più confidenti dell’altra parte, cercando e trattando co·llui patti larghi per  sé  e  per  gli  amici  suoi,  però  che  in  sua  mano  era  rimessa  la  lezione dell’uno di que’ tre cui a·llui piacesse. Lo re di Francia avute le dette lettere e commessioni, fu molto allegro e sollicito a la ’mpresa. In prima mandate lettere amichevoli per messi in Guascogna a messer Ramondo del Gotto arcivescovo di Bordello, che gli si facesse incontro, che gli volea parlare; e infra i presenti VI dì fu il re personalmente con poca compagnia e segreta conferito col detto arcivescovo di Bordello, in una foresta badia nella contrada di San Giovanni Angiolini; e udita insieme la messa, e giurata in su l’altare credenza, lo re parlamentò co·llui, e con belle parole, di riconciliarlo con messer Carlo, e poi sì gli disse: “Vedi arcivescovo, i’ ho in mia mano di poterti fare papa s’io voglio, e però sono venuto a te: e perciò, se tu mi prometterai di farmi sei grazie ch’io ti domanderò, io ti farò questo onore; e  acciò  che  tu  sie  certo  ch’io  n’ho  il  podere”,  trasse  fuori  e  mostrogli  le lettere e le commessioni dell’uno collegio de’ cardinali e dell’altro. Il Guascone covidoso della dignità papale, veggendo così di subito come nel re era al
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
Giovanni Villani   Nuova cronica. Volume II   Libro nono XCV Come una podestà di Firenze si fuggì col suggello dell’Ercore del Comune. Nel  detto  anno  MCCCVIII,  essendo  podestà  di  Firenze  uno  messer Carlo d’Amelia fratello del primo esecutore degli ordini della giustizia, avendo egli e sua famiglia fatte in Firenze molte baratterie, e guadagnerie, e pessime  opere,  e  già  di  ciò  molto  scoperto,  temendosi  al  suo  sindicato  esser condannato e ratenuto, la notte di santo Giovanni del mese di giugno furtivamente  si  fuggì  con  sua  privata  famiglia,  onde  fu  condannato  per baratteria. E per riavere pace e danari dal Comune sì ne portò seco il suggello del Comune, dov’era intagliata l’imagine dell’Ercore, e tennelo più tempo, istimandosi che ’l Comune il traesse di bando, e ricomperasselo molta moneta: onde il Comune il mise in abandono operando altro suggello e notificandolo in tutte parti, sì che non fosse data fede a quello suggello. A la fine il suo fratello gliele tolse, e rimandollo in Firenze, e d’allora innanzi s’ordinò  che  né  podestà  né  priori  tenessono  suggello  di  Comune,  ma fecionne cancelliere e guardiano i frati conversi di Settimo, che stanno nella camera dell’arme del palagio de’ priori. XCVI Come fu morto il nobile e grande cittadino di Firenze messer Corso de’ Donati. Nel  detto  anno  MCCCVIII,  essendo  nella  città  di  Firenze  cresciuto scandolo tra’ nobili e potenti e popolani di parte nera che guidavano la città per invidia di stato e di signoria, come si cominciò al tempo del romore della ragione,  come  addietro  facemo  memoria;  questo  invidioso  portato convenne che partorisse dolorosa fine, che per le peccata della superbia, e invidia, e avarizia, e altri che regnavano tra·lloro erano partiti in setta; e dell’una era capo messer Corso de’ Donati con séguito d’alquanti nobili e di certi popolani, e intra gli altri quegli della casa di Bordoni, e dell’altra erano capo messer Rosso della  Tosa, messere Pazzino de’ Pazzi, e messer Geri Spini, e messer Betto Brunelleschi co’ loro consorti, e con quegli de’ Cavicciuli, e di più altri casati grandi e popolani, e la maggiore parte de la buona gente della cittade, i quali aveano gli ufici e ’l governamento de la terra e del popolo. Messer Corso e’ suoi seguagi parendo loro esser male trattati degli onori e ofici a·lloro guisa, parendogli essere più degni, però ch’erano stati i principali ricoveratori dello stato de’ Neri e cacciatori della Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
