pingue

[pìn-gue]
In sintesi
grasso
← dal lat. ngue(m).
1
Molto grasso, adiposo: donna p.; un corpo floscio e p.
2
estens. Fertile, fecondo, rigoglioso: i pingui campi; le pingui terre emiliane; pingui pascoli
3
fig. Abbondante, ricco: pingui raccolti; un p. bottino; un p. affare

Citazioni
La man rapace e l’affamato ventre.” Amico tal non crederei che possa Vantar l’antica età; poi che se Oreste Quando le Dire aveangli guasto il senno, A quel suo fido d’amicizia specchio Detto avesse: “Fa versi”; io non saprei Se quel Pilade saggio avria potuto Al matto amico compiacer. Ma dimmi: Se per nuovo pensier questo marito Sì t’avesse parlato: “Io bramo, o caro, Che la mia Betta, o Maddalena, o quale Ch’ella si sia, come conviensi a sposa, Esca in publico ornata; ond’io ti prego Che tu con le tue man, se non ti grava, A lei la vesta nuzial lavori”: Che detto avresti? “A le lattughe e ai bagni Io mandato l’avrei, con tanta fune Quanta al più pingue figlio di Francesco Cinger potria l’incastigato addome. Che se avessi obbedito, a me tal pena Non converrebbe? Un che sartor non sia Se la rapace forbice e le spille Osa trattar con le profane dita, Stolto nol dici?” E chi non è poeta, Se mai fa versi con che nome il chiami? O cucir drappi è più difficil opra Che concluder poemi? A te vergogna Sarà, se donna in publico apparisca Abbigliata da te, sì che i fanciulli Petulanti del trivio a lei d’intorno Scaglin, gridando, i mozzi pomi, e l’altre Tante reliquie de la samia cena: Ma onor sarà, quando a l’udir tue rime Vanno in fuga le Muse, e al casto orecchio De l’indice vocal si fanno scudo?
Poesie giovanili di Alessandro Manzoni
Taci. Non parlo. Ardito! m’ascolta, e mi rispetta. Che far puote in un giorno, anzi in poch’ore appena, Al talamo guidata, figlia di rossor piena? A preparar veleni, a meditar fierezza, Tempo vi vuole, e un’alma ai tradimenti avvezza. Sciocchi pretesti indegni d’alma ribalda e nera, Sedotta da una schiava, che le comanda altera! Empio, col ferro in mano minacci una donzella? Ecco perché l’Europa barbari noi appella; Non per le leggi nostre, non per il culto al Nume, Non perché di scienza in noi non siavi il lume; Ma perché un uom lascivo, pien di scorrette voglie Al piacer d’una schiava sagrifica una moglie. Permettete, ch’io parli? Oh traccotanza estrema! Non lo permetto ancora; odimi, audace, e trema. Trema del tuo destino, trema del tuo periglio: Odi a che mi esponesti, ingratissimo figlio. Non si conosce in Persia nobiltà de’ natali; Fuor della regia stirpe, tutti siam nati eguali, E quel piú si distingue fra noi, che ha piú fortuna, Quel, che ha gli onori in casa, e le ricchezze aduna. Lo sai che il padre mio per Angli, Ispani, e Galli Con le sue man pescava le perle, e i coralli; Ei col denaro, a forza di sudori acquistato, Mi ha questo pingue officio di finanzier comprato; Ed io per le gabelle, esposto a gente ardita, Mille soffersi ingiurie, ed arrischiai la vita. Or tu, che unico sei, d’ogni mio bene erede, Cui, dopo me, comprata ho la medesma sede, Tu, ingratissimo figlio, anzi che sollevarmi, Con onte, e con insulti vorrai precipitarmi? Sai pur, che ogni pretesto serve al giudice avaro
La Sposa persiana di Carlo Goldoni
onde nel cerchio minore, ov’è ’l punto de l’universo in su che Dite siede, qualunque trade in etterno è consunto”. E io: “Maestro, assai chiara procede la tua ragione, e assai ben distingue questo baràtro e ’l popol ch’e’ possiede. 70 Ma dimmi: quei de la palude pingue, che mena il vento, e che batte la pioggia, e che s’incontran con sì aspre lingue, perché non dentro da la città roggia sono ei puniti, se Dio li ha in ira? e se non li ha, perché sono a tal foggia?”. Ed elli a me “Perché tanto delira”, disse “lo ’ngegno tuo da quel che sòle? o ver la mente dove altrove mira?
