palagio


Citazioni
Scena III Vermondo Desiderio Adelchi O regi; ecco Ermengarda. Vieni, o figlia; fa cor. Sei nelle braccia Del fratel tuo, dinanzi al padre, in mezzo Ai fidi antichi tuoi; sei nel palagio Dei re, nel tuo, più riverita e cara D’allor che ne partisti. Oh benedetta Voce dei miei! Padre, fratello, il cielo Queste parole vi ricambii; il cielo Sia sempre a voi, quali voi siete ad una Vostra infelice. Oh! se per me potesse Sorgere un lieto dì, questo sarebbe, Questo, in cui vi riveggio - Oh dolce madre! Qui ti lasciai; le tue parole estreme Io non udii; tu qui morivi - ed io... Ah! di lassù certo or ci guardi: oh! vedi Quella Ermengarda tua, cui di tua mano Adornavi quel dì, con tanta gioja, Con tanta piéta, a cui tu stessa il crine Recidesti quel dì, vedi qual torna! E benedici i cari tuoi, che accolta Hanno così questa reietta. Ah! nostro È il tuo dolor, nostro l’oltraggio.
Adelchi di Alessandro Manzoni
Or m’aprite Elicona, o Dee sorelle, Abitatrici dell’olimpia rocca Che alta la cima in fra le nubi asconde. Ov’io poeta or salgo. E qual di voi Tant’alto il canto mio sciorrà, ch’io vaglia Con degno verso celebrar, se tanto Lice a lingua mortal, de l’arbor sacro L’estreme frondi, onde il gran frutto è nato, Ch’io qui presente adoro. Ei l’arti vostre Seguir degnossi, e il nome suo risplende Negli annali di Pindo. Ei sol potea Cantar se stesso; io le famose gesta Di tenue musa adombrerò, qual posso. E certo al nascer suo l’acuto ingegno Invase auspice Febo. Ospite muro, Né certa patria a lui concesse il fato Ned altro avea del suo fuor che la lira. Tal che il sommo poeta, ohimè vergogna! Fu costretto a varcar le iberne cime; E in man recando la frassinea cetra Ed il dirceo turcasso, andò gli orecchi A lusingar de gli unguentati Enoi, E del mavorzio mercator britanno. Poi che la sorte e l’onorate prove Di Guerrino ei cantava, e i detti alteri, Gl’incantati palagi, e l’aste infrante, Gli arcion vuotati e le guerriere vergini Dei convivi d’Artus. Né tu, ch’io creda, A contesa verrai, benché ti vanti Secondo ad Alighier, primo ad ogn’altro, Eridanio cantore. I merti e l’opre Di quella tacerò che a lui fu sposa, Madre a Trimalcion. Che non se cento Bocche, e voce di bronzo in petto avessi, Potrei dir tanto che il soggetto adegui. Sol questo io canterò, ch’ella fu prima Di Venere ministra e de’ suoi doni
Poesie giovanili di Alessandro Manzoni
CXXI Falsembiante “I’ sì nonn-ò più cura d’ermitag[g]i, Né di star in diserti né ’n foresta, Ch’e’ vi cade sovente la tempesta: Sì chito a ssan Giovanni que’ boscag[g]i! 5 In cittadi e ’n castella fo mie’ stag[g]i Mostrando ched i’ faccia vita agresta; Ma s’alla villa buon morsel s’aresta, È pur convien per forza ch’i’ n’asag[g]i. E vo dicendo ch’i’ vo fuor del mondo, 10 Per ch’i’ mi giuochi in sale e in palagi; Ma chi vuol dire vero, i’ mi v’afondo. S’i’ posso trovar via d’aver grand’agi, Or siate certo ch’i’ no mi nascondo ...........................................
Il Fiore di Dante Alighieri (attribuito a)
modo, che le due parti s’appellorono nimiche per due nuovi nomi, ciò è Guelfi e Ghibellini. E di ciò fu cagione, in Firenze, che uno nobile giovane cittadino, chiamato Buondalmonte de’ Buondalmonti, avea promesso tôrre per sua donna una figliuola di messer Oderigo Giantruffetti. Passando dipoi un giorno da casa i Donati, una gentile donna chiamata madonna Aldruda, donna di messer Forteguerra Donati, che avea due figliuole molto belle, stando a’ balconi del suo palagio, lo vide passare, e chiamollo, e mostrògli una delle dette figliuole, e disseli: “Chi ài tu tolta per moglie? io ti serbavo questa”. La quale guardando molto li piacque, e rispose: “Non posso altro oramai”. A cui madonna Aldruda disse: “Sì, puoi, ché la pena pagherò io per te”. A cui Bondalmonte rispose: “E io la voglio”. E tolsela per moglie, lasciando quella, avea tolta e giurata. Onde messer Oderigo, dolendosene co’  parenti  e  amici  suoi,  diliberarono  di  vendicarsi,  e  di  batterlo  e  farli vergogna. Il che sentendo gli Uberti, nobilissima famiglia e potenti, e suoi parenti, dissono voleano fusse morto: ché così fia grande l’odio della morte come delle ferite; cosa fatta capo à. E ordinorono ucciderlo il dì menasse la donna; e così feciono. Onde di tal morte i cittadini se ne divisono, e trassersi insieme i parentadi e l’amistà d’amendue le parti, per modo che la detta divisione mai non finì: onde nacquero molti scandoli e omicidî e battaglie cittadinesche.  Ma  perché  non  è  mia  intenzione  scrivere  le  cose  antiche, perché alcuna volta il vero non si ritruova, lascerò stare; ma ho fatto questo principio  per  aprire  la  via  a  intendere,  donde  procedette  in  Firenze  le maladette parti de’ Guelfi e Ghibellini: e ritorneremo alle cose furono ne’ nostri tempi. Capitolo III Nell’anno dalla incarnazione di Cristo MCCLXXX, reggendo in Firenze la parte guelfa, essendo scacciati i Ghibellini, uscì d’una piccola fonte uno gran fiume, ciò fu d’una piccola discordia nella parte guelfa una gran concordia con la parte ghibellina. Ché, temendo i Guelfi tra loro, e sdegnando nelle loro raunate e ne’ loro consigli l’uno delle parole dell’altro, e temendo i più savi ciò che ne potea advenire, e vedendone apparire i segni di ciò che temeano (perché uno nobile cittadino cavaliere, chiamato messer Bonaccorso  degli  Adimari,  guelfo  e  potente  per  la  sua  casa,  e  ricco  di possessioni, montò in superbia con altri grandi, che non riguardò a biasimo di  parte,  ché  a  uno  suo  figliuolo  cavaliere,  detto  messer  Forese,  dié  per moglie una figliuola del conte Guido Novello della casa de’ conti Guidi,
Cronica di Dino Compagni
I  notaî  scrittori  furono  ser  Matteo  Biliotti  e  ser  Pino  da  Signa.  Tutte  le parole dette si ridissono assai peggiori: onde tutta la congiura s’avacciò di ucciderlo; perché temeano piú l’opere sue che lui. Capitolo XV I Grandi feciono loro consiglio in San Iacopo Oltrarno, e quivi per tutti si disse che Giano fusse morto. Poi si raunorono uno per casa, e fu il dicitore messer Berto Frescobaldi, e disse, “come i cani del popolo aveano tolti loro gli onori e gli ufici; e non osavano entrare in palagio: i loro piati non possono sollicitare: se battiamo uno nostro fante, siamo disfatti. E pertanto, signori, io consiglio che noi usciamo di questa servitù. Prendiam l’arme, e corriamo sulla piaza: uccidiamo amici e nimici, di popolo, quanti noi ne troviamo, sì che già mai noi né nostri figlioli non siamo da loro soggiogati”. Appresso si levò messer Baldo della Tosa, e disse: “Signori, il consiglio del savio cavaliere è buono, se non fosse di troppo rischio; perché, se nostro pensiero venisse manco, noi saremo tutti morti: ma vinciàgli prima con ingegno, e scomuniàgli con parole piatose, dicendo: I Ghibellini ci torranno la terra, e loro e noi cacceranno, e che per Dio non lascino salire i Ghibellini in  signoria:  e  così  scomunati,  conciànli  per  modo  che  mai  più  non  si rilievino”. Il consiglio del cavaliere piacque a tutti; e ordinorono due per contrada, che avessono a corrompere e scomunare il popolo, e a infamare Giano, e tutti i potenti del popolo scostassono da lui per le ragion dette. Capitolo XVI Così dissimulando i cittadini, la città era in gran discordia. Advenne che in quelli dì messer Corso Donati, potente cavaliere, mandò alcuni fanti per fedire messer Simone Galastrone suo consorto: e nella zuffa uno vi fu morto e alcuni feriti. L’accusa si fe’ da amendue le parti; e però si convenia procedere  secondo  gli  Ordini  della  Giustizia,  in  ricevere  le  pruove  e  in punire.  Il  processo  venne  innanzi  al  podestà,  chiamato  messer  Gian  di Lucino, lonbardo, nobile cavaliere e di gran senno e bontà. E ricevendo il processo uno suo giudice, e udendo i testimoni prodotti da amendue le parti,  intese  erano  contro  a  messer  Corso:  fece  scrivere  al  notaio  per  lo contrario; per modo che messer Corso dovea esser assoluto, e messer Simone condannato. Onde il podestà, essendo ingannato, prosciolse messer Corso, e condannò messer Simone. I cittadini, che intesono il fatto, stimorono l’avesse fatto per pecunia, e che fosse nimico del popolo; e spezialmente gli adversari di messer Corso gridarono a una voce: “Muoia il podestà! Al fuo-
Cronica di Dino Compagni
