remora

[rè-mo-ra]
In sintesi
indugio
s.f.

1
lett. Impedimento al normale corso di un'azione; freno: porre remore all'esecuzione di un lavoro
|| estens. Indugio: la farò subito, senza remore r.
|| Ritegno: non ha alcuna r.
2
MAR Zona di mare liscia e calma dal lato della nave che scarroccia

Citazioni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Cino da Pistoia    Canzoni, sonetti e ballate � XXI Omo, lo cui nome per effetto importa povertà di gioi d’amore e riccor di tristizia e di dolore, ci manda a voi, come Pietà v’ha detto; 5 lo qual venuto nel vostro cospetto sarebbe volentier, s’avesse ’l core, ma minacciaval di viltà tremore, perché l’ingombra angoscia l’intelletto. Se voi vedeste presso la sua vista, farebbevi nel cor tutte plorare, tant’è in lui visibil la pietate. Or madri di mercé, donne, li siate; ché per la spene c’ha per voi campare di vita, pasce l’anima sua trista.
Canzoni sonetti e ballate di Cino da Pistoia
LVII Madonna, la beltà vostra infollìo sì li miei occhi, che menâr lo core a la battaglia ove l’ancise Amore, che del vostro piacere armato uscìo 5 sì, che nel primo assalto l’abattìo; poscia entrò ne la mente e fu signore, e prese l’alma che fuggìa di fòre, piangendo per dolor che ne sentìo. Però vedete che vostra beltate mosseli a la follia ond’è ’l cor morto; ed a me ne convien chiamar Pietate; non per campar, ma per aver conforto ne la morte crudel che far mi fate; ed ho ragion, se non vincesse il torto. 10 LVIII Ell’è tanto gentile ed alta cosa la donna che sentir mi face amore, che l’anima, pensando come posa la vertù ch’esce di lei nel mio core, 5 isbigottisce e diven paurosa; e sempre ne dimora in tal tremore, che batter l’ali nessun spirit’osa, che dica a lei: “Madonna, costui more”. Oi lasso me, come v’andrà Pietanza, e chi le conterà la morte mia, celato, in guisa tal ch’ella ’l credesse? Non so, ch’Amor medesmo n’ha dottanza, ed ella già mai creder non poria che sua vertù nel cor mi discendesse.
Canzoni sonetti e ballate di Cino da Pistoia
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Cino da Pistoia    Canzoni, sonetti e ballate � LXXIII Io non posso celar lo mio dolore, poi ch’esser mi conven di for dolente, com’è l’anima mia dentr’al suo loco; ché quando Amor mi si mise nel core, e’ mi si puose davanti a la mente con que’ pensier’ che poi vi dormÓr poco, ma sovente mi rinforza lo foco, parlando del dolor, del qual son nati, con quelli sconsolati sospiri, che, per lor grand’abbondanza, vincon la mia possanza vegnendo con tremor tosto di fore, quando mi fa membrar madonna Amore. Lo imaginar dolente che m’ancide, davanti mi dipinge ogni martiro ch’i’ debbo, infin ch’avrò vita, soffrire; la mia natura combatte e divide Morte ch’i’ veggio là ovunqu’eo mi giro, che seco se ne vuol l’anima gire; ch’Amor, ch’a lato le venne a ferire in tal guisa il meo cor, che si morìo, non le lassò disio ch’aggia virtù di consolarla mai, ch’allor ch’io risguardai la donna mia che Pietate uccise, Morte da poi negli occhi mi si mise. Per l’accidente che vince natura ne la guerra d’Amor, trovo sconfitta la mia virtù che non ha alcun sostegno. Novi color’ per la mia faccia oscura, fòra per li occhi miei lagrime gitta; allor credo passar ne l’altro regno. Lasso! vedendo ciò, spesso divegno, per simiglianza, in figura d’uom morto,
Canzoni sonetti e ballate di Cino da Pistoia
LXXIV Lasso! ch’amando la mia vita more; e già non oso sfogar la mia mente, sì altamente m’ha locato Amore! 5 Non oso dimostrar chi ha il cor meo né ragionar di lei tant’è altera; ch’Amor mi fa tremar, pensando ch’eo amo colei ch’è di beltà lumera; ché già non oso sguardar la sua cera, della quale esce un ardente splendore che tolle a li occhi miei tutto valore. Quando il pensero divien sì possente, che mi comincia sua virtute a dire, sento ’l su’ nome chiamar ne la mente che face li miei spiriti fuggire; non han li miei spiriti tanto ardire che faccin motto, vegnendo di fore per soverchianza di molto dolore. Amor, che sa la sua virtù, mi conta di questa donna sì alta valenza, che spesse volte lo suo saver monta di sopra la natural canoscenza; ond’e o rimagno con grande temenza che fòr l’anima mia non fugga allore, ché sento c’ha di lei troppo tremore.
Canzoni sonetti e ballate di Cino da Pistoia
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Cino da Pistoia    Canzoni, sonetti e ballate � 20 25 30 Quando l’anima mia e ’l corpo e ’l core guerreggiano insieme per la morte, che qual l’adasta e qual pur la disia, sovra me sento venire un tremore, che per le membra distende sì forte ch’io non saccio in qual parte mi sia; ma allor la donna mia per mia salute ricorro a vedere, la cui ombra giuliva fa sparere ogni fantasma che addosso mi greva; d’ogni gravor m’alleva lo suo gentile aspetto vertudioso, che mi fa star gioioso; però, membrando ciò, testé m’aggreva ch’aver non posso tuttor tal conforto; dunque sarebbe me’ ch’io fosse morto. Di morir tengo, col corpo mio, parte; ché non avrei se non minor tormento, ch’i’ aggia stando sanza veder lei. Deh, travagliar mi potess’io per arte e gire a lei per contar ciò ch’io sento o per vederla, ch’altro non vorrei! Piangendo le direi: “Donna, venuto son per veder voi; ch’altro che pena non senti’, da poi ch’io non vidi la vostra alma figura. Menato m’ha ventura a veder voi cui mia vita richiede: certo, in me si vede pietà visibil, se porrete cura ciò che vi mostra ’l mio smagato viso, che mostra fuor come Amor m’ha conquiso”. Quando io penso a mia leggera vita che per veder madonna si mantene, cagione él dà per che io sto gravoso;
Canzoni sonetti e ballate di Cino da Pistoia
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Cino da Pistoia    Canzoni, sonetti e ballate � CI O voi che siete ver’ me sì giudei, che non credete il meo dir senza prova, guarda, se presso a madonna mi trova quello gentile Amor che va con lei, 5 com’ m’abandonan li spiriti miei, né valor mi riman che li occhi mova! Or sento si rinfresca e si rinova quella feruta, la qual ricevei nel tempo che de li occhi suoi si mosse uno spirito fero e pien d’ardore, che passò dentro sì che ’l cor percosse; onde i sospiri miei parlan dolore, perché l’alma giamai non si riscosse, che tramortì allor per gran tremore.
Canzoni sonetti e ballate di Cino da Pistoia
Par ch’ella dica: “Io non sarò umile verso d’alcun che ne li occhi mi guardi, 15 ch’io ci porto entro quel segnor gentile che m’ha fatto sentir de li suoi dardi”. E certo i’ credo che così li guardi per vederli per sé quando le piace, a quella guisa retta donna face 20 quando si mira per volere onore. Io non ispero che mai per pietate degnasse di guardare un poco altrui, così è fera donna in sua bieltate questa che sente Amor ne gli occhi sui. 25 Ma quanto vuol nasconda e guardi lui, ch’io non veggia talor tanta salute; però che i miei disiri avran vertute contra ’l disdegno che mi dà tremore.