lui; disse: “Questa lezione come si può fornire per noi segretamente, mandando lettere con nostra bolla, che nol senta il collegio de’ nostri frati cardinali?”. Rispuose il cardinale: “Fa’ a·llui e a’ lettori tue lettere col piccolo e segreto suggello, e io scriverò loro per mie lettere più a pieno il tuo intendimento, e manderolle per mio famigliare”; e così fu fatto. E come piacque a·dDio, giunti i messaggi ne la Magna e presentate le lettere, in otto dì i prencipi de la Magna furono congregati a Midelborgo, e ivi sanza niuno discordante elessero a re de Romani Arrigo conte di Luzzimborgo; e ciò fu per la industria e studio del detto cardinale, che scrisse a’ prencipi infra l’altre parole: “Fate d’essere in accordo del tale, e sanza indugio, se non, io sento che la lezione e la signoria dello ’mperio tornerà a’ Franceschi”. Fatto ciò, la lezione fu pubblicata in Francia e in corte di papa incontanente; non sappiendo il modo il re di Francia, che facea l’apparecchiamento per andare a corte, si tenne ingannato, e mai non fu poi amico del detto papa. CII Come Arrigo imperadore fue confermato dal papa. Nel detto anno, essendo fatta la lezione d’Arrigo di Luzzimborgo a re de’ Romani,  sì  mandò  a  Vignone  a  corte  a  papa  Clemento  per  la  sua confermazione il conte di Savoia suo cognato e messer Guido di Namurro fratello del conte di Fiandra suo cugino, i quali dal papa e da’ cardinali onorevolemente furono ricevuti, e del mese d’aprile MCCCVIIII, per lo papa il detto Arrigo fue confermato a imperadore, e ordinato che ’l cardinale dal Fiesco e ’l cardinale di Prato fossono legati in Italia e in sua compagnia quando venisse di qua da’ monti, comandando da parte de la Chiesa che  da  tutti  fosse  ubbidito.  Incontanente  che’  suo’  ambasciadori  furono tornati  co  la  confermagione  del  papa,  se  n’andò  ad  Asia  la  Cappella  in Alamagna  con  tutta  la  baronia  e  prelati  d’Alamagna,  e  fuvi  il  duca  di Brabante, e ’l conte di Fiandra, e ’l conte d’Analdo, e più baroni di Francia, e ad Asia per l’arcivescovo di Cologna onorevolemente e sanza nullo contasto fu de la prima corona coronato il dì de la Epifania MCCCVIII a re de’ Romani.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
LXXXI Della lezione di papa Giovanni XXII. Giovanni XXII, nato di Caorsa di basso affare, sedette papa anni XVIII, mesi II e dì XXVI. Questi fu eletto dì VII d’agosto MCCCXVI in Vignone da’ cardinali, essendo stata vacazione bene di due anni, e tra·lloro in grande discordia, però che’ cardinali guasconi, ch’erano una gran parte del collegio, voleano la lezione in loro, e gli cardinali italiani e franceschi e provenzali non aconsentieno, sì erano stati a punto del Guascone. Dopo la molta contesa, quasi come in mezzano, rimisono l’una parte e l’altra le boci in costui, credendosi i Guasconi la rendesse al cardinale di Bidersi ch’era di loro nazione, o al cardinale Pelagrù. Questi con assentimento degli altri Italiani e Provenzali, e per trattato di messer Nepoleone Orsini cardinale, capo di quella setta contro a’ Guasconi, la diede a·ssé medesimo, per ordinato modo secondo i decretali. Questi fue uno povero cherico, e di nazione del padre ciabattiere, e col vescovo d’Arli cancelliere del re Carlo secondo s’allevò, e per sua bontà e sollecitudine essendo in grazia del re Carlo, e a sua spensaria il fece studiare, e poi il re il fece fare vescovo di Vergiù; e morto l’arcivescovo d’Arli messer Piero da Ferriera cancelliere e suo maestro, il re Ruberto il fece in suo luogo cancelliere; e poi con suo studio e sagacità mandando lettere da parte del re Ruberto a papa Chimento di sua raccomandigia, de le quali il re, si disse, non seppe neente; per le quali lettere il detto vescovo di Vergiù fu promutato e fatto vescovo di Vignone, e poi cardinale per lo suo senno e studio; onde il re Ruberto innanzi che fosse cardinale era male di lui, e aveali tolto il suggello, perch’egli avea suggellate le dette lettere in suo favore al detto papa Chimento sanza sua coscienza. Questo papa Giovanni fu coronato in  Vignone il dì di santa Maria, dì  VIII di settembre, anno MCCCXVI. Poi fu grande amico del re Ruberto, e egli di lui; e per lui fece di grandi cose, come innanzi farà menzione. Questo papa diede compimento  al  settimo  libro  de  le  decretali,  il  quale  avea  cominciato  papa Clemento, e rinovellò la Pasqua e festa del sagramento del corpo dì Cristo con grandi indulgenzie e perdoni, chi fosse a celebrare gli ufici sacri a ogn’ora, e diè perdono  generale  a tutti  i  Cristiani  di  XL  dì per  ogni  volta  che  si facesse reverenza quando il prete nominasse Gesù Cristo; questo fece poi nell’anno MCCCXVIII.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