co,  al  fuoco!”  I  primi  cominciatori  del  furore  furon  Taldo  della  Bella  e Baldo dal Borgo, più per malivolenzia aveano a messer Corso, che per pietà dell’offesa giustizia. E tanto crebbe il furore, che il popolo trasse al palagio del podestà con la stipa per ardere la porta. Giano, che era co’ priori, udendo il grido della gente, disse: “Io voglio andare  a  campare  il  podestà  delle  mani  del  popolo”;  e  montò  a  cavallo, credendo che il popolo lo seguisse e si ritraesse per le sue parole. Ma fu il contrario, ché li volsono le lancie per abbatterlo del cavallo: il perché si tornò adietro. I priori, per piacere al popolo, scesono col gonfalone in piaza, credendo attutare il furore. Et e’ crebbe sì, ch’eglino arsono la porta del palagio, e ruborono i cavalli e arnesi del podestà. Fuggissi il podestà in una casa vicina; la famiglia sua fu presa; gli atti furono stracciati; e chi fu malizioso, che avesse suo processo in corte, andò a stracciarlo. E acciò procurò bene uno giudice che avea nome messer Baldo dell’Ammirato, il quale avea molti adversari, e stava in corte con accuse e con piati; e avendo processi contro, e temendo esser punito, fu tanto scalterito con suoi sequaci, ch’egli spezò gli armari, e stracciò gli atti, per modo che mai non si trovorono. Molti feciono di strane cose in quel furore. Il podestà e la sua famiglia fu in gran fortuna, il quale avea menata seco la donna, la quale era in Lonbardia assai pregiata e di grande belleza; la quale col suo marito, sentendo le grida del popolo, chiamavano la morte fuggendo per le case vicine, ove trovarono soccorso, essendo nascosi e celati. Il dì sequente, si raunò il Consiglio; e fu diliberato, per onore della città, che le cose rubate si rendessono al podestà, e che del suo salario fusse pagato. E così si fe’: e partissi. La città rimase in gran discordia. I cittadini buoni biasimavano quello che era fatto; altri dava la colpa a Giano, cercando di cacciarlo o farlo mal capitare; altri dicea: “Poi che cominciato abiamo, ardiamo il resto”: e tanto romore fu nella terra, che accese gli animi di tutti contro a Giano. E acciò consentirono  i  Magalotti  suoi  parenti;  i  quali  lo  consigliorono  che,  per cessare il furore del popolo, per alquanti dì s’assentasse fuori della terra: il quale, credendo al loro falso consiglio, si partì; e subito li fu dato bando, e condannato nell’avere e nella persona. Capitolo XVII Scacciato Giano della Bella a dì V di marzo 1294, e rubata la casa e meza disfatta, il popolo minuto perdé ogni rigoglio e vigore, per non avere capo;
Cronica di Dino Compagni
dovani a domandare: nol vollono rendere per amore né per grazia. Poi si fuggí  di  prigione,  perché  una  moglie  d’uno  degli  Arrigucci,  che  avea  il marito in prigione ove lui, fece fare lime sorde e altri ferri, co’ quali ruppono le prigioni, e fuggirono. Capitolo XX La città, retta con poca giustizia, cadde in nuovo pericolo, perché i cittadini si cominciorono a dividere per gara d’ufici, abbominando l’uno l’altro. Intervenne, che una famiglia che si chiamavano i Cerchi (uomini di basso stato, ma buoni mercatanti e gran ricchi, e vestivano bene, e teneano molti famigli e cavalli, e aveano bella apparenza), alcuni di loro comperorono il palagio  de’  conti,  che  era  presso  alle  case  de’ Pazzi  e  de’  Donati,  i  quali erano  più  antichi  di  sangue,  ma  non  sì  ricchi:  onde,  veggendo  i  Cerchi salire in altezza (avendo murato e cresciuto il palazzo, e tenendo gran vita), cominciorono avere i Donati grande odio contra loro. Il quale crebbe assai, perché messer Corso Donati, cavaliere di grande animo, essendoglisi morta la moglie, ne ritolse un’altra figliuola che fu di messer Accierito da Gaville, la quale era reda; ma non consentendo i parenti di lei, perché aspettavano quella redità, la madre della fanciulla, vedendolo bellissimo uomo, contro alla volontà degli altri conchiuse il parentado. I Cerchi, parenti di messer Neri da Gaville, cominciorono a sdegnare, e a procurare non avesse la redità; ma pur per forza l’ebbe. Di che si generò molto scandolo e pericolo per la città e per speziali persone. E essendo alcuni giovani de’ Cerchi sostenuti per una malleverìa nel cortile del Podestà come è usanza, fu loro presentato uno migliaccio di porco, del quale chi ne mangiò ebbe pericolosa infermità, e alcuni ne morirono; il perché nella città ne fu gran romore, perché eran molto amati:  del  quale  malificio  fu  molto  incolpato  messer  Corso. Non  si  cercò  il  malificio,  però  che  non  si  potea  provare;  ma  l’odio  pur crebbe di giorno in giorno, per modo che i Cerchi li cominciorono a lasciare, e le raunate della Parte, e accostarsi a’ popolani e reggenti. Da’ quali erano ben veduti, sì perché erano uomini di buona condizione e umani, e sì perché erano molto serventi, per modo che da loro aveano quello che voleano; e simile da’ rettori. E molti cittadini tirarono da loro, e fra gli altri messer Lapo Salterelli e messer Donato Ristori giudici, e altre potenti schiatte. I Ghibellini similmente gli amavano per la loro umanità, e perché da loro traevano de’ servigi e non faceano ingiurie: il popolo minuto gli amava, perché dispiacque loro la congiura fatta contro a Giano. Molto furono con-
Cronica di Dino Compagni
tribulazione e la vostra città. Mandate a dire al vescovo facci fare processione, e imponeteli che la non vada oltrarno; e del pericolo cesserà gran parte”. Costui fu uomo di santa vita e di grande astinenzia e di gran fama, per nome chiamato frate Benedetto. Seguitammo il suo consiglio; e molti ci schernirono, dicendo che meglio era arrotare i ferri. Facemmo, pe’ consigli, leggi aspre e forti e demo balìa a’ rettori contro a chi facesse rissa o tumulto, e  pene  personali  imponemo,  e  che  mettessero  il  ceppo  e  la  mannaia  in piaza, per punire i malifattori e chi contrafacesse. A  messer  Schiatta  Cancellieri  capitano  di  guerra  crescemo  balìa,  e confortamo di ben fare; come che niente valse, però che i messi, famigli e berrovieri lo tradirono. E trovossi che XX berrovieri de’ loro doveano avere fiorini M e ucciderli; li quali misono fuori del palazzo. Molto si studiavano difendere la città dalla malizia de’ loro adversari; ma niente giovò, perché usoron modi pacifici, e voleano essere repenti e forti. Niente vale l’umiltà contro alla grande malizia. Capitolo XIV I cittadini di Parte nera parlavano sopra mano, dicendo: “Noi abiamo il signore in casa; il papa è nostro protettore; gli adversari nostri non sono guerniti né da guerra né da pace; danari non ànno; i soldati non sono pagati”. Eglino aveano messo in ordine tutto ciò che a guerra bisognava, per accogliere tutte le loro amistà nel sesto d’Oltrarno; nel quale ordinorono tenere Sanesi, Perugini, Lucchesi, Saminiatesi, Volterrani, Sangimignanesi. Tutti i vicini avean corrotti: e avean pensato tenere il ponte a Santa Trinita e dirizare su due palagi alcuno edificio da gittare pietre: e aveano invitati molti villani dattorno, e tutti gli sbanditi di Firenze. I Guelfi bianchi non ardivano mettersi gente in casa, perché i priori gli minacciavano di punire e chi raunata facesse: e così teneano in paura amici e nimici. Ma non doveano gli amici credere che gli amici loro gli avessono morti, perché procurassono la salvezza di loro città, benché il comandamento  fusse.  Ma  non  lasciarono  tanto  per  tema  della  legge,  quanto  per l’avarizia; perché a messer Torrigiano de’ Cerchi fu detto: “Fornitevi, e ditelo agli amici vostri”. Capitolo XV I  Neri,  conoscendo  i  nimici  loro  vili  e  che  aveano  perduto  il  vigore, s’avacciorono di prendere la terra, e uno sabato a dì... di novenbre s’armorono co’ loro cavalli coverti e cominciorono a seguire l’ordine dato. I Medici, Op. Grande biblioteca della letteratura italiana   ACTA   D'Anna   Thèsis  Zanichelli
Cronica di Dino Compagni
