protervia

[pro-tèr-via]
In sintesi
superbia eccessiva, cocciuta
← dal lat. tardo protervĭa(m).
s.f.
(pl. -vie)

Ostinata superbia, arroganza SIN. boria, sfrontatezza

Citazioni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Angelo Poliziano   Stanze cominciate per la giostra del Magnifico Giuliano Libro secondo 1 Eron già tutti alla risposta intenti e pargoletti intorno all’aureo letto, quando Cupido con occhi ridenti, tutto protervo nel lascivo aspetto, si strinse a Marte, e colli strali ardenti della faretra gli ripunse il petto, e colle labra tinte di veleno baciollo, e ’l fuoco suo gli misse in seno. 2 Poi rispose alla madre: “E’ non è vana la cagion che sì lieto a te mi guida: ch’i’ ho tolto dal coro di Diana el primo conduttor, la prima guida, colui di cui gioir vedi Toscana, di cui già insino al ciel la fama grida, insino agl’Indi, insino al vecchio Mauro: Iulio, minor fratel del nostro Lauro. 3 L’antica gloria e ’l celebrato onore chi non sa della Medica famiglia, e del gran Cosmo, italico splendore, figlia? E quanto Petro al paterno valore n’aggiunse pregio, e con qual maraviglia dal corpo di sua patria rimosse abbia le scelerate man, la crudel rabbia?
Stanze cominciate per la giostra del Magnifico Giuliano de Medici di Angelo Poliziano
E pria che ’n tutte le sue parti immense fosse orizzonte fatto d’uno aspetto, e notte avesse tutte sue dispense, ciascun di noi d’un grado fece letto; ché la natura del monte ci affranse la possa del salir più e ’l diletto. Quali si stanno ruminando manse le capre, state rapide e proterve sovra le cime avante che sien pranse, 75 80 tacite a l’ombra, mentre che ’l sol ferve, guardate dal pastor, che ’n su la verga poggiato s’è e lor di posa serve; e quale il mandrïan che fori alberga, lungo il pecuglio suo queto pernotta, guardando perché fiera non lo sperga; 85 tali eravamo tutti e tre allotta, io come capra, ed ei come pastori, fasciati quinci e quindi d’alta grotta. Poco parer potea lì del di fori; ma, per quel poco, vedea io le stelle di lor solere e più chiare e maggiori. Sì ruminando e sì mirando in quelle, mi prese il sonno; il sonno che sovente, anzi che ’l fatto sia, sa le novelle.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto secondo Q CLXVII Ah! così ben distribuisci i premi preso a vil’esca di fallaci inganni? Così mi paghi i gloriosi semi, ch’io t’infusi nel cor fin da’ prim’anni, che la lascivia essalti e ‘l valor premi e ‘l vizio abbracci e la virtù condanni e per sozza mercé di molli vezzi onor rifiuti e castità disprezzi? Ma per cotesta tua data in malpunto sentenza detestabile e proterva, non vien già la mia stima a mancar punto, ch’io pertutto sarò sempre Minerva. Se perdo il pomo, in un medesmo punto il merto e la ragion mi si conserva, a te ‘l danno col biasmo, e fia ben pronta l’occasion di vendicar quest’onta. Sarà questo tuo pomo empio e nefando seminario di guerre e di ruine. Che farai, che dirai, misero, quando cotante ti vedrai stragi vicine? Pentito alfin piangendo e sospirando t’accorgerai con tardo senno alfine quant’erra quei che, dietro a scorte infide, la ragion repulsando al senso arride”. Al parlar dela coppia altera e vaga l’infelice pastor trema qual foglia, e del’audacia sua pentito, paga il passato piacer con doppia doglia, laqual ne’ suoi sospir par che presaga strani infortuni annunziar gli voglia. Ma partite le due, Venere bella soavissimamente gli favella:
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Pargoleggiando il bianco collo abbraccia, bacia il bel volto e le mammelle ignude. Ride per ciancia e la vermiglia faccia dentro il varco del petto asconde e chiude. Ella, ch’ancor non sa quai le minaccia l’atto vezzoso acerbe piaghe e crude, colma di gioia tutta e di trastullo si stringe in grembo il lusinghier fanciullo. Stretto in grembo si tien la dea ridente il dolce peso entro le braccia assiso. Sul ginocchio il solleva e lievemente l’agita, il culla e se l’accosta al viso. Or degli occhi ribacia il raggio ardente, or dela bocca il desiato riso; né sa che gonfia di mortal veleno una serpe crudel si nutre in seno. Le colorite piume e le bell’ali che ‘l volo scompigliò, l’aura disperse, e le chiome incomposte e diseguali polisce con le man morbide e terse. Ma l’arco traditor, gl’infidi strali, onde dure talor piaghe sofferse, non s’arrischia a toccar, che sa ben ella qual contagio hanno in sé l’aspre quadrella. Seco però, mentre che ‘n braccio il tiene, d’alquanto divisar pur si compiace. - Figlio, dimmi (dicea) poiché conviene ch’esser tra noi non