Rime di Dante Alighieri
Tutti li miei pensier Tutti li miei pensier parlan d’Amore; e hanno in loro sì gran varietate, ch’altro mi fa voler sua potestate, altro folle ragiona il suo valore, altro sperando m’aporta dolzore, 5 altro pianger mi fa spesse fiate; e sol s’accordano in cherer pietate, tremando di paura, che è nel core. Ond’io non so da qual matera prenda; 10 e vorrei dire, e non so ch’io mi dica: così mi trovo in amorosa erranza. E se con tutti vòi far accordanza, convènemi chiamar la mia nemica, madonna la Pietà, che mi difenda. Questo sonetto in quattro parti si può dividere: ne la prima dico e soppongo che tutti li miei pensieri sono d’Amore; ne la seconda dico che sono diversi, e narro la loro diversitade; ne la terza dico in che tutti pare che s’accordino; ne la quarta dico che volendo dire d’Amore, non so da qual parte pigli matera, e se la voglio pigliare da tutti, convene che io chiami la mia inimica, madonna la Pietade; e dico “madonna” quasi per disdegnoso modo di parlare. La seconda parte comincia quivi: e hanno in loro; la terza quivi: e sol s’accordano; la quarta quivi: Ond’io non so. XIV Appresso la battaglia de li diversi pensieri avvenne che questa gentilissima venne in parte ove molte donne gentili erano adunate; a la qual parte io fui condotto per amica persona, credendosi fare a me grande piacere, in quanto mi menava là ove tante donne mostravano le loro bellezze. Onde io, quasi non sappiendo a che io fossi menato, e fidandomi ne la persona, la quale uno suo amico a l’estremitade de la vita condotto avea, dissi a lui: “Perché semo noi venuti a queste donne?”. Allora quelli mi disse: “Per fare sì ch’elle siano degnamente servite”. E lo vero è che adunate quivi erano a la compagnia d’una gentile donna che disposata era lo giorno; e però, secondo l’usanza de la sopradetta cittade, convenia che le facessero compagnia nel primo sedere a la mensa che facea ne la magione del suo novello sposo. Sì  che  io  credendomi  fare  piacere  di  questo  amico,  propuosi  di  stare  al servigio de le donne ne la sua compagnia. E nel fine del mio proponimento, Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 16 � Dante Alighieri   Vita nuova mi parve sentire uno mirabile tremore incominciare nel mio petto da la sinistra parte e distendersi di subito per tutte le parti del mio corpo. Allora dico che io poggiai la mia persona simulatamente ad una pintura, la quale circundava questa magione; e temendo non altri si fosse accorto del mio tremare, levai gli occhi, e mirando le donne, vidi tra loro la gentilissima Beatrice. Allora fuoro sì distrutti li miei spiriti per la forza che Amore prese veggendosi in tanta propinquitade a la gentilissima donna, che non ne rimasero in vita più che li spiriti del viso; e ancora questi rimasero fuori de li loro istrumenti, però che Amore volea stare nel loro nobilissimo luogo per vedere la mirabile donna. E avvegna che io fossi altro che prima, molto mi dolea di questi spiritelli, che si lamentavano forte e diceano: “Se questi non ci infolgorasse così fuori del nostro luogo, noi potremmo stare a vedere la maraviglia di questa donna così come stanno li altri nostri pari”. Io dico che molte di queste donne, accorgendosi de la mia trasfigurazione, si cominciaro a maravigliare, e ragionando si gabbavano di me con questa gentilissima; onde lo ingannato amico di buona fede mi prese per la mano, e traendomi fuori de la veduta di queste donne, sì mi domandò che io avesse. Allora io riposato alquanto, e resurressiti li morti spiriti miei, e li discacciati rivenuti a le loro possessioni, dissi a questo mio amico queste parole: “Io tenni li piedi in quella parte de la vita, di là da la quale non si puote ire più per intendimento di ritornare”. E partitomi da lui, mi ritornai ne la camera de le lagrime; ne la quale, piangendo e vergognandomi, fra me stesso dicea: “Se questa donna sapesse la mia condizione, io non credo che così gabbasse la mia persona, anzi credo che molta pietade le ne verrebbe”. E in questo pianto stando, propuosi di dire parole, ne le quali, parlando a lei, significasse la cagione del mio trasfiguramento, e dicesse che io so bene ch’ella non è saputa, e che se fosse saputa, io credo che pietà ne giugnerebbe altrui; e propuòsile  di  dire,  desiderando  che  venissero  per  avventura  ne  la  sua audienza. E allora dissi questo sonetto, lo quale comincia: Con l’altre donne. Con l’altre donne Con l’altre donne mia vista gabbate, e non pensate, donna, onde si mova ch’io vi rassembri sì figura nova quando riguardo la vostra beltate. Se lo saveste, non porìa Pietate tener più contra me l’usata prova, ché Amor, quando sì presso a voi mi trova,
Vita nuova di Dante Alighieri
e quand’io vi son presso, i’ sento Amore che dice: “Fuggi, se ’l perir t’è noia”. 5 Lo viso mostra lo color del core, che, tramortendo, ovunque pò s’appoia; e per la ebrietà del gran tremore le pietre par che gridin: “Moia, moia”. Peccato face chi allora mi vide, 10 se l’alma sbigottita non conforta, sol dimostrando che di me li doglia, per la pietà, che ’l vostro gabbo ancide, la qual si cria ne la vista morta de li occhi, c’hanno di lor morte voglia. Questo sonetto si divide in due parti: ne la prima dico la cagione per che non mi tengo di gire presso di questa donna; ne la seconda dico quello che mi diviene per andare presso di lei; e comincia questa parte quivi: e quand’io vi son presso . Ed anche si divide questa seconda parte in cinque, secondo cinque diverse narrazioni: che ne la prima dico quello che Amore, consigliato da la ragione, mi dice quando le sono presso; ne la seconda manifesto lo stato del cuore per esemplo del viso; ne la terza dico sì come onne sicurtade mi viene meno; ne la quarta dico che pecca quelli che non mostra pietà di me, acciò che mi sarebbe alcuno conforto; ne l’ultima dico perché altri doverebbe avere pietà, e ciò è per la pietosa vista che ne li occhi mi giugne; la quale vista pietosa è distrutta, cioè non pare altrui, per lo gabbare di  questa  donna,  la  quale  trae  a  sua  simile  operazione  coloro  che  forse vederebbono questa pietà. La seconda parte comincia quivi: Lo viso mostra ; la terza quivi: e per la ebrietà ; la quarta: Peccato face ; la quinta: per la pietà. XVI Appresso ciò, che io dissi questo sonetto, mi mosse una volontade di dire anche parole, ne le quali io dicesse quattro cose ancora sopra lo mio stato,  le  quali  non  mi  parea  che  fossero  manifestate  ancora  per  me.  La prima de le quali si è che molte volte io mi dolea, quando a mia memoria movesse la fantasia ad imaginare quale Amore mi facea. La seconda si è che Amore spesse volte di subito m’assalia sì forte, che ’n me non rimanea altro di vita se non un pensero che parlava di questa donna. La terza si è che quando  questa  battaglia  d’Amore  mi  pugnava  così,  io  mi  movea  quasi discolorito tutto per vedere questa donna, credendo che mi difendesse la Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Vita nuova di Dante Alighieri
