rintuzzare

[rin-tuz-zà-re]
rintùzzo
In sintesi
respingere, ribattere; reprimere
← comp. di rin- e un deriv. del lat. volg. *tuditiāre ‘battere ripetutamente’, che è da des -ĭtis ‘martello’.

A
v.tr.

1
non com. Smussare, ribattere rendendo ottuso; spuntare: r. la punta della spada, r. il filo di una lama
2
fig. Ribattere vivacemente rendendo inefficace; rimbeccare: r. un'ingiuria, un'accusa || Respingere: r. un attacco || Frenare, reprimere, soffocare: r. la boria, le ambizioni di qualcuno

B
v.intr. pr

1
ant. Diventare meno acuto, affievolirsi, infiacchirsi: si rintuzzarono le loro forze (Boccaccio)
2
ant. Di persona, rannicchiarsi

Citazioni
Il quadrel ch’io ti cheggio esser conviene di perfetto artificio e ben condotto, ch’esserne fin nele più interne vene deve un petto divin forato e rotto. S’usò mai sforzo ad impiegarsi bene il tuo braccio, il tuo senno esperto e dotto, fa, prego, in cosa ov’hai tanto interesse, del gran saper le meraviglie espresse. Starò qui teco a ministrarti intento sotto la rocca del camin che fuma; accioché ‘l foco non rimanga spento, mantice ti farò del’aurea piuma e s’egli averrà pur che manchi il vento al folle che l’accende e che l’alluma, prometto accumular tra questi ardori in un soffio i sospir di mille cori. Non pon Vulcano in quell’affar dimora, ma sceglie la miglior fra cento zolle, e pria che ‘nsu l’incudine sonora ei la castighi, al focolar la bolle; e non la batte e non la tratta ancora finché ben non rosseggia e non vien molle; divenuta poi tenera e vermiglia, con la morsa tenace ei la ripiglia. Amor presente ed assistente al’opra come l’abbia a temprar, come l’aguzzi gli mostra, accioché poi quando l’adopra non si rompa o si pieghi o si rintuzzi e di sua propria man vi sparge sopra del’umor d’un’ampolla alquanti spruzzi, piena di stille di dogliosi pianti di sfortunati e desperati amanti.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Prendi questo vasel, ch’io t’appresento, discendi a Dite e subito ritorna, là dove a comandar pena e tormento la reina dell’erebo soggiorna; dì che mi mandi del suo fino unguento, che la pelle ammollisce e ‘l viso adorna; ma convienti spacciar tosto la via, perch’al pasto di Giove a tempo io sia.” Psiche, senza far motto, a terra fissi tien que’ bei lumi, ond’io sospiro e gemo, ché ben s’accorge, andando inver gli abissi, d’esser mandata al’infortunio estremo. Pensa qual mi fess’io, qual mi sentissi, quando solo in narrarlo ancor ne tremo, vederla astretta allor col proprio piede a girne in parte ond’uom giamai non riede. Poco oltre va, che trova eccelsa rocca e là rivolge desperata i passi, perché pensa tra sé, s’indi trabocca, poter girne in tal guisa ai regni bassi. La torre, o meraviglia!, apre la bocca e discioglie la lingua ai muti sassi. Che non potrà chi potè ‘l cor piagarmi, se può dar senso agl’insensati marmi? Lascio di raccontar con qual consiglio scese d’abisso ale profonde conche, con quai tributi senz’alcun periglio passò di Pluto al’intime spelonche e, de’ mostri d’Averno al fiero artiglio le forze tutte rintuzzate e tronche per via, che ‘ndietro mai non riconduce, ritornò salva a riveder la luce.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Perché senza intervallo o mutar loco giunge in instante ogni lontano oggetto, talché negli atti suoi si scosta poco dala perfezzion del’intelletto; onde se quel, vie più che vento o foco rapido e vago, occhio del’alma è detto, questo, ch’è di Natura opra sì bella, intelletto del corpo anco s’appella. Per l’occhio passa sol, per l’occhio scende qualunque l’alma imagine riceve e di quant’ella vede e quanto intende quasi l’obligo tutto al’occhio deve. L’occhio, com’ape suol, che coglie e prende i più soavi fior leggiadra e lieve, scegliendo il bel dela beltà che scorge, al’interno censor l’arreca e porge. Dale fonti del cerebro natie, ond’hanno i nervi origine e radice, un sol principio per diverse vie di duo stretti sentier sue linee elice. Quindi del tutto esploratori e spie traggono gli occhi ogni virtù motrice; e quindi avien, come per prova è noto, che move ambo in un punto un steso moto. Lubrico e di materia umida e molle questo membro divin formò Natura, perché ciascuna impression che tolle, possa in sé ritener sincera e pura. Perché volubil sia, donar gli volle orbicolare e sferica figura, oltre che ‘n forma tal può meglio assai franger nel centro e rintuzzare i rai.