deggia altro che pace, perché prendi piacer del’altrui pene? Come sei sì protervo e tanto audace, ch’ognor con l’armi tue turbi e molesti la quiete del cielo e de’ celesti? - XXVIII XXIX XXX 101 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Or tu, che de’ piacer sei dispensiera, tu, che pur madre sei, che sei prudente, vorrai ritrosa ognor dunque e severa spiar gli affari suoi sì sottilmente? Chi fia che non t’appelli ingiusta e fiera, se tu, che seminando infra la gente a tutte l’ore vai fiamme ne’ cori, vuoi dala casa tua scacciar gli amori?” Così parlando a mio favor le due scusan la colpa e prendon l’ira a gioco, temendo lor non sia, come già fue, ferito il petto di pungente foco. Ella, sdegnando che l’ingiurie sue passino in riso e sien curate poco, le lascia ed a sfogar la rabbia altrove velocissimamente i passi move. Intanto Psiche mia per varie strade inquieta d’errar giamai non cessa e discorsi or di sdegno, or di pietade volge incerta e dubbiosa infra sestessa. Or dal grave timor battuta cade, or le sorge nel cor la speme oppressa. Teme, spera, ama, brama e si consuma come a fervido sol gelida bruma. Di me novelle investigando invano, quasi smarrita e saettata cerva fugge per boschi a più poter lontano del’orgogliosa dea l’ira proterva. Vorria, punita sol dala mia mano, titol, se non di sposa, almen di serva e l’amaro addolcir ch’io chiudo in seno se non con vezzi con ossequi almeno.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto quinto LVIII Dove l’arcier l’invia, lo stral protervo, ma dov’ei non vorrebbe, i vanni affretta. Dopo quel cespo il suo diletto cervo erasi posto a ruminar l’erbetta. Onde scagliato dal possente nervo il fianco inerme al misero saetta. Pensati tu, s’ala mortal ferita cade e ‘n vermiglio umor versa la vita. V’accorre il suo signor, volgendo dritto verso il flebil muggito il guardo pio. E quando vede, ahi cacciatore afflitto! in cambio del’augel quelche ferio e gemer sente il poverel trafitto, che par gli voglia dir: “che t’ho fatt’io?” stupisce e trema e da gran doglia oppresso vorria passarsi il cor col dardo istesso. Scende colà lo dio chiomato e biondo dal suo carro lucente ed immortale e gli dimostra con parlar facondo come quelche l’afflige è picciol male. Ma nessuna ragion che porti al mondo a consolar lo sconsolato vale. Del cadavere freddo il collo amato abbraccia e bacia e vuol morirgli a lato. Sfoga con l’innocente arco infelice il suo rabbioso e desperato sdegno. Spezza l’empie quadrella ed “omai (dice) non suggerete voi sangue men degno. Ma te del fiero colpo essecutrice mano ingrata e crudel, perché sostegno? perché, s’hai con lo stral commesso errore, non l’emendi col ferro in questo core?
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
E1 ver, che da sé sola a ciò non basta nostra natura inferma e ‘ndebolita, quand’anco il gran dottor, l’anima casta, delo spirto di Dio tromba gradita, per schermirsi da tal che ne contrasta, ebbe mestier di sovrumana aita; né degli assalti suoi può fedel alma senza grazia divina acquistar palma. Ma vuolsi ancor con studio e con fatica schivar quel dolce invito, esca de’ sensi, perché dela domestica nemica sol con la fuga la vittoria ottiensi e chi fuggir non sa questa impudica a rischio va di precipizi immensi, dove caduta poi l’anima sciocca d’una in altra follia sempre trabocca. Questa è la donna, ch’importuna e tenta Adam per far che gusti esca interdetta; la meretrice, che ‘n prigion tormenta Giuseppe il giusto ed a peccar l’alletta; questa è colei, che Sisara addormenta, e per tradirlo sol seco il ricetta; la disleal, che pria lusinga e prega il malcauto Sansone e poi lo lega. Questa è la Bersabea, per cui s’inchina il buon re d’Israele ad opra indegna; questa è di Salomon la concubina che follemente idolatrar gl’insegna, l’infame Circe, la proterva Alcina, l’Armida, che sviar l’alme s’ingegna, la Vener, che lontan dala ragione al giardin del piacer conduce Adone.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto ottavo LXVII Tosto ch’a dolce guerra amor protervo mi venne oggi a sfidar con tanti vezzi, tesi anch’io l’arco, ed or già temo il nervo per soverchio rigor non mi si spezzi. Non posso più, del’umil vostro servo il troppo ardir non si schernisca o sprezzi, che vorria pur, come veder potete, dela gloria toccar l’ultime mete. Così parlando e dela lieve spoglia la falda alquanto in languid’atto aperta, l’impazienza del’accesa voglia senz’alcun vel le dimostrò scoverta. - Soffri (diss’ella allor) finché n’accoglia apparecchio miglior, la speme e certa; dala Commodità, mia fida ancella, data in breve ne fia stanza più bella. Ritardato piacer, portalo in pace, nele dilazion cresce non poco. Bastiti di saver che mi disface di reciproco amor scambievol foco. Teco insu l’ora dela prima face m’avrai, ti giuro, in più secreto loco. Fa pur bon cor, tien la mia fede in pegno, tosto averrà che ‘n porto entri il tuo legno.Come a fiero talor veltro d’Irlanda buon cacciator che ‘nfuriato il veda, benché venga a passar dala sua banda vicina assai la desiata preda, la libertà però che gli dimanda non così tosto avien che gli conceda, anzi fermo e tenace ad ogni crollo tira il cordon che gl’imprigiona il collo,