Divina Commedia di Dante Alighieri
multiplicato in te tanto resplende, che ti conduce su per quella scala u’ sanza risalir nessun discende; qual ti negasse il vin de la sua fiala per la tua sete, in libertà non fora se non com’acqua ch’al mar non si cala. Tu vuo’ saper di quai piante s’infiora questa ghirlanda che ’ntorno vagheggia la bella donna ch’al ciel t’avvalora. 90 95 Io fui de li agni de la santa greggia che Domenico mena per cammino u’ ben s’impingua se non si vaneggia.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Canto XI O insensata cura de’ mortali, quanto son difettivi silogismi quei che ti fanno in basso batter l’ali! 5 Chi dietro a iura, e chi ad amforismi sen giva, e chi seguendo sacerdozio, e chi regnar per forza o per sofismi, e chi rubare, e chi civil negozio, chi nel diletto de la carne involto s’affaticava e chi si dava a l’ozio, 10 quando, da tutte queste cose sciolto, con Bèatrice m’era suso in cielo cotanto glorïosamente accolto. Poi che ciascuno fu tornato ne lo punto del cerchio in che avanti s’era, fermossi, come a candellier candelo. E io senti’ dentro a quella lumera che pria m’avea parlato, sorridendo incominciar, faccendosi più mera: 20 “Così com’io del suo raggio resplendo, sì, riguardando ne la luce etterna, li tuoi pensieri onde cagioni apprendo. Tu dubbi, e hai voler che si ricerna in sì aperta e ’n sì distesa lingua lo dicer mio, ch’al tuo sentir si sterna, 25 ove dinanzi dissi “U’ ben s’impingua”, e là u’ dissi: “Non nacque il secondo”; e qui è uopo che ben si distingua. La provedenza, che governa il mondo con quel consiglio nel quale ogne aspetto creato è vinto pria che vada al fondo,
Divina Commedia di Dante Alighieri
Ben son di quelle che temono ’l danno e stringonsi al pastor; ma son sì poche, che le cappe fornisce poco panno. Or, se le mie parole non son fioche, se la tua audïenza è stata attenta, 135 se ciò ch’è detto a la mente revoche, in parte fia la tua voglia contenta, perché vedrai la pianta onde si scheggia, e vedra’ il corrègger che argomenta “U’ ben s’impingua, se non si vaneggia””.
Divina Commedia di Dante Alighieri
In ecstasim profunda trahit ipsum admiratio. Tacebo igitur de iis hactenus, nil addam, muti pisces, tantum effatus, vox faucibus haesit. Misser  Manfurio,  amenissimo  fiume  di  eloquenza,  serenissimo  mare  di dottrina,... Tranquillitas maris, serenitas aëris. ...  avete  qualche  bella  vostra  di  composizione,  perché  ho  gran  desiderio aver copia di vostre doctissime carte. Credo, Signor, che in toto vitae curriculo e discorso di diverse e varie pagine non ve siino occorsi carmini di calisimetria, idest, cossì bene adaptati, come questi che al presente io son per dimostrarvi, cqui, exarati. Che è la materia di vostri versi? O Litterae, syllabae, dictio et oratio, partes propinquae et remotae. Io dico: quale è il suggetto ed il proposito? Volete dire: de quo agitur? materia de qua? circa quam? È la gola, ingluvie e gastrimargia di quel lurcone Sanguino, — viva effigie di Filosseno, qui collum  gruis  exoptabat,  —  con  altri  suoi  pari,  socii,  aderenti,  simili  e collaterali. Piacciavi di farmeli udire. Lubentissime. Eruditis non sunt operienda arcana: ecco, io explico papirum propriis  elaboratum  et  lineatum  digitis.  Ma  voglio che  prenotiate  che  il sulmonense  Ovidio,—  Sulmo  mihi  patria  est,  —  nel  suo  libro Methamorphoseon octavo, con molti epiteti l’apro calidonio descrisse, alla cui imitazione io questo domestico porco vo delineando. Di grazia, leggetele presto. Fiat. Qui cito dat, bis dat. Exordium ab admirantis affectu. O porco sporco, vil, vita disutile Ch’altro non hai che quel gruito fatuo, Col quale il cibo tu ti pensi acquirere, Gola quadruplicata da l’axungia, Dall’anteposto absorpta, brodulario, Che ti prepara il sozzo coquinario, Per canal emissario; Per pinguefarti più, vase d’ingluvie, Ottaviano Manfurio Ottaviano Manfurio Ottaviano Manfurio Ottaviano Manfurio 5 35 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Candelaio di Giordano Bruno