na; conoscerrete la forma dell’alchimici barrarie in Cencio; e per un passatempo vi si farrà presente Consalvo speciale, Marta, moglie di Bartolomeo, ed il facetissimo signor Ottaviano. Considerate chi va chi viene, che si fa che si dice, come s’intende come si può intendere: ché certo, contemplando quest’azioni e discorsi umani col senso d’Eraclito o di Democrito, arrete occasion di molto o ridere o piangere. Eccovi avanti gli occhii ociosi principii, debili orditure, vani pensieri, frivole speranze, scoppiamenti di petto, scoverture di corde, falsi presupposti, alienazion di mente, poetici furori, offuscamento di sensi, turbazion di fantasia, smarrito peregrinaggio d’intelletto, fede sfrenate, cure insensate, studi incerti, somenze intempestive e gloriosi frutti di pazzia. Vedrete in un amante suspir, lacrime, sbadacchiamenti, tremori, sogni, rizzamenti, e un cuor rostito nel fuoco d’amore; pensamenti, astrazioni, colere, maninconie, invidie, querele, e men sperar quel che più si desia. Qui trovarrete a l’animo ceppi, legami, catene, cattività, priggioni, eterne ancor pene, martiri e morte; alla ristretta del core, strali, dardi, saette, fuochi, fiamme, ardori, gelosie, suspetti, dispetti, ritrosie, rabbie ed oblii, piaghe,  ferite,  omei,  folli,  tenaglie,  incudini  e  martelli;  l’archiero  faretrato, cieco e ignudo; l’oggetto poi del core, un cuor mio, mio bene, mia vita, mia dolce piaga e morte, dio, nume, poggio, riposo, speranza, fontana, spirto, tramontana stella, ed un bel sol ch’a l’alma mai tramonta; ed a l’incontro ancora, crudo cuore, salda colonna, dura pietra, petto di diamante, e cruda man ch’ha chiavi del mio cuore, e mia nemica, e mia dolce guerriera, versaglio sol di tutti miei pensieri, e bei son gli amor miei non quei d’altrui. Vedrete in una di queste femine sguardi celesti, suspiri infocati, acquosi pensamenti, terrestri desiri e aerei fottimenti: — co riverenza de le caste orecchie — è una che sel prende con pezza bianca e netta di bucata. La vedrete assalita da un amante armato di voglia che scalda, desir che cuoce, carità ch’accende, amor ch’infiamma, brama ch’avvampa, e avidità ch’al cielo mica e sfavilla. Vedrete ancora, — a fin che non temiate diluvio universale, — l’arco d’amore, il quale è simile a l’arco del sole, che non è visto da chi vi sta sotto, ma da chi n’è di fuori: perché de gli amanti l’uno vede la pazzia dell’altro e nisciun vede la sua.  Vedrete un’altra di queste femine, priora delle repentite per l’ommissione di peccati che non fece a tempo ch’era verde, adesso dolente come  l’asino  che  porta  il  vino;  ma  che?  un’angela,  un’ambasciadora, secretaria, consigliera, referendaria, novellera, venditrice, tessitrice, fattrice negociante e guida: mercantessa di cuori e ragattiera che le compra e vende Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Candelaio di Giordano Bruno
Canto V Beritola Carafa infra la folta e dilettevol selva con un arco s’andava, pian dicendo: “Ascolta, ascolta!” a Sobilia Capece, “ché al varco mi par le frasche dimenar sentire e a’cani far grandissimo rammarco. Voltianci là; ché, se nel mio udire non prendo inganno, alcuna bestia fia, che di leggiere la potren ferire”. Non disser più; ma, subito la via presa, pervenner là dove ’l rumore avean sentito ciascheduna pria. Quivi trovaro pieni di furore due orsi grandi e negli occhi focosi, tal che ciascuna n’ebbe allor tremore. Ma Beritola pria rassicurossi, e, amettendo i can, della faretra trasse saette e alquanto allungossi e l’un ferì; ma quanto in una petra v’entrò il ferro, ed ella l’altra trasse, ma quella come l’altra ancor s’arretra. Parve ch’allor Beritola sdegnasse, insieme con Sobilia, e adirorsi non potendoli avere, ed eran lasse. Le cocche de’ loro archi in man voltorsi e d’ira accese più s’assicuraro e più si fer vicine all’un degli orsi, e ’n sulla testa sì forte i donaro, che cadde semivivo; e l’altro poi con più vigore i lor cani addentaro. Ciascuna con romore atava i suoi, fin che ’l secondo, da’ cani abbattuto, presero, e se n’andar con ambeduoi. Principessella, quantunque era suto del giorno, tanto con reti e con arte aveva un leoncel prender voluto;
Caccia di Diana di Giovanni Boccaccio
di Pallade reggendo ciò che da’ suoi predecessori gli fu lasciato. E avanti che alla reale eccellenza pervenisse, costui, preso del piacere d’una gentilissima giovane dimorante nelle reali case, generò di lei una bellissima figliuola; ben che volendo di sé e della giovane donna servare l’onore, con tacito stile, sotto nome appositivo d’altro padre teneramente la nutricò, e lei nomò del nome di colei che in sé contenne la redenzione del misero perdimento che avvenne per l’ardito gusto della prima madre. Questa giovane, come in tempo crescendo procedea, così di mirabile virtù e bellezza s’adornava, patrizzando così eziandio ne’ costumi, come nell’altre cose facea; e per le sue notabili bellezze e opere virtuose più volte facea pensare a molti che non d’uomo ma di Dio figliuola stata fosse. Avvenne che un giorno, la cui prima ora Saturno avea signoreggiata, essendo già Febo co’ suoi cavalli al sedecimo grado del celestiale Montone pervenuto, e nel quale il glorioso partimento del figliuolo di Giove dagli spogliati regni di Plutone si celebrava, io, della presente opera componitore, mi  ritrovai  in  un  grazioso  e  bel  tempio  in  Partenope,  nominato  da colui che per deificare sostenne che fosse fatto di lui sacrificio sopra la grata; e quivi con canto pieno di dolce melodia ascoltava l’uficio che in tale giorno si canta, celebrato da’ sacerdoti successori di colui che prima la corda cinse umilemente essaltando la povertade e quella seguendo. Ove io dimorando, e già essendo, secondo che ’l mio intelletto estimava, la quarta ora del giorno sopra l’orientale orizonte passata, apparve agli occhi miei la mirabile bellezza della prescritta giovane, venuta in quel luogo a udire quello ch’io attentamente udiva: la quale sì tosto com’io ebbi veduta, il cuore cominciò sì forte a tremare, che quasi quel tremore mi rispondeva per li menomi polsi del corpo smisuratamente; e non sappiendo per che, né ancora sentendo quello che egli già s’imaginava che avvenire gli dovea per la nuova vista, incominciai a dire: “Ohimè! o che è questo?”; e forte dubitava non altro accidente noioso fosse. Ma dopo alquanto spazio rassicurato, un poco presi ardire, e intentivamente cominciai a rimirare ne’ begli occhi  dell’adorna  giovane;  ne’  quali  io  vidi  dopo  lungo  guardare, Amore in abito tanto pietoso, che me, cui lungamente a mia instanza aveva risparmiato, fece tornare disideroso d’essergli per così bella donna suggetto. E non potendomi saziare di rimirare quella, così cominciai a dire:
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
— Valoroso signore, alle cui forze non poterono resistere gl’iddi, io ti ringrazio, però che tu hai dinanzi agli occhi miei posta la mia beatitudine: e già il freddo cuore, sentendo la dolcezza del tuo raggio, si comincia a riscaldare. Adunque io, il quale ho la tua signoria lungamente temendo fuggita,  ora  ti  priego  che  tu,  mediante  la  virtù  de’  begli  occhi  ove  sì pietoso dimori, entri in me con la tua deitade. Io non ti posso più fuggire, né di fuggirti disidero, ma umile e divoto mi sottometto a’ tuoi piaceri. Io non avea dette queste parole, che i lucenti occhi della bella donna sintillando guardarono ne’ miei con aguta luce, per la quale luce una focosa saetta, d’oro al mio parere, vidi venire, e quella, per li  miei  occhi  passando,  percosse  sì  forte  il  cuore  del  piacere  della bella donna, che ritornando egli nel primo tremore ancora trema; e in esso  entrata,  v’accese  una  fiamma,  secondo  il  mio  avviso, inestinguibile, e di tanto valore, che ogni intendimento dell’anima ha rivolto a pensare delle maravigliose bellezze della vaga donna. Ma poi che di quindi col piagato cuore partito mi fui, e sospirato ebbi più giorni per la nuova percossa, pur pensando alla valorosa donna, avvenne che un giorno, non so come, la fortuna mi balestrò in un santo tempio  dal  prencipe  de’  celestiali  uccelli  nominato,  nel  quale sacerdotesse di Diana, sotto bianchi veli, di neri vestimenti vestite, cultivavano tiepidi fuochi divotamente; là dove io giungendo, con alquante di quelle vidi la graziosa donna del mio cuore stare con festevole e allegro ragionamento, nel quale ragionamento io e alcuno compagno domesticamente accolti fummo. E venuti d’un ragionamento in un altro, dopo molti venimmo a parlare del valoroso giovane Florio, figliuolo di Felice, grandissimo re di Spagna, recitando i suoi casi con amorose parole. Le quali udendo la gentilissima donna, sanza comparazione le piacquero, e con amorevole atto inver di me rivolta, lieta, così incominciò a parlare: — Certo grande ingiuria riceve la memoria degli amorosi giovani, pensando alla grande costanza de’ loro animi, i quali in uno volere per l’amorosa forza sempre furono fermi servandosi debita fede, a non essere con debita ricordanza la loro fama essaltata da’ versi d’alcun poeta, ma lasciata solamente ne’ fabulosi parlari degli ignoranti. Ond’io, non meno vaga di potere dire ch’io sia stata cagione di rilevazione della loro fama che pietosa de’ loro casi, ti priego che per quella virtù che fu negli
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
poté né crede poter dimenticare. Assai piacevano a Biancofiore queste parole, e molto in sé se ne confortava, e poi fra sé dicea: “Deh, chi è questo sì caro amico di Florio, che qui al mio soccorso è venuto? Or nol conosco io? Io soglio conoscere  tutti  coloro  che  amano  Florio”.  E  mentre  questo  fra  sé  ragionava, sempre guardava l’armato cavaliere nel viso, e quasi alcuna ricordanza le tornava d’averlo altre volte veduto; ma l’angoscia e la paura che per lo petto e per la mente le si volgeano, non lasciavano alla estimativa comprendere niuna vera fazione di Florio: e, d’altra parte, Florio per l’armi e per le lagrime aveva nel turato viso perduto il bel colore, il quale mai, avanti che a Montoro andasse, non s’era nel cospetto di Biancofiore cambiato. E volendolo ella domandare del nome, Massamutino apparve sopra il campo tutto armato con due compagni, ciascuno sopra altissimo destriere a cavallo, l’uno de’ quali li portava uno forte scudo avanti, nel quale un leone rampante d’oro in uno azzurro campo risplendea, e l’altro una corta lancia e grossa con un pennoncello a simigliante arme: per la qual cosa la gente tutta cominciò a gridare e a dare luogo, dicendo: — Ora vedremo che fine avrà l’orgoglio del siniscalco —; e questo tolse a Biancofiore con subito tremore il non potere più parlare col cavaliere. Ma Florio sì tosto come questo udì, bassata la visiera dell’elmo, disse: — O giovane, fatti sicura che ’l tempo della tua liberazione è venuto —; e voltato al forte iddio e ad Ascalion, disse: — O somma deità nascosa nella vermiglia luce, e tu, caro compagno, ecco il mio avversario: alla battaglia non può essere più indugio. Io vi priego che questa giovane vi sia raccomandata, sì che, mentre che io combatterò, alcuna ingiuria fatta non le fosse. E dette queste parole, ripresa la sua lancia, si fermò, quivi aspettando Massamutino con sicuro cuore. 66 Massamutino non fu prima in sul campo, che egli si fece chiamare alquanti de’ sergenti, quelli in cui più si fidava, e così pianamente disse loro: — Sì tosto come voi vedrete che la gente starà tutta attenta a vedermi combattere col cavaliere, che difender vuole questa falsa femina, e voi allora prestamente la prenderete e gitteretela nel fuoco, acciò che, se io ho vittoria, noi ce ne siamo più tosto spediti, e se io non avessi vittoria,
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio     Teseida    Libro settimo 106 E ciaschedun per sé divenne tale, qual ne’ getuli boschi il cacciatore, a’ rotti balzi accostatosi, il quale il leon, mosso per lungo romore, aspetta e ferma in sé l’animo equale, e nella faccia giela per tremore, premendo i teli con forza sudanti, e li suoi passi trieman tutti quanti; 107 né sa chi venga né quale è si sia, ma di fremente orribili segni riceve nella mente, che disia di non avere a ciò tesi l’ingegni; e ’l mormorar che sente tuttavia, con cieca cura in sé par che disegni, per quel talora sua tema alleggiando, e ancora tal volta più gravando.
Teseida di Giovanni Boccaccio
La cinciallegra I E poi cantò la cinciallegra, e Rigo tornò. T’avea sognata sul mattino, t’avea sognata tra un odor di spigo, 5 sognata, o Rosa, in un candor di lino, candor di fiori prima della foglia, senza una foglia, o candido armellino! Avevi i piedi ignudi su la soglia, tremavi come un armellino in fiore, che trema tutto al vento che lo spoglia. 10 Era rimasto a Rigo, quel tremore; nel cuore suo, che per due cuori accanto avea battuto un attimo... o quante ore? Gli era rimasta una dolcezza, un pianto per lei come pel bimbo che non parla! Or pregherebbe come avanti un santo... E vide Rosa, e non ardì guardarla. II Cantava a lei, ch’era a ronzar nell’orto, la cinciallegra, e l’era Rigo a mente, quando lo vide, lieto insieme e smorto. 20 “Rigo!” E lasciò cadere la semente che aveva in grembo; e vide sé, smarrita, tutt’arruffata, con le vesti scente...