giustizia sommaria esercitata spesse volte dal Consiglio dei Dieci sopra alcuni imprudenti, accusati di congiurare in favor degli imperiali e a detrimento della Repubblica, non era fatta per incoraggiare le mene dei sediziosi. Sebbene cotali scoppii erano troppo rari perché ne durasse a lungo lo spavento; e le trame continuavano tanto più frivole ed innocue quanto più i tempi si facevano contrari e il popolo indifferente ad artificiali e non cercate innovazioni. Al tempo di Maria Teresa tre castellani del Pedemonte, un Franzi, un Tarcentini e un Partistagno furono accusati di fomentare l’inquietudine del paese e di adoperarsi a volger l’animo delle Comunità in favor dell’Imperatrice. Il Consiglio dei Dieci li fece spiare diligentemente, e n’ebbe che le accuse fatte non erano false. Più di tutti il Partistagno, posto col suo castello quasi sul confine illirico, parteggiava scopertamente per gli imperiali, diceva beffarsi di San Marco, e trincava in fin di mensa a quel giorno che il signor Luogotenente, ripeto le parole del suo brindisi, e gli altri caca in acqua sarebbero stati cacciati a piedi nel sedere di là del Tagliamento. Tutti ridevano di questi augurii; e la baldanza del feudatario era ammirata e imitata anche, come si poteva meglio, dai vassalli e dai castellani all’intorno. A Venezia si tenne Consiglio Segreto; e fu deciso che i tre turbolenti fossero citati a Venezia per giustificarsi; ognuno sapeva che le giustificazioni erano la scala più infallibile per salire ai piombi. Il temuto Messer Grande capitò dunque in Friuli con tre lettere sigillate, da disuggellarsi e leggersi cadauna in presenza del rispettivo imputato; nelle quali era contenuta l’ingiunzione di recarsi ipso facto a Venezia per rispondere  sopra  inchieste  dell’Eccellentissimo  Consiglio  dei  Dieci.  Tali ingiunzioni erano solite obbedirsi alla cieca; tanto ai lontani e agli ignoranti appariva ancora formidabile la forza del Leone, che era stimato inutile tentar di sfuggirgli. Il Messer Grande adunque fece la sua solenne imbasciata al Franzi e al Tarcentini; ambidue i quali chinarono uno per volta il capo e andarono spontaneamente a porsi nelle segrete degli Inquisitori. Indi passò colla terza lettera al castello del Partistagno, il quale avea già saputo dell’umiltà dei compagni e lo attendeva rispettosamente nella gran sala del pianterreno. Il Messer Grande entrò col suo gran robone rosso che spazzava la polvere, e con atto solenne cavata di petto la lettera ed apertala, ne lesse il contenuto. Egli  leggeva  con  voce  nasale,  qualmente  che,  il  Nobile  ed  Eccelso  Signore Gherardo di Partistagno fosse invitato entro sette giorni a comparire dinanzi all’Eccellentissimo Consiglio dei Dieci, etc. etc. — Il nobile ed eccelso signore
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
«Oibò» s’affrettò a interromperlo il Venchieredo. «Non le ho detto ch’io voglio che le sieno abbruciate?... Cioè, m’intendeva dire, che essendo inconcludenti non c’è ragione da incommodarne il messo postale.» «Quand’è  così;»  rispose  a  voce  bassa  il  Conte  «quand’è  così  le abbrucieremo... domani.» «Le abbrucieremo subito» ripigliò alzandosi il castellano. «Subito?... subito, vuole?...» Il Conte alzò gli occhi, ché di togliersi da sedere non si sentì in quel punto la benché minima volontà. Convien supporre peraltro che la faccia del suo interlocutore fosse molto espressiva, perché  immantinente  soggiunse:  «Sì,  sì,  ella  ha  ragione!...  Subito  vanno abbruciate, subito!...» E allora con gran fatica si mise in piedi, e mosse verso l’uscio che non sapeva più in qual mondo si fosse. Ma appunto mentre toccava il saliscendi, una voce modesta e piagnolosa domandò: «Con permesso», e l’umile Fulgenzio con un piego tra mano entrò nella sala. «Cos’hai, cosa c’è, chi ti ha detto d’entrare?» chiese tutto tremante il padrone. «Il cavallante porta da Portogruaro questa missiva pressantissima della Serenissima Signoria» rispose Fulgenzio. «Eh via! affari per domattina!» disse il Venchieredo un po’ impallidito, e movendo un passo oltre la soglia. «Scusino le Loro Eccellenze;» rispose Fulgenzio «l’ordine è perentorio. Da leggersi subito!» «Ohimè sì... leggerò subito» soggiunse il Conte inforcando gli occhiali e disuggellando il piego. Ma non appena vi ebbe gettati sopra gli occhi, un brivido tale gli corse per la persona che dovette appoggiarsi alla porta per non perder le gambe. Allo stesso tempo anche il Venchieredo aveva squadrato all’ingrosso quella cartaccia, e ne avea odorato il contenuto. «Veggo che per oggi non ci intenderemo, signor Conte!» diss’egli colla solita arroganza. «Si raccomandi alla protezione del Consiglio dei Dieci e di sant’Antonio! Io resto col piacere di averla riverita.» Così dicendo andò giù per la scala lasciando il giurisdicente di Fratta affatto fuori dei sensi. «E così?... se n’è andato?» disse costui quando rinvenne dal suo smarrimento. «Sì, Eccellenza! se n’è andato!» ripetè Fulgenzio.
