stigio

[stì-gio]
In sintesi
infernale; nero, scuro
← dal lat. stygĭu(m), deriv. di stўx stўgis ‘stige’.
agg.
(pl. m. -gi; f. -gia, pl. -gie)

MITOL Dello Stige, uno dei fiumi dell'oltretomba nella mitologia greco-romana: la palude stigia || estens., lett. Dell'Averno; infernale

Citazioni
A dio, m[esser] Barra. Ben venuto, cor mio, onde venite, dov’andate? Vo cercando m[esser] Bonifacio, per donargli questa carta. Che cosa l’è, si può vedere? Non è cosa ch’io possa tener ascosta a voi. E una epistola amatoria, la quale maestro Manfurio gli ha composta, che lui vuole inviare non so a chi sua inamorata. Ah ah ah, alla signora Vittoria! Veggiamo che cosa contiene. Leggete voi, toh. Bonifacius Luccus D.  Vittoria Blancae S.P .D. “Quando il rutilante Febo scuote dall’oriente il radiante capo, non sì bello in questo superno emisfero appare, come alla mia concupiscibile il tuo exilarante volto, tra tutte l’altre belle pulcherrima signora  Vittoria;...” — Che ti ho detto io? non ho io divinato? Leggete pur oltre. “... laonde maraviglia non fia, né sii anco veruno che, inarcando le ciglia, la rugosa fronte increspi, — nemo scilicet miretur, nemini dubium sit...” — Che diavolo di modo di parlar a donne è questo? lei non intende parlare per gramatico, ah ah... Eh, di grazia, sequite. “... nemini dubium sit, si l’arcifero puerulo con quell’arco medesmo, la di cui piaga ha sentito  lo in varie forme cangiato gran monarca  Giove, — Divum pater atque hominum rex, — hammi negli precordii penetrato con del suo quadrello la punta, il vostro gentilissimo nome indelebilmente con quella  sculpendovi.  Però,  per  le  onde  stigie,  —  giuramento  a  i  Celicoli inviolando...” — Vada in bordello questo becco pedante, con le sue cifre; e questo grosso modorro che potrà donar ad intendere con questa lettera? Bonifacio vuol far del dotto; e lei non crederà che sii cosa sua. Oltre che, mi par una dotta coglioneria quel che cqui si contiene. Toh, io ne ho letto pur troppo, non ne voglio veder più. Si costui non ave altro battiporta, che questa pistola, non ce l’attacca questa settimana. Cossì credo io: le donne voglion lettere rotonde. Ideste de gli carlini, e vogliono il ritratto de lo Re. Andiamo avanti, ché voglio dirti un poco a lungo; e questo negocio lo farai dopoi. Andiamo. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Candelaio di Giordano Bruno
suoi pastori; e le chiare rive vi mandano le sue ninfe, e le prossime selve li fauni e le driade; e qualunque campo tiene satiri manda quivi, e le naiade ancora liete vi vengono; e  Vertunno vi manda i suoi popoli ornatissimi, come  Priapo  i  suoi;  e  quivi  mostrano  alcuni  come  Pallade  e  altri  come Minerva e chi quanto Giunone e quali quanto Diana siano state lor graziose. A questo tempio Ameto, lasciato il villesco abito e di più ornato vestitosi, corre; e similemente ornatissima vi vien Lia; e co’ vicini raguardamenti nutricano le loro fiamme. Ma, poi che pórti furono da tutti i suoi incensi e’ prieghi e gli animi furono pasciuti, tacque il tumultuoso tempio. E già del giorno venuta la calda parte, tutti, quello abandonando, cercano le fresche ombre; e quivi, presi i cibi, a varii diletti si dona ciascuno, e, in diverse parti raccolti, diversi modi truovano di festeggiare. Alcuni col suono delle sue sampogne, sì come già Marsia fece, ad Apollo s’oppongono, altri con le sue cetere credono Orfeo avanzare; e tali sono che si vantano, tra gli urtanti animali, essere in giudicio simili ad Alexandro; e quali i sagrificii di Bacco e di Cerere trattano diversamente con nuove quistioni; e i più, alle fila di Minerva rivolti, s’ingegnano d’aguagliarsi ad Aragne, sanza che molti, seguendo Vertunno, errano diversamente armati delle astuzie d’Arcadia. Ameto solo séguita la sua Lia; la quale, al tempio non guari lontana, in bellissimo prato d’erbe copioso e di fiori, difeso da molti rami carichi di novelle frondi, sopra chiara fontana con sua compagnia si pose a sedere; e, sé alquanto sopra quella mirata, asciugati i caldi sudori, si rifé bella dove mancava; e co’ suoi occhi contentando Ameto, soavemente cominciò a parlare, e, de’ superiori iddii e de’ difetti mondani verissime cose narrando, con dolce stilo faceva gli ascoltanti contenti. Ma il suo mostrare non era guari disteso quando, assai di lontano, verso di sé conobbe venire due bellissime ninfe, obvia alle quali reverente si levò Lia; e poi che insieme liete e graziose accoglienze più volte reiteraro, disposte  le  superflue  cose,  con  lei  sopra  la  fonte  s’asettarono  a  sedere, rintegrando  Lia,  con  la  licenza  di  loro,  ciò  che  avanti  con  le  compagne parlava. Ameto alla venuta delle due ninfe di sopra i verdi cespiti levò il capo; e quelle con occhio vago rimira, e tutte insieme e particularmente ciascuna considera. Elli vede all’una, quella che più in sé estima eminente, i capelli con maesterio non usato avere alla testa ravolti e con sottile oro, a quelli non disiguale, essere tenuti con piacevole nodo alle soffianti aure; e coronata di verdissima ellera, levata dal suo caro olmo, sotto quella, ampia, piana e candida fronte mostrare; e, sanza alcuna ruga aperta, si palesava; Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 23 Giovanni Boccaccio   Comedia delle ninfe fiorentine � alla quale sottilissime ciglia, in forma d’arco, non molto disgiunte, di colore stigio, sottostare discerne; le quali, non nascosi né palesi soperchio, due, non occhi, ma divine luci più tosto, guardano con convenevole altezza sollecite. E, intra le candide e ritonde guance di convenevole marte consperse, di misurata lunghezza e d’altezza decevole, vede affilato surgere l’odorante naso; a cui quanto conviensi sopposta la bella bocca, di piccolo spazio contenta, con non tumorose labbra di naturale vermiglio micanti cuoprono li eburnei denti, piccioli, in ordine grazioso disposti; la quale, al mento bellissimo, in sé picciola concavità sostenente, soprastante nono troppo, appena gli occhi d’Ameto lascia discendere a considerare la candida gola, cinghiata di grassezza piacevole non soverchia, e il dilicato collo e lo spazioso petto e gli omeri dritti e equali. Ma sì sono belle e all’altre parti ben rispondenti le dette ch’a froza è tirato da quelle a veder quelle. Le quali con ammirazione riguardate, considera la coperta parte in piccioli rilievi sospesa sopra la cinta veste, la quale, sottilissima, di colore acceso, dalle mani indiane tessuta, niente  della  grandezza  de’  celestiali  pomi  nasconde,  i  quali,  resistenti  al morbido drappo, della loro durezza rendono verissimo testimonio. Da questa parte gli salta l’occhio alle distese braccia, le quali, di debita grossezza, strette nel bel vestire, rendono più piena mano; le quali, dilicate, con lunghissime dita e sottili, ornate vede di cari anelli, li quali elli vorrebbe che per lui da lei, avanti che per altrui, si tenessero. E quinci, dal composto corpo alle parti inferiori discendendo, più che il piccolissimo piede non se li mostra. Ma lei avendo diritta veeduta e la sua altezza servata nella sua mente, imagina quanto di bene si nasconda ne’ cari panni. E appena levati gli occhi da lei, all’altra non men bella li torce, né alcuna particella di quella lascia a riguardare, se non come fé della prima. Egli, li suoi capelli attendendo, in altro ordine, con bella treccia e con artificio leggiadro ravolti, non come i primi micanti d’oro, ma poco meno, sotto ghirlanda di mortine verde lucenti li vede; e in sé quali più si debbano laudare quistionando, non sa che si dire: sotto la quale verdeggiante ghirlanda, la spaziosa testa e distesa, imitante la neve per propia bianchezza, apparisce più bella. Nella quale due ciglia sottili con debita distanzia disgiunte, raccolte insieme, farieno un tondo cerchio, allato alle quali li spenti carboni si diriano bianchi da’ riguardanti; e sotto esse risplendono due occhi di tanta chiarezza ch’appena la poté sostenere Ameto ne’ suoi; del mezzo de’ quali il non camuso naso in linea diritta discende, quanto ad aquilino non essere domanda il dovere. E le guance, all’aurora sorelle, meritano nell’animo del riguardante Ameto Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Comedia delle ninfe fiorentine di Giovanni Boccaccio