Tosto ch’egli colà pose le piante, ben d’Amor prigioniero esser s’accorse, ma fra delizie sì soavi e tante dala cara catena il piè non torse; anzi spontaneo e volontario amante al ceppo il piede, al giogo il collo porse; e poich’ha di tal carcere ventura, servaggio apprezza e libertà non cura. Non manca quivi a corteggiarlo accinta di festevoli ninfe accorta schiera, né con piuma qual d’oro e qual dipinta vago drappel di gioventute arciera, ch’al bel fanciul, da cui fu presa e vinta la bella dea che ‘n quell’albergo impera, stanno in guisa d’ancelle e di sergenti, diversi uffici a ministrare intenti. Chi d’ambrosia gl’impingua il crin sottile, chi di rosa l’implica e chi di persa, chi di pomposo e barbaro monile la bella gola e candida attraversa, altri al’orecchie di lavor simile gemma gli appende folgorante e tersa; talché tutto si vede intorno intorno di molli arnesi e feminili adorno. Incantato da’ vezzi e tutto inteso a cose Adon sì disusate e nove, parte d’alto stupor che l’ha sorpreso vinto, bocca non apre, occhio non move, parte sovra pensier, seco sospeso volge suo stato e con cui siasi e dove; e sparso intanto d’un gentil vermiglio basso tien per vergogna a terra il ciglio.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
L’una classe nel’altra aventa e scaglia, pregni d’occulto ardor, globi e volumi, onde, mentre più stretta è la battaglia, incendio repentin vien che s’allumi. Scoppian le cave palle e fan che saglia turbo ale stelle di faville e fumi; tra ‘l bitume e la pece e ‘l nitro e ‘l zolfo chi sbalza al ciel, chi sdrucciola nel golfo. Scorre Vulcano e mormorando rugge e tra’ ruggiti suoi vibra la lingua; gabbie intorno e castella arde e distrugge, né sa Nettuno omai come l’estingua; l’esca del sangue, che divora e sugge, alimento gli porge onde s’impingua; vince, trionfa e, con la man rapace depreda il tutto imperioso e sface. In ben mille piramidi vedresti sorger la fiamma dagli ondosi campi, alzar le punte ed a que’ venti e questi crollar le corna e scaturirne i lampi. Tra sì fieri spettacoli e funesti par che la fiamma ondeggi e l’onda avampi,  par che torni ala lite onde pria nacque, fatto abisso di foco il ciel del’acque. L’eccelse poppe e le merlate rocche son cangiate in feretri e fatte tombe; con rauche voci e con tremende bocche romoreggian tamburi e stridon trombe; lanciansi i dardi e votansi le cocche, vibransi l’aste e rotansi le frombe; chi muor trafitto e chi malvivo langue, solcan laceri busti il proprio sangue.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Già su le prime fronde apena appresi si dilatan gli incendi in un momento. Sonan le gemme de’ fregiati arnesi e suda l’oro e si disfà l’argento; stillan succhi d’Arabia i rami accesi che già gl’impingua l’odorato unguento; stride scoppiando in liquefarsi al foco il nardo, il costo, il cinnamomo e ‘l croco. Più nobil fiamma in terra unqua non arse, né cener mai più ricco si compose. Chi di candido latte urne vi sparse e chi di negro vin tazze spumose. Altri le mani ancor non avea scarse di biondo mele e di più rare cose. Altri del sangue degli uccisi armenti abbeverava le faville ardenti. Versanvi e lacci e reti ed archi e strali volando intorno i lagrimosi Amori; le vaghe penne svellonsi dal’ali e le fan cibo de’ voraci ardori; le tre d’Eunomia ancor figlie immortali vi gittan dentro i lor monili e i fiori; Vener le trecce d’or troncar si volle ed ale fiamme in vittima donolle. Indi il bel rogo ancor, secondo il rito, prende da manca a circondar tre volte, ed inchinando il busto incenerito le bellezze saluta in aria sciolte. Ma poiché già Vulcan langue sopito e l’ossa amate ha in polvere rivolte, di propria mano il cenere rimaso raccoglie e serra entro ‘l marmoreo vaso.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Mezzogiorno L’osteria della pergola è in faccende: piena è di grida, di brusìo, di sordi tonfi; il camin fumante a tratti splende. 5 Sulla soglia, tra il nembo degli odori pingui, un mendico brontola: Altri tordi c’era una volta, e altri cacciatori. Dice, e il cor s’è beato. Mezzogiorno dal villaggio a rintocchi lenti squilla; e dai remoti campanili intorno un’ondata di riso empie la villa.
Myricae di Giovanni Pascoli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovanni Pascoli    Nuovi poemetti – I filugelli CANTO  TERZO I Or sì, conviene ai gelsi bianchi, ai mori, dare il pennato e portar foglia a fasci, con fruscìo grande e il fresco odor di fuori! Ma su le prime indugi un po’; né lasci che il gregge impingui, e se ne perda il frutto: attenta, accorta, a man a man li pasci più largamente, fin che indulgi il tutto. II Ed ecco allora, nell’opaca loggia piena di verde, uno scrosciare uguale, un grosso allegro strepito di pioggia. Sembra l’oscurità d’un temporale che fa fuggire con le falci in pugno le villanelle... Invece le cicale cantano al sole, al nuovo sol di giugno. III 15 Canta, nel sole immersa, la calandra che inebbria il cielo. Tu tra i tuoi castelli nella fresca ombra vegli sulla mandra. Di quando in quando vengono i fratelli portando rami striduli a bracciate: entra con loro il canto degli uccelli, entra con loro il soffio dell’estate.