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Molti n’eran vergati in molle cera, molti in sottili e candide membrane; parte in fronde di palma e parte n’era di piombo in lame ben polite e piane. In caldeo ven’avea scritta una schiera, altri in lettre fenicie e soriane, altri in egizzi simboli e figure, altri in note furtive e cifre oscure. - Quest’è l’erario in cui si fa conserva (seguì Mercurio) de’ più scelti inchiostri, di quanti mai scrittor Febo e Minerva sapran meglio imitar tra’ saggi vostri, i nomi, a cui non noce età proterva, vedi a caratter d’or scritti ne’ rostri: qui stan le lor fatiche e qui son state pria che composte sieno e che sien nate. Quanti d’illustri e celebrati autori si smarriscon per caso empio e sinistro degni di vita e nobili sudori ed or Nettuno or n’è Vulcan ministro? or qui di tutti quei ricchi tesori che si perdon laggiù, si tien registro: sacre memorie ed involate agli anni, che traman morte agli onorati affanni. La libreria del dotto stagirita che ‘l fior contien d’ogni scrittura eletta, di cui Teofrasto insu l’uscir di vita lascerà successore, è qui perfetta. D’Empedocle, Pittagora ed Archita v’ha le dottrine e qualunqu’altra setta di Talete, Democrito e Solone, Parmenide, Anassagora e Zenone.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Permette il giusto ciel per questo scempio e per l’audacia sol del tuo peccato ch’osò con strano e non udito essempio sforzar natura e violare il fato, che non s’adempia mai del tuo cor empio il malvagio appetito e scelerato, né te l’amato bene amerà mai né tu del bene amato unqua godrai. Più non diss’egli e ciò la maga udito di geloso dispetto ebra s’accese e ‘l busto in negra pira incenerito al fin più di morir non gli contese. Ritornò pur quel misero ferito, poich’a terra ricadde e si distese mandando l’ombra ale tartaree porte, dopo due vite ala seconda morte. Ma già s’apre il giardin del’orizzonte, già Clori il ciel di fresche rose infiora, già l’oriente il piano intorno e ‘l monte d’ostro e di luce imporpora ed indora; e già con l’alba a piè, col giorno in fronte sovra un nembo di folgori l’Aurora per l’aperte del ciel fiorite vie fa le stelle fuggir dinanzi al die. Più veloce di stral ch’esca di nervo torna ov’Idonia il suo ritorno attende. - Questo barbaro (dice) empio e protervo non è qual sembra, anzi d’amor s’accende. Misera, e pur, benché d’amor sia servo, di chi langue d’amor pietà non prende. Distintamente il tutto indi le spiega e di consiglio in tanto affar la prega.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Tacque e volendo dir ch’altra prigione tenea le voglie sue strette e legate, sospirò sì che ne sorrise Adone e parte di quel male ebbe pietate ché, già dotto in amor, di ciò cagione ben conobbe esser sol la sua beltate: beltà, principio e fin d’un gran tormento, vista, amata e perduta in un momento. Già dal’ombrose sue riposte cave dela Notte compagno, aprendo l’ali, con lento e grato furto il Sonno grave togliea la luce ai pigri occhi mortali e con dolce tirannide e soave, sparse le tempie altrui d’acque letali, i tranquilli riposi e lusinghieri s’insignorian de’ sensi e de’ pensieri, quando le lor parole al mezzo rotte repente fur da subito tumulto: fracassi d’arme e strepiti di botte ferivan l’aere d’un romore occulto. Confusa dal timore e dala notte va la casa sossovra al novo insulto; ed ecco allor di quel drappel protervo viene anelante ala lor volta un servo. Furcillo è questi, un giovane epirota, ben degno imitator del buon maestro, che già sei volte almeno è dala rota per gran sorte scampato e dal capestro. Segnato tien con indelebil nota dela bolla real l’omero destro. Barro di carte e ficcator di dadi, tutti d’ogni bell’arte ha scorsi i gradi.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