potenti popolani, assalirono e fedirono uno valoroso popolano chiamato Orlanduccio  Orlandi,  il  dì,  passato  vespro,  e  lascioronlo  par  morto.  La gente s’armò, a piè e a cavallo, e vennono al palagio de’ priori. E uno valente cittadino chiamato Catellina Raffacani disse: “Signori, voi sete traditi. È viene verso la notte: non penate, mandate per le vicherìe; e domattina all’alba pugnate contro a’ vostri adversari”. Il podestà non mandò la sua famiglia a casa il malfattore: né il gonfaloniere della giustizia non si mosse a punire il malificio, perché avea tenpo X dì. Mandossi per le vicherìe. E vennono, e spiegorono le bandiere: e poi nascosamente  n’andorono  dal  lato  di  Parte  nera,  e  al  Comune  non  si appresentorono. Non fu chi confortasse la gente che si accogliesse al palagio de’  signori,  quantunque  il  gonfalone  della  giustizia  fusse  alle  finestre. Trassonvi  i  soldati,  che  non  erano  corrotti,  e  altre  genti:  i  quali,  stando armati al palagio, erano alquanti seguiti. Altri cittadini ancora vi trassono a piè e a cavallo, amici; e alcuni nimici, per vedere che effetto avessono le cose. I signori non usi a guerra, occupati da molti che voleano esser uditi; e in poco stante si fe’ notte. Il podestà non vi mandò sua famiglia, né non si armò: lasciò l’ufficio suo a’ priori; ché potea andare alla casa de’ malfattori con arme con fuoco e con ferri. La raunata gente non consigliò. Messer Schiatta Cancellieri capitano non si fece innanzi ad operare e a contastare a’ nimici, perché era uomo più atto a riposo e a pace che a guerra; con tutto che per li volgare si dicesse, che si dié vanto d’uccidere messer Carlo: ma non fu vero. Venuta la notte, la gente si cominciò a partire; e le loro case afforzorono con asserragliare le vie con legname, acciò che trascorrere non potesse la gente. Capitolo XVI Messer Manetto Scali (nel quale la Parte bianca avea gran fidanza, perché era potente d’amici e di séguito) cominciò afforzare il suo palagio, e fecevi edificii da gittar pietre. Li Spini aveano il loro palazo grande incontro al  suo,  e  eransi  proveduti  esser  forti:  perché  sapeano  bene  che  quivi  era bisogno riparare, per la gran potenzia che si stimava della casa degli Scali. Infra il detto tempo cominciorono le dette parti a usare nuova malizia, ché tra loro usavano parole amichevoli. Li Spini diceano alli Scali: “Dè, perché facciamo noi così? Noi siamo pure amici e parenti, e tutti guelfi: noi
Cronica di Dino Compagni
Le parole erano di lunge dalla verità. Messer Lapo scrisse i nomi: messer Schiatta comandò a tutti quelli che erano scritti che andassono a messer Carlo, per più riposo della città. I Neri v’andarono con fidanza, e i Bianchi con temenza: messer Carlo li fece guardare: i Neri lasciò partire, ma i Bianchi ritenne presi quella notte, sanza paglia e sanza materasse, come uomini micidiali. O buono re Luigi, che tanto temesti Iddio, ove è la fede della real casa di Francia, caduta per mal consiglio, non temendo vergogna? O malvagi consiglieri, che avete il sangue di così alta corona fatto non soldato ma assassino, imprigionando i cittadini a torto, e mancando della sua fede, e falsando il nome della real casa di Francia! Il maestro Ruggieri, giurato alla detta casa, essendo ito al suo convento, gli disse: “Sotto di te perisce una nobile città”. Al qual rispose che niente ne sapea. Capitolo XIX Ritenuti  così  i  capi  di  Parte  bianca,  la  gente  sbigottita  si  cominciò  a dolere. I priori comandorono che la campana grossa fusse sonata, la quale era su il loro palazo: benché niente giovò, perché la gente, sbigottita, non trasse. Di casa i Cerchi non uscì uomo a cavallo né a pie, armato. Solo messer Goccia e messer Bindo Adimari, e loro fratelli e figliuoli, vennono al palagio; e non venendo altra gente, ritornorono alle loro case, rimanendo la piaza abandonata. La sera apparì in cielo un segno maraviglioso; il qual fu una croce vermiglia, sopra il palagio de’ priori. Fu la sua lista ampia più che palmi uno e mezo; e l’una linea era di lungheza braccia XX in apparenza, quella attraverso un poco minore; la qual durò per tanto spazio, quanto penasse un cavallo a correre due aringhi. Onde la gente che la vide, e io che chiaramente la vidi, potemo comprendere che Iddio era fortemente contro alla nostra città crucciato. Gli uomini che temeano i loro adversari, si nascondeano per le case de’ loro amici: l’uno nimico offendea l’altro: le case si cominciavano ad ardere: le ruberie si faceano; e fuggivansi gli arnesi alle case degli impotenti: i Neri potenti  domandavano  danari  a’  Bianchi:  maritavansi  fanciulle  a  forza: uccideansi uomini. E quando una casa ardea forte, messer Carlo domandava: “Che fuoco è quello?” Erali risposto che era una capanna, quando era un ricco palazzo. E questo malfare durò giorni sei, ché così era ordinato. Il contado ardea da ogni parte.
Cronica di Dino Compagni
di niente erano temuti appresso a te. O voi popolani, che disideravate gli ufici e succiavate gli onori e occupavate i palagi de’ rettori, ove fu la vostra difesa? nelle menzogne, simulando e dissimulando, biasimando gli amici e lodando i nimici, solamente per campare. Adunque piangete sopra voi e la vostra città. Capitolo XXIII Molti nelle rie opere divennoro grandi, i quali avanti nominati non erano:  e  nelle  crudeli  opere  regnando,  cacciarono  molti  cittadini,  e  feciolli ribelli  e  sbandeggiorono  nell’avere  e  nella  persona.  Molte  magioni guastorono, e molti ne puniano, secondo che tra loro era ordinato e scritto. Niuno ne campò, che non fusse punito: non valse parentado, né amistà; né pena si potea minuire né cambiare a coloro, a cui determinate erano: nuovi matrimoni niente valsero: ciascuno amico divenne nimico; i fratelli abbandonavano l’un  l’altro,  il  figliuolo  il  padre;  ogni  amore,  ogni  umanità,  si spense. Molti ne mandorono in esilio di lunge LX miglia dalla città: molti gravi pesi imposono loro e molte imposte, e molti danari tolson loro: molte riccheze spensono. Patto, pietà, né mercè, in niuno mai si trovò. Chi più diceano: “Muoiano, muoiano i traditori!”, colui era il maggiore. Molti  di  Parte  bianca,  e  antichi  Ghibellini  per  lunghi  tempi,  furono ricevuti da’ Neri in compagnia, solo per loro malfare; fra’ quali fu messer Betto Brunelleschi, messer Giovanni Rustichelli, messer Baldo d’Aguglione, e messer Fazio da Signa, e piú altri; i quali si dierono a distruggere i Bianchi. E oltre agli altri, messer Andrea e messer Aldobrando da Cerreto, che oggi si chiamano Cerretani; per antico d’origine ghibellina, e diventorono di Parte nera. Capitolo XXIV Baschiera Tosinghi era uno giovane figliuolo d’un partigiano, cavaliere, nominato messer Bindo del Baschiera, il quale molte persecuzioni sofferì per  Parte  guelfa,  e  nel  castello  di  Fucecchio  perdé  uno  occhio  per  uno quadrello gli venne, e nella battaglia cogli Aretini fu fedito e morì. Questo Baschiera rimase dopo il padre: dovendo avere degli onori della città, come giovane  che  ‘l  meritava,  ne  era  privato,  però  che  i  maggiori  di  casa  sua prendevano gli onori e l’utile per loro e non li accomunavano. Costui acceso nell’animo di Parte guelfa, quando la terra si volse nella venuta di messer Carlo, vigorosamente s’armò; e contro a’ suoi consorti e adversari pugnava con fuoco e con ferri, con la compagnia de’ fanti che avea seco. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana   ACTA   D'Anna   Thèsis  Zanichelli
Cronica di Dino Compagni
46 � Dino Compagni     Cronica     Libro II I fanti, che il Comune avea a soldo, di Romagna, vedendo perdere la terra, l’abbandonorono, e andorono al palagio per avere le loro paghe, e chiesonle per avere cagione di partirsi. I priori accattorono fiorini cento da Baldone Angielotti, e dieronli a’ fanti; e colui che li prestò, volle i fanti stessono appresso a lui per guardia della casa sua: e cosí perdé il Baschiera i fanti che erano con lui. Di tanto vigore fussono stati gli altri cittadini di sua parte,  che  non  arebbono  perduto!  ma  vanamente  pensorono,  dandosi  a credere non esser offesi. Capitolo XXV Poi che messer Carlo di Valos ebbe rimesso Parte nera in Firenze, andò a Roma: e domandato danari al Papa, gli rispose che l’avea messo nella fonte dell’oro. Indi a pochi dì si disse, che alcuni di Parte bianca teneano trattato con messer Piero Ferrante di Linguadoco, barone di messer Carlo, e carte de’ patti se ne trovorono, che dovea a loro petizione uccidere messer Carlo. Il quale, tornato da Corte, raunò in Firenze uno consiglio segreto di XVII cittadini, una notte; nel quale si trattò di far prendere certi che nominavano colpevoli, e fare loro tagliare la testa. Il detto consiglio si recò a minor numero, perché se ne partirono VII, e rimason X: e fecionlo, perché i nominati fuggisson e lasciasson la terra. Feciono  cessare  la  notte  segretamente  messer  Goccia  Adimari  e  ‘l  figliuolo, e messer Manetto Scali, che era a Calenzano e andonne a Mangona: e poco poi messer Muccio da Biserno, soldato con gran masnada, e messer Simone Cancellieri, nimico di detto messer Manetto, giunsono a Calenzano credendolo trovare; e cercando di lui, fino la paglia de’ letti con ferri fororono. Il  giorno  seguente  messer  Carlo  gli  fece  richiedere,  e  più  altri;  e  per contumaci e per traditori gli condannò, e arse loro le case, e’ beni publicò in  comune  per  l’uficio  del  paciaro.  