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
re in qualche maniera i vuoti e frivoli talenti di quella scolaresca. Il sangue bolle e vuol bollire ad ogni costo nelle vene giovanili; i giovani son come le mosche che senza capo seguitano a volare, a ronzare. Fra i patrizi s’ebbero i novatori scolastici che applaudirono, e i timidi chietini che si spaventarono; dei plebei qualcuno ruggì alla Marat; ma gli Inquisitori gli insegnarono la creanza;  la  maggior  parte,  impecorita  nell’adorazione  di  San  Marco, tumultuava contro i Francesi lontani, solita braveria di chi ossequia poi e serve i presenti. Quelli di mezzo aspettavano, speravano, gracchiavano: pareva loro che dai nobili il governo dovesse cader in loro per naturale pendio delle cose; acchiappato che lo avessero, si argomentavano bene di non lasciarlo cadere più in giù. Ma non gridavano a piena gola; soffiavano, bisbigliavano come chi serba la voce e la pelle a miglior momento. Gl’Inquisitori, si può ben credere, guardavano con mille occhi questo vario brulichio di opinioni, di lusinghe, di passioni: ogni tanto un calabrone, che strepitava troppo, cadeva nell’agguato tesogli da qualche ragno. Il calabrone era trasportato in burchio a Venezia; e passato il ponte dei Sospiri nessuno lo udiva nominare mai più. Con questi sotterfugi e giochetti di mano, ottimi a spaventare l’infanzia d’un popolo, credevano salvar la Repubblica dall’eccidio soprastante. Io per me aveva allora troppe memorie da accarezzare, troppi dolori da combattere, perché mi mettessi a pescar col cervello in quei torbidi. Della Francia avea udito novellare una volta o due come di regione tanto discosta che non capiva nemmeno che cosa potessero calere a noi le pazzie che vi si facevano. In fatti le mi avevano figura di pazzie e nulla più. L’autunno susseguente al primo anno di giurisprudenza fu quasi suggello a quella mia incuria politica. Il viaggio pedestre fino a Fratta, il riveder la Pisana, gli amori rinati e troncati poi di bel nuovo per nuove stranezze per nuove gelosie, le incombenze affidatemi per via di esperimento del Cancelliere, gli elogi del Conte e dei nobiluomini Frumier, le soperchierie e le scappate del  Venchieredo, i disordini della famiglia Provedoni, i dissidi fra la Doretta e Leopardo, le continue imprese dello Spaccafumo, le raccomandazioni del vecchio Piovano, e gli strani consigli del padre Pendola mi diedero troppo da pensare, da fare, da meditare, da godere e da soffrire perché mi pentissi di aver lasciato ai miei compagni la cura delle cose di Francia e il passatempo delle gazzette. Peraltro tutte cotali cose mi fecero l’effetto d’una commedia goduta, in confronto di quanto mi fece provare in que’ due mesi la sola Pisana. Che l’indole di lei fosse migliorata nel frattempo nessuno lo vorrebbe credere se anche
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
volte vi riesciva. Ma perché ciò avvenisse spontaneamente m’era proprio di mestieri la compagnia e l’esempio di Amilcare. Intanto il romore delle armi francesi cresceva alle porte d’Italia; con esse risonavano grandi promesse di uguaglianza, di libertà; si evocavano gli spettri della repubblica romana; i giovani si tagliavano la coda per imitar Bruto nella pettinatura; per ogni dove era un fremito di speranza che rispondeva a quelle lusinghe sempre più vicine e vittoriose. Amilcare mi pareva pazzo; gesticolava, gridava, predicava nei crocchi più turbolenti, sui caffè e per le piazze. L’avvocato Ormenta diventava sempre più livido e musonato, io credo che fosse arrabbiato anche contro la Marchesa che non si decideva mai a morire. Io bel bello nelle rade visite mi prendeva beffe di lui. Un giorno egli mi parlò con un certo sapore amaro della mia amicizia con un giovine trevisano e mi avvertì quasi beffardamente che se gli voleva bene doveva ammonirlo di essere meno corrivo a sussurrare nelle sue parlate. La sera stessa Amilcare con parecchi altri scolari fu imprigionato e condotto a Venezia d’ordine degli Eccellentissimi Inquisitori; a me credo si sparagnò quella sagra, perché speravano di sgomentirmi e forse di ripigliarmi. Ma la codardia, grazie al Cielo, non s’apprese mai al mio temperamento. Di quella vicenda toccata al mio amico io ebbi un dolor tale che mi fece odiare tre volte tanto i suoi nemici, e m’infervorò piucchemai nelle nostre speranze comuni. Allora poi che dall’avveramento di queste dipendeva la sua salute, la mia impazienza non conobbe più freno. Solamente il tempo si prese la briga di calmarmi. Ai primi impeti successe una tregua lunga e dubbiosa. Le alleanze continentali si erano rafforzate; la Francia si ristringeva in sé, come la tigre per uno slancio più fiero; ma fuori si credeva ad uno scoramento fatale. La Serenissima patteggiava con tutti, soffriva e barcamenava; gli Inquisitori sorridevano fra loro di vedersi sperperare un temporale che avea fatto tanto fracasso; sorridevano, stringendo fra le unghie quei disgraziati che avevano sperato nella grandine e nelle saette mentre tutto accennava ad un nuovo sereno di bonaccia. Di Amilcare e di molti altri che lo avevano preceduto o seguito nelle carceri non si parlava più; solamente si mormorava che la Legazione francese aveva cura di loro e che non li avrebbe lasciati sacrificare. Ma se la prossima campagna fosse sfortunata alla Francia? Io tremava solo a pensarne le conseguenze. Intanto una mattina mi capitò una lettera suggellata a nero. Il signor Conte mi partecipava la morte del suo cancelliere, aggiungendo che in quasi