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  55 ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio      Decameron – Giornata prima Fermamente avarizia non mi dee avere assalito per uomo di piccolo affare: qualche gran fatto dee esser costui che ribaldo mi pare, poscia che così mi s’è rintuzzato l’animo d’onorarlo.” E così detto, volle saper chi fosse; e trovato che era Primasso, quivi venuto a vedere della sua magnificenza quello che n’aveva udito, il quale avendo l’abate per fama molto tempo davante per valente uom conosciuto, si vergognò, e vago di far l’amenda in molte maniere s’ingegnò d’onorarlo. E appresso mangiare, secondo che alla sufficienza di Primasso si conveniva, il fé nobilmente vestire, e donatigli denari e pallafreno, nel suo albitrio rimise l’andare e lo stare. Di che Primasso contento, rendutegli quelle grazie le quali poté maggiori, a Parigi, donde a piè partito s’era, ritornò a cavallo.” Messer Cane, il quale intendente signore era, senza altra dimostrazione alcuna ottimamente intese ciò che dir volea Bergamino: e sorridendo gli disse: “Bergamino, assai acconciamente hai mostrati i danni tuoi, la tua virtù e la mia avarizia e quel che da me disideri: e veramente mai più che ora per te da avarizia assalito non fui, ma io la caccerò con quel bastone che tu medesimo hai divisato.” E fatto pagare l’oste di Bergamino e lui nobilissimamente d’una sua roba vestito, datigli denari e un pallafreno, nel suo piacere per quella volta rimise l’andare e lo stare. –
Decameron di Giovanni Boccaccio
desinar volavate, avendo riguardo alla vostra eccellenzia e al vostro valore, reputai degna e convenevole cosa che con più cara vivanda secondo la mia possibilità io vi dovessi onorare, che con quelle che generalmente per l’altre persone s’usano: per che, ricordandomi del falcon che mi domandate e della sua bontà, degno cibo da voi il reputai, e questa mattina arrostito l’avete avuto in sul tagliere, il quale io per ottimamente allogato avea; ma vedendo ora che in altra maniera il disideravate, m’è sì gran duolo che servire non ve ne posso, che mai pace non me ne credo dare.” E questo detto, le penne e’ piedi e ‘l becco le fé in testimonianza di ciò gittare avanti. La qual cosa la donna vedendo e udendo, prima il biasimò d’aver per dar mangiare a una femina ucciso un tal falcone, e poi la grandezza dell’animo suo, la quale la povertà non avea potuto né potea rintuzzare, molto seco medesima commendò. Poi, rimasa fuori della speranza d’avere il falcone e per quello della salute del figliuolo entrata in forse, tutta malinconosa si dipartì e tornossi al figliuolo. Il quale, o per malinconia che il falcone aver non potea o per la ‘nfermità che pure a ciò il dovesse aver condotto, non trapassar molti giorni che egli con grandissimo dolor della madre di questa vita passò. La quale, poi che piena di lagrime e d’amaritudine fu stata alquanto, essendo rimasa ricchissima e ancora giovane, più volte fu da’ fratelli costretta a rimaritarsi. La quale, come che voluto non avesse, pur veggendosi infestare, ricordatasi del valore di Federigo e della sua magnificenzia ultima, cioè d’avere ucciso un così fatto falcone per onorarla, disse a’ fratelli: “Io volentieri, quando vi piacesse, mi starei; ma se a voi pur piace che io marito prenda, per certo io non ne prenderò mai alcuno altro, se io non ho Federigo degli Alberighi.” Alla quale i fratelli, faccendosi beffe di lei, dissero: “Sciocca, che è ciò che tu di’? come vuoi tu lui che non ha cosa del mondo?” A’ quali ella rispose: “Fratelli miei, io so bene che così è come voi dite, ma io voglio avanti uomo che abbia bisogno di ricchezza che ricchezza che abbia bisogno d’uomo.” Li fratelli, udendo l’animo di lei e conoscendo Federigo da molto, quantunque povero fosse, sì come ella volle, lei con tutte le sue ricchezze gli donarono. Il quale così fatta donna e cui egli cotanto amata avea per moglie vedendosi, e oltre a ciò ricchissimo, in letizia con lei, miglior massaio fatto, terminò gli anni suoi. –