I  quali  beni  messer  Manetto  fece ricomperare a’ suoi compagni fiorini Vm, acciò che i libri della compagnia di Francia non li facesse tòrre; e difesonsi per la detta compagnia. Messer Giano di messer Vieri de’ Cerchi, giovane cavaliere, era in palagio di messer Carlo, richiesto, e dato in guardia a due cavalieri franciosi, che onestamente  lo  teneano  per  la  casa.  Messer  Paniccia  degli  Erri  e  messer Berto Frescobaldi, sentendolo, andorono nel palagio, che era loro, e misonsi tra il cavaliere e le due guardie, parlando con loro, e a lui feciono cenno di partirsi; e così segretamente si partì. Dissesi, che tolti gli arebbe danari assai
Cronica di Dino Compagni
mezo della via, ginocchione si gittò in terra innanzi a messer Andrea da Cerreto giudice, pregandolo con le bracci in croce per Dio s’aoperasse nello scampo de’ suoi figliuoli. Il quale rispose, che però andava a palazo: e di ciò fu mentitore, perché andò per farli morire. Pe’ sopradetti malifìci i cittadini che aveano speranza che la città si riposasse, la perderono; però che fino a quel dì non era sparto sangue, il perché la città posare non dovesse. Capitolo XXX La terza disaventura ebbono i Bianchi e Ghibellini (la quale gli accomunò,  e  i  due  nomi  si  ridussono  in  uno)  per  questa  cagione:  che  essendo Folcieri da Calvoli podestà di Firenze, i Bianchi chiamorono Scarpetta degli Ordalaffi loro capitano, uomo giovane e temperato, nimico di Folcieri. E sotto lui raunorono loro sforzo, e vennono a Pulicciano apresso al Borgo a San Lorenzo, sperando avere Monte Accenico, edificato dal cardinale degli Ubaldini, messer Attaviano, con tre cerchi di mura. Quivi s’ingrossorono con loro amici, credendo prendere Pulicciano, e quindi venire alla città. Folcieri vi cavalcò con pochi cavalli. I Neri v’andorono con grande riguardo: i quali, vedendo che i nimici non assalirono il podestà, che era con pochi, ma tagliarono i ponti e afforzaronsi, presono cuore ingrossandosi. A’ Bianchi parea esser presi; e però si levorono male in ordine; e chi non fu presto  a  scampare,  rimase;  però  che  i  villani  de’  conti  d’attorno  furono subito a’ passi, e presonne e uccisonne molti. Scarpetta con più altri de’ maggiori rifuggirono in Monte Accinico. E fu l’esercito de’ Bianchi e Ghibellini cavalli VIIc e pedoni IIIIm. E quantunque la partita non fusse onorevole, fu più savia che la venuta. Messer Donato Alberti tanto fu lento che fu preso, e uno valente giovane nominato Nerlo di messer Goccia Adimari, e due giovani degli Scolari. E Nanni Ruffoli fu morto da Chirico di messer Pepo dalla Tosa. Fu menato messer Donato vilmente su uno asino, con una gonnelletta d’uno villano, al podestà. Il quale, quando il vide, lo domandò: “Siete voi messer Donato Alberti?” Rispose: “Io sono Donato. Così ci fusse innanzi Andrea da Cerreto, e Niccola Acciaiuoli, e Baldo d’Aguglione, e Iacopo da Certaldo, che ànno distrutta Firenze”. Allora lo pose alla colla, e accomandò la corda allo aspo, e così ve ‘l lasciò stare: e fe’ aprire le finestre e le porti del palagio, e fece richiedere molti cittadini sotto altre cagioni, perché vedessono lo strazio e la derisione facea di lui. E tanto procurò il podestà, che li fu conceduto di tagliarli la testa. E
Cronica di Dino Compagni
ti, i Bustichi, i Giandonati, i  Tornaquinci quasi tutti, i Manieri, e parte degli Adimari; e molti popolani vi furono. E in tutti, tra di famiglie e popolani, furno XXXII i giurati; e diceano, sopra il grano venuto di Puglia che si dava per bocche al popolo: “I popolani sono gravati, e tolto il loro colle grandi imposte, e poi convien loro mangiare le stuoie”, dicendo che le tagliavano nel grano, perché la misura crescesse. Il popolo grasso cominciò a temere, gli amici di messer Corso montarono: ma non tanto; ché ne’ consigli e nelle raunate smentivano messer Corso: molto il perseguitavano i Bordoni, che erano popolani arditi e arroganti; e più volte lo smentirono, e non guardavano a maggioranza d’aversari, né che advenire ne potesse; del Comune traevano assai guadagno, e le lode gli sormontavano. Non però i seguaci di messer Rosso gli lasciavano molestare. Posono in uno mese il grano a soldi XII, e feciono la libra, e poson MCC cavagli a fiorini L per cavallo, sanza niuna piatà. E allora mandorono gente e feciono un battifolle presso a Monte Accinico, e misonvi uomini a guardia. Capitolo III La  congiura  di  messer  Corso  pure  parlando  sopramano,  l’altra  parte mandò  pe’ Lucchesi;  i  quali  con  parole  mezane  credettono  tòrre  forteze tenea: e assegnatoli tempo a renderle, il condannorono, se non le desse a’ Lucchesi. Messer Corso, non volendosi lasciare sforzare, richiese gli amici suoi; e molti sbanditi raccolse; e venne in suo aiuto messer Neri da Lucardo, valente uomo d’arme. E armato a cavallo venne in piaza, e con balestra e con fuoco combatté il palagio de’ Signori aspramente. L’altra parte, di cui era capo messer Rosso dalla  Tosa, insieme con la maggior  parte  de’  consorti,  co’  Pazi,  Frescobaldi,  Gherardini,  Spini,  e  il popolo e molti popolani, vennono alla difesa del palagio, e feciono gran zuffa: nella quale fu morto d’uno quadrello messer Lotteringo Gherardini; che ne fu gran danno, ché era valente. Messer Rosso dalla Tosa e i suoi seguaci chiamorono il nuovo uficio de’ priori, e misonli la notte in palagio sanza suoni di tronbe o altri onori. I serragli erano fatti per la terra; e circa un mese stettono sotto l’arme. I Lucchesi, che erano venuti in Firenze per mettere pace, ebbono gran balía dal Comune. E molto si scopersono i grandi, e voleano si rompessono le leggi contra i grandi. Raddoppiossi il numero de’ Signori: e nondimeno
Cronica di Dino Compagni
la parte de’ grandi rimase in gran superbia e baldanza. Accadde in quelli dí che il Testa Tornaquinci, e un figliuolo di Bingieri suo consorto, in Mercato Vecchio fediron e per morto lasciorono uno popolano  loro  vicino;  e  niuno  ardia  a  soccorrerlo,  per  tema  di  loro. Ma  il popolo rassicurato si crucciò, e con la insegna della giustizia armati andarono a casa i Tornaquinci, e misono fuoco nel palagio, e arsollo e disfeciono, per la loro baldanza. Capitolo IV Il cardinale Niccolao da Prato, segretamente domandato da’ Bianchi e Ghibellini  di  Firenze  a  papa  Benedetto  per  legato  in  Toscana,  giunse  in Firenze a dì X di marzo 1303; e grandissimo onore li fu fatto dal popolo di Firenze, con rami d’ulivo e con gran festa. E posato in Firenze alcun dì, trovando  i  cittadini  molto  divisi,  domandò  balìa  dal  popolo  di  potere constrignere  i  cittadini  a  pace;  la  quale  li  fu  concessa  perfino  a  calendi maggio 1304, e poi prolungata per uno anno. E fece più paci tra cittadini dentro: ma dipoi la gente raffreddò, e molte gavillazioni si trovorono. Il vescovo di Firenze favoreggiava la pace, perché con seco recava giustizia e dovizia, e a petizione del Cardinale si pacificò con messer Rosso suo consorto. Rifermò i gonfaloni delle compagnie: gli amici di messer Corso n’ebbono parte, e egli fu chiamato Capitano di Parte. Ciascuno favoreggiava il Cardinale, e elli con speranza tanto gli umiliò con dolci parole, che gli lasciarono  chiamare  sindachi:  che  furono,  per  la  parte  dentro,  messer Ubertino dello Stroza e ser Bono da Ognano; e per la parte di fuori, messer Lapo Ricovero e ser Petracca di ser Parenzo dall’Ancisa. A dì XXVI d’aprile 1304, raunato il popolo sulla piaza di Santa Maria Novella, nella presenzia de’ Signori, fatte molte paci, si baciarono in bocca per pace fatta, e contratti se ne fece; e puosono pene a chi contrafacesse: e con rami d’ulivo in mano pacificorono i Gherardini con gli Amieri. E tanto parea che la pace piacesse a ogni uno, che vegnendo quel dì una gran piova, niuno si partì, e non parea la sentissono. I fuochi furono grandi, le chiese sonavano, rallegrandosi ciascuno: ma il palagio de’ Gianfigliazzi, che per le guerre  facea  gran  fuochi,  la  sera  niente  fece;  e  molto  se  ne  parlò  per  li buoni, che diceano  non  era  degno  di  pace.  Andavano  le  compagnie  del popolo,  faccendo  gran  festa  sotto  il  nome  del  Cardinale,  con  le  ‘nsegne avute da lui sulla piaza di Santa Croce. Messer Rosso dalla Tosa rimase con grande sdegno, però che troppo gli