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
intimi recessi del golfo. Ne ebbero tale risposta che, sulla chiusa del loro rapporto, i due inviati non esitarono ad affermare che soltanto dalla divina assistenza bisognava sperare alla loro negoziazione quell’esito che dalle durissime circostanze non era permesso in alcun modo di attendere. Francesco Pesaro ebbe animo retto e chiara antiveggenza; ma gli mancavano la costanza e l’entusiasmo, come mostrò dappoi; per questo né fu capace di salvar la Repubblica né di imprimere alla sua caduta un suggello di grandezza. I turbolenti intanto romoreggiavano; i paurosi davano ansa al partito, e fu veduto nel Maggior Consiglio lo strano caso che la filosofia e la paura votassero contro la stabilità e il coraggio. Ma la vera filosofia a quei giorni avrebbe il coraggio. Ma la vera filosofia a quei giorni avrebbe dovuto consigliare di cercar la salute nella propria dignità, non di chiederla in ginocchione alla sapienza politica d’un condottiero. Io per me fui degli illusi, e me ne pento e me ne dolgo; ma operava a fin di bene, e d’altra parte l’amicizia di Amilcare ancora prigione, Lucilio intrinseco affatto dell’ambasciatore francese, e mio padre più di tutti fiducioso nel prossimo rinnovamento di Venezia, mi spingevano per quella via. O terribile insegnamento! Ripudiare, schernire le virtù antiche senza prima essersi ricinti il cuore colle nuove, e implorare la libertà col lievito della servitù già gonfio nell’animo! Vi sono diritti che sol meritati possono chiamarsi tali; la libertà non si domanda ma si vuole: a chi la domanda vilmente è giusto rispondere cogli sputi: e Bonaparte aveva ragione e Venezia torto. Soltanto anche un eroe che ha ragione può esser codardo nei modi di farsela. Il partito democratico, che allora poteva chiamarsi ed era infatti francese, non predominava forse a Venezia per numero; sibbene per gagliardia d’animo, per forza d’azione, e sopratutto per potenza d’aiuti. I contrari non formavano partito; ma un volume inerte di viltà e d’impotenza, che dalla grandezza non riceveva alcun accrescimento di forza. I nervi ubbidiscono all’anima, le braccia all’idea, e dove non vi sono né idee né anima, o intorpidisce il letargo o la vita stultizza. I perrucconi veneziani erano nel primo caso. La Legazione francese non il Senato né il Collegio dei Savi governava allora. Essa sotto l’occhio stesso e a marcio dispetto dell’Inquisizione preparava i fili della trama che dovea precipitare dal trono la sfibrata aristocrazia; e buona parte della gente di lettere e di garbo le dava mano in cotali macchinazioni. I Piombi ed i Pozzi erano vani spauracchi; un monitorio dell’ambasciatore Lallement spalancava ai rei di Stato quelle porte che non si riaprivano di solito che ai condannati del capo o ai cadaveri. Il
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
«A proposito di tua sorella;» soggiunse Bruto «non avesti una sua lettera ch’era per te a Venezia e che noi ti abbiamo spedita di colà?» «Non l’ebbi» rispos’io; infatti non ne sapeva nulla. «Allora la si sarà smarrita per via;» riprese Bruto « ma dal carattere e da chi  la  portava,  che  era  un  mercante  greco,  io  l’avea  giudicata  ed  era dell’Aglaura.» Un cotal incidente mi spiacque assaissimo; ma pochi giorni dopo quella lettera mi capitò un po’ guasta nel suggello e negli angoli. Non avrò il coraggio né di darla a brani né di spremerne il succo. Eccola tal quale. “Carlo, fratel mio. La Grecia mi voleva e m’ebbe finalmente; credetti appartenerle un tempo pel sangue de’ miei genitori; ma poiché non era vero, la natura mi rilegò a lei per mezzo del marito e dei figliuoli. Ecco ch’io ho diviso il mio cuore fra le due patrie più grandi e sventurate che uomo mai possa sortire nascendo. Nulla ti dirò della mia salute che vacillò piucchemai dopo la partenza di Spiro e che si rimise allora soltanto quando pensai che rafforzata mi avrebbe servito a raggiungerlo. Appena dunque ho potuto m’imbarcai sopra una nave idriotta e veleggiammo verso le sacre onde dell’Egeo. Mi pareva essere la suora di carità che dopo aver assistito alle ultime ore d’un malato passa ad un altro capezzale dove la chiamano dolori più vivi sì ma forse al pari micidiali. Sai che io non sono una donna molto debole e dovresti ricordartelo per prova; ma ti confesserò che ho pianto molto durante il tragitto. A Corfù s’imbarcarono parecchi italiani fuggiti da Napoli e dal Piemonte che si proponevano di versar per la Grecia il sangue che non avean potuto spargere per la propria patria. Io piangeva, ti dico, come una buona veneziana; fu soltanto al toccare il suolo della Laconia che mi sentii ruggir nel cuore lo spirito delle antiche