Nuovi poemetti di Giovanni Pascoli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovanni Pascoli    Nuovi poemetti – Pietole IV tu sopra vieni; e ti si fanno incontro tutte, dai florei pascoli e dai bugni, l’api con suon d’avene e di campestri buccine e franto strepere di trombe; ecco e piegare al tuo passaggio i pioppi, i lunghi pioppi, con l’ondulamento d’opre che a tondo menino le falci; ecco e fiottare al tuo passaggio i campi d’orzo e di grano, come ad un fecondo soffio, in un lustro tremolìo di reste; e impazienti a te muggir le stalle chiuse; dall’aie a te squittir la forza fida dei cani; a te, dal pingue concio, rosso plaudir, battendo l’ale, il gallo: perché tu vieni ai dolci campi, ai noti fiumi, ritorni al tuo natio villaggio, alla tua gente ed alla tua tribù, V 70 VIRGILIO! O tu, cui partorì la madre nei campi, al sole, dentro un solco aperto dal curvo aratro per il pio frumento; o tu, che avesti per gemello un pioppo che si levò su tutti gli altri al cielo, sì che ai suoi rami si stessean le nubi: appiè del dio, chiuso nell’aureo musco, venìan le incinte, e i loro blandi voti s’unìan lassù col pigolìo dei nidi: o tu cui l’arnie, di cucite scorze o di tessuti lenti vinchi, all’ombra dell’oleastro, persuadeano il sonno col grave rombo, quando a te tra i fiori era la cuna: fiori d’ulivella, timbra e serpillo che lontano odora, e di viole scese a bere al fonte, al fonte che scivola molle e va; 55 60 65 75 80 85 121 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuovi poemetti di Giovanni Pascoli
E di qual dono, o Deliàs, partendo, né so per dove, su la nave nera, posso bearti il giovanetto cuore? Ché non possiedo, fuor della bisaccia lacera, nulla, e dell’eburnea cetra. E il canto, industre che pur sia, non m’offre se non un colmo calice ed un tocco di pingue verro e, terminato il canto, una lunga nel cuore eco di gioia. Io cieco vo lungo l’alterna voce del grigio mare; sotto un pino io dormo, dai pomi avari: se non se talora m’annunziò, per luoghi soli, stalle di mandriani un subito latrato; o, mentre erravo tra la neve e il vento, la vampa da un aperto uscio improvvisa nella sua casa mi svelò la donna che fila nel chiaror del focolare. Pur non già nulla dar non può, sì molto, il cieco aedo; e quale a me tu dono, negato a tutti, della tua bellezza, offristi, donna; né maggior potevi; tale a te l’offro, né potrei maggiore. Cieco non ero, e ciò pascea con gli occhi, che rumino ora bove paziente; e il fior coglievo delle cose, ch’ora nella silenziosa ombra mi odora. Era per aspri gioghi il mio cammino, degli uomini vetusti, antelunari. Nacquero sopra le montagne nere, che ancor la luna non correa su quelle: nacque dopo essi, e palpitò per loro gemiti strani. Era un meriggio estivo: io sentiva negli occhi arsi il barbaglio della via bianca, e nell’orecchio un vasto tintinnìo di cicale ebbre di sole.
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovanni Pascoli    Poemi conviviali – L’ultimo viaggio 40 45 50 cibo che lo scettrato re gli getta, sia tibia ossuta od anche pingue ventre. Ché il Tutto, buono, ha tristo figlio: il Niente. Prendo ciò che il mio grande ospite m’offre, che dona, cupo brontolando in cuore, ma dona: il mare fulgido e canoro, ch’è sordo in vero, ma più sordo è l’uomo”. Or al mendico il vecchio Eroe rispose: “O non ha la rupestre Itaca un buono suo re ch’ha in serbo molto bronzo e oro? che verri impingua, negli stabbi, e capre? cui molto odora nei canestri il pane? Non forse il senno d’Odisseo qui regge, che molto errò, molto in suo cuor sofferse? e fu pitocco e malvestito anch’esso. Non sai la casa dal sublime tetto, del Laertiade fulgido Odisseo?”