Cronica di Dino Compagni
Betto Brunelleschi, e più altri. Quando quelli di Parte bianca vennono in Firenze, furon molto onorati dalla gente minuta. Molti antichi Ghibellini, uomini e femmine, baciavano l’arme degli Uberti e Lapo di messer Azolino fu molto guardato da’ Grandi loro amici, perché molti odii mortali avean quelli di casa sua con molti cittadini guelfi. Il Baschiera dalla Tosa fu anche molto onorato: e egli onorò messer Rosso in parole e in vista. E grande speranza ne prese il popolo; perché i Bianchi e’ Ghibellini si proposono lasciarsi menare a’ Neri, e di consentire ciò che domandavano, acciò non avesson cagion di fuggire la pace. Ma i Neri non aveano voglia di pace: menaronli tanto con parole, che i Bianchi furono consigliati si riducessono a casa i Cavalcanti, e quivi farsi forti d’amici, e non lasciare la città loro; e molti savi uomini dissono, che se fatto l’avessono, erano vincitori. Ma mandarono messaggi a’ Cavalcanti, per parte del Cardinale e di loro, a richiederli: i quali ne tennono consiglio, e accordoronsi non riceverli. Il quale fu mal consiglio per loro, secondo i volgari; perché gran danno venne sopra loro e le lor case, di fuoco e d’altre cose, come innanzi si dirà. I Bianchi, da poi che da’ Cavalcanti non furono ricevuti, e vedendo i dubbiosi senbianti de’ loro adversari e le parole che usavano, furono consigliati che si partissono; e così feciono a dì VIII di giugno 1304. Il Cardinale rimase. Quelli che volentieri non lo vedeano, feciono senbiante d’offenderlo: e una famiglia chiamata i Quaratesi, vicini de’ Mozi, e al palagio dove abitava il Cardinale, feciono vista di saettarlo. Il perché dolendosene, fu consigliato si partisse: onde temendo, si partì a dì VIIII di giugno, lasciando la terra in male stato; e andossene a Perugia, ove era il Papa. Capitolo VIII I buoni cittadini rimasono molto crucciosi e disperati di pace. I Cavalcanti si doleano, e molti altri; e tanto s’accesono gli animi, che la gente s’armò e cominciaronsi a offendere. Quelli della Tosa e i Medici vennono armati in Mercato  Vecchio con le balestra, saettando verso il Corso degli Adimari  e  giù  per  Calimala;  e  uno  serraglio  combatterono  nel  Corso,  e abbatteronlo, il quale era guardato da gente che avea più animo a vendetta che a pace. Messer Rossellino dalla Tosa, con sua brigata, venne a casa i Sassetti per mettervi fuoco: i Cavalcanti soccorsono, e altre genti; e in quello trarre,
Cronica di Dino Compagni
Nerone  Cavalcanti  scontrò  messer  Rossellino,  al  quale  bassò  la  lancia,  e posegliele a petto, per modo lo gittò da cavallo. I capi di Parte nera aveano ordinato un fuoco lavorato, pensando bene che a zuffa conveniano venire: e intesonsi con uno ser Neri Abati priore di San Piero Scheraggio, uomo reo e dissoluto, nimico de’ suoi consorti, al quale ordinorono che mettesse il primo fuoco. E così mise a dì X di giugno 1304, in casa i consorti suoi in Orto San Michele. Di Mercato Vecchio si saettò fuoco in Calimala; il quale multiplicò tanto, per non esser difeso, che, aggiunto col primo, che arse molte case e palagi e botteghe. In Orto San Michele era una gran loggia con uno oratorio di Nostra Donna, nel quale per divozione eran molte immagini di cera: nelle quali appreso il fuoco, aggiugnendovisi la caldeza dell’aria, arsono tutte le case erano intorno a quel luogo, e i fondachi di Calimala e tutte le botteghe erano intorno a Mercato Vecchio fino in Mercato Nuovo e le case de’ Cavalcanti, e in Vacchereccia e in Porta Santa Maria fino al Ponte Vecchio; ché si disse arsono più che 1900 magioni: e niuno rimedio vi si poté fare. I ladri publicamente si metteano nel fuoco a rubare e portarsene ciò che poteano avere: e niente era lor detto. E chi vedea portarne il suo, non osava domandarlo, perché la terra in ogni cosa era mal disposta. I Cavalcanti perderono quel dì il cuore e il sangue, vedendo ardere le loro  case  e  palagi  e  botteghe,  le  quali  per  le  gran  pigioni,  per  lo  stretto luogo, gli tenean ricchi. Molti cittadini, temendo il fuoco, isgombravano i loro arnesi in altro luogo, ove credeano che del fuoco fussono sicuri; il quale si stese tanto, che molti li perderono per volerli campare, e rimasono disfatti. Acciò che di tal malificio si sappi il vero, e per che cagione fu fatto detto fuoco e dove, i capi di Parte nera, a fine di cacciare i Cavalcanti di quel luogo, i quali temeano perché erano ricchi e potenti, ordinarono il detto fuoco  a  Ognissanti:  e  era composto  per  modo,  che quando  ne  cadea  in terra, lasciava uno colore azurro. Il quale fuoco ne portò il detto ser Neri Abati in una pentola, e miselo in casa i consorti: e messer Rosso della Tosa e altri il saettorono in Calimala. Sinibaldo di messer Corso Donati, con un gran viluppo di detto fuoco, a modo d’un torchio acceso, venne per metterlo nelle case de’ Cavalcanti in Mercato  nuovo;  e  Boccaccio  Adimari  con  suoi  seguaci,  per  Corso  degli Adimari fino in Orto San Michele. I Cavalcanti si feciono loro incontro, e ripinsongli  nel  Corso,  e  tolsono  loro  il  serraglio  che  avean  fatto.  Allora Op. Grande biblioteca della letteratura italiana   ACTA   D'Anna   Thèsis  Zanichelli
Cronica di Dino Compagni
mostrarsi  non  colpevoli;  e  più  si  sforzavano  offenderli  che  gli  altri;  con balestra a tornio vennono saettando a Santa Reparata. Ma  niente  valea,  se  non  fusse  stato  uno  fuoco  che  fu  messo  in  uno palagio allato alla porta della città. Onde coloro che già erano entrati nella terra, dubitarono esser traditi e volsonsi indietro; e portoronsene lo sportello della porta, e giunsono alla schiera grossa, la quale non si movea: ma il fuoco forte crescea. Così stando, il Baschiera sentì che quelli che lo dovean favoreggiare lo nimicavano; e però volse i cavalli e tornò indietro. E la speranza e l’allegrezza tornò loro in pianto: ché i loro adversarii vinti divennero vincitori, e presono cuore come lioni; e scorrendo li seguivano, ma con grande riguardo: e i pedoni, vinti dalla calura del sole, si gittavano per le vigne e per le case nascondendosi, e molti ne trafelarono. Il  Baschiera  si  gittò  nel  monasterio  di  san  Domenico,  e  per  forza  ne trasse  due  sue  nipoti  che  erano  molto  ricche,  e  menòllene  seco.  E  però Iddio gliene fece male. A casa Carlettino de’ Pazi rimasono molti gentili uomini per ricogliere i loro, e per danneggiare i loro nemici; che scorrevano loro dietro: e più non li seguitorono. Poco lontano dalla terra scontrorono messer  Tolosato degli Uberti, il quale co’ Pistolesi venìa per essere al dì nominato. Vollegli rivolgere, e non poté. Il perché con gran dolore se ne tornò in Pistoia; e ben conobbe che la giovaneza del Baschiera gli tolse la terra. Molti  degli  usciti  ne  furono  morti,  che  si  trovorono  nascosi;  e  molti poveri infermi uccisono, i quali traevano degli spedali. Bolognesi e Aretini furon presi assai, e tutti gl’inpiccarono. Ma quelli che eran maliziosi, l’altro giorno, levarono una falsa voce, dicendo che messer Corso Donati e messer Cante de’ Gabrielli d’Agobbio avean preso Arezo per tradimento: onde i loro nimici ne dubitorono tanto, che ne perderono il vigore e non s’ardirono a muovere. Capitolo XI E così si perdé la città riguadagnata, per gran fallo: e molti dissono, che da  qualunque  altra  porta  fussono  venuti,  acquistavano  la  città.  Ché difenditori non aveano, se non alcuni giovani, che non s’ariano messi tanto innanzi  che  perire  potessono:  come  fece  Gherarduccio  di  messer Bondalmonte, che tanto li seguitò, che uno si volse indietro, e aspettollo, e poseli la lancia, e miselo in terra. 65 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana   ACTA   D'Anna   Thèsis  Zanichelli