spartane. Qui le donne sono le compagne degli uomini non le ministre dei loro piaceri. La moglie e la sorella di Tzavellas precipitavano dalle rupi di Suli sassi e macigni sulle cervici dei Musulmani cantando inni di trionfo. Alla bandiera di Costanza Zacarias accorrono le donne di Sparta, armate d’aste e di spade. Maurogenia di Mirone corre i mari con un vascello, solleva l’Eubea e promette la mano di sposa a chi vendicherà sugli Ottomani il supplizio di suo padre. La moglie di Canaris a chi le disse che aveva per marito un prode, rispose: — Se non fosse, l’avrei sposato? — Così, o Carlo, le nazioni risorgono. Giunta appena, trovai mio figlio Demetrio che tornava colle navi di Canaris dall’aver abbruciato a Tenedo la flotta turca. Colà le flotte cristiane Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
«Oh dite il vero, dottore? ci sarebbero delle speranze? Non fate ora per confortarmi, per illudermi?» «Son tanto lontano dal volervi ingannare che finora vi lasciai persuaso del peggio. Adesso non vi rendo molte speranze, ma sibbene quelle che la provvida natura ci consente sempre, finch’ella non arresta, forse provvida del pari, l’arcano movimento della vita. Intanto questo vi consiglio, che vi parrà certo strano, di intrattenervi a lungo colla Pisana, e di fidarvi alla scuola de’ suoi esempi. Vi prometto che ella finirà di sconsigliarvi da ogni azione disperata: e questa confidenza che ho in lei suggelli la sincerità di quanto vi son venuto dicendo.» «Grazie!» io soggiunsi stringendogli la mano «certo né da lei mi possono venire esempi, né da voi consigli indegni di me.» Così finì quel colloquio per me assai memorabile, e che decise forse di tutta la mia vita avvenire. Io rimasi perplesso e costernato assai; ma la fortezza d’animo di Lucilio mi avea in certo qual modo rattemprato, e perciò mi proposi di dargli retta raccostandomi alla Pisana e cercando di riparare ai mali involontariamente commessi coll’accordare la mia condotta ai suoi desiderii, e darle così la più alta testimonianza che si potesse d’amore e di devozione. Pur troppo sulle prime que’ miei tentativi mi sconfortarono più che altro: la povera Pisana faceva il possibile di sfuggirmi, pareva che sentendosi in procinto di abbandonarmi non volesse trovar piacere alla mia compagnia per provar poi maggiori angosce nel momento della separazione. Od anche le dispiaceva che io le dimostrassi qualche preferenza in confronto dell’Aquilina. Ad ogni modo, non mi scoraggiando per que’ suoi forzati dispetti, e continuando a dimostrarle con ogni maggiore accorgimento la mia gratitudine e il profondissimo rammarico di non averla dimostrata meglio e prima d’allora, giunsi a vincere quell’ostinata ritrosia e a rimenarla ben presto all’antica confidenza. Mio Dio, qual tormento era per me il veder ravvivarsi dentro agli occhi suoi la fiamma della vita, e assistere insieme al continuo deperimento delle sue forze che a mala pena le reggevano la stanca e stremata persona!... Qual terribile spettacolo la giocondità con cui accoglieva quel mio ritorno alla tenerezza di una volta; e la spensierata rassegnazione che la faceva scrollare le spalle e sorridere quando accennava del suo futuro! Un giorno io avea parlato con Lucilio il quale mi assicurava che se le cose procedevano a quel modo avremmo potuto arrischiare nella settimana seguente il
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
89 E sì come già a bocca le avea detto, le ridicea per questa carta ancora: finito il tempo in che per fede astretto era al suo re, quando non prima muora, che si farà cristian così d’effetto, come di buon voler stato era ogni ora; e ch’al padre e a Rinaldo e agli altri suoi per moglie domandar la farà poi. 90 — Voglio (le soggiungea), quando vi piaccia, l’assedio al mio signor levar d’intorno, acciò che l’ignorante vulgo taccia, il qual direbbe, a mia vergogna e scorno: Ruggier, mentre Agramante ebbe bonaccia, mai non l’abandonò notte né giorno; or che Fortuna per Carlo si piega, egli col vincitor l’insegna spiega. 91 Voglio quindici dì termine o venti, tanto che comparir possa una volta, sì che degli africani alloggiamenti la grave ossedion per me sia tolta. Intanto cercherò convenienti cagioni, e che sian giuste, di dar volta. Io vi domando per mio onor sol questo: tutto poi vostro è di mia vita il resto. — 92 In simili parole si diffuse Ruggier, che tutte non so dirvi a pieno; e seguì con molt’altre, e non concluse fin che non vide tutto il foglio pieno; e poi piegò la lettera e la chiuse, e suggellata se la pose in seno, con speme che gli occorra il dì seguente chi alla donna la dia secretamente.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