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
IL CICLOPE Ecco: ai compagni disse di restare presso la nave e di guardar la nave. Ed egli all’antro già movea, soletto, per lui vedere non veduto, quando parasse i greggi sufolando al monte. Ora all’Eroe parlava Iro il pitocco: “Ben verrei teco per veder quell’uomo che tanto nangia, e portar via, se posso, di sui cannicci, già scolati i caci, e qualche agnello dai gremiti stabbi. Poi ch’Iro ha fame. E s’ei dentro ci fosse, il gran Ciclope, sai ch’Iro è veloce ben che non forte; è come Iri del cielo che va sul vento con il piè di vento”. L’Eroe sorrise, e insieme i due movendo, il pitocco e l’Eroe, giunsero all’antro. Dentro e’ non era. Egli pasceva al monte i pingui greggi. E i due meravigliando vedean graticci pieni di formaggi, e gremiti d’agnelli e di capretti gli stabbi, e separati erano, ognuni né loro, i primaticci, i mezzanelli e i serotini. E d’uno dei recinti ecco che uscì, con alla poppa il bimbo, un’altocinta femmina, che disse: “Ospiti, gioia sia con voi. Chi siete? donde venuti? a cambiar qui, qual merce? Ma l’uomo è fuori, con la greggia, al monte; tra poco torna, ché già brucia il sole. Ma pur mangiate, se il tardar v’è noia”. Sorrise ad Iro il vecchio Eroe: poi disse: “Ospite donna, e pur con te sia gioia. Ma dunque l’uomo a venerare apprese gli dei beati, ed ora sa la legge, benché tuttora abiti le spelonche,
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
Fatevi, come è scritto, una capanna, un vostro asilo tacito e selvaggio. Una capanna, usciti di servaggio, fate di rami d’acero e di pino; ove beviate in pace il dolce vino e vi cibiate della pingue carne.
Poemi del Risorgimento di Giovanni Pascoli
Passa tra grigie nebulose ed erra tra gruppi ignoti. Avvista Altair e Vega che riconosce. E sempre più s’inciela. Da stelle a stelle, è sopra la sua terra. Dal cielo azzurro grida Italia! Italia! E sbalza in piedi ad un nitrito. È l’alba. Per boschi e campi passa il cavaliere tra uno svolar di code e di criniere, e groppe mosse su e giù come onde, e ringhi acuti ed ansie fremebonde, ed urli e calci al vento e salti a sghembo, e il subito ampio rotolar d’un nembo. II PIRATINIM — IL CAPO E in nove giorni giungono al silvestre Piratinim. Il popolo ribelle avea sui muli e in carri la sua legge portata là coi fasci delle verghe. Là, Bento, un vecchio alto e salcigno siede in terra, in mezzo alle araucarie nere. Ospite, siedi. Hai molto pel Rio Grande fatto e patito, in terra e in mare. Grazie. Or verrai meco, ch’io mi vuo’ condurre in armi al passo delle due Lagune. Cavalli a un tronco avvinti per la briglia, pascono intanto melega e gramigna Ed arde un fuoco lì da parte e brilla; un uomo, un Combo, lento su vi gira l’arrosto pingue: cola, sfrigge il sangue e un grasso odore nell’aria si spande. ....................................... .......................................
Poemi del Risorgimento di Giovanni Pascoli
Mezzogiorno Ardirò ancor tra i desinari illustri Sul Meriggio innoltrarmi umil Cantore, Poichè troppa di te cura mi punge, Signor, ch’io spero un dì veder maestro E dittator di graziosi modi All’alma gioventù che Italia onora. Tal fra le tazze e i coronati vini, Onde all’ospite suo fe’ lieta pompa La Punica Regina, i canti alzava Jopa crinito: e la Regina intanto Da’ begli occhi stranieri iva beendo L’oblivion del misero Sichèo. E tale allor che l’orba Itaca in vano Chiedea a Nettun la prole di Laerte, Femio s’udìa co’ versi e con la cetra La facil mensa rallegrar de’ Proci Cui dell’errante Ulisse i pingui agnelli E i petrosi licori, e la consorte Invitavano al pranzo. Amici or piega, Giovin Signore, al mio cantar gli orecchi Or che tra nuove Elise, e novi Proci, E tra fedeli ancor Penelopèe, Ti guidano a la mensa i versi miei. Già dal meriggio ardente il sol fuggendo Verge all’occaso: e i piccioli mortali Dominati dal tempo escon di novo A popolar le vie ch’all’oriente Volgon ombra già grande: a te null’altro Dominator fuor che te stesso è dato. Alfin di consigliarsi al fido speglio La tua Dama cessò. Quante uopo è volte Chiedette, e rimandò novelli ornati; Quante convien de le agitate ognora Damigelle or con vezzi or con garriti Rovesciò la fortuna; a se medesma
Il Giorno di Giuseppe Parini