O degli orti d’Amor cani custodi, vigilanti nel mal, garrule vecchie, tra’ più leggiadri fior tenaci nodi, nel più soave mel pungenti pecchie ! Non ha tante la volpe insidie e frodi, tante luci il Sospetto e tante orecchie, quante per danno altrui sempre n’ordite, deh vi fulmini il cieli, quante n’aprite. Dele mense amorose arpie nocenti, al riposo mortal larve moleste. La vita è un prato e voi siete i serpenti, voi sol d’ogni piacer siete la peste. Senza turbini il cielo e senza venti, senza procelle il mar, senza tempeste, quanto più lieto fora e più giocondo e senza morte e senza vecchie il mondo? Furie crude e proterve, onde gli amanti van dele gioie lor vedovi ed orbi; fantasmi vivi e notomie spiranti, sepolcri aperti, ombre di morte e morbi. Perché d’abisso infra gli eterni pianti terra omai non le chiudi e non l’assorbi? L’Invidia, credo, sol del’altrui bene le nutrisce, le move e le sostiene. Grifa, del buon villan l’empia mogliera, venne fra i nostri amori ad interporsi. Questa malvagia intolerabil fera di me s’accese ed io ben men’accorsi, peroch’a tutte l’ore intorno m’era or con scherzi noiosi, or con discorsi. Ridea talora e mi mostrava il riso voto di denti e pien di crespe il viso.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Più non presumo, i miei desir desio d’altrui signoreggiar non signoreggia. Ambizion non nutre il petto mio, siché per grado insuperbir ne deggia. Finch’essali lo spirito vogl’io che solo il grembo tuo sia la mia reggia. Se ‘l regno di quel cor che mi donasti conservato mi fia, tanto mi basti. Altri con l’armi pur seguendo vada schiere nemiche e pace unqua non aggia. A me l’arco e lo stral più che la spada giova e mostri cacciar di piaggia in piaggia. Più che la reggia il bosco e più m’aggrada che l’ombrella real, l’ombra selvaggia. Se vuoi servi e vassalli, ecco qui tante suddite fere e tributarie piante. Per questa vita, e credimi, ti giuro, nulla mi cal di porpore o tesori. Sazio del poco mio, sprezzo e non curo l’oro adorato e gl’indorati onori. Né vo’, solché di te viva securo, altre gemme più fine, altr’ostri, altr’ori, di quegli ori e quegli ostri e que’ rubini onde ingemmi le labra, indori i crini. E1 bello sì, non può negarsi invero, dell’impero e del regno il nome e ‘l pregio, ma l’incarco del regno e del’impero l’onor ragguaglia imperiale e regio. Tra catene gemmate è prigioniero chi di scettro e diadema ha pompa e fregio; giogo che dolce in vista, aspro e protervo rende il suo possessor publico servo.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Tace e del vicin mal quasi presaga, non si sazia tenerlo in grembo stretto. Sente da un certo che l’interna piaga ritoccarsi aspramente in mezzo al petto che par ch’al’alma innamorata e vaga dica: - Tosto avrà fin tanto diletto. Onde dubbiosa ed impedita il mira e di foco e di gel trema e sospira. Dicele alfin: - Poiché sei fermo intutto ch’io ti deggia attener quanto ho promesso né teco il mio parlar porta alcun frutto, non mi voglio ritor quelch’ho concesso. Ma se non ami il mio perpetuo lutto e se ti cal di me, cura testesso; ed almen nel’esporti a tal periglio con riguardo procedi e con consiglio. Bastar pur ti devrian qui nel’aperto tante pianure e collinette e piagge senza tentar per quel serraglio incerto bestie inumane, indomite e selvagge. Ma daché poco cauto e meno esperto baldanza pueril colà ti tragge, schiva fere voraci e non gir solo, ma conduci di ninfe armato stuolo. Timida damma o semplicetto cervo vattene pur cercando in piano o in monte, ma d’alpestro animal crudo e protervo guardati d’irritar le brame e l’onte, cui né punta di stral né teso nervo faccia in fuga giamai volger la fronte. Deh! non far, vita mia, che l’ardir tuo uccidendone un sol n’uccida duo.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Ma qual potea del mio più grave fallo altri per tua cagion commetter mai? Fu più del fragilissimo cristallo la mia perfida fè fragile assai. Per cupidigia d’un sì vil metallo innocente beltà tradire osai. Forsennato dispetto, impeto stolto, ch’ala diva de’ cori il core ha tolto. Fere, barbare fere, ingordi mostri, uscite, orride tigri, orsi nocenti, uscite a divorar da’ cavi chiostri col mio corpo in un punto i miei tormenti. Ben saranno, cred’io, gli artigli vostri del tarlo ch’ho nel cor meno pungenti; fere di questa fera assai più pie, se sepolcro darete all’ossa mie. Ma se le fere pur crude e proterve per maggior crudeltà trovo men ree, questa man, questo stral che fa? che serve che ‘l sen non m’apre e ‘l sangue mio non bee? Orche ‘n me più l’insania ebra non ferve, la ragion sue ragioni usar ben dee, e vendicar con piaga memoranda di tanta fellonia l’opra nefanda. Volgi a me gli occhi e mira i pianti miei, o di prigion sì bella anima uscita, alma, che sciolta per mia colpa sei dal bei nodo ond’Amor ti strinse in vita. Deh, perché non poss’io, come vorrei, seguitarti volando ove se’ gita? Sì sì potrò, ché di quest’aureo strale le penne per volar mi daran l’ale.