Decameron di Giovanni Boccaccio
LXXXIX –  Poco senn’ha chi crede la fortuna ...... 54 XC –  Era ’l tuo ingegno divenuto tardo ............. 54 XCI –  Infra l’eccelso coro d’Elicona .................... 55 XCII –  O Giustizia regina al mondo freno ......... 55 XCIII –  Fuggit’è  ogni  virtù  spent’è  il  valore ....... 56 XCIV –  Apizio legge nelle nostre scole ............... 56 XCV –  Saturno al coltivar la terra puose ............. 57 XCVI –  Tanto ciascun ad acquistar tesoro ........... 57 XCVII –  Sovra li fior vermigli e’ capei d’oro ....... 58 XCVIII  –  Parmi tal volta riguardando il sole ...... 58 XCIX –  Dormendo un giorno in sonno mi parea 59 C –  Se la fiamma degli occhi ch’or son santi ....... 59 CI –  Che cerchi stolto? che dintorno miri? ......... 60 CII –  Dante se tu nell’amorosa spera .................. 60 CIII –  Era sereno il ciel di stelle adorno .............. 61 CIV –  Le rime le quai già fece sonore .................. 61 CV –  D’Omero non poté ’l celeste ingegno ....... 62 CVI –  Sì acces’e fervente è il mio desio ............... 62 CVII –  Mentre sperai e l’uno e l’altro collo ........ 63 CVIII –  l vivo fonte di Parnaso e quelle............... 63 CIX –  Dura cosa è ed orribile assai ..................... 64 CX –  Assai sem raggirati in alto mare ................. 64 CXI –  Quante fiate indrieto mi rimiro ............... 65 CXII –  Fuggesi il tempo e ’l misero dolente ....... 65 CXIII –  Fassi davanti a noi il Sommo Bene ........ 66 CXIV –  Volgiti spirto affaticato omai ................. 66 CXV –  O  Sol  ch’allumi  l’un’e  l’altra  vita ............ 67 CXVI –  O giorioso Re che ’l ciel governi ............ 67 CXVII –  Non treccia d’oro non d’occhi vaghezza68 CXVIII –  O  luce  etterna  o  stella  mattutina ........ 68 CXIX –  O Regina degli angioli o Maria ............. 69 CX –  u mi trafiggi ed io non son d’acciaio ......... 69 CXXI –  Poi satiro sei fatto sì severo ..................... 70 CXXII –  S’io ho le Muse vilmente prostrate ....... 70 CXXIII –  Se Dante piange dove ch’el si sia ........ 71 CXXIV –  Già  stanco  m’hanno  e  quasi  rintuzzato 71 CXXV –  Io ho messo in galea senza biscotto ...... 72 CXXVI –  Or sei salito caro signor mio ............... 72
Rime di Giovanni Boccaccio
Alla moda . Lungi da queste carte i cisposi occhi già da un secolo  rintuzzati, lungi  i  fluidi  nasi  de’  malinconici  vegliardi.    Qui  non  si  tratta  di  gravi ministerj nella patria  esercitati, non di severe leggi, non di annojante domestica  economìa misero appannaggio della canuta età. A te  vezzosissima Dea, che con sì dolci redine oggi temperi, e  governi la nostra brillante gioventù, a te sola questo  piccolo Libretto si dedica, e si consagra. Chi è che te qual  sommo Nume oggimai non riverisca, ed onori, poichè in sì breve tempo se’ giunta a debellar la ghiacciata Ragione, il  pedante Buon Senso, e l’Ordine seccagginoso tuoi capitali  nemici, ed hai sciolto dagli antichissimi lacci questo  secolo avventurato? Piacciati adunque di accogliere sotto  alla tua protezione, che forse non n’è indegno, questo  piccolo Poemetto. Tu il reca su i pacifici altari ove le  gentili Dame, e gli amabili Garzoni sagrificano a se  medesimi le mattutine ore. Di questo solo egli è vago, e di  questo solo andrà superbo e contento. Per esserti più caro  egli ha scosso il giogo della servile rima, e se ne va  libero in Versi Sciolti, sapendo, che  tu  di  questi    specialmente  ora  godi,  e  ti  compiaci.  Esso  non  aspira all’immortalità, come altri libri, troppo lusingati da’ loro  Autori, che tu, repentinamente  sopravvenendo,  hai  seppelliti    nell’oblìo.  Siccome  egli  è per te nato, e consagrato a te  sola, così fie pago di vivere quel solo momento, che tu ti  mostri sotto un medesimo aspetto, e pensi a cangiarti, e  risorgere in più graziose forme. Se a te piacerà riguardare  con placid’occhio questo Mattino forse gli succederanno il  Mezzogiorno, e la Sera; e il loro Autore si studierà di  comporli, ed ornarli in modo, che non men di questo abbiano  ad esserti cari.