Nuovi poemetti di Giovanni Pascoli
Era venuta dopo, alla povera Donna Agnese, la vocazione di prendere il velo, quando la sua famiglia, caduta in rovina, fu costretta a farla monaca per darle un tozzo di pane. Prima era destinata al mondo. A casa sua filavano e tessevano la biancheria pel corredo di lei, mentr’essa terminava l’educandato a Santa Maria degli Angeli. Suo padre, Don Basilio Arlotta, l’aveva già fidanzata col figliuolo del dottor Zurlo, un partitone che faceva gola a tutte le mamme del paese, malgrado la bassa nascita. Bel giovane, bianco rosso e trionfante, egli faceva l’innamorato con tutte quante le ragazze. Com’era figlio unico, e Donna Agnesina Arlotta avrebbe portato la nobiltà nei Zurlo, s’era lasciato fidanzare a lei, e aveva preso gusto anche a scaldarle la testa, recitando la sua parte di primo amoroso del paese. Babbo Zurlo che mirava al sodo, e a quella commedia ci credeva poco, diceva in cuor suo: – Il suggeritore lo faccio io. Se don Basilio Arlotta non snocciola la dote in contanti, spengo i lumi e calo la tela. Don Basilio arrabattavasi appunto a mettere insieme la dote confacente alla nascita della sua Agnese, giacché di nobiltà in casa ce n’era assai, ma pochi beni di fortuna, e imbrogliati fra le liti per giunta. Il pover’uomo che voleva far contenti tutti, e non ci vedeva dagli occhi per la figliuola, ingolfavasi nelle spese: venti salme di maggese alle Terremorte seminate tutte in una volta; la lite di Palermo spinta innanzi a rotta di collo. – Come chi dicesse un pazzo che giuoca ogni cosa su di una carta, a fin di bene, sia pure, per amor della famiglia; ma fu quella la sua rovina. Lavorava come un cane, sempre in faccende, di qua e di là, con gente d’ogni colore che gridava e strepitava. Partiva all’alba pei campi, e tornava a tarda sera, sfinito, coll’aria stravolta, sognando anche la notte i seminari in cui aveva messo il poco che gli rimaneva, e tutte le sue speranze. – San Giovanni Battista! – Anime del purgatorio, aiutatemi voi! – Così pregava la Madonna dell’Idria, accendendole di nascosto ogni sabato la lampada, dinanzi all’immagine benedetta dal Papa, perché facesse piovere. Teneva nascoste ai suoi le lettere dell’avvocato che gli parlavano della causa. In casa sforzavasi di mostrarsi allegro, il poveraccio. Rispondeva alle occhiate timidamente ansiose della moglie: – Va bene – Non c’è male – Domeneddio non ci abbandonerà in questo punto... – Si confessò e si comunicò a Pasqua; si mise in grazia di Dio, pregando coll’ostia in bocca per la buon’annata, per la vittoria della lite, per la buona riuscita del matrimonio che doveva far felice la sua creatura... Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Don Candeloro e C i di Giovanni Verga
sottovoce. E la mamma era contenta lei pure, e aspettava anche lei l’ora in cui egli soleva venire, e adornava colle sue mani la sua creatura. Le avevano fatta una veste nuova color tortorella; l’avevano pettinata alla moda, colla divisa in mezzo. Allora aveva dei bei capelli castagni, che gli piacevano tanto a lui. Le diceva che sarebbe stato peccato doverli tagliare per farsi monaca. Discorreva anche di tante altre cose, con la mamma o col babbo, di ciò che gli avrebbe assegnato suo padre, del come intendeva far fruttare la dote che gli avevano promesso, del modo in cui voleva che andasse la casa e tutto. La mamma faceva segno ad Agnese di stare attenta e di badare a ciò che diceva lui, che doveva essere il padrone. Un giorno egli le aveva regalato un bel paio d’orecchini, e aveva voluto metterglieli colle sue stesse mani, in presenza della mamma. Come passavano quei giorni! Le ore in cui egli era lì, vicino a lei, le ore in cui essa l’aspettava, le ore in cui pensava a lui – le sue parole, il suono della sua voce, i menomi gesti, tutto – col cuore gonfio, colla testa piena di lui, china sul lavoro, agucchiando allato alla mamma. La mamma sembrava che le penetrasse nell’anima, con quegli occhi amorosi che la covavano, se taceva, in tutto quel che diceva, fin nei consigli che le dava intorno al taglio di un corpetto o pel ricamo di un guanciale su cui dovevasi posare il capo della sua figliuola, accanto a quello dello sposo. Ci pensava spesso la giovinetta, col viso chino, facendosi rossa fino al collo. E la mamma sembrava che le leggesse il pensiero dolce negli occhi fissi ed assorti, che ne giubilasse anche lei, povera vecchia, senza alzare gli occhi dal lavoro, fingendo di non vedere, quando il giovane cercava di nascosto la mano tremante della ragazza, quella volta che approfittando della confusione di tutto il parentado venuto a farle visita le sfiorò il viso fra un uscio e l’altro, come a caso.  Venivano spesso i parenti e le amiche, tutti che pigliavano parte alla gioia comune. C’era un’aria di festa nella casa, nei mobili ripuliti, nei mucchi di biancheria sparsi qua e là, nel va e vieni di sarte e di operaie, nelle donne che cantavano affaccendate. Il babbo però aveva un certo modo di esser contento che toccava il cuore. Gli spuntavano le lagrime, a volte, nell’abbracciare la figliuola. Le diceva: – Che Dio ti benedica! Che Dio ti benedica, figliuola mia! – E le mani gli tremavano, accarezzando la sua Agnese, e rinfrancava la voce così dicendo, per dare ad intendere ai gonzi che dormiva su due guanciali, riguardo ai suoi interessi. A San Giovanni che il paese intero bestemmiava Dio e i santi, lagnandosi della malannata, aveva il coraggio di dire soltanto lui: – Non c’è tanto male, poi. Potrebbero andar peggio le cose. Lì, a Terremorte, 77 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Don Candeloro e C i di Giovanni Verga
ci ho venti salme di maggese. Calcoliamo pure sulla media... Ho avuto buone notizie della lite, laggiù... Ma parlava così perché nel crocchio che stava a sentir la musica in piazza era pure la sua figliuola, seduta accanto allo sposo, colla veste di mérinos e il cappellino comprato a credenza. Sembrava così contenta, la cara fanciulla, senza un pensiero e senza un sospetto al mondo! Il dottor Zurlo invece aveva certi occhi inquisitori, e insisteva con certe domande indiscrete che facevano sudar freddo il povero don Basilio: – E quanto credete che vi daranno le  erremorte? E che n’è della causa? Vi siete messo in una grossa impresa, T voi. Io nei vostri panni non dormirei più la notte... Con una malannata simile! Le meglio famiglie non sanno come va a finire, vi dico! A metter su casa ci penserà bene ogni galantuomo, quest’anno! Per poco non si sfogò col figliuolo che non badava ad altro, lui, in quel momento, pigliando fuoco ai begli occhi di Donna Agnesina, eccitato dalla musica che suonava e dalla bella serata tepida. Però Don Giacomino non era sciocco neppur lui. Oltreché, nei piccoli paesi tosto o tardi si vengono a scoprire gli imbrogli di ciascuno. Il povero don Basilio Arlotta friggeva proprio come il pesce nella padella, assediato dai creditori, stretto da tanti bisogni, le spese della causa, il fitto delle terre, le paghe dei contadini. Correva da questo a quell’altro, s’arrapinava in ogni guisa, cercava di far fronte alla tempesta, dava la faccia al vento contrario almeno, pagava di persona. Quando, al tempo della messe, fu colto da una perniciosa che fu a un pelo di portarselo via – e sarebbe stato meglio per lui – non diceva altro, nel delirio: – Lasciatemi alzare. Non posso stare a godermela in letto. Bisogna che vada. Bisogna che cerchi... So io!... So io!... E lo sapevano anche gli altri, primo di tutti Don Giacomino, il quale batteva freddo colla sposa e si faceva tirar le orecchie per tornare in casa di lei, ogni volta; tanto che Donna Agnesina piangeva notte e giorno, e sua madre non sapeva che pensare. Le povere donne avevano ancora gli occhi chiusi sul precipizio che inghiottiva la casa, perché Don Basilio cercava ancora di nascondere il sole collo staccio, soltanto per risparmiare loro più che poteva quel dolore che se lo mangiava vivo. Ogni giorno che tardavano a conoscere il vero stato delle cose era sempre un giorno di meno di quelli che passava lui!... Tacque dell’usciere che venne a sequestrare quel po’ di raccolta alle Terremorte. Tacque della scena terribile coi contadini che l’avevano minac-