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto diciannovesimo CCIII Chi sa se ‘l re del’amoroso regno, del cui foco il mio cor sì forte avampa, spingendo di sua man l’acceso legno, smorzò del’occhio mio la chiara lampa? Forse ch’a me, com’a fedel più degno, volse il viso onorar dela sua stampa? giusta legge stimò forse il protervo che, s’è cieco il signor, sia cieco il servo? Ma d’altra parte a chi da tante oppresso gravi cure d’amor si strugge e sface, che perduto ha col core anco sestesso, perduto ogni suo bene, ogni sua pace, poca perdita fia perdere appresso del sol la luce; e cieco esser mi piace se quanto al’altrui vista è di diletto, fora infausto ala mia doglioso oggetto. Non ha per queste rive o tronco o foglia, non poggio adorno di fioretti e d’erbe che visibil’imagine di doglia in sé stampata per mio mal non serbe e ch’a quest’occhio la cagion non soglia rappresentar dele mie pene acerbe, a quest’occhio meschin ch’or chiuso e spento più non fia spettator del mio tormento. O ch’a quest’aspra rupe io lo girassi o ch’a questo scosceso arido scoglio, veder pareami negli alpestri sassi la durezza del cor per cui mi doglio. Vedea nel mar, qualor più irato fassi, il tuo superbo e minaccioso orgoglio e nel’onde, nel’alghe e nel’arene il numero vedea dele mie pene.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Spesso gli fa, sicome cionco o zoppo, o questo o quello alzar dele due braccia e dandogli un leggier mezzo galoppo, sovra tre piedi or quinci or quindi il caccia. Fermo nel centro alfin, con un bel groppo di saltetti minuti alza la faccia e ‘l fa davante al tribunal divino inginocchiar con reverente inchino. Per non troppo stancarlo, ancorché tutto sia foco e tutto spirto e tutto nervo e perché sa ch’è per usanza instrutto più ch’al corso al maneggio, accenna al servo, ch’un n’ha più fresco e riposato addutto ma disfrenato, indocile e protervo. La coda, il crin, la gamba, il capo e ‘l viso solo ha di nero, il rimanente è griso. Del color del cilicio orna la spoglia semplice berrettino e non rotato, onde quand’uscir suol fuor dela soglia, è da ciascun l’Ipocrito chiamato. Par mansueto agnel pria che si scioglia, sembra una furia poi discatenato. Così ricopre a chi non sa suo stile la superbia del cor d’abito umile. Il cavalier con la sinistra mano su ‘l pomo del’arcion la briglia stende, spiccato un leggier salto indi dal piano, senza staffa toccar sovra v’ascende. Quel ritroso e restio s’impenna invano, invan s’arretra e calcitra e contende, che vié più del guinzaglio e del capestro può l’arte in lui del domator maestro.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Così vuol mia ventura, o ver mio fallo; che vo sempre cogliendo di piaggia in piaggia fiori e fresche erbette, trecciando ghirlandette; 100 e cerco un tigre umiliar piangendo. Montano Fillida mia, più che i ligustri bianca, più vermiglia che ’l prato a mezzo aprile, più fugage che cerva, et a me più proterva 105 c’a Pan non fu colei che vinta e stanca divenne canna tremula e sottile; per guiderdon de le gravose some, deh spargi al vento le dorate chiome. Uranio Tirrena mia, il cui colore agguaglia 110 le matutine rose e ’l puro latte; più veloce che damma dolce del mio cor fiamma; più cruda di colei che fe’ in Tessaglia il primo alloro di sue membra attratte; 115 sol per rimedio del ferito core volgi a me gli occhi, ove s’annida Amore. Montano Pastor, che sète intorno al cantar nostro, s’alcun di voi ricerca foco o esca per riscaldar la mandra, 120 vegna a me salamandra, felice inseme e miserabil mostro; Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Arcadia di Iacopo Sannazzaro