Cronica di Dino Compagni
Crescendo l’odio per le superbe parole erano tra quelli della congiura e gli  altri,  si  cominciò  per  ogni  parte  a  invitare  gente  e  amici.  I  Bordoni aveano gran séguito da Carmignano, e da Pistoia, e dal Monte di sotto, e da Taio di messer Ridolfo grande uomo di Prato, e dagli uomini di sua casa e di suo animo, tanto che a’ congiurati prestò grande aiuto. Messer Corso avea molto inanimati i Lucchesi, mostrando le rie opere de’ suoi adversarii e i modi ch’eglino usavano, i quali, veri o non veri, lui sapea ben colorare.  Tornato  in  Firenze,  ordinò  che un  giorno  nominato fussono tutti armati, e andassono al palagio de’ Signori, e dicessono che al tutto voleano che Firenze avesse altro reggimento; e con queste parole, venire all’arme. Capitolo XX Messer Rosso e’ suoi seguaci sentirono le invitate, e le parole si diceano, e aparecchiare l’arme: con irato animo, tanto s’accesono col parlare, che non si poterono ritrarre dal furore. E una domenica mattina, andorono a’ Signori; i quali raunorono il Consiglio, e presono l’arme, e feciono richiedere messer Corso e’ figliuoli e i Bordoni. La richiesta e il bando si fece a un tratto; e subito condannati. E il medesimo dì, a furore di popolo, andorono a casa messer Corso. Il quale alla piaza di San Piero Maggiore s’aserragliò e afforzò con molti fanti; e corsonvi i Bordoni, con gran séguito, vigorosamente, e con pennoni di loro arme. Messer Corso era forte di gotti aggravato, e non potea l’arme; ma con la lingua confortava gli amici, lodando e inanimando coloro che valentemente si portavano. Gente avea poca, ché non era il dì ordinato. Gli assalitori erano assai, perché v’erano tutti i gonfaloni del popolo, co’ soldati e con li sgarigli a’ serragli, e con balestra, pietre e fuoco. I pochi fanti di messer Corso si difendeano vigorosamente, con lancie, balestra e pietre, aspettando che quelli della congiura venisson in loro favore: i quali erano i Bardi, i Rossi, i Frescobaldi, e quasi tutto il Sesto d’Oltrarno; i Tornaquinci, i Bondalmonti, salvo messer Gherardo; ma niuno si mosse, né fece vista. Messer Corso, vedendo che difendere non si potea, diliberò partirsi. I serragli si ruppono: gli amici suoi si fuggivano per le case; e molti si mostravano essere degli altri, che eran di loro. Messer Rosso, e messer Pazino, e messer Geri, e Pinaccio, e molti altri, pugnavano vigorosamente a piè e a cavallo. Piero e messer Guiglielmino Spini, giovane cavalier novello, armato alla catalana, e Boccaccio Adimari e’
Cronica di Dino Compagni
e con occhi tranquilli, ancorché cinti di purpureo color e molli ancora de le lagrime scorse, esce, si ferma 70 la reina e mi mira. Io, riverente quanto più so, l’inchino, ed ella: — Amico, a che vieni? — mi dice — o quai novelle mi manda il capitan? — Liete, — rispondo, — alta reina, e nel mio volto il vedi, 75 se così basso mira occhio reale. — Quinci tutto le narro: e come i conti son qui venuti, e a che fin si stimi, e ‘l figlio armato, come ho detto a voi. Ella grave m’ha udito e senza segno 80 d’interno movimento: alfin, veggendo ch’io più nulla dicea, gli occhi ha rivolti in verso ‘l ciel, e: — Gloria — dice — a Dio! Poi seguane che vuol. Ma tu ritorna, amico, al capitan, e a mio nome 85 il saluta cortese e digli ch’io del suo benigno ufficio quelle grazie gli do, che dar gli puote donna di grazie priva. Pur, quanto posso, do con voglia viva 90 di mostrar anco un dì, quanto a sé giovi chi giova altrui, e più quando s’impiega l’opra in sangue real, che per se stesso benignamente è liberale e dona. A te, s’io posso mai, sarà mercede 95 quel che sperar non puoi ne la fortuna angusta, ove ti trovi: alto palagio e larghi campi e selve a tuo diletto ti fien mio dono. Intanto la promessa ti sia mercede, e godi la speranza, 100 se speranza può dar d’opra terrena chi per sé sol l’ha in Cielo. — Con sì soave voce e sì benigne maniere espresse ha queste sue parole, Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
La reina di Scozia di Federigo Della Valle
CLII – Messer Giletto di Spagna dona uno piacevole asino a messer Bernabò, e Michelozzo da Firenze, avvisandosi il detto signore essere vago d’asini, gliene manda due coverti di scarlatto, de’ quali gli è fatto poco onore, con molte nuove cose che per quello dono ne seguirono ............................................................. 295 CLIII  –  Messer  Dolcibene,  andando  a  vicitare  uno  cavaliere  novello,  ricco  e  avaro,  con  uno  piacevol  morso il desta a farsi fare qualche dono .................................................................................................................... 300 CLIV – Uno giovene di Genova, avendo menata moglie, non possendo così le prime notti giacere con lei, preso sdegno se ne va in Caffa, e stato là più di due anni, ritorna a casa con più denari che non portò, avendolo la moglie aspettato a bell’agio a casa il padre ................................................................................... 302 CLV – Maestro Gabbadeo da Prato è condotto a Firenze, per avviarsi dopo la morte del maestro Dino, il quale venuto, gl’interviene che guardando uno orinale a cavallo, e ’l cavallo aombrando, corre a suo mal grado insino alla porta al Prato, ed egli non lasciò mai l’orinale ............................................................................... 306 CLVI – Messer Dolcibene fa in forma di medico nel contado di Ferrara tornare una mana a una fanciulla, che era sconcia e svolta, nel suo luogo; e questo fa gittandovisi su a sedere ..................................................... 309 CLVII – Messer Francesco da Casale signore di Cortona mena Pietro Alfonso a mostrarli il corpo di santo Ugolino, là dove con nuove parole si raccomanda a lui, e con vie più nuove si sta, e parte dal detto messer Francesco .......... 313 CLVIII – Soldo di messer Ubertino degli Strozzi, essendo capitano di Santo Miniato, usa certe astuzie con la malizia de’ Sanminiatesi; e in fine, sanza tenere la metà de’ fanti, vinse le sètte loro, ed ebbe onore ............. 315 CLIX – Uno cavallaccio di Rinuccio di Nello, sciogliendosi, per correre drieto a una cavalla in Firenze, e ’l detto  Rinuccio, seguendolo, con nuovi casi fece quasi correre a seguirlo la maggior parte de’ Fiorentini ................. 318 CLX – Uno mulo traendo calci in Mercato vecchio fa fuggire tutta la piazza, e guasta la carne ed e’ panni di cui era carico, fa venire in quistione i lanaiuoli co’ beccari; e dopo molte nuove cose, il fine che n’è seguito ......... 323 CLXI – Il vescovo Guido d’Arezzo fa dipignere a Bonamico alcuna storia, la quale essendo spinto da una bertuccia la notte quello che ’l dì dipignea, le nuove cose che ne seguirono .................................................... 329 CLXII – Popolo d’Ancona buffone, per grande improntitudine e con nuova sottigliezza di parole, cava una cappa di dosso al cardinale Egidio, quasi contro al suo volere, e vassene con essa ............................................ 332 CLXIII – Ser Bonavere di Firenze, essendo richiesto a rogare un testamento e non trovando nel calamaio inchiostro, è chiamato un altro notaio a farlo; di che elli ne compera una ampolla, e portandola allato, si versa sopra una roba d’uno judice a palagio ............................................................................................................ 334 CLXIV – Riccio Cederni fa un sogno, come è diventato ricco con gran tesoro; la mattina vegnente una gatta il battezza con lo sterco suo, ed è più tapino che mai ..................................................................................... 337 CLXV – Carmignano da Fortune con una nuova immaginazione sfinisce una questione di tavole passando per la via, la quale non si potea sfinire per chi non avesse veduto .................................................................... 339 CLXVI – Alessandro di ser Lamberto, con nuovo artificio fa cavare un dente a un suo amico dal Ciarpa, fabbro in Pian di Mugnone............................................................................................................................ 341 CLXVII – Messer Tommaso di Neri manda un suo lavorante di lana al maestro  Tommaso perché lo curi d’alcuno difetto; e portando l’orina al maestro, ne porta un pieno orinale e un mezzo orciuolo; e quello che ne seguita ...... 