Lasciate che io vi conti il mio sogno, e poi vi ascoltarò. Contalo. Spianaretemelo? Spianarottelo. Stamane in su l’alba mi pareva essere in una camera alta, larga e bella, la quale era parata di raso verde e giallo; e sopra i paramenti stavano appiccati spade  indorate,  cappelli  di  velluto  ricamato,  berrette  con  medaglie, brocchieri, dipinture e altre gentilezze. In un canto de la camera sedeva un letto  di  broccato  riccio;  e  io  badial  badiale  mi  riposava  in  una  sedia  di cremisi tutta patacchiata di borchie d’oro a usanza di quella del papa: intorno  a  me  si  raggiravano  buoi,  asini,  pecore,  bufalacci,  volpi,  pavoni, barbagianni e merloni, i quali né per pugnerli io, né per bastonargli, né per tosarle, né per iscorticargli, né per iscardassargli il pelo, né per trargli le penne e maestre e de la coda, né per berteggiargli, non si movevano; anzi mi leccavano da capo a piei: sì che io vorrei che mi schiarisse la verità di cotal bugia. Questo sogno intendo io come Daniello; e te ne puoi ben tener buona: perché  i  buoi  e  gli  asini  da  te  punti  e  bastonati  sono  i  miseroni  che  ci staranno se crepassero; le pecore e i bufoli significano i disgraziati che da le tue novelle lasciarannosi tosare e scorticare; le volpi fingo per i trincati che rifrustarai nel lor dar ne le reti; per i pavoni scodati piglio i ricchi giovani e belli; i barbagianni e i merloni son brigataccia le quali si perderanno solamente a vederti e a udirti favellare. Dove lasciate voi l’altre cose? Adagio: la camera parata dinota la tua grandezza; le galantarie appiccate sono i furtarelli che invisibilium e visibilium trafugarai di mano a questo e a  quello;  la  seggiola  pontifica  dimostra  gli  onori  che  tu  arai  da  tutto  il mondo. Sì che la andrà al palio. Spettate,  spettate:  i  pavoni  che  io  ho  sognati,  guardandosi  i  piedi,  non ischiamazzavano come sogliano fare. Che vuol dire? Ecco le mie profezie che ritornan vere: ecco che sarai savia, e perciò i rimasti ne le secchie di Barberia per tuo amore non si lamentaranno. Ora ascolta me  e,  ascoltandomi,  suggella  i  miei  discorrimenti:  e  Iddio  voglia  che  le Nanna Pippa Nanna Pippa Nanna 62 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Dialogo di Pietro Aretino
...godetivi questi”; e gittandogli un paio di ducati da sguazzare, rimpongo gli altri e ringrazio il bargello da beffe; il qual mi dice: “Le vostre bontà, le vostre piacevolezze, le vostre vertù, Comare, gli hanno levato la mitera di capo”; e così, tutta riavuta, scovo e faccio sbucar il poveruomo di dove lo feci  appiattare;  e  glidico:  “Voi  ne  avete  scampata  una  che,  quando  ci penso,ella è andata bene: denari a sua posta non ve ne mancaranno”. Balia, egli voleva far buono animo e ritornare a salir la cavalla, ma non gliene arìen fatto arizzare i puntelli: e se ne andò via senza far peccato. E io con cinque giuli contentai la scanfarda; e il trippa-da-vermini non mi fece mai più motto d’amorose né d’altro. Con il malanno. Un geloso dei più ostinati e dei più maladetti che si vedesse mai, egli la notte stangava la camera, la finestra del letto e quelle di sala e di cucina; né si saria colcato prima che non avesse dato l’occhio e doppo e sotto il letto e le casse; e fino al necessario guardava. Stava in sospetto dei parenti e degli amici, e non voleva che anche sua madre favellasse a una innamorata la quale teneva a posta sua; e a qualunche si passasse onde stava, lo metteva in su le furie: “E chi è quello?”, “E chi è quella?”. Uscendo di casa, la chiavava e rinchiavava, ponendogli il suggello suo per vedere s’alcuno lo ingannava; né poveretto né poveretta gli picchiava la porta, perché tosto gli diceva “Via ruffiani”, “Via ruffiane”. Io che sapeva, come ti ho detto, incantare e medicare e risuscitare con le parole ognuno, spio se il geloso ha verun difetto: e trovo che spesso spesso un dente l’ammazza; onde ci faccio disegno, e dico a uno che stava male de la incarcerata: “Non vi disperate”. Tu rincori me, solamente ad accennarmi, nel modo che rincorasti lui. Fatto animo a lo avilito, mando un mio ghiottone sconosciuto dinanzi a la porta del geloso, cioè dove teneva rinchiusa la giovane; e nel passare de la gente, ordino che vada in angoscia e che, tornato in sé, gridi: “Io arrabbio, io moio per i denti”. E così fece; e mentre gridava e arrabbiava, lasciatosi cader  là,  ragunò  più  di  XXX  persone  pietose  del  suo  duolo:  talché  la madonna, se bene aveva comandamento di non farsi a finestra né a uscio, comparse al balcone tirataci dal timore. In questo mezzo io passo oltra; e vedendo il caduto in terra, dimando de la cagione; e inteso come la doglia dei  denti  lo  crocifiggeva,  dico:  “Fatemi  largo;  non  dubitare,  che  io  vo’ guariti; apri la bocca”; e il ribaldo l’apre e toccasi il dente guasto; e io, postoci sopra un filo di paglia in croce, mastico una orazione: e fattogli dir tre volte “credo’, sbandisco il suo dolore. E stupito ognuno al miracolo, mi parto con una torma di fanciulli drieto, la simplicità dei quali raccontavano a tutti la cosa del dente. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Dialogo di Pietro Aretino