49 Con molta attenzion la bella donna al pianto, alle parole, al modo attende di colui ch’in amarla non assonna; né questo è il primo dì ch’ella l’intende: ma dura e fredda più d’una colonna, ad averne pietà non però scende; come colei c’ha tutto il mondo a sdegno, e non le par ch’alcun sia di lei degno. 50 Pur tra quei boschi il ritrovarsi sola le fa pensar di tor costui per guida; che chi ne l’acqua sta fin alla gola, ben è ostinato se mercé non grida. Se questa occasione or se l’invola, non troverà mai più scorta sì fida; ch’a lunga prova conosciuto inante s’avea quel re fedel sopra ogni amante. 51 Ma non però disegna de l’affanno che lo distrugge alleggierir chi l’ama, e ristorar d’ogni passato danno con quel piacer ch’ogni amator più brama: ma alcuna finzione, alcuno inganno di tenerlo in speranza ordisce e trama; tanto ch’a quel bisogno se ne serva, poi torni all’uso suo dura e proterva. 52 E fuor di quel cespuglio oscuro e cieco fa di sé bella et improvisa mostra, come di selva o fuor d’ombroso speco Diana in scena o Citerea si mostra; e dice all’apparir: — Pace sia teco; teco difenda Dio la fama nostra, e non comporti, contra ogni ragione, ch’abbi di me sì falsa opinione. —
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
5 E poi che nota l’impietà vi fia, che di tanta bontà fu a lei mercede, donne, alcuna di voi mai più non sia, ch’a parole d’amante abbia a dar fede. L’amante, per aver quel che desia, senza guardar che Dio tutto ode e vede, aviluppa promesse e giuramenti, che tutti spargon poi per l’aria i venti. 6 I giuramenti e le promesse vanno dai venti in aria disipate e sparse, tosto che tratta questi amanti s’hanno l’avida sete che gli accese et arse. Siate a’ prieghi et a’ pianti che vi fanno, per questo esempio, a credere più scarse. Bene è felice quel, donne mie care, ch’essere accorto all’altrui spese impare. 7 Guardatevi da questi che sul fiore de’ lor begli anni il viso han sì polito; che presto nasce in loro e presto muore, quasi un foco di paglia, ogni appetito. Come segue la lepre il cacciatore al freddo, al caldo, alla montagna, al lito, né più l’estima poi che presa vede; e sol dietro a chi fugge affretta il piede: 8 così fan questi gioveni, che tanto che vi mostrate lor dure e proterve, v’amano e riveriscono con quanto studio de’ far chi fedelmente serve; ma non sì tosto si potran dar vanto de la vittoria, che, di donne, serve vi dorrete esser fatte; e da voi tolto vedrete il falso amore, e altrove volto.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
33 Atlante riparar non sa né puote, ch’in sella non rimontino i guerrieri per correr dietro alle vermiglie gote, all’auree chiome et a’ begli occhi neri de la donzella, ch’in fuga percuote la sua iumenta, perché volentieri non vede li tre amanti in compagnia, che forse tolti un dopo l’altro avria. 34 E poi che dilungati dal palagio gli ebbe sì, che temer più non dovea che contra lor l’incantator malvagio potesse oprar la sua fallacia rea; l’annel, che le schivò più d’un disagio, tra le rosate labra si chiudea: donde lor sparve subito dagli occhi, e gli lasciò come insensati e sciocchi. 35 Come che fosse il suo primier disegno di voler seco Orlando o Sacripante, ch’a ritornar l’avessero nel regno di Galafron ne l’ultimo Levante; le vennero amendua subito a sdegno, e si mutò di voglia in uno instante: e senza più obligarsi o a questo o a quello, pensò bastar per amendua il suo annello. 36 Volgon pel bosco or quinci or quindi in fretta quelli scherniti la stupida faccia; come il cane talor, se gli è intercetta o lepre o volpe a cui dava la caccia, che d’improviso in qualche tana stretta o in folta macchia o in un fosso si caccia. Di lor si ride Angelica proterva, che non è vista, e i lor progressi osserva.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
17 Il termine passò d’uno, di dui, di tre giorni, di sei, d’otto e di venti; né vedendo il suo sposo, né di lui sentendo nuova, incominciò lamenti ch’avrian mosso a pietà nei regni bui quelle Furie crinite di serpenti; e fece oltraggio a’ begli occhi divini, al bianco petto, all’aurei crespi crini. 18 — Dunque fia ver (dicea) che mi convegna cercare un che mi fugge e mi s’asconde? Dunque debbo prezzare un che mi sdegna? Debbo pregar chi mai non mi risponde? Patirò che chi m’odia, il cor mi tegna? un che sì stima sue virtù profonde, che bisogno sarà che dal ciel scenda immortal dea che ’l cor d’amor gli accenda? 19 Sa questo altier ch’io l’amo e ch’io l’adoro, né mi vuol per amante né per serva. Il crudel sa che per lui spasmo e moro, e dopo morte a darmi aiuto serva. E perché io non gli narri il mio martoro atto a piegar la sua voglia proterva, da me s’asconde, come aspide suole, che, per star empio, il canto udir non vuole. 20 Deh ferma, Amor, costui che così sciolto dinanzi al lento mio correr s’affretta; o tornami nel grado onde m’hai tolto quando né a te né ad altri era suggetta! Deh, come è il mio sperar fallace e stolto, ch’in te con prieghi mai pietà si metta; che ti diletti, anzi ti pasci e vivi di trar dagli occhi lacrimosi rivi!