344 CLXVIII – Maestro Gabbadeo con una bella cura fa uscire a uno contadino certe fave che gli erano entrate nell’orecchia, battendole su l’aia ..................................................................................................................... 346 CLXIX – Bonamico dipintore dipignendo santo Ercolano su la piazza di Perugia, il dipigne col diadema di lasche in capo, e quello che ne seguita ........................................................................................................ 348 CLXX – Bartolo Gioggi dipintore avendo dipinto una camera a messer Pino Brunelleschi di Firenze, il nuovo motto e altro che seguì ..................................................................................................................... 350 CLXXI – Il  Vescovo dell’Antella di Firenze avendo fatto dipignere  l’altare di Santo  Bastiano  nella maggior chiesa.... ..........351 CLXXII ................................................................................................................................................................ 351 CLXXIII – Gonnella buffone predetto in forma di medico, capitando a Roncastaldo arca certi gozzuti, e ancora il Podestà di Bologna; e con la borsa piena si va con Dio, e loro lascia col danno e con le beffe ......... 352 CLXXIV – Gonnella medesimo domanda denari che non dee avere, a due mercatanti, l’uno gli dà denari, l’altro il paga di molte pugna ......................................................................................................................... 356
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
CXCIX – Bozzolo mugnaio, essendogli mandato grano a macinare, e con la guardia d’un fante che non si partisse acciò che non lo imbolasse, fa pescare la gatta, e imbola più che mai ................................................. 425 CC – Certi gioveni di notte legano i piedi di una orsa alle fune delle campane di una chiesa, la qual tirando, le campane suonano, e la gente trae credendo sia fuoco.................................................................................. 428 CCI – Madonna Cecchina da Modena, essendo rubata, con uno pesce grosso e uno piccolo, e uno suo figlioletto, sonando la campanella.... .............................................................................................................. 430 CCII – A uno pover’uomo di Faenza è rubata a poco a poco una pezza di terra: fa sonare tutte le campane, e dice che è morta la ragione .......................................................................................................................... 432 CCIII – Barone di Spartano, dovendo ricevere un suo castello dal Papa, molto tempo con istento è tenuto in corte; di che con un notabil detto, mordendo il Papa, è spacciato .............................................................. 434 CCIV – Messer Azzo degli Ubertini nel palagio de’ signori di Firenze riprende uno soldato che si duole, domandando denari, in otto dì non essere spacciato, allegando sé per lo contrario ......................................... 436 CCV – Messer Ubaldino della Pila fa tanto dell’impronto con un  Vescovo, che fa licenziare al  Vescovo che uno suo ortolano si faccia prete, e vienli fatto .......................................................................................... 438 CCVI – Farinello da Rieti mugnaio, essendo innamorato di monna Collagia, la moglie sua, sappiendolo, fa tanto che nella casa e nel letto di monna Collagia entra e per parte della donna amata Farinello va a giacere con lei, e credendo avere a fare con monna Collagia, ha a fare con la moglie ...................................... 439 CCVII – A Buccio Malpanno d’Amelia è fatto credere, colicandosi un frate minore con una sua donna e lasciandovi le brache, che quelle son quelle di santo Francesco, ed egli se ’l crede ......................................... 444 CCVIII – Mauro pescatore da Civita-nuova, recando granchi marini gli mette nella rete sul letto, escene uno fuori la notte, e piglia la donna nel luogo della vergogna, e Mauro, soccorrendo co’ denti, è preso dal granchio per la bocca; e quello che ne seguita ........................................................................................... 447 CCIX – Il Minestra de’ Cerchi, avendo debito e guardandosi, stando a Candeghi è preso da’ messi, li quali l’aescarono con una anguilla messa in una fonte ................................................................................. 450 CCX – Certi gioveni fiorentini, uccellando alle quaglie, andando, per ben cenare con le quaglie prese, al Pantano, luogo di Curradino Gianfigliazzi si trovorono più là che Malalbergo ........................................... 453 CCXI – Il Gonnella buffone vende alle fiera di Salerno stronzi di cane per galle di grandissima virtù, e spezialmente da indovinare; e come, ricevuto di ciò gran prezzo, se ne va libero .......................................... 456 CCXII – D’una grande sperienza che ’l Gonnella buffone al tempo del re Ruberto fece verso Napoli, traendo da uno ricchissimo e avarissimo abate quello che mai da alcuno non fu possuto trarre; e per questo n’ebbe e dal re e da’ suoi baroni grandissimi doni ...................................................................................................... 459 CCXIII – Cecco degli Ardalaffi, volendo correre un’asta di lancia verso li nimici facendosi guidare a Giannino suo famiglio il quale trascorrendoli innanzi, il detto Cecco pone a lui, credendo porre a’ nimici ..................... 461 CCXIV – Uno gentiluomo nel contado di Firenze va a furare un porco, e mettelo su una cavalla; guastasi la cavalla, e ’l porco per poco sale pute; e un altro che era insalato in casa fa il simigliante; e così rimane tristo e doloroso ........................................................................................................................ 464 CCV – Jacopo di ser Zello mena uno garzone contadino da Altomena per farlo sperto orefice; e certi suoi compagni li mostrano come meni lo smalto, di che si ritorna a casa ............................................. 465 CCVI – Maestro Alberto della Magna, giugnendo a uno oste sul Po, gli fa un pesce di legno con lo quale pigliava quanti pesci volea, poi lo perde l’oste, e va cercando il maestro Alberto acciò che gliene faccia un altro, e non lo può avere ........................................................................................................................... 468 CCXVII – Uno Altopascino di Siena fa un brieve a una donna di parto, acciò che ella partorisca sanza pena, e giovali molto, e simile a molte donne a cui ella il prestò, dopo certo tempo il brieve s’apre, truovasi che dice cose strane e di grandi scherne, di che tutta Siena con grande risa ne rimase scornata ....................... 470 CCXVIII – Uno judeo fa un brieve a una donna perché uno suo figliuolo cresca, ed essendo da lei ben pagato,  se ne va; poi a certi dì s’apre il brieve, e truovasi scritto in forma di gran beffe e scorno ................................. 472 CCXIX – Due cognate moglie di duo fratelli, avendo gran voglia di far figliuoli, pigliano beveraggio da uno  judeo, e paganlo bene; poi ad alcuno mese si truova che ha dato loro uova di serpi, e quello di ciò seguìo ........... 474
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