Il Giorno di Giuseppe Parini
Seco susurra ignoti detti a cui Concordin vicendevoli sorrisi, E sfavillar di cupidette luci Che amor dimostri, o che lo finga almeno. Ma rimembra, o Signor, che troppo nuoce Negli amorosi cor lunga e ostinata Tranquillità. Su l’oceàno ancora Perigliosa è la calma: oh quante volte Dall’immobile prora il buon nocchiere Invocò la tempesta! e sì crudele Soccorso ancor gli fu negato; e giacque Affamato assetato estenuato Dal velenoso aere stagnante oppresso Tra l’inutile ciurma al suol languendo. Però ti giovi de la scorsa notte Ricordar le vicende; e con obliqui Motti pungerl’alquanto, o se nel volto Paga più che non suole accor fu vista Il novello straniere; e co’ bei labbri Semiaperti aspettar, quasi marina Conca, la soavissima rugiada De’ novi accenti: o se cupida troppo Col guardo accompagnò di loggia in loggia Il seguace di Marte, idol vegliante De’ feminili voti, a la cui chioma Col lauro trionfal s’avvolgon mille E mille frondi dell’Idalio mirto. Colpevole o innocente allor la bella Dama improviso adombrerà la fronte D’un nuvoletto di verace sdegno O simulato; e la nevosa spalla Scoterà un poco; e premerà col dente L’infimo labbro: e volgeransi alfine Gli altri a bear le sue parole estreme. Fors’anco rintuzzar di tue querele Saprà l’agrezza; e sovvenir faratti 39 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Giorno di Giuseppe Parini
1165 L’amante cupidissimo, e la ninfa: Quella occupa una sponda, e questi l’altra. Il marito col gomito s’appoggia All’un de’ lati: ambi gli orecchi tende; E sotto al tavolier di quando in quando 1170 Guata con gli occhi. Or l’agitar dei dadi Entro ai sonanti bossoli comincia; Ora il picchiar de’ bossoli sul piano; Ora il vibrar, lo sparpagliar, l’urtare, Il cozzar de’ due dadi; or de le mosse 1175 Pedine il martellar. Torcesi e freme Sbalordito il geloso: a fuggir pensa, Ma rattienlo il sospetto. Il romor cresce Il rombazzo, il frastono, il rovinìo. Ei più regger non puote; in piedi balza, 1180 E con ambe le man tura gli orecchi. Tu vincesti o Mercurio: il cauto amante Poco disse, e la bella intese assai. Tal ne la ferrea età quando gli sposi Folle superstizion chiamava all’armi 1185 Giocato fu. Ma poi che l’aureo fulse Secol di novo, e che del prisco errore Si spogliàro i mariti, al sol diletto La Dama, e il Cavalier volsero il gioco Che la necessità scoperto avea. 1190 Fu superfluo il romor: di molle panno La tavola vestissi, e de’ patenti Bossoli ‘l sen: lo schiamazzìo molesto Tal rintuzzossi; e durò al gioco il nome Che ancor l’antico strepito dinòta. 1195 Già de le fere, e degli augelli il giorno, E de’ pesci notanti, e de’ fior varj, Degli alberi, e del vulgo al suo fin corre. Di sotto al guardo dell’immenso Febo Sfugge l’un Mondo; e a berne i vivi raggi 1200 Cuba s’affretta, e il Messico, e l’altrice
Il Giorno di Giuseppe Parini
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giuseppe Parini   Il Giorno (II redazione) 150 155 160 165 170 175 180 Fors’anco rintuzzar di tue rampogne Saprà l’agrezza, e noverarti a punto Le visite furtive a i cocchi a i tetti E all’alte logge de le mogli illustri Di ricchi popolari, a cui sovente Scender per calle dal piacer segnato La maestà di cavalier non teme. Felice te, se mesta o disdegnosa Tu la guidi a la mensa; o se tu puoi Solo piegarla a tollerar de’ cibi La nausea universal! Sorridan pure A le vostre dolcissime querele I convitati; e l’un l’altro percota Col gomito maligno. Ahi non di meno Come fremon lor alme! e quanta invidia Ti portan te mirando unico scopo Di sì bell’ire! Al solo sposo è dato In cor nodrir magnanima quiete, Aprir nel volto ingenuo riso e tanto Docil fidanza ne le innocue luci. Oh tre fiate avventurosi e quattro Voi del nostro buon secolo mariti Quanto diversi da’ nostr’avi! Un tempo Uscìa d’averno con viperei crini, Con torbid’occhi irrequieti, e fredde Tenaci branche un indomabil mostro, Che ansando e anelando intorno giva A i nuziali letti, e tutto empiea Di sospetto e di fremito e di sangue. Allor gli antri domestici le selve L’onde le rupi alto ulular s’udièno Di femminili stridi. Allor le belle Dame con mani incrocicchiate, e luci Pavide al ciel tremando lagrimando Tra la pompa feral de le lugùbri Sale vedean dal truce sposo offrirsi Le tazze attossicate o i nudi stili.
Il Giorno di Giuseppe Parini
1145 Con doppio segno! Ei trionfante allora Da la falange il suo rival combatte; E in proprio ben rivolge i colpi ostili. Al tavolier s’assidono ambidue L’amante cupidissimo e la ninfa. 1150 Quella una sponda ingombra e questi l’altra. Il marito col gomito s’appoggia All’un de’ lati; ambo gli orecchi tende; E sotto al tavolier di quando in quando Guata con gli occhi. Or l’agitar de i dadi 1155 Entro a sonanti bòssoli comincia, Ora il picchiar de’ bòssoli sul piano, Ora il vibrar lo sparpagliar l’urtare Il cozzar de i duo dadi, or de le mosse Rotelle il martellar. Torcesi e freme 1160 Sbalordito il geloso: a fuggir pensa, Ma rattienlo il sospetto. Il fragor cresce Il rombazzo il frastono il rovinio: Ei più regger non puote, in piedi balza, E con ambe le man tura gli orecchi. 1165 Tu vincesti o Mercurio. Il cauto amante Poco disse: e la bella intese assai. Tal ne la ferrea età, quando gli sposi Folle superstizion chiamava allarme Giocato fu. Ma poi che l’aureo venne 1170 Secol di novo; e che del prisco errore Si spogliàro i mariti, al sol diletto La dama e il cavalier volsero il gioco Che la necessità trovato avea. Fu superfluo il romor: di molle panno 1175 La tavola vestissi e de’ patenti Bòssoli il sen: lo schiamazzio molesto Tal rintuzzossi: e durò al gioco il nome, Che ancor l’antico strepito dinota.
Il Giorno di Giuseppe Parini
crocchiava cogli altri compari sul piazzale, e all’ora di pranzo andava difilato colla sua faccia tosta nella casa dei Provedoni che era l’ultima del paese verso Teglio. Il signor Antonio, Uomo di Comune, chiudeva un occhio; e il resto della famiglia si raccoglieva con gran piacere in cucina dintorno a lui a farsi raccontare le sue prodezze, e a ridere delle facezie che infioravano il suo discorso. Fin da fanciullo egli avea tenuto usanza di buon vicino in quella casa; e allora la continuava alla meglio, come se niente fosse; tantoché il vederlo capitar ogni tanto a mangiare daccanto al fuoco la sua scodella di brovada la era diventata per tutti un’abitudine. La famiglia dei Provedoni contava in paese per antichità e per reputazione. Io stesso mi ricordo aver letto il nome di ser Giacomo della Provedona nel protocollo d’una vicinia tenuta nel 1400 e d’allora in poi l’era sempre rimasta principale nel Comune. Ma se la sorte delle povere Comuni non era molto ridente in mezzo alle giurisdizioni castellane che le soffocavano, più meschina era l’importanza dei loro caporioni appetto dei feudatari. San Marco era popolare, ma alla lontana, e piuttosto per pompa; e in fondo gli stava troppo a cuore, massime in Friuli, l’ossequio della nobiltà perch’egli volesse alzarle contro questo spauracchio delle giurisdizioni comunali. Sopportava pazientemente quelle già stabilite e pazienti a segno da non dar appiglio ad essere decapitate con soverchie pretese di stretto diritto; ma le teneva in santa umiltà con mille vincoli, con mille restrizioni; e quanto allo stabilirne di nuove se ne guardava bene. Se una giurisdizione gentilizia, per ragioni d’estinzione di sentenza o di fellonia, ricadeva alla Repubblica, anziché costituirla in comunale, usavasi infeudarne qualche magistratura o, come si diceva, qualche carica della Provincia. Così si otteneva sott’acqua il doppio scopo, di rintuzzare almeno nel numero i signori castellani, ai quali l’appoggiarsi era necessità, non bramata tuttavia; e di mantenere le popolazioni nell’usata e cieca servitù, aliene piucché si poteva dai pubblici impasti. Del resto, se le Comuni nelle loro contese coi castellani avevano spesso torto sul libro delle leggi, lo avevano poi sempre dinanzi ai tribunali, e ciò, oltreché pel resto, anche per la connivenza privata dei magistrati patrizi, mandati anno per anno dalla Serenissima Dominante a giudicare nei Fori Supremi di Terraferma. V’avea sì un mezzo ad uguagliar tutti i ceti dinanzi la santa imparzialità dei tribunali; e questo era il danaro: ma se si ponga mente alla combattività italiana che congiurava in quei Comuni colla prudentissima economia friulana, è facile capire come ben rade volte essi fossero disposti a cercare e ad ottenere
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
nato vedendolo compunto e pentito del suo tristo ed obliquo operare. Per giunta debbo io confessarlo?... Quel temperamento duro e selvaggio ma tenace ed intero di mio padre esercitava sul mio una certa violenza: i piccoli sono sempre disposti ad ammirare i grandi; quando poi li spinga il dovere, l’ammirazione loro trascende ogni misura. Pensai, pensai; e resi spontaneamente tutto il mio cuore a quel solo che me lo chiedeva col sacro diritto del sangue. Quali fossero quei nuovi disegni che lo richiamavano in Levante, non mi venne fatto neppure d’immaginarmeli. In complesso mi fidava di lui aspettandomi di vedere quandocchesia qualche cosa di grande; e benché egli rimanesse ingannato come noi dalle stesse illusioni, lo reputava tanto superiore per larghezza di vedute, e tenacia e forza di volontà che non avrei saputo figurarmelo illuso e sconfitto per la seconda volta. Allora era giovine; neppure il dolore mi rintuzzava la speranza, e questa si facea strada dovunque in mezzo agli sconforti ai timori alle angosce dell’animo. Così tornato alquanto in me da quell’utile esercizio interiore, desinai d’un pezzo di pane trovato sopra un armadio; e uscii a notte fatta per cercare di Agostino Frumier se era ancora a Venezia e concertarmi con lui sulla nostra partenza. La verità si era che una cura più profonda e vergognosa di parlare in nome proprio metteva innanzi cotale pretesto di dilazione: tanto è vero che avviato a casa Frumier mi sviai senza avvedermene fino al Campo di Santa Maria Zobenigo dove sorgeva il palazzo Navagero. E là giunto me ne pentii, ma non potei fare che non mi fermassi a spiare tutte le finestre, e che non scendessi anche sul traghetto per guardare il palazzo dalla parte del Canal Grande. Le impannate erano chiuse dappertutto e non potei neppure indovinare se vi fosse lume o buio negli appartamenti. Mogio mogio colle orecchie basse mi volsi di malavoglia a casa Frumier, ove mi fu detto che sua Eccellenza Agostino era in campagna. La settimana prima un servo non si sarebbe arrischiato di pronunciare a voce alta quel titolo; ma la nobiltà tornava a far capolino; io non me ne incaricai gran fatto; solo mi dispiacque quel subitaneo girellismo, e in seguito ebbi poi tempo di avvezzarmi anche a questo. «In campagna!» io sclamai con una buona dose d’incredulità. «Sì, in campagna dalla banda di Treviso» rispose il servo «e lasciò detto che tornerà la settimana ventura.» «E il nobiluomo Alfonso?» richiesi io. «L’è a letto da due ore.» «E il signor Senatore?...» Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
mille sterline non avrà rimorso di appiccare il fuoco ai quattro cantoni del mondo. Fate a modo mio: lasciate ch’io dipani un poco questa matassa!...» «Ma a persuadermi di ciò non faceano d’uopo tante parole. Domani vi passerò le carte che sono ora nelle mani di mio cognato. Certo non poteva trovare miglior procuratore.» «A domani dunque e siamo intesi. Io mi darò attorno a questa faccenda. Di qui a un paio di settimane l’operazione; poi il consueto riposo di quaranta giorni e il viaggio a Venezia. Non mi ci vorrà tanto per procurarvi il passaporto.» «Sì, ma intanto?...» «Intanto tenete colla Pisana un contegno umile ed affettuoso, e non riscaldatevi tanto nel lodar vostra moglie, come facevate ora. Li merita questi elogi ma non sono opportuni. L’altra, ve lo dico io, ne soffre acerbamente!...» «Grazie, grazie, dottore, io non ebbi mai amico migliore di voi.» «Ve ne ricordate eh?... La è un’amicizia di data vecchia. Ho cominciato col risparmiarvi i rimbrotti e le busse, ordinandovi un purgante.» A questa memoria io scoppiai in un pianto dirotto. Anche ai ciechi è concesso il ristoro delle lagrime. E furono sì copiose sì dolci che non sentii in appresso la metà de’ miei dolori. — Lucilio se n’andò stringendomi affettuosamente la mano; e l’Aquilina mi venne accanto dopo alcuni momenti dicendomi che aveva ad intrattenersi meco di cose di grandissimo rilievo. Per quanto fossi mal disposto, cercai di adattarmi a quanto ella voleva, e risposi che parlasse pure, e che io starei molto volentieri ad ascoltarla. Si trattava dei nostri figli, massime di Luciano al quale quella mezza parola di un’andata in Grecia avea racceso nel cuore un tale entusiasmo che non pareva possibile calmarlo. Ella non si era opposta in sua presenza perché né voleva mostrarsi d’un parere contrario al mio, né rintuzzare palesemente quella fiera gagliardia del giovine, ma in segreto poi mi confessava che le sembrava un consiglio precipitato e Luciano troppo tenerello ancora per esporsi senza rischio ad una vita avventurosa. Meglio era dunque ristare per poco finché fosse più maturo, ed aspettare dal tempo ispirazioni più sincere. Queste considerazioni mi parvero giustissime; le approvai dunque pienamente lodandola della sua magnanimità e prudenza; e anche a me infatti non andavano mai a sangue le deliberazioni avventate per mera fanciullaggine, che conducono sovente ad una precoce sfiducia in noi e negli altri. Così fra
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
quattro stambecchi a caricar fichi a Corfù, l’era un gran boccone amaro da ingoiare. Si stette dunque, ma non si sapeva bene se rimuginando il passato, o maturando un futuro. “Prima che la statistica aprisse i suoi registri” disse un ottimo pubblicista “ciascun paese credeva d’essere quello che avrebbe voluto essere.” I Veneziani anche nel millesettecento ottanta si reputavano i naturali rintuzzatori della prepotenza mussulmana, perché l’ammiraglio Emo con una dozzina di galee avea tentato gloriosamente qualche rappresaglia contro Tunisi. Era omai l’unica scusa di loro esistenza e si incaponivano a crederla vera. Quando poi la terribile riprova statistica d’una guerra generale mise in mostra i duecento vascelli d’Inghilterra e i quattordici eserciti di Francia; e la fine strozzata di quella lotta titanica confermò se non altro la nullità politica di Venezia, e che l’Europa non abbisognava omai di alcun freno contro i Turchi, e che se ancora ne abbisognasse frenarli certamente non toccava a lei, allora essa cominciò a stimarsi non quello che avrebbe voluto essere ma quello che era veramente. Se questo primo esame di coscienza generò un frattempo di avvilimento fu indizio di senno civile e di salutare vergogna. Non insultiamo a coloro che morti solo da ieri già cominciarono a rivivere, mentre si onorano gli altri che con grandissimo scalpore non son giunti a vivere che per la calcolata tolleranza di tutti. Intanto io tornava a Venezia che quel torpore d’inerzia e di vergogna era al suo colmo. Non commercio, non ricchezza fondiaria, non arti, non scienze, non gloria, né attività di sorta alcuna: pareva morte, e certo era sospensione di vita. Dovendo immischiarmi negli affari commerciali di Spiro mio cognato, toccai con mano l’indolenza e l’infelicità di quelle funzioni sociali, da cui la storia della Repubblica rilevava le sue più splendide pagine. Mettermi a capo d’una riscossa, e ridestare una qualche operosità in quelle forze irrugginite e stagnanti, fu mio primo pensiero. Poco si poteva tentare perché quasi nulla si aveva; ma chi ben comincia è alla metà dell’opera. Giudicai che Spiro non sarebbe stato alieno dal mio divisamento; né rifuggii dall’arrischiare nel magnanimo tentativo il credito e le residue sostanze della casa Apostulos. La guerra della Grecia l’avea spolpata del meglio, ma qualche cosa rimaneva, e la fiducia dei corrispondenti avrebbe moltiplicato il valore di quegli sparsi rimasugli. Ravvivare anzi creare lo spirito d’associazione sarebbe stato il primo passo; e mi vi incuorava lo spettacolo della potenza inglese di cui mi durava ancor fresca la maraviglia. Ma anche i giganti nascono bambini. M’accorsi alle prime che m’avventurava in un sogno; e mi ri-
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Ippolito Nievo    Le Confessioni di un italiano    Capitolo ventesimoprimo ed ordinata che sola può render utile l’acquisto della libertà ed assicurarne per sempre l’esercizio, bisognava rintuzzare ogni causa d’inquietudine, e ridurre all’obbedienza quei poteri secondari che avevano cooperato validamente al buon esito della guerra, ma che allora inceppavano con assai danno l’azione del governo. Avevano arrischiato la vita sul campo per la salute della patria? Per l’egual ragione dovevano accontentarsi di perderla anche sul patibolo, se non si sentivano in grado di correggersi dalle loro turbolente abitudini. Logica più inesorabile di questa non si potrà trovare così facilmente; ma i ragionamenti senza pietà non possono vantarsi di esser perfetti secondo la logica umana, ed io li ascoltava con raccapriccio. Del resto Luciano era così affettuoso così compito con me, che quelle sue  ciarle  le  attribuiva  a  vaghezza  di  contraddizione.  Un  giovane  di ventiquattr’anni non poteva aver fitta in capo la logica di Cromwell e di Richelieu. Quanto al conte Capodistria mi parve un uomo contento discretamente di sé e più furbo che cattivo: non credo, come dice il suo manifesto, che soltanto per la gloria di Dio e pel vantaggio dei Greci egli avesse fatto violenza a se stesso per accettare la presidenza del governo, ma non credo del pari ch’egli aspirasse a farsi tiranno come Pisistrato. Serviva forse gli interessi della Russia, perché la Russia piucché ogni altra potenza aveva mire grandiose riguardo alla Grecia, e dalla comunanza di religione e di odio era portata a favorirla. Se egli avversò l’assunzione al trono di Leopoldo di Coburgo, candidato dell’Inghilterra, io non vi veggo delitto di sorta. Se tra l’Inghilterra e la Russia prediligeva quest’ultima poteva cento ragioni più che buone che cattive; e in ogni occasione io son disposto a diffidare dell’Inghilterra e ad approvare chi ne diffida, benché degli Inglesi uno per uno non possa dire che bene. La sposa di mio figlio, la quale dimorava allora presso il Conte con pompa quasi principesca, non poteva certo pretendere a gran vanto di bellezza. Io che ebbi sempre, e l’ho ancora malgrado lo scirocco della vecchiaia, una maledetta propensione per le belle donne, non ne fui alle prime gran fatto contento. Ma poi guardandola meglio, intravvidi quel calmo trasparire nel sorriso e negli occhi della bontà dell’animo che tien luogo perfin di bellezza. Non sarebbe stata una donna greca, ma una buona moglie; e così mi rappacificai con mio figlio perché s’avesse scelto per isposa la parente d’un mezzo principe. Ma bisogna convenire che l’Argenide era più impicciata che superba dal fasto che la circondava; e anche da questo rilevai un buon pronostico per la sua indole e per la felicità di Luciano.
