paventare

[pa-ven-tà-re]
pavènto
In sintesi
temere, aver paura
← lat. volg. *paventāre, deriv. di pavēre ‘temere’.

A
v.intr.
(aus. avere)

1
lett. Aver paura, spaventarsi
2
Di animali, adombrarsi

B
v.tr.

lett. Temere: chi non è colpevole non paventa il giudizio

Citazioni
Dorinda, Linco E conosciuta certo tu non m’avevi, Linco? Chi ti conoscerebbe sotto queste sì rozze, orride spoglie per Dorinda gentile? S’io fossi un fiero can, come son Linco, mal grado tuo t’avrei troppo ben conosciuta. Oh, che veggio? oh, che veggio? Un affetto d’amor tu vedi, Linco, un effetto d’amare misero e singolare. Una fanciulla, come tu, sì molle e tenerella ancora, ch’eri pur dianzi, si può dir, bambina; e mi par che pur ieri t’avessi tra le braccia pargoletta, e, le tenere piante reggendo, t’insegnassi a formar “babbo” e “mamma”, quando ai servigi del tuo padre i’ stava; tu che qual damma timida solevi, prima ch’amor sentissi, paventar d’ogni cosa ch’a lo ‘mprovviso si movesse; ogn’aura, ogn’augellin che ramo scotesse, ogni lucertola che fuori de la fratta corresse, ogni tremante foglia ti facea sbigottire; or vai soletta errando per montagne e per boschi, né di fèra hai paura né di veltro? 5 Dorinda Linco 15 20 25 30 128 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Pastor fido di Giovan Battista Guarini
Può ben d’umane cose ingegno umano talor deliberar senza periglio. Trattar cause divine ardisce invano senz’aiuto divin saggio consiglio. Come dunque poss’io rozzo e villano nonché le labbra aprir, volgere il ciglio, dove l’istessa ancor somma scienza non seppe in ciel pronunziar sentenza? Com’esser può che l’esquisita e piena perfezzion dela beltà conosca uom, ch’oltre la caligine terrena tra queste verdi tenebre s’imbosca, dov’altro mai di sua luce serena non n’è dato mirar ch’un’ombra fosca? Certo inabil mi sento e mi confesso di tali estremi a misurar l’eccesso. S’avessi a giudicar fra toro e toro, o decretar fra l’una e l’altra agnella, discerner saprei ben forse di loro qual si fusse il migliore e la più bella. Ma così belle son tutte costoro, che distinguer non so questa da quella. Tutte egualmente ammiro e tutte sono degne di laude eguale e d’egual dono. Dogliomi, che tre pomi aver vorrei qual’è quest’un ch’a litigar l’ha mosse ch’allor giusto il giudizio io crederei, quando commun la lor vittoria fosse. Aggiungo poi che degli eterni dei paventar deggio pur l’ire e le posse, poiché di questa schiera aventurosa due son figlie di Giove e l’altra è sposa.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Torquato Tasso    La Gerusalemme liberata   Canto duodecimo 77 Vivrò fra i miei tormenti e le mie cure, mie giuste furie, forsennato, errante; paventarò l’ombre solinghe e scure che ’l primo error mi recheranno inante, e del sol che scoprì le mie sventure, a schivo ed in orrore avrò il sembiante. Temerò me medesmo; e da me stesso sempre fuggendo, avrò me sempre appresso. 78 Ma dove, oh lasso me!, dove restaro le reliquie del corpo e bello e casto? Ciò ch’in lui sano i miei furor lasciaro, dal furor de le fère è forse guasto. Ahi troppo nobil preda! ahi dolce e caro troppo e pur troppo prezioso pasto! ahi sfortunato! in cui l’ombre e le selve irritaron me prima e poi le belve. 79 Io pur verrò là dove sète; e voi meco avrò, s’anco sète, amate spoglie. Ma s’egli avien che i vaghi membri suoi stati sian cibo di ferine voglie, vuo’ che la bocca stessa anco me ingoi, e ’l ventre chiuda me che lor raccoglie: onorata per me tomba e felice, ovunque sia, s’esser con lor mi lice. — 80 Così parla quel misero, e gli è detto ch’ivi quel corpo avean per cui si dole: rischiarar parve il tenebroso aspetto, qual le nube un balen che passe e vóle; e da i riposi sollevò del letto l’inferma de le membra e tarda mole; e traendo a gran pena il fianco lasso, colà rivolse vacillando il passo.
La Gerusalemme liberata di Torquato Tasso
Amarti mai potea Neron, s’empia e crudel non eri? — Ma pur, ti acqueta alquanto. Ecco novello già sorge il dì. Tosto che udrà la plebe del tuo ritorno, e rivederti, e prove darti vorrà dell’amor suo. Non poco spero in essa; feroci eran le grida al tuo partire; e il susurrar non tacque nella tua breve assenza. Iniquo molto, ma tremante più assai, Neron per anco tutto non osa; il popol sempre ei teme. Fero è, superbo; eppur mal fermo in trono finor vacilla: e forse un dì... Qual odo alto fragore?... Il popol, parmi... Oh cielo! alla reggia appressarsi... Odo le grida di mossa plebe. Oimè! che fia? Che temi? soli noi siam, che in questa orribil reggia paventar non dobbiamo... Ognor più cresce il tumulto. Ahi me misera! in periglio forse è Neron... Ma chi vegg’io? Nerone; eccolo, ei viene. Oh, di qual rabbia egli arde nei sanguinosi occhi feroci! — Io tremo... Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Ottavia di Vittorio Alfieri