Di cosa in cosa; e ognor crescendo, tutte Di natura le viscere commosse: Come nell’arsa state il tuono s’ode Che di lontano mormorando viene; E col profondo suon di monte in monte Sorge; e la valle, e la foresta intorno Mugon del fragoroso alto rimbombo, Finchè poi cade la feconda pioggia Che gli uomini e le fere e i fiori e l’erbe Ravviva riconforta allegra e abbella. Oh beati tra gli altri, oh cari al cielo Viventi a cui con miglior man Titano Formò gli organi illustri, e meglio tese, E di fluido agilissimo inondolli! Voi l’ignoto solletico sentiste Del celeste motore. In voi ben tosto Le voglie fermentàr, nacque il desio. Voi primieri scopriste il buono, il meglio; E con foga dolcissima correste A possederli. Allor quel de’ due sessi, Che necessario in prima era soltanto, D’amabile, e di bello il nome ottenne. Al giudizio di Paride voi deste Il primo esempio: tra feminei volti A distinguer s’apprese; e voi sentiste Primamente le grazie. A voi tra mille Sapor fur noti i più soavi: allora Fu il vin preposto all’onda; e il vin s’elesse Figlio de’ tralci più riarsi, e posti A più fervido sol, ne’ più sublimi Colli dove più zolfo il suolo impingua. Così l’Uom si divise: e fu il Signore Dai Volgari distinto a cui nel seno Troppo languìr l’ebeti fibre, inette A rimbalzar sotto i soavi colpi De la nova cagione onde fur tocche:
Il Giorno di Giuseppe Parini
Meriggio Ardirò ancor fra i desinari illustri Sul meriggio innoltrarmi umil cantore, Poi che troppa di te cura mi punge Signor, ch’io spero un dì veder maestro E dittator di graziosi modi All’alma gioventù che Italia onora. Tal fra le tazze e i coronati vini Onde all’ospite suo fe’ lieta pompa La punica regina, i canti alzava Jopa crinito; e la regina in tanto Dal bel volto straniero iva beendo L’oblivion del misero Sichèo: E tale, allor che l’orba Itaca in vano Chiedea a Nettun la prole di Laerte, Femio s’udìa co’ versi e con la cetra La facil mensa rallegrar de’ proci, Cui dell’errante Ulisse i pingui agnelli E i petrosi licori e la consorte Convitavano in folla. Amici or china Giovin Signore al mio cantar gli orecchi, Or che tra nuove Elise e nuovi proci E tra fedeli ancor Penelopèe Ti guidano a la mensa i versi miei. Già dall’alto del cielo il sol fuggendo Verge all’occaso: e i piccoli mortali Dominati dal tempo escon di novo A popolar le vie ch’all’oriente Spandon ombra già grande. A te null’altro Dominator fuor che te stesso è dato Stirpe di numi: e il tuo meriggio è questo. Al fin di consigliarsi al fido speglio La tua dama cessò. Cento già volte O chiese o rimandò novelli ornati; E cento ancor de le agitate ognora Damigelle or con vezzi or con garriti Rovesciò la fortuna. A sè medesma
Il Giorno di Giuseppe Parini
Che di lontano mormorando viene, E col profondo suon di monte in monte Sorge; e la valle e la foresta intorno Mugon di smisurato alto rimbombo. Oh beati fra gli altri e cari al cielo Viventi a cui con miglior man Titàno Formò gli organi egregi, e meglio tese E di fluido agilissimo inondolli! Voi l’ignoto solletico sentiste Del celeste motore. In voi ben tosto La voglia s’infiammò, nacque il desio: Voi primieri scopriste il buono il meglio: Voi con foga dolcissima correste A possederli. Allor quel de i duo sessi, Che necessario in prima era sol tanto, D’amabile e di bello il nome ottenne. Al giudizio di Paride fu dato Il primo esempio: tra femminei volti A distinguer s’apprese: e fur sentite Primamente le grazie. Allor tra mille Sapor fur noti i più soavi. Allora Fu il vin preposto all’onda; e il vin si elesse Figlio de’ tralci più riarsi, e posti A più fervido sol ne’ più sublimi Colli dove più zolfo il suolo impingua. Così l’uom si divise: e fu il signore Da i mortali distinto, a cui nel seno Giacquero ancor l’èbeti fibre, inette A rimbalzar sotto a i soavi colpi De la nova cagione onde fur tocche; E quasi bovi al suol curvati ancora Dinanzi al pungol del bisogno andàro; E tra la servitude e la viltade E il travaglio e l’inopia a viver nati Ebber nome di plebe. Or tu garzone Che per mille feltrato invitte reni Sangue racchiudi, poi che in altra etade
Il Giorno di Giuseppe Parini
Conte. Quando questo atroce caso avvenne la nobildonna volgeva alla quarantina. Del resto la Contessa passava le lunghe ore sul genuflessorio, e quando mi incontrava o sulla porta della cucina o per le scale, mi tirava alcun poco i capelli nella cuticagna, unica gentilezza che mi ricorda aver ricevuto da lei. Un quarto d’ora per giorno lo impiegava nell’assegnar il lavoro alle cameriere, e il restante del suo tempo lo passava in un salotto colla suocera e le figlie, facendo calze e leggendo la vita del santo giornaliero. La vecchia madre del Conte, l’antica dama Badoer, viveva ancora a que’ tempi; ma io non la vidi che quattro o cinque volte, perché la era confitta sopra una seggiola a rotelle dalla