III Parcittadino da Linari vagliatore si fa uomo di corte, e va a vedere lo re Adoardo d’Inghilterra, il qual, lodandolo, ha da lui molte pugna, e poi, biasimandolo, riceve dono. Lo re Adoardo vecchio d’Inghilterra fu re di gran virtù e fama, e fu tanto discreto che la presente novella ne dimostrerrà in parte. Fu adunque nel suo tempo uno vagliatore a Linari in Valdensa nel contado di Firenze, il quale aveva nome Parcittadino. Venne a costui volontà di lasciare in tutto il vagliare  ed  esser  uomo  di  corte,  e  in  questo  diventò  assai  sperto;  e  così spermentandosi nell’arte cortigiana, gli venne gran volontà di andare a vedere il detto re Adoardo; e nonsine quare, ma perché avea udito molto delle sue magnanimità, e spezialmente verso li suoi pari. E così pensato, una mattina si misse in cammino, e non ristette mai che elli pervenne in Inghilterra alla città di Londra, dove lo re dimorava; e giunto al palagio reale, dove il detto re dimorava, di porta in porta trapassando, giunse nella sala, dove lo re il più del tempo facea residenza; e trovollo fiso giucare a scacchi con lo gran dispensiere. Parcittadino, giunto dinanzi al re, inginocchiandosi con le reverenti raccomandazioni,  quella  vista  o  quella  mutazione  fece  il  re  come  prima  che giugnesse: di che stette Parcittadino per grande spazio in tal maniera. E veggendo che lo re alcun sembiante non facea, si levò in piede e cominciò a dire: — Benedetto sia l’ora e ’l punto che qui m’ha condotto, e dove io ho sempre desiderato, cioè di vedere il più nobile e ’l più prudente e ’l più valoroso re che sia fra cristiani; e ben mi posso vantare più che altro mie pari, dappoi che io sono in luogo dove io veggio il fiore di tutti li altri re. O quanta gloria mi ha conceduta la fortuna! ché oggimai, se io morisse, con poca doglia verrei a quel passo, dappoi che io sono innanzi a quella serenissima corona la quale, come calamita tira il ferro, così con la sua virtù tira ciascuno con desiderio a veder la sua dignità. Appena ebbe insino a qui Parcittadino condotto il suo sermone, che lo re si levò dal giuoco, e piglia Parcittadino, e con le pugna e calci, cacciandolo per terra, tante gliene diede che tutto il pestò; e fatto questo, subito ritornò al giuoco delli scacchi. Parcittadino assai tristo, levandosi di terra, appena sapea dove si fosse; parendoli aver male spesi i passi suoi, e similmente le lode date al re, si stava così tapino, non sapendo che si fare. E
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
XVII Piero Brandani da Firenze piatisce, e dà certe carte al figliuolo; ed elli, perdendole, si fugge, e capita dove nuovamente piglia un lupo, e di quello aùto lire cinquanta a Pistoia, torna e ricompera le carte. Nella città di Firenze fu già un Piero Brandani cittadino che sempre il tempo suo consumò in piatire. Avea un suo figliuolo d’etade di diciotto anni, e dovendo fra l’altre una mattina andare al Palagio del Podestà per opporre a un piato, e avendo dato a questo suo figliuolo certe carte, e che andasse innanzi con esse, e aspettasselo da lato della Badìa di Firenze; il quale, ubbidendo al padre, come detto gli avea, andò nel detto luogo, e là 42 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
XXXVI Tre Fiorentini, ciascuno di per sé, e con nuovi avvisi per la guerra tra loro e’ Pisani, corrono dinanzi a’ Priori, dicendo che hanno veduto cose che niuna era presso a cento miglia; e così ancora che avevano fatto, e non sapeano che. Molto seppono meno quello che dicessono tre Fiorentini in questo capitolo, che ’l cherico passato. Nel tempo che l’ultima volta li Fiorentini ebbono  guerra  co’  Pisani,  essendo  gl’Inghilesi,  che  erano  dalla  parte  de’ Pisani, cavalcati verso il terreno fiorentino, uno Geppo Canigiani, il quale era a un suo luogo a San Casciano, spaventato da uno romore o d’acqua, o di vento, come interviene quando viene mal tempo, s’avvisò quello poter esser l’esercito de’ nimici, e portar la novella a’ Signori da Firenze, per venire in grazia. E così salito a cavallo, a spron battuti n’andò al palagio de’ Priori  a  smontare;  e  andato  dinanzi  a’  Signori,  disse  che  venìa  da  San Casciano, e ch’e’ nimici con grandissimo romore ne venìano verso Firenze. Li Signori domandano se gli ha veduti; colui dicea di no, ma che gli Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Come il cavaliero ode questo: — Za,  famiglia,  pigliate  costui;  piglia  za,  e  piglia  là,  menategli tutti al palazzo. Ribi dicea: — Perché, messere, omè! perché? — Come perché? — dice il cavaliere — dunque credi che io sia un bambarottolo: io ci ho impeso gli uomeni per minor parola che quella che in vituperio della Corte ci hai detta tu. Dicea Ribi: — Doh, messer lo cavaliere, noi venghiamo dalle nozze e siamo caldi; quello che noi diciamo, diciamo per sollazzare. — Per sollazzare nella malora; — dice il cavaliere — e dite che sete caldi; altrimenti vi ci farò riscaldare, per le chiabellate di Dio; se giunghiamo a palazzo, ci parlerete d’altro verso su la colla; menateli oltre. E con questo busso furioso la famiglia condusse la brigata in palagio: e giugnendo dentro nella corte, il podestà, che credo era da Santo Gemino, andando per lo verone in capo della scala, però che era di state, e ’l caldo grande, veggendo costoro, disse che gente era quella. Il cavaliere, che ratto andava verso lui, disse se volea gli menassi dinanzi da lui. Rispose di sì; e così tutti vennono dinanzi al podestà. Il quale addomandò il cavaliere perché coloro fossono presi. A cui il cavaliere rispose, volgendosi verso Ribi, e dice: — Signor mio, questo rubaldo ha fatto gran vergogna a voi e a tutta la vostra Corte. — E che ci ha fatto? — dice il podestà. Dice il cavaliere: — Hacci fatto cosa che mai non ce la direi. E ’l podestà dice: — Che ha detto nella malora? Disse il cavaliero: — La più laida cosa, e la più vituperosa che tu udissi  mai;  piacciati,  signor  mio,  non  la  volere  udire,  ché  c’è  troppo abbominevole. Il podestà al tutto dice: — Io ce la voglio sapere; e se mi ci metti a ira, quello doverrò fare a loro, farò a te ipso. E ’l cavaliere, alla maggior pena del mondo, gli disse: — Podestà mio questo cattivo uomo, essendo con questa brigata, che
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
alla prigione lire otto, e disse che la ricomperasse, però che innanzi volea quel  danno  che  a  sua  cagione  li  fosse  mozza.  Costui,  veggendosi  questi denari  su  un  desco,  che  erano  tutti  grossi  d’ariento,  e  guardandoli  fiso, dall’altra parte mettendo sul desco la mano che dovea perdere, cominciò a dire in sé medesimo: “Qual è meglio che io parta da me, o la mano, o’ danari? e’ mi rimane una mano, essendomi tagliata l’altra, e con l’una mi notricherò ben troppo, e vie meglio, avendo le lire otto che con le due, non avendole, e stando povero e mendico come sono”; e poi pensava averne veduti assai sanza alcuna mano, ed esser vissuti; di che al tutto s’attenne a’ danari, e lasciossi tagliar la mano. Ho voluto dir questo, per dimostrare la condizione di questo messo. Accordatosi costui col detto Sandro, e molto volentieri, però che egli era assai gran cittadino, e massimamente che tutti, o la maggior parte degli officii di Firenze avea aùti, sì che pochi messi, non essendo di suo volere tra per gli officii, e perché era di diversa condizione, serebbono stati contenti di porli le mani addosso. Avendo adunque il detto Sandro ogni cosa composta e ordinata con questo così fatto messo, da ivi a pochi dì fu preso dal detto Totto Fei, e per la detta cagione è menato in palagio del podestà, e messo nella Bolognana. Colui che l’avea fatto pigliare, avendoli il messo fatto sentire la presura subito venne al detto palagio a raccomandarlo, e fare scrivere la cattura, come è d’usanza. Sandro era a una finestra ferrata della prigione che risponde su la corte, e crollava il capo contro al detto messo come con lui avea ordinato; e ’l messo s’accostava e domandava fiorini sedici al giovane, li quali gli avea promessi di dare. E Sandro dalla finestra avea gli occhi e gli orecchi a ogni cosa; e ’l giovane dava parole al messo: — Ben te gli darò. Il messo comincia a dire: — Oimei! o è questa mercanzia da dire “io te gli darò”, ché essendo in prigione, mi minaccia, che ne sarò ancora forse morto a ghiado? E andava poi in qua e ’n là, accostandosi spesso appiè della finestra, dove era il detto Sandro preso, e come il messo s’accostava, e Sandro dicea, sì che l’udìa il giovene e ogni altro: — Per lo corpo di Dio, che io te ne pagherò —; e poi dicea piano al messo: — hatt’egli pagato? Il messo accennava di no; e Sandro usciva dicendo forte:
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
LXXVIII Ugolotto degli Agli si lieva una mattina per tempo, ed essendoli poste le panche da morti all’uscio, domanda chi è morto, ègli risposto che è morto Ugolotto, onde ne fa gran romore per tutta la vicinanza. E’ non è vent’anni che fu un Ugolotto degli Agli nella città di Firenze, il quale era magro, asciutto e grande, e avea bene ottant’anni; e sempre, perché era uso nella Magna, volea favellar tedesco; e sempre gli dilettò tenere sparviere, ed era pauroso della morte più che altro uomