sordido

[sòr-di-do]
In sintesi
sporco da suscitare ribrezzo, sudicio; abietto, spregevole
← dal lat. sordĭdu(m), deriv. di rdes ‘sporcizia’.
1
Sudicio, lurido, lercio: un s. tugurio; vestito di sordidi panni; un uomo dall'aspetto s. SIN. sporco, lordo, sozzo CONT. pulito, lindo
2
fig. Moralmente abietto, infame: gente sordida; ha una coscienza sordida || Squallido: un locale tra i più sordidi e malfamati della città
3
fig. Gretto, meschino: per s. calcolo; per il proprio s. interesse || Di persona, avaro, spilorcio, taccagno: s. usuraio

Citazioni
suo detto: “Abiit in regionem longinquam”; perché, si avverrà giamai ch’i cieli mi concedano ch’io effettualmente possi dire: “Surgam et ibo”, cotesto vitello saginato senza dubbio sarrà parte della nostra festa. Tra tanto, viva e si governe, ed attenda a farsi più grasso che non è; perché, dall’altro canto, io spero di ricovrare il lardo, dove ho persa l’erba, si non sott’un mantello, sotto un altro, si non in una, in un’altra vita. Ricordatevi, Signora, di quel che credo che non bisogna insegnarvi: — Il tempo tutto toglie e tutto dà; ogni cosa si muta, nulla s’annichila; è un solo, che non può mutarsi, un solo è eterno, e può perseverare eternamente uno, simile e medesmo. — Con questa filosofia l’animo mi s’aggrandisse, e me si magnifica l’intelletto. Però, qualunque sii il punto di questa sera ch’aspetto, si la mutazione è vera, io che son ne la notte, aspetto il giorno, e quei che son nel giorno, aspettano la notte: tutto quel ch’è, o è cqua o llà, o vicino o lungi, o adesso o poi, o presto o tardi. Godete, dunque, e, si possete, state sana, ed amate chi v’ama. Argumento ed ordine della comedia Son tre materie principali intessute insieme ne la presente comedia: l’amor di Bonifa[cio], l’alchimia di Bartolomeo e la pedantaria di Manfurio. Però, per la cognizion distinta de’ suggetti, raggion dell’ordine ed evidenza dell’artificiosa testura, rapportiamo prima, da per lui, l’insipido amante, secondo il sordido avaro, terzo il goffo pedante: de’ quali l’insipido non è senza goffaria e sordidezza, il sordido è parimente insipido e goffo, ed il goffo non è men sordido ed insipido che goffo. Bonifacio, dunque, nell’atto I, SCENA I, inamorato della s[ignora] Vittoria, ed accorgendosi che non possea reciprocarsi l’amore, — del che era la caggione che quella er’amica, come si dice, di fiori di barbe e frutti di borse, e lui non era giovane né liberale, — pone la sua speranza ne la vanità de le magiche superstizioni, per venire a gli amorosi effetti; e per questo manda il suo servitore a trovar Scaramuré che gli era stato descritto efficace mago. [II SCENA    ] Avendo inviato Ascanio, discorre tra se medesmo, riducendosi a mente il valor di quell’arte. [III SCENA] Gli sopragionge Bartolomeo che con certo mezzo artificio gli fa vomitare il suo secreto, e mostra la differenza dell’ogetto dell’amor suo. [IV SCENA] Sanguino, padre e pastor di marioli, ed un scolare, che studiava sotto Manfurio, che da parte aveano uditi questi raggionamenti, discorreno sopra quel fatto; e San-
Il Candelaio di Giordano Bruno
Io non dubito di lui: tra noi passano negocii più secreti di questo. Sta bene. Farete, dunque, far il fuoco ad Ascanio di legne di pigna o di oliva o di lauro, si non possete farlo di tutte tre materie insieme. Poi arrete d’incenso alcunamente esorcizato o incantato, co la destra mano lo gettarete al fuoco; direte tre volte: “Aurum thus”; e cossì verrete ad incensare e fumigare la presente imagine, la qual prendendo in mano direte tre volte: “Sine quo nihil”; oscitarete tre volte co gli occhii chiusi, e poi, a poco a poco, svoltando verso il caldo del fuoco la presente imagine, — guarda che non si liquefaccia, perché morrebbe la paziente,... — Me ne guardarò bene. ... la farrete tornare al medesimo lato tre volte, insieme insieme tre volte dicendo:  “Zalarath  Zhalaphar  nectere  vincula:  Caphure,  Mirion,  sarcha Vittoriae” o, come sta notato in questa cartolina. Poi, mettendovi al contrario sito del fuoco verso l’occidente, svoltando la imagine con la medesma forma, quale è detta, dirrete pian piano: “Felapthon disamis festino barocco daraphti. Celantes dabitis fapesmo frises omorum”. Il che tutto avendo fatto e detto, lasciate ch’il fuoco si estingua da per lui; e locarrete la figura in luoco secreto, e che non sii sordido, ma onorevole ed odorifero. Farrò cossì a punto. Sì, ma bisogna ricordarsi ch’ho spesi cinque scudi alle cose che concorreno al far della imagine. Oh, ecco, li sborso. Avete speso troppo. E bisogna ricordarvi di me. Eccovi questo per ora; e poi farò di vantaggio assai, si questa cosa verrà a perfezione. Pazienza! Avertite, m[esser] Bonifacio, che, si voi non la spalmarete bene, la barca correrà malamente. Non intendo. Vuol dire che bisogna onger ben bene la mano: non sapete? In nome del diavolo, io procedo per via d’incanti, per non aver occasione di pagar troppo! Incanti e contanti. Non induggiate. Andate presto a far quel che vi è ordinato, perché Venere è circa l’ultimo grado di Pesci; fate che non scorra mezza ora, ché son trenta minuti di Ariete.
Il Candelaio di Giordano Bruno
grosse che secondo le stagioni saran comprate per li servitori, acciò ch’essi, vedendo che tu ti degni di gustarne talora, le mangino più volentieri. Fra’ quali  quelle  reliquie  delle  carni  e  delle  vivande  più  nobili  che  dalla  tua mensa saran levate, debbon esser compartite in modo che s’abbia riguardo alla condizione e al merito di ciascuno. Ma perché la famiglia ben nutrita e ben pagata nell’ozio diverrebbe pestilente e produrrebbe malvagi pensieri e triste operazioni in quel modo che gli stagni e l’acque che non si muovon soglion marcire e generar pesci poco sani, sarà tua cura principale, e anco del tuo mastro di casa, di tener ciascuno  essercitato  nel  suo  ufficio  e  tutti  in  quelli  che  sono  indivisi, percioché non ogni cosa nella casa necessaria può esser fatta da una persona ch’abbia una cura particolare. Onde, quando lo spenditore avrà compro da mangiare e ‘l cameriero avrà fatto il letto e nettate le vesti e ‘l famiglio di stalla stregghiati i cavalli e ciascun altro avrà fatto quello che di fare è tenuto, dee il sollecito mastro di casa imporre or a l’uno, or a l’altro alcuna di quelle opere che sono indivise, e sovra tutto aver dee cura che niuna bruttura si veda nella casa o nel cortile o nelle tavole o nelle casse, ma che le mura, il pavimento, il solaro e tutti gli arnesi e instrumenti della casa sian politi e, per così dire, risplendano a guisa di specchi: perché la politezza non solo è piacevole a risguardare, ma giunge anco nobiltà e dignità alle cose vili e sordide per natura, sì com’all’incontra la lordura le toglie alle nobili e alle degne;  oltre  ch’altrettanto  giova  alla  sanità  la  politezza  quanto  nuoce  la sordidezza. E ciascun servitore dee così particolarmente aver cura che gli instrumenti i quali egli adopera nel suo ufficio sian politi, come il soldato l’ha della politezza de l’arme: ché tali sono a ciascuno gli instrumenti ch’egli adopera, quali sono l’arme al soldato; onde, de gli instrumenti del zappatore parlando, il Petrarca disse: L’avaro zappator l’arme riprende, ad  imitazion  di  Vergilio,  il  quale  prima  aveva  chiamate  armi  quegli instrumenti ch’adoperano i contadini: Dicendum et quae sint duris agrestibus arma, e arme eziandio gli instrumenti da fare il pane: Tum Cerere corruptam undis cerealiaque arma Expediunt fessi rerum. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il padre di famiglia di Torquato Tasso
cura sua si dee stendere nelle dispense e nell’altre cose già dette, ma sovra i vini ancora, i quali, potendo lunga stagione conservarsi, sogliono anco tanto esser migliori quanto più invecchiano: parlo de’ vini generosi, i quali acquistan forza con l’età, perché i piccioli e di poco spirito, che facilmente la perdono, debbono i primi esser bevuti o venduti, se soverchiano. Ma principalissima cura sua dee esser quella de’ lini e delle tele e delle sete,  con  le  quali  ella  potrà  non  solamente  provedere  a’  bisogni  e  alla orrevolezza della casa, ma fare anco alcuno onesto guadagno, il qual così è a lei convenevole com’all’uomo par che sia quel che dalle altre cose vendute o  comprate  o  cambiate  si  raccoglie.  Né  dee  la  buona  madre  di  famiglia sdegnarsi di porre anco talvolta le sue mani in opera, non nella cucina o ‘n altre cose sordide che posson bruttare il corpo, perché le sì fatte da nobil matrona non debbon esser maneggiate, ma in quelle solamente che senza lordura e senza viltà possono esser trattate: e tali sono particolarmente le tele e l’altre opere dell’arte del tessere con le quali la buona madre di famiglia può fare alla figliuola ricco e orrevol corredo. Né senza ragione quest’arte  a  Minerva,  dea  della  sapienza,  fu  attribuita,  sì  che  da  lei  prese  il nome, come si comprende in quei versi di Vergilio: Inde, ubi prima quies medio iam noctis abactae Curriculo expulerat somnum, cum foemina primum, Cui tolerare colo vitam tenuique Minerva, Impositum cinerem et sopitos suscitat ignes, Noctem addens operi castum ut servare cubile Coniugis et possit parvos educere natos. Ne’ quali versi si comprende ch’egli parla non delle vili feminelle ma della madre di famiglia, la qual da molte serve suol esser servita; e tanto di nobiltà par che questa arte abbia recata seco che non solo alle private madri di famiglia, ma anco alle donne di reale condizione è stata attribuita, come di Penelope si legge: Come la Greca ch’a le tele sue Scemò la notte quanto il giorno accrebbe; e Virgilio di Circe, che non solo era donna ma dea, cantò: Arguto tenueis percurrens pectine telas,
Il padre di famiglia di Torquato Tasso
ed erranti: di quelle si formano le greggi e gli armenti e altre congregazioni, dalle quali tutte non picciola utilità si suol raccorre; di queste si fanno prede, con le quali molti soglion sostentar la vita. Pare ancora che la natura abbia generato non solo i bruti a servigio de gli uomini, ma gli uomini che sono atti ad ubbedire a servigio di coloro che sono atti a commandare, sì che par naturale l’acquisto eziandio che si fa nelle prede della guerra, quando la guerra sia giusta; né voglio tacere quel che da Tucidide nel proemio della sua istoria è osservato, cioè che negli antichissimi secoli l’arte del predare non era vergognosa: onde si legge ne’ poeti che l’uno addomanda a l’altro s’egli è corsaro, quasi niuna ingiuria gli faccia con sì fatta dimanda. Alla quale usanza, o più tosto ragione, avendo riguardo Vergilio, introduce Numano così a vantarsi: Caniciem galea premimus semperque recentes Coniectare iuvat praedas et vivere rapto; e  oggi  acquisto  naturale  e  giusto  si  può  chiamar  quello  ch’i  cavalieri  di Malta e gli altri fanno delle prede de’ Barberi. Tutte quest’arti dunque dell’acquisto naturale par che convengano al padre di famiglia, e l’agricultura principalmente; e chi tutte le mescolasse e le cose che da questi acquisti raccoglie cambiasse, non farebbe arte peraventura al padre di famiglia disdicevole. La qual arte quella è che mercantia oggi si chiama comunemente, la quale è di molte sorti; ma giustissima è quella la quale, prendendo le cose soverchie di là ove soverchiano, le porta ove n’è difetto, e in quella vece ivi altre ne porta delle quali v’è carestia: e di questa ragionando, disse negli Uffici M. Tullio che la mercantia, s’era picciola, era sordida, ma se grande, non era molto da vituperare: Ma le sue parole debbono esser prese in quel luogo come dette da filosofo stoico, il qual troppo severamente parla di queste materie; percioch’in altri luoghi, ov’egli come cittadino ne ragiona, loda e difende i mercanti e le lor ragioni, e chiama onestissimo l’ordine de’ publicani, il quale aveva in mano l’entrate della republica e da’ quali la mercantia era essercitata. Ma sì come giusta è quella mercantia la qual porta le cose ove mancano e ne trae utilità, così assai ingiusta è quella la qual, comprando le cose native d’un paese, le rivende nel medesimo luogo, aspettando l’opportunità del tempo con molto vantaggio; se ben ch’altri aspetti l’opportunità nel vender le sue proprie entrate e le cose che raccoglie dalle sue possessioni e dagli armenti
Il padre di famiglia di Torquato Tasso
In questa mia seconda dimora in Roma fui introdotto al papa, che era allora Clemente XIII, bel vecchio, e di una veneranda maestà; la quale, aggiunta alla magnificenza locale del palazzo di Montecavallo, fece sì che non mi cagionò punto ribrezzo la solita prosternazione e il bacio del piede, benché io avessi letta la storia ecclesiastica, e sapessi il giusto valore di quel piede. Per mezzo poi del predetto conte di Rivera, io intavolai e riuscii il mio terzo raggiro presso la corte paterna di Torino, per ottenere la permissione di un secondo anno di viaggi in cui destinava di vedere la Francia, l’Inghilterra  e  l’Olanda;  nomi  che  mi  suonavano  maraviglia  e  diletto  nella  mia giovinezza inesperta. E anche questo terzo raggiretto mi riuscì, onde, ottenuto quell’anno più, per tutto il 1768 in circa io mi trovava in piena libertà e certezza di poter correre il mondo. Ma nacque allora una piccola difficoltà, la quale mi contristò lungamente. Il mio curatore, col quale non si era mai  entrato  in  conti,  e  che  non  mi  avea  mai  fatto  vedere  in  chiaro  con esattezza quello ch’io m’avessi d’entrata; dandomi parole diverse ed ambigue, ed ora accordandomi danari, ora no; mi scrisse in quell’occasione dell’ottenuta permissione, che pel second’anno mi avrebbe somministrata una credenziale di millecinquecento zecchini, non me ne avendo dati che soli milleduecento pel primo viaggio. Questa sua intimazione mi sbigottì assai, senza però scoraggirmi. Udendo io sempre mentovare la gran carezza dei paesi oltramontani, mi riusciva assai dura cosa di dovermi trovare sprovvisto, e di esservi costretto a far delle triste figure. Per altra parte poi, io non miarrischiava di scrivere di buon inchiostro allo stitico curatore, perché a quel modo l’avrei subito avuto contrario; e m’avrebbe intuonato la parola re, la quale in Torino nei più interni affari domestici si suole sempre intrudere, fra il ceto dei nobili; e gli sarebbe stato facilissimo di divolgarmi per discolo e scialacquatore, e di farmi come tale richiamar subito in patria. Non feci dunque nessuna querela col curatore, ma presi in me la risoluzione di risparmiare quanti più danari potrei in quel primo viaggio dai milleduecento zecchini  già  assegnatimi,  per  così  accrescere  quanto  più  potrei  ai millecinquecento da esigersi, e che mi pareano scarsissimi per un anno di viaggi oltramontani. In questo modo io per la prima volta, da un giusto e piuttosto largo spendere, ristrettomi alla meschinità, provai un doloroso accesso  di  sordida  avarizia.  Ed  andò  questa  tant’oltre  che  non  solo  non andava più a visitare nessuna delle curiosità di Roma per non dare le mancie, ma anche al mio fidato e diletto Elia, procrastinandolo d’un giorno in un
Vita di Vittorio Alfieri
altro, io venni a negargli i danari del suo salario e vitto, a segno ch’egli mi si protestò ch’io lo sforzerei a rubarmeli per campare. Allora, di mal animo, glie li diedi. Rimpicciolito così di mente e di cuore, partii verso i primi di maggio alla  volta di  Venezia;  e  la  mia  meschinità  mi  fece  prendere  il  vetturino, ancorché io abborrissi quel passo mulare: ma pure il divario tra la posta e la vettura essendo sì grande, io mi vi sottoposi, e mi avviai bestemmiando. Io lasciava nel calesse Elia col servitore, e me n’andava cavalcando un umile ronzino, che ad ogni terzo passo inciampava; onde io faceva quasi tutta la strada a piedi, conteggiando così sotto voce e su le dita della mano quanto mi costerebbero quei dieci o dodici giorni di viaggio; quanto, un mese di soggiorno in Venezia; quanto sarebbe il risparmio all’uscir d’Italia, e quanto questa cosa, e quanto quell’altra; e mi logorava il cuore e il cervello in cotali sudicerie. Il vetturino era patteggiato da me sino a Bologna per la via di Loreto; ma giunto con tanta noia e strettezza d’animo in Loreto, non potei più star saldo all’avarizia e alla mula, e non volli più continuare di quel mortifero passo. E qui la nascente gelata avarizia rimase vinta e sbeffata dalla bollente indole e dalla giovanile insofferenza. Onde, fatto a dirittura un grosso sbilancio, sborsai al vetturino quasi che tutto il pattuito importare di tutto il viaggio di Roma a Bologna, e piantatolo in Loreto, me ne partii per le poste tutto riavutomi; e l’avarizia diventò d’allora in poi un giusto ordine, ma senza spilorceria. Bologna non mi piacque nulla più, anzi meno al ritorno che non mi fosse piaciuta all’andare; Loreto non mi compunse di divozione nessuna;  e  non  sospirando  altro  che  Venezia,  della  quale  avea  udito  tante maraviglie già fin da ragazzo, dopo un solo giorno di stazione in Bologna, proseguii per Ferrara. Passai anche questa città senza pur ricordarmi, ch’ella era la patria e la tomba di quel divino Ariosto di cui pure avea letto in parte  il  poema  con  infinito  piacere,  e  i  di  cui  versi  erano  stati  i  primi primissimi che mi fossero capitati alle mani. Ma il mio povero intelletto dormiva allora di un sordidissimo sonno, e ogni giorno più s’irruginiva quanto alle lettere. Vero è però, che quanto alla scienza del mondo e degli uomini, io andava acquistando non poco ogni giorno senza avvedermene, stante la granquantità di continui e diversi quadri morali che mi venivan visti e osservati giornalmente.
Vita di Vittorio Alfieri
all’espatriazione perpetua, a costo pur anche del mendicare. Dunque per questa  parte  trovandomi  in  dubbio  d’ogni  cosa,  e  per  quella  dei  mobili realizzati non mi vedendo sicuro di nulla, io me la passai così fantasticando e vedendomi sempre la squallida povertà innanzi agli occhi, finché mi pervennero le cambiali d’Elia, e vistomi possessore di quella piccola somma non dovei più temere per la sussistenza. In quei deliri di fantasia, l’arte che mi  si  presentava  come  la  più  propria  per  farmi  campare,  era  quella  del domacavalli, in cui sono o mi par d’essere maestro; ed è certamente una delle meno servili. Ed anche mi sembrava che questa dovesse riuscirmi la più combinabile con quella di poeta, potendosi assai più facilmente scriver tragedie nella stalla che in corte. Ma già, prima di trovarmi in queste angustie più immaginate che vere, appena ebbi fatta la donazione, io avea congedato tutti i miei servi meno uno per me, ed uno per cucinarmi; che poco dopo anche licenziai. E da quel punto in poi, benché io fossi già assai parco nel vitto, contrassi l’egregia e salutare abitudine di una sobrietà non comune; lasciato interamente il vino, il caffè, e simili, e ristrettomi ai semplicissimi cibi di riso, e lesso,  ed  arrosto,  senza  mai  variare  le  specie  per  anni  interi.  Dei  cavalli, quattro ne avea rimandati a Torino perché si vendessero con quelli che ci avea lasciati partendone; ed altri quattro li regalai ciascuno a diversi signori fiorentini, i quali benché fossero semplicemente miei conoscenti e non già amici, avendo tuttavia assai meno orgoglio di me gli accettarono. Tutti gli abiti parimenti donai al mio cameriere, ed allora poi anche sagrificai l’uniforme; e indossai l’abito nero per la sera, e un turchinaccio per la mattina, colori che non ho poi deposti mai più, e che mi vestiranno fino alla tomba. E così in ogni altro genere mi andai sempre più restringendo anche grettamente al semplicissimo necessario, a tal segno ch’io mi ritrovai ad un medesimo tempo e donator d’ogni cosa ed avaro. Dispostissimo in questa guisa a tutto ciò che mai mi potrebbe accadere di peggio, non mi tenendo aver altro chequei sei mila zecchini, che subito  inabissai  in  uno  dei  vitalizi  di  Francia;  ed  essendo  la  mia  natura sempre inclinata agli estremi, la mia economia e indipendenza andò a poco a  poco  tant’oltre,  che  ogni  giorno  inventandomi  una  nuova  privazione, caddi nel sordido quasi; e dico quasi, perché pur sempre mutai la camicia ogni giorno, e non trascurai la persona; ma lo stomaco, se a lui toccasse di scrivere la mia vita, tolto ogni quasi, direbbe ch’io m’era fatto sordidissimo. E questo fu il secondo, e crederei l’ultimo accesso di un sì fastidioso e sì Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Vita di Vittorio Alfieri