vecchiaia e a me era inibito entrare in altra camera che non fosse la mia ove dormiva allora colla seconda cameriera o come la chiamavano colla donna dei ragazzi. La era una vecchia di quasi novant’anni piuttosto pingue e d’una fisonomia dinotante il buon senso e la bontà. La sua voce, soave e tranquilla in onta all’età, aveva per me un tale incanto che spesso arrischiava di buscar qualche schiaffo per andarla ad udire postandomi coll’orecchio alla serratura della sua porta. Una volta che la cameriera aperse la porta mentre io era in quella positura, ella s’accorse di me e mi fe’ cenno di avvicinarmi. Io credo che il mio cuore balzasse fuori del petto  per  la  consolazione,  quando  essa  mi  mise  la  mano  sul  capo dimandandomi con severità, ma senza nessuna amarezza, cosa io mi facessi dietro l’uscio. Io le risposi ingenuamente ma tremolando per la commozione che mi stava là, contento di udirla parlare, e che la sua voce mi piaceva molto e mi pareva che non dissimile l’avrei desiderata a mia madre. «Bene, Carlino» mi rispose ella «io ti parlerò sempre con bontà finché meriterai di esser ben trattato pei tuoi buoni portamenti; ma non istà bene a nessuno e meno che meno ai fanciulli origliare dietro le porte; e quando vuoi parlare con me, devi entrar in camera e sedermiti vicino, ché io ti insegnerò, come posso, a pregar Iddio e a diventare un buon figliuolo». Nell’udire queste cose a me poveretto venivan giù le lagrime quattro a quattro per le guancie. Era la prima volta che mi parlavano proprio col cuore; era la prima volta che mi si faceva il dono d’uno sguardo affettuoso e d’una carezza! e un tal dono mi veniva da una vecchia che aveva veduto Luigi XIV! Dico veduto, proprio veduto; perché lo sposo della nobildonna Badoera, quel vecchio Conte così ghiotto dei grammaestri e degli ammiragli, pochi mesi dopo il suo matrimonio era andato in Francia ambasciatore della Serenissima e vi aveva condotto la moglie che per due anni era stata la gemma di
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
te nel mio destino. Quanti dolori, quante gioie, quante speranze, quanta vita da quel giorno!... E chi sa quant’altri affanni, e quanta varietà di venture m’attendevano al varco prima che tornassi a riporre il piede su quel pavimento crollante e polveroso!... Chi sa se la mano degli uomini o il furore delle intemperie non avrebbero consumato l’opera vandalica di Fulgenzio e degli altri devastatori rapaci di quell’antica dimora!... Chi sa se un futuro padrone non avrebbe rialzato quelle mura cadenti, rintonacato quelle pareti, e raspato loro di dosso quelle fattezze della vecchiaia che parlavano con tanto affetto con tanta potenza al mio cuore!! Tale il destino degli uomini, tale il destino delle cose: sotto un’apparenza di giovialità e di salute si nasconde sovente l’aridità dell’anima e la morte del cuore. Tornai da basso che aveva gli occhi rossi e la mente allucinata da strani fantasmi; ma le risate della Pisana e la faccia serena e rotonda di Monsignore mi snebbiarono se non altro la fronte. Io m’aspettava ad ogni momento di esser richiesto se aveva imparato la seconda parte del Confiteor. Invece il buon canonico si lamentava che le onoranze non erano più tanto abbondanti come una volta, e che quelle birbe di coloni invece di recargli i più bei capponi, come sarebbe stata la scrittura, non davano altro che pollastrelle e galletti sfiniti tanto che scappavano pei fessi della stia. «E dicono che son capponi» soggiungeva sospirando «ma se mi sveglio la notte, li sento cantare che ne disgradano l’accusatore di san Pietro!...» Indi a poco entrò il signor Sandracca col Cappellano, invecchiati, mio Dio, che parevano ombre di quello ch’erano stati; entrò anche la signora Veneranda, la madre di Donato, sposata di fresco al Capitano. Poteva competere con Monsignore per la pinguedine, e non pareva che le settecento lire portate in dote dovessero bastare a tenerla in carne. Gli è vero che i grassi mangiano alle volte più parcamente dei magri. Ella mise sul tagliere una fetterella di lardo e sei uova, che dovevano convertirsi in frittata e comporre una cena. Ci esibì poi anche, colla bocca un po’ stretta, di prepararci alla meglio due letti; ma noi eravamo già prevenuti delle commodità che si avevano allora in castello, e sapevamo che restando noi sarebbe toccato agli sposini irsene a dormire coi polli. Ebbimo perciò compassione di loro e delle sei uova,  e  risalimmo  in  calesse  per  andarcene  a  chieder  ospitalità  a  Bruto Provedoni, come s’era stabilito fra noi prima di partire da Portogruaro. Non vi starò ora a dire né le festose accoglienze di Bruto e dell’Aquilina, né la mirabile cordialità colla quale quei due poveretti fecero nostra tutta la