Don Candeloro e C i di Giovanni Verga
– Alzatevi, don Ferdinando! Questa non è ora di dormire!... Don Diego pareva che russasse forte, si udiva dall’altra stanza; supino, cogli occhi aperti e spenti, le narici filigginose: un viso che non si riconosceva più. Come don Ferdinando lo chiamò prima pian piano, e tornò a chiamarlo e a scuoterlo inutilmente, gli si rizzarono quei pochi capelli in capo, e si rivolse al sagrestano, smarrito, supplichevole: – Che fa ora?... che fa?... – Che fa?... Lo vedete che fa!... Grazia! Grazia! – No!... Fermatevi!... Non aprite adesso!... Era giorno chiaro. Donna Bellonia in sottana stava a spiare dalla terrazza verso la Piazza Grande per incarico del marito, spaventata dal tramestìo che s’era udito tutta notte nel paese; e Burgio strigliava la mula legata al portone dei Trao. Alle grida di don Luca, levò il capo verso il balcone, e domandò cosa c’era con un cenno del capo. Il sagrestano rispose anche lui con un gesto della mano, facendo segno di uno che se ne va. – Chi? – domandò la Margarone che se ne accorse. – Chi? don Diego o don Ferdinando? – Sissignora, don Diego! Lo lasciano sulle spalle a me solo!... Corro dal dottore... almeno per la ricetta del viatico, che diavolo!... Signori miei! deve andarsene così un cristiano, senza medico né speziale?... Speranza cominciò dallo sgridare suo marito che aveva legata la mula alla casa del moribondo: – Porta disgrazia! Ci vorrebbe quest’altra!... – Poi si diedero a strologare i numeri del lotto insieme a donna Bellonia, ch’era corsa a prendere il libro di Rutilio Benincasa. Donna Giovannina s’affacciò asciugandosi il viso; ma non si vide altro che il sagrestano, il quale correva a chiamare Tavuso, lì a due passi, una porticina verde, colla fune del campanello legata alta perché non andassero a seccarlo di notte. Picchia e ripicchia, infine la serva di Tavuso gli soffiò attraverso il buco della serratura: – O chetatevi che il dottore non esce di casa, se casca il mondo! È più malato degli altri, lui! Bomma, giallo al par del zafferano, stava pestando cremor di tartaro in fondo alla farmacia, solo come un appestato. Don Luca entrò a precipizio, col fiato ai denti: – Signor don Arcangelo!... don Diego Trao è in punto di morte. Il dottore non vuol venire... Cosa fo? – Cosa fate?... La cassa da morto fategli, accidenti a voi! M’avete spaventato! Non è questa la maniera... oggi che ogni galantuomo sta coll’anima Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
abandonato da’ nostri e non difeso, del quale gli Aretini trassono il chiavistello della detta porta, e per dispetto de’ Fiorentini il portarono ad Arezzo, e  puosollo  nella  loro  chiesa  maggiore di Santo  Donato.  E  venuti  i  detti nemici giù per le borgora verso la cittade, si schieraro in su ’l Cafaggio di costa a’ Servi, e furono più di XII c di cavalieri e popolo grandissimo, per molti contadini seguitigli, e di que’ d’entro Ghibellini e Bianchi usciti a·lloro aiuto; la quale fu per loro mala capitaneria, come diremo appresso, che si puosono in luogo sanza acqua; ché se si fossono schierati in su la piazza di Santa Croce, aveano il fiume e l’acqua per loro e per gli cavagli, e la Città Rossa d’intorno fuori delle mura vecchie, ch’era tutta acasata da starvi al sicuro  ogni  grande  oste,  ma  a  cui  Iddio  vuole  male  gli  toglie  il  senno  e l’accorgimento. Come la sera dinanzi si seppe la novella, in Firenze ebbe grande tremore e sospetto di tradimento, e tutta la notte si guardò la terra; ma per lo sospetto chi andava qua, e chi là, sanza ordine niuno, isgombrando ciascuno le sue case. E di vero si disse che delle maggiori e migliori case di Firenze di grandi, e de’ popolani, e’ Guelfi seppono il detto trattato, e promesso aveano di dare la terra; ma sentendo la gran forza de’ Ghibellini di Toscana e nimici del nostro Comune, i quali erano venuti co’ nostri usciti, temettono  forte  di  loro  medesimi,  e  d’esserne  poi  cacciati  e  rubati,  sì rimossono proposito, e intesono a la difensa cogli altri insieme. Certi de’ nostri caporali usciti con parte della gente, si partirono di Cafaggio dalla schiera, e vennero a la porta delli Spadari, e quella combattero e vinsono, e entraro delle loro insegne e di loro infino presso a la piazza di San Giovanni; e se la schiera grossa ch’era in Cafaggio fosse venuta appresso verso la terra, e assalita alcuna altra porta, di certo non aveano riparo. Ne la piazza di San Giovanni erano raunati tutti i valenti uomini e’ Guelfi che intendeano a la difensione della città, non però grande quantità, forse CC cavalieri e Vc pedoni, e con forza delle balestra grosse ripinsono i nimici fuori della porta, e con danno d’alquanti presi e morti. La novella andò a la Lastra a’ Bolognesi  per  loro  spie,  e  rapportarono  che  i  loro  erano  rozzi  e  sconfitti, incontanente, sanza saperne il certo, che non era però vero, si misono in via, chi meglio potéo fuggire; e scontrandogli messer Tosolato con sua gente in Mugello, che venia e sapea il vero, gli volle ritenere e rimenare indietro. Non ebbe luogo né per prieghi né per minacce. Quelli de la loro schiera grossa del Cafaggio, avuta la novella da la Lastra, come i Bolognesi s’erano partiti in rotta, come piacque a·dDio, incontanente impauriro, e per lo
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
del bambolo ci avvilisce a segno che ogni volontà di far bene e ogni sentimento di dignità ci scappa dal corpo. Parlo, s’intende, dei tempi andati; ora la coscienza d’un gran fine può averci raccomodato l’indole in questo particolare. Ma anche adesso, filosoficamente non si avrebbe forse torto a pensare come si pensava una volta; e il torto sta in questo, che si ha sempre torto a incaparsi di restar savi e di adoperare secondo le regole di saviezza, allorché tutti gli altri son pazzi ed operano a seconda della loro pazzia. Infatti l’è cosa detta e ridetta le cento volte, provata provatissima, che petto contro petto uno de’ nostri tien fronte e fa voltar le spalle a qualunque fortissimo di ogni altra nazione. Invece pur troppo non v’è nazione dalla quale con più fatica che dalla nostra si possa levare un esercito e renderlo saldo e disciplinato come è richiesto dall’arte militare moderna. Napoleone peraltro insegnò a tutti, una volta per sempre, che non fallisce a ciò il valor nazionale, sibbene la volontà e la costanza dei capi. E del resto, di tal nostra ritrosia ad abdicare dal libero arbitrio, oltre all’indole indipendente e raziocinante abbiamo a scusa la completa mancanza di tradizioni militari. Ma di ciò basta in proposito ai giurisdizionali di Fratta; e quanto al loro tremore nel cospetto delle autorità non è nemmen d’uopo soggiungere che non tanto era effetto di pusillanimità, quanto della secolare reverenza e del timore che dimostra sempre la gente illetterata per chi ne sa più di lei. Un cancelliere che con tre sgorbi di penna poteva a suo capriccio gettar fuori di casa in compagnia della miseria e della fame due tre o venti famiglie, doveva sembrare a quei poveretti qualche cosa di simile ad uno stregone. Ora che le faccende in generale camminano sopra norme più sicure, anche gli ignoranti guardano la giustizia con miglior occhio,  e  non  ne  prendono  sgomento  come  della  sorella  della  forca  o dell’oppignorazione. In compagnia delle persone di casa che ho nominato fin qui, il piovano di Teglio, mio maestro di dottrina e di calligrafia, usava passar qualche ora sotto la cappa del gran camino, rimpetto al signor Conte, facendogli delle gran riverenze ogni volta ch’esso gli volgeva la parola. L’era un bel pretone di montagna poco amico degli abatini d’allora e bucherato dal vaiuolo a segno che le sue guancie mi fecero sempre venir in mente il formaggio stracchino, quando è ben grasso e pieno di occhi, come dicono i dilettanti. Camminava molto adagio; parlava più adagio ancora, non trascurando mai di dividere ogni sua parlata in tre punti; e questa abitudine gli si era ficcata tanto ben addentro nelle ossa che mangiando tossendo o sospirando pareva sempre che