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
Di mezzo quella bolla anco cortese mi fu, de la quale ora il mio Bibiena espedito m’ha il resto alle mie spese. Indi col seno e con la falda piena di speme, ma di pioggia molle e brutto, la notte andai sin al Montone a cena. Or sia vero che ‘l Papa attenga tutto ciò che già offerse, e voglia di quel seme che già tanti anni i’ sparsi, or darmi il frutto; sie ver che tante mitre e diademe mi doni, quante Iona di Cappella ala messa papal non vede insieme: sia ver che d’oro m’empia la scarsella, e le maniche e il grembio, e, se non basta, m’empia la gola, il ventre e le budella; serà per questo piena quella vasta ingordigia d’aver? rimarrà sazia per ciò la sitibonda mia cerasta? Dal Marocco al Catai, dal Nilo in Dazia, non che a Roma, anderò, se di potervi saziare i desiderii impetro grazia; ma quando cardinale, o de li servi io sia il gran Servo, e non ritrovino anco termine i desiderii miei protervi, in ch’util mi risulta essermi stanco in salir tanti gradi? meglio fòra starmi in riposo o affaticarmi manco. Nel tempo ch’era nuovo il mondo ancora e che inesperta era la gente prima e non eran l’astuzie che sono ora, a piè d’un alto monte, la cui cima parea toccassi il cielo, un popul, quale non so mostrar, vivea ne la val ima; che più volte osservando la inequale luna, or con corna or senza, or piena or scema, girar il cielo al corso naturale;
Satire di Ludovico Ariosto
ma non aprono i fior tutti ad un tempo. Già fu, ch’io m’ebbi caro e gir felice sperai solo per voi tutto ‘l mio tempo; né giamai sì per tempo a ripensar di voi seppi destarme, né Febo i suoi destrier sì lento mosse, che ‘l giorno al desir mio corto non fosse. Or veggo e dirol chiaro in ciascun loco: oro non ogni cosa è, che risplende. Un parlar finto, un guardo, un riso, un gioco spesso senz’altro molti cori accende. Mal fa, chi tra duo parte onesto foco e me del vezzo suo nota e riprende, e chi l’amico offende coprendo sé con l’altrui scudo et arme, e chi, per inalzar falso e protervo, mette al fondo cortese e leal servo. Alcun è che de’ suoi più colti campi non miete altro che pruni, assenzo e tosco e gente armata, ond’a gran pena scampi; altri si perde in raro e picciol bosco; ad altrui ven ch’ad ogni tempo avampi, e altri ha sempre il ciel turbato e fosco. Non sia del tutto losco, chi d’esser Argo a diveder vol darme. Mal si conosce non provato amico, e mal si cura morbo interno antico. Ma sia che pò: dopo ‘l gelo ritorna la rondinetta e i brevi dì sen’ vanno; in ogni selva egualmente soggiorna libero augello, e tal par grave danno, che poi via maggiormente a pro ne torna. È gran parte di gioia uscir d’affanno. Più che dorato scanno,
Rime di Pietro Bembo
Primo amoruccio. Primo viaggetto. Ingresso nelle truppe. In una villeggiatura ch’io feci di circa un mese colla famiglia di due fratelli, che erano dei principali miei amici, e compagni di cavalcate, provai per la prima volta sotto aspetto non dubbio la forza d’amore per una loro cognata, moglie del loro fratello maggiore. Era questa signorina, una brunetta piena di brio, e di una certa protervia che mi facea grandissima forza. I sintomi di quella passione, di cui ho provato dappoi per altri oggetti così lungamente tutte  le vicende, si manifestarono in me allora nel seguente modo. Una malinconia profonda e ostinata; un ricercar sempre l’oggetto amato, e trovatolo appena, sfuggirlo; un non saper che le dire, se a caso mi ritrovava alcuni pochi momenti (non solo mai, che ciò non mi veniva fatto mai, essendo ella assai strettamente custodita dai suoceri) ma alquanto in disparte con essa; un correre poi dei giorni interi (dopo che si ritornò di villa) in ogni angolo della città, per vederla passare in tale o tal via, nelle passeggiate pubbliche del Valentino e Cittadella; un non poterla neppure udir nominare, non che parlar mai di essa; ed in somma tutti, ed alcuni più, quegli effetti sì dottamente e affettuosamente scolpiti dal nostro divino maestro di questa divina passione, il Petrarca. Effetti, che poche persone intendono,  e  pochissime  provano;  ma  a  