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
infra noi tutti, omai fia sola il certo pegno del vincer nostro. Ad essa io dunque e vi esorto, e vi prego. — Ivi ci appella l’onor di Roma, ove l’oltraggio immenso ebber l’aquile invitte: a ogni altro affetto silenzio impon l’onor per ora. In folla arde il popol nel foro; udir sue grida di qui possiam; che a noi vendetta ei pure chiede (e la vuol) dei temerari Parti. Risolver dunque oggi dobbiam dell’alta vendetta noi, pria d’ogni cosa. Io chieggo dal fior di Roma (e, con romana gioia, chiesto a un tempo e ottenuto, io già l’ascolto) quell’unanime assenso, al cui rimbombo sperso fia tosto ogni nemico, o spento. Cimbro. Di maraviglia tanta il cor m’inonda l’udir parlar di unanime consenso, ch’io qui primo rispondo; ancor che a tanti minor, tacer me faccia uso di legge. Oggi a noi dunque, a noi, già da tanti anni muti a forza, il parlare oggi si rende? Io primier dunque, favellar mi attento: io, che il gran Cato infra mie braccia vidi in Utica spirare. Ah! fosser pari mie’ sensi a’ suoi! Ma in brevità fien pari, se in altezza nol sono. — Altri nemici, altri obbrobri, altre offese, e assai più gravi, Roma punire e vendicar de’ pria che pur pensare ai Parti. Istoria lunga, dai Gracchi in poi, fian le romane stragi. Il foro, i templi suoi, le non men sacre case, inondar vedea di sangue Roma: n’è tutta Italia, e n’è il suo mar cosperso: qual parte omai v’ha del romano impero, che non sia pingue di romano sangue? Sparso è forse dai Parti? — In rei soldati conversi tutti i cittadin già buoni; in crudi brandi, i necessari aratri; Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Bruto secondo di Vittorio Alfieri
La dottrina del PURGATORIO, cagione ad un tempo ed effetto della confessione, contribuisce non poco altresì ad invilire, impoverire, e quindi a rendere schiavi i cattolici popoli. Per redimere da codesta pena i loro padri ed avi, colla speranza di esserne poi redenti dai loro figli e nipoti, danno costoro ai preti non solamente il loro superfluo, ma anche talvolta il lor necessario. Quindi la sterminata ricchezza dei preti; e dalla loro ricchezza, la lor connivenza col tiranno; e da questa doppia congiura, la doppia universal servitù. Onde, di povero che suol essere in ogni qualunque governo il popolo, fatto poverissimo per questo mezzo di più nella tirannide cattolica, egli vi dee rimanere in tal modo avvilito, che non penserà nè ardirà mai tentare di farsi libero. I sacerdoti all’incontro, di poveri (benchè non mendici) che esser dovrebbero, fatti per mezzo di codesto lor purgatorio ricchissimi, e quindi moltiplicati e superbi, sono sempre in ogni governo inclinati, anzi sforzati da queste loro illegittime sterminate ricchezze, a collegarsi con gli oppressori del popolo, e a divenire essi stessi oppressori per conservarle. Dalla indissolubilità del MATRIMONIO FATTOSI SACRAMENTO, ne risultano palpabilmente quei tanti politici mali, che ogni giorno vediamo nelle nostre tirannidi: cattivi mariti, peggiori mogli, non buoni padri, e pessimi figli: e ciò tutto, perchè quella sforzata indissolubilità non ristringe i legami domestici; ma bensì, col perpetuarli senza addolcirli, interamente li corrompe e dissolve. E finalmente poi, siccome dall’essere i popoli cattolici sforzatamente perpetui conjugi, non sogliono esser essi fra loro nè mariti veri, nè mogli, nè padri; così, dall’essere i preti cattolici sforzatamente PERPETUI CELIBI, non sogliono mostrarsi nè fratelli, nè figli, nè cittadini; che per conoscere e praticare  virtuosamente  questi  tre  stati,  troppo  importa  il  conoscere  per esperienza l’appassionatissimo umano stato di padre e marito. Da queste fin qui addotte ragioni, mi pare che ne risulti chiaramente, (oltre la maggior ragione di tutte, che sono i fatti) che un popolo cattolico già soggiogato dalla tirannide, difficilissimamente può farsi libero, e rimanersi veramente cattolico. E per addurne un solo esempio, che troppi addurne potrei, nella ribellione delle Fiandre, quelle provincie povere, che non avendo impinguati i lor preti si erano potute far eretiche, rimasero libere; le grasse e ridondanti di frati, di abati, e di vescovi, rimasero cattoliche e serve. Vediamo ora, se un popolo che già si ritrovi libero e cattolico, si possa lungamente mantener l’uno e l’altro.
Della Tirannide di Vittorio Alfieri