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
ma sapeva veramente che gli affetti di quella sognata Fiordiligi rispondevano appuntino ai sentimenti di Clara. Anima chiusa alle impressioni del mondo, erasi ella serbata come l’aveva fatta  Iddio  in  mezzo  alle  frivolezze  alle  scurrilità  alle  vanaglorie  che l’attorniavano. E le divote credenze e i miti costumi di sua nonna, appurati dalle meditazioni serene della vecchiaia, si rinnovavano in lei con tutta la spontaneità ed il profumo dell’età virginale. Nella prima infanzia ell’era sempre rimasta a Fratta, fida compagna dell’antica inferma. Sembrava fin d’allora il rampollo giovinetto di castagno che sorge dal vecchio ceppo rigoglioso di vita. Quella dimora solitaria l’aveva preservata dal vizioso consorzio delle cameriere e dagli insegnamenti che potevano venirle dagli esempi di sua madre. Viveva nel castello semplice tranquilla e innocente, come la passera che vi celava il suo nido sotto le travature del granaio. La sua bellezza cresceva coll’età, come se l’aria ed il sole in cui si tuffava da mane a sera colla robusta noncuranza d’una campagnuola, vi si mescessero entro a ingrandirla e ad illuminarla. Ma era una grandezza buona, una luce modesta e gradevole al pari di quella della luna; non il barbaglio strano e guizzante del lampo. Regnava e splendeva come una Madonna fra i ceri dell’altare. Infatti le sue sembianze arieggiavano una pace e religiosa e quasi celeste; si comprendeva appena vedendola che sotto quelle spoglie gentili e armoniose il fervore della divozione si mescolava colla poesia di un’immaginazione pura nascosta operosa e colle più ingenue squisitezze del sentimento. Era il fuoco del mezzodì riverberato dalle ghiacciaie candide e adamantine del settentrione. Le semplici contadine dei dintorni la chiamavano la Santa; e ricordavano con venerazione il giorno della sua prima comunione, quando appena ricevuto il mistico pane la era svenuta di consolazione di paura d’umiltà; ed elleno dicevano invece che Dio l’aveva chiamata in estasi come degna che la era d’un più stretto sposalizio con essolui. Anche la Clara si risovveniva con una gioia mista di tremore di quel giorno tutto celeste; assaporando sempre colla memoria quei sublimi rapimenti dell’anima invitata a partecipare per la prima volta al più alto e soave mistero di sua religione. Tenetevi ben a mente ch’io narro d’un tempo in cui la fede era ancora di moda, e produceva negli spiriti eletti quei miracoli di carità di sacrifizio e di distacco dalle cose mondane che saranno sempre meravigliosi anche all’occhio miscredente del filosofo. Io non catechizzo, né pianto o difendo sistemi; e so benissimo che la divozione, volta in bigottismo dalle anime false e corrotte, può viziar la co-
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
va agli occhi miei e prendeva tutte le apparenze ideali e quasi impossibili d’un sogno. Volete crederlo? Io cascai in ginocchio, come Voltaire sul Grütli quando pronunziò dinanzi a Dio l’unico articolo del suo credo. Dio mi venne in mente anche a me: quel buono e grande Iddio che è nella natura, padre di tutti e per tutti. Adorai, piansi, pregai; e debbo anche confessare che l’animo mio sbattuto poscia dalle maggiori tempeste si rifugiò sovente nella memoria fanciullesca di quel momento per riavere un barlume di speranze. No, quella non fu allora la ripetizione dell’atto di fede insegnatomi dal Piovano a tirate di orecchi; fu uno slancio nuovo spontaneo vigoroso d’una nuova fede che dormiva quieta nel mio cuore e si risvegliò di sbalzo all’invito materno della natura! Dalla bellezza universale pregustai il sentimento dell’universale bontà; credetti fino d’allora che come le tempeste del verno non potevano guastare la stupenda armonia del creato, così le passioni umane non varrebbero mai ad offuscare il bel sereno dell’eterna giustizia. La giustizia è fra noi, sopra di noi, dentro di noi. Essa ci punisce e ci ricompensa. Essa, essa sola è la grande unitrice delle cose che assicura la felicità delle anime nella grand’anima dell’umanità. Sentimenti mal definiti che diverranno idee quando che sia; ma che dai cuori ove nacquero tralucono già alla mente d’alcuni uomini, ed alla mia; sentimenti poetici, ma di quella poesia che vive, e s’incarna verso per verso negli annali della storia; sentimenti d’un animo provato dal lungo cimento della vita, ma che già covavano in quel senso di felicità e di religione che a me fanciullo fece piegar le ginocchia dinanzi alla maestà dell’universo! Povero a me se avessi allor pensato queste cose alte e quasi inesprimibili! Avrei perduto il cervello nella filosofia e certo non tornava più a Fratta per quella notte. Invece quando cominciò ad imbrunire, e mi si oscurò dinanzi quello spettacolo di maraviglie, tornai subito fanciullo, e mi diedi quasi a piangere temendo di non trovar più la strada di Fratta. Avea corso nel venire; nel ritorno corsi più assai; e giunsi al valico del canale che splendeva ancora il crepuscolo. Ma addentratomi nella campagna la cosa cangiò d’aspetto: la notte calava giù nebbiosa e nerissima ed io ch’era venuto, così camminando soprappensiero, non sapea più trovarmi. Principiò a mettermisi intorno un tremore di febbre ed una voglia di correre per arrivare non sapeva nemmen io dove. Mi sembrava che per quanto fossi ito per le lunghe, il correre mi avrebbe menato più presto che l’andare adagio; ma i conti erano sbagliati, perché il precipizio della corsa mi faceva trascurare quegli accorgimenti che poteva-
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
Portogruaro in casa della zia restava incantata a udirlo parlare. Caspita! come stavano mogi e attenti ad ascoltarlo tutti quegli altri signori! Io avrei dato non so che cosa per essere in lui a fare quella gran figura.» «Gli volevi proprio bene» osservai io con un segreto tremore. «Cioè... bene...?» mormorò la Pisana pensandovi sopra sinceramente «non saprei...» A questo punto vidi la bugia montarle a cavallo del naso; e capii che se non prima, almeno certamente allora, essa conosceva di qual indole fosse la sua ammirazione per Lucilio. Ebbe vergogna e rabbia di una tal confessione fatta a se medesima e rincarò poi sul biasimarlo per vendicarsene. — È brutto, è orgoglioso, è cattivo, è vestito come Fulgenzio! — Gli trovò addosso tutte le piaghe, tutti i peccati; e da molto tempo io non avea udito la Pisana parlare così a lungo e con tanta enfasi come in quella sua filippica contro Lucilio. Da questa banda mi tenni dunque sicuro. Ma quella virulenza stessa, se bene avessi avvisato, mi dava più cagione di timore che di fiducia in un temperamento così bizzarro ed eccessivo come il suo. Infatti, ripresa che si ebbe la usanza delle due gite settimanali a Portogruaro, la Pisana tornò a raffreddarsi verso di me