quei  soli  pochissimi  è  concesso l’uscir dalla folla volgare in tutte le umane arti. Questa prima mia fiamma, che non ebbe mai conclusione nessuna, mi restò poi lungamente semiaccesa nel cuore, ed in tutti i miei lunghi viaggi fatti poi negli anni consecutivi, io sempre  senza  volerlo,  e  quasi  senza  avvedermene  l’avea  tacitamente  per norma intima d’ogni mio operare; come se una voce mi fosse andata gridando nel più segreto di esso: “Se tu acquisti tale, o tal pregio, tu potrai al ritorno tuo piacer maggiormente a costei; e cangiate le circostanze, potrai forse dar corpo a quest’ombra”. Nell’autunno dell’anno 1765 feci un viaggietto di dieci giorni a Genova col mio curatore; e fu la mia prima uscita dal paese. La vista del mare mi rapì veramente l’anima, e non mi poteva mai saziare di contemplarlo. Così pure la posizione magnifica e pittoresca di quella superba città, mi riscaldò molto la fantasia. E se io allora avessi saputa una qualche lingua, ed avessi avuti dei poeti per le mani, avrei certamente fatto dei versi; ma da quasi due anni io non apriva più nessun libro, eccettuati di radissimo alcuni romanzi francesi, e qualcuna delle prose di Voltaire, che mi dilettavano assai. Nel mio andare a Genova ebbi un sommo piacere di rivedere la maOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Vita di Vittorio Alfieri
mi dilettava quella piccola varietà. Tosto ripartii per Tolone; e appena in Tolone, volli ripartir per Marsiglia, non avendo visto nulla in Tolone, città la cui faccia mi dispiacque moltissimo. Non così di Marsiglia, il cui ridente aspetto,  le  nuove,  ben  diritte  e  pulite  vie,  il  bel  corso,  il  bel  porto,  e  le leggiadre e proterve donzelle, mi piacquero sommamente alla prima; e subito mi determinai di starvi un mesetto, per lasciare sfogare anche gli eccessivi calori del luglio, poco opportuni al viaggiare. Nel mio albergo v’era giornalmente tavola rotonda, onde io trovandomi aver compagnia a pranzo e cena, senza essere costretto di parlare (cosa che sempre mi costò qualche sforzo, sendo di taciturna natura), io passava con soddisfazione le altre ore del giorno da me. E la mia taciturnità, di cui era anche in parte cagione una certa timidità che non ho mai vinta del tutto in appresso, si andava anche raddoppiando  a  quella  tavola,  attesa  la  costante  garrulità  dei  Francesi,  i quali vi si trovavano di ogni specie; ma i più erano ufficiali, o negozianti. Con nessuno però di essi né amicizia contrassi né famigliarità, non essendo io in ciò mai stato di natura liberale né facile. Io li stava bensì ascoltando volentieri, benché non v’imparassi nulla; ma lo ascoltare è una cosa che non mi ha costato mai pena, anche i più sciocchi discorsi, dai quali si apprende tutto quello che non va detto. Una delle ragioni che mi aveano fatto desiderare maggiormente la Francia, si era di poterne seguitatamente godere il teatro. Io aveva veduto due anni prima in Torino una compagnia di comici francesi, e per tutta un’estate l’aveva assiduamente praticata; onde molte delle principali tragedie, e quasi tutte le più celebri commedie, mi erano note. Io debbo però dire pel vero, che sì in Torino che in Francia; sì in quel primo viaggio, come nel secondo fattovi due anni e più dopo; non mi cadde mai nell’animo, né inpensiero pure, ch’io volessi o potessi mai scrivere delle composizioni teatrali.  Onde  io  ascoltava  le  altrui  con  attenzione  sì,  ma  senza  intenzione nessuna; e, ch’è più, senza sentirmi nessunissimo impulso al creare; anzi sul totale mi divertiva assai più la commedia, di quello che mi toccasse la tragedia, ancorché per natura mia fossi tanto più inclinato al pianto che al riso. Riflettendovi poi in appresso, mi parve che l’una delle principali ragioni di questa mia indifferenza per la tragedia, nascesse dall’esservi in quasi tutte le tragedie  francesi  delle  scene  intere,  e  spesso  anche  degli  atti,  che  dando luogo  a  personaggi  secondari  mi  raffreddavano  la  mente  ed  il  cuore assaissimo, allungando senza bisogno l’azione, o per meglio dire interrom-
Vita di Vittorio Alfieri