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Mostra di sperare che ‘l tempo debba far le sue vendette contro la sua donna, in guisa ch’ella ne la vecchiezza debba pentirsi d’averlo sprezzato e desiderar d’essere celebrata da lui. Vedrò da gli anni in mia vendetta ancora far di queste bellezze alte rapine, vedrò starsi negletto e bianco il crine che la natura e l’arte increspa e dora; 5 e su le rose, ond’ella il viso infiora, spargere il verno poi nevi e pruine: così il fasto e l’orgoglio avrà pur fine di costei, ch’odia più chi più l’onora. Sol penitenza allor di sua bellezza le rimarrà, vedendo ogni alma sciolta de gli aspri nodi suoi ch’ordia per gioco; e, se pur tanto or mi disdegna e sprezza, poi bramerà, ne le mie rime accolta, rinnovellarsi qual fenice in foco. 77 Dice a la sua donna che quando ella sarà vecchia non rimarrà d’amarla. Quando avran queste luci e queste chiome perduto l’oro e le faville ardenti, e l’arme de’ begli occhi or sì pungenti saran dal tempo rintuzzate e dome, 5 fresche vedrai le piaghe mie, né, come in te le fiamme, in me gli ardori spenti; 10 55 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Rime d amore di Torquato Tasso
114 Parla col suo Sdegno confortandolo che si renda ad Amore. Sdegno, debil guerrier, campione audace, tu me sotto arme rintuzzate e frali conduci in campo, ov’è d’orati strali armato Amore e di celeste face. 5 Già si spezza il tuo ferro e già si sface qual vetro o gelo al ventilar de l’ali: che fia s’attendi il foco e l’immortali saette? ah troppo incauto, ah chiedi pace! Grido io mercé, tendo la man che langue, chino il ginocchio e porgo inerme il seno: se pugna ei vuol, pugni per me pietade. Ella palma n’acquisti o morte almeno, ché, se stilla di pianto al sen gli cade, fia vittoria il morir, trionfo il sangue. 115 Parla con Amore e gli domanda perché sempre accresce le sue amorose passioni. Perché tormenti il tormentoso petto e pur trafiggi il mio trafitto core? Perché le pene con le pene, Amore, e ‘l dolor cresci col dolente affetto? 5 Perché giungendo vai col tuo diletto piaghe a le piaghe ed a l’ardore ardore? Perché raddoppi i colpi e ‘l tuo furore ch’io per morir con men vergogna aspetto? Non esser di pietà, fanciul, sì parco ché non ho loco da ferite nove e ‘ndegna è d’uom già vinto alta vittoria.
Rime d amore di Torquato Tasso
Che far?... Si mostri or questa Ottavia al volgo; su via, si mostri; — indi si sveni. Il petto eccoti inerme: svenami, se il vuoi. Pur che a te giovi!... Alla infiammata plebe mostrami spenta: ogni colpevol gioia rintuzzerai tosto così. Sol chieggio, che un’urna stessa il freddo cener mio di Britannico in un col cener serri. Base al tuo seggio alta e perenne il nostro sepolcro avrai. Perché più indugi? or questo mio capo prendi; al tuo furore il debbo. Se perder vuoi seggio ad un tempo e vita, Neron, sicuro è il mezzo; Ottavia uccidi. Vendetta avronne ad ogni costo.
Ottavia di Vittorio Alfieri