Io te lo ho voluto dire, ed emmisi scordato: parla alla libera, e dì “cu, ca, po’ e fo’’, che non sarai intesa se non dalla Sapienza Capranica con cotesto tuo “cordone nello anello’, “guglia nel coliseo’, “porro nello orto’, “chiavistello ne l’uscio’, “chiave nella serratura’, “pestello nel mortaio’, “rossignuolo nel nido’, “piantone nel fosso’, “sgonfiatoio nella animella’, “stocco nella guaina’; e così “il piuolo’, “il pastorale’, “la pastinaca’, “la monina’, “la cotale’, “il cotale’, “le mele’, “le carte del messale’, “quel fatto’, “il verbigrazia’, “quella cosa’, “quella faccenda’, “quella novella’, “il manico’, “la freccia’, “la carota’, “la radice’ e la merda che ti sia non vo’ dire in gola, poi che vuoi andare su le punte dei zoccoli; ora dì sì al sì e no al no: se non, tientelo. Non sai tu che l’onestà è bella in chiasso? Dì a tuo modo, e non ti corruccerai. Dico che, ottenuto il capretto, e fittoci dentro il coltello proprio da cotal carne, godea come un pazzo del vederlo entrare e uscire; e nel cavare e nel mettere avea quel sollazzo che ha un fante di ficcare e sficcare le pugna nella pasta.  Insomma  il  piovano  Arlotto,  facendo  prova  della  schiena  del  suo papavero, ci portò suso di peso la serpolina fino al letto; e calcando il suggello nella cera a più potere, si fece da un capo del letto, rotolando, fino al piede, poi fino al capo; e di nuovo ritornando in suso e in giuso, una volta veniva la suora a premere la faccenda del piovano, e una volta il piovano a premere la faccenda della suora; e così, tu a me e io a te, ruotolaro tanto, che venne la piena: e allagato il piano delle lenzuola, caddero uno in qua e l’altro in là, sospirando come i mantici abandonati da chi gli alza, che soffiando s’arrestano. Noi non ci potemmo tenere di ridere quando, schiavata la serratura, il venerabil prete ne fece segno con una sì orrevole correggia (salvo il tuo naso) che rimbombò per tutto il monestero: e se non che ci serravamo la bocca con la mano l’uno a l’altro, saremmo stati scoperti. Ah! ah! ah! E chi non avrebbe smacellato? E partitici a tentoni dalla ciancia che facea lecose sue da dovero, vedemmo la maestra delle novizie che traeva di sotto il letto un facchino più sporco che non è un monte di cenci; e gli dicea: “Vieni fuora il mio Ettor troiano,
Ragionamento di Pietro Aretino
forza rimanersi ivi per quella sera. Di che accortosi il zazzeone, che vivea alla sboccata e in presenzia della moglie dicea ciò che gli veniva alla lingua, un cotale bevitore, pieno di chiacchere, ci disegnò sopra; e parendogli acquistar lode di buon compagno col farle dare un trentuno, ne parlò con la brigata che in casa sua giocava, la quale con gran riso gli diede orecchia; e ordinato che dopo cena dovesse ritornare, disse alla moglie: “Metterai a dormire la lavoratora nostra nella camera del granaio”; ed ella, rispostogli che così farebbe, si pose a cena con lui facendo sedere a piè della tavola la villanotta colorita come un mazzo di rose. E dopo cena, stato alquanto, venne lo stuolo; onde egli, ritrattosi con esso, comandò alla moglie che se ne andasse a dormire e che ci mandasse anco la vedova. La moglie, che sapea da qual piede zoppicava il donzellone, disse con seco: “Io ho inteso dire che chi gode una volta non istenta sempre; il mio marito, che ha i vituperi per onori, vuole mettere a saccomanno il magazzino e la guardarobba della lavoratrice nostra: onde delibero di provare che cosa sono i trentuni, di che si fanno sì schife le persone, il quale veggio apparecchiato dai seguaci dello infingardo alla buona donna”; e così dicendo fece coricarla nel suo letto, ed ella si piantò in quello che fece far per lei. In questo, eccotelo venir via a passi lunghi; e sforzandosi di ritenereil fiato, nel respirare facea soffioni strani; e gliamici che doveano por mano in pasta dopo lui, non potendo celar le risa, le lasciavano andare a bottacci: e non si udiva se non uh, uh ramorzato  dalle  mani  dell’uno  e  dell’altro  (e  non  ci  fu  atto  che  non  mi dicesse uno dei trentunieri, che mi dava alle volte qualche strettina per un passatempo). Ora il capoccia dei giostranti in un soffio venne alla nonaspettò-già-mai-con-tal-disio; e postolesi allato, la ciuffa quasi dicesse “So che non mi scapperai”. Essa, facendo sembiante di destarsi tutta paurosa, finge di volersi levar suso; ed egli con tutta la forza la ritira a sé: e spalancandole le gambe col ginocchio, le suggellò la lettera, tanto accorgendosi che fosse la sua donna, quanto ci accorgiamo noi del crescere che fanno ora le foglie della ficaia che ci fa ombra. Ella, sentendosi scuotere il susino non da marito, ma da amante, dovea ben dire: “Il gaglioffo divora con appetito il pane altrui, sbocconcellando a quello di casa”. E per dirti, egli ne le incartò due voltarelle; e tornando ai compagni, ridendo forte disse: “Oh la buona robba! oh la buona spesa! Ella ha certe carni sode e morbide da signora”; infine, che le sapea il culo di mentuccia e di serbastrella. E ciò detto, diede le mosse a uno che, con quella ingordezza che va il frate al brodo, si gì a pasturare della vaccina (disse il Romanesco); e dato il cenno al terzo, che corse al pasto come il pesce al lombrico, ci fu da ridere perché, appoggiando  il  luccio  nel  serbatoio,  fece  tre  tuoni  sanza  baleni;  e  fattole  sudar  le tempie, le fe’ dire: “Questi trentuni son sanza discrezione”. E per non ti
Ragionamento di Pietro Aretino