e ad allocchirsi nel contemplare e nell’ascoltare Lucilio. Quei discorsi, quelle proteste in odio di lui furono come non fatte; ella tornò ad adorar quello che giorni prima avea calpestato, senza vergognarsene o meravigliarsene. Stavolta il mio dolore fu meno impetuoso ma più profondo: poiché compresi a quale altalena di speranze e di disinganni avessi affidato la fortuna dell’anima mia. Cercai di dimostrare il mio rincrescimento alla Pisana e farla ripiegare sopra se stessa a pensare cosa e quanto male faceva; ma non mi dié retta per nulla. Solamente m’accorsi che nella sua divozione per Lucilio si era anche infiltrata una dose di gelosia. Ella si era avveduta di esser posposta alla Clara, e la ne pativa acerbamente; ma per questo non s’inveleniva né contro la sorella né contro Lucilio; pareva che si tenesse contenta di amare o sicura di amar tanto, che un giorno o l’altro avrebbe dovuto avere la preferenza. Tutti questi sentimenti che le leggeva negli occhi erano ben lontani dal consolarmi. Non sapendo con chi prendermela, non con Lucilio, perché non s’accorgeva di ciò, non colla Pisana, perché non la mi badava piucché al muro, finii come l’altra volta col prendermela con me stesso. Ma il dolore, come vi diceva, se più profondo, fu anche più ragionevole; venni a patti con essolui, e lo persuasi che, anziché cercar fomento nell’ozio e nella noia, più saggio partito era domandar distrazioni al
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
scala che tirare la corda, e per le fessure dell’uscio diedi uno strepitoso: «Chi va là?» Mi rispose una voce tremante di donna: «Son io; apri, Carlino!» Ma perché ella fosse tremante non la conobbi meno, e mi precipitai ad aprire col petto in angoscia così profonda che appena bastava a frenarmi. La Pisana vestita a nero, coi suoi begli occhi rossi di sdegno e di lagrime, coi capelli disciolti e il solo zendado sul capo mi si gettò fra le braccia gridando che la salvassi. Credendo che l’avessero insultata per istrada, io feci per balzar fuori della porta a vendicarla contro chi che si fosse, ma ella mi fermò per un braccio, e appoggiandovisi sopra mi menò verso la scala e su per essa fino alla stanza di ricevimento, come se appunto la conoscesse tutti i buchi della casa; e sì che a mio credere non la ci era mai stata. Quando fummo seduti l’un vicino all’altra sul divano turchesco di mio padre, e si fu sedato in lei il respiro affannoso che le affaticava il petto, non potei ristare dal chiederle tosto cosa significasse quello smarrimento, quel tremore e quella subitanea apparizione. «Cosa significa?» rispose la Pisana con una vocina rabbiosa che si arrotava contro i denti prima di uscir dalle labbra. «Te lo spiego ora io cosa significa! Ho piantato mio marito, sono stanca di mia madre, fui respinta dai miei parenti. Vengo a stare con te!...» «Misericordia!» Fu proprio questa la mia esclamazione: me la ricordo come fosse ora; del pari mi ricordo che la Pisana non se ne adontò per nulla, e non si ritrasse d’un atomo dalla sua risoluzione. Quanto a me non mi maraviglio punto che il precipizio d’un cotal cambiamento di scena mi fosse cagione d’una penosa  confusione,  maggiore  pel  momento  d’ogni  gioia  e  d’ogni  paura. Comunque fosse, mi sentii sbalzato tanto fuori dall’aria solita a respirarsi, ch’ebbi alla gola una specie di strozzamento; e soltanto dopo qualche istante mi venne fatto di rinsennare e di chiedere alla Pisana qual fosse la ventura che me le rendeva utile in qualche modo. «Ecco» soggiunse ella «già sai che a sbalzi io sono anche troppo sincera, come son bugiarda alcune altre volte, e chiusa e riservata per costume. Oggi non posso tacerti nulla: ho tutta l’anima sulla punta della lingua, e buon per te che imparerai a conoscermi a fondo. Io mi maritai per far dispetto a te e piacere a mia madre, ma son vendette e sacrifizi che presto vengono a noia, e
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
37 Finge ella teco, né t’ama né prezza; che ti pasce di speme e di parole: oltra questo, il tuo amor sempre a sciochezza, quando meco ragiona, imputar suole. Io ben d’esserle caro altra certezza veduta n’ho, che di promesse e fole; e tel dirò sotto la fé in secreto, ben che farei più il debito a star cheto. 38 Non passa mese, che tre, quattro e sei e talor diece notti, io non mi truovi nudo abbracciato in quel piacer con lei, ch’all’amoroso ardor par che sì giovi: sì che tu puoi veder s’a’ piacer miei son d’aguagliar le ciance che tu pruovi. Cedimi dunque, e d’altro ti provedi, poi che sì inferior di me ti vedi”. 39 “Non ti vo’ creder questo” gli rispose Ariodante, “e certo so che menti; e composto fra te t’hai queste cose acciò che da l’impresa io mi spaventi: ma perché a lei son troppo ingiuriose, questo c’hai detto sostener convienti; che non bugiardo sol, ma voglio ancora che tu sei traditor mostrarti or ora”. 40 Suggiunse il duca: “Non sarebbe onesto che noi volessen la battaglia tôrre di quel che t’offerisco manifesto, quando ti piaccia, inanzi agli occhi porre”. Resta smarrito Ariodante a questo, e per l’ossa un tremor freddo gli scorre; e se creduto ben gli avesse a pieno, venìa sua vita allora allora meno.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
Soleano già, quando concesso ei n’era da’ secoli miglior più libertate, i giovanetti ch’a la primavera erano giunti di lor verde etate, anch’essi intrar confusamente in schiera con le vaghe donzelle inamorate, e insieme gareggiar nel dolce gioco: ma ciò l’uso corresse a poco a poco. Avenne, ed or passato è il secondo anno, ché i dì non sol, ma l’ore in mente anch’aggio, ch’al tempio venne per mio eterno danno la vaga Olinda il dì primo di maggio: la vaga Olinda, mio gravoso affanno, c’ha bellissimo il volto, il cor selvaggio, Olinda ch’è del nostro re figliuola, di cui chiaro romor per tutto vola. Lasso! non prima in lei gli occhi affisai, che per l’ossa un tremor freddo mi scorse. Pallido ed aghiacciato io diventai allora, e fui de la mia vita in forse; quasi in un tratto ancor poi m’infiammai, e contra il giel l’ardore il cor soccorse, spargendo il volto d’un color di fuoco, né dentro o fuor potea trovar mai luoco. Non conobbi io l’infirmità mortale a segni, ohimè! ma nel bel volto intento, misero! dava a l’amoroso male esca soave e dolce nutrimento. Ben me n’avidi al fin, ma che mi vale, s’ogni rimedio era già tardo e lento, ed ogni sforzo van, ché ‘l crudo Amore s’era in tutto di me fatto signore?
Rinaldo di Torquato Tasso
Egisto. Poss’io venir, senza tremore, innanzi al glorioso domator di Troia, innanzi al re dei re sublime? Io veggo la maestà, l’alto splendor d’un Nume sopra l’augusta tua terribil fronte... terribil sì; ma in un pietosa: e i Numi spesso dal soglio lor gli sguardi han volto agli infelici. Egisto è tale; Egisto, segno ai colpi finor d’aspra fortuna,
Agamennone di Vittorio Alfieri
Ah! per pietà, coi detti non cimentar la mia costanza, o madre: del sembiante non so;... ma il cor, la mente, salda stommi, immutabile.     Per essa morir mi sento.    Oimè! vieppiù turbarsi la veggo in volto?... Oh qual tremor mi assale! — “La pura Fé, l’eterna alma Concordia, abbian lor templo degli sposi in petto; e indarno sempre la infernale Aletto, con le orribil suore, assalto muova di sue negre tede al forte intatto core dell’alta sposa, che ogni laude eccede: e, invan rabbiosa se stessa roda la feral Discordia...”. Che dite voi? già nel mio cor, già tutte le Furie ho in me tremende. Eccole; intorno col vipereo flagello e l’atre faci stan le rabide Erinni: ecco quai merta questo imenèo le faci... Oh ciel! che ascolto? Figlia, oimè! tu vaneggi..    Oh infauste nozze! Non fia, no mai...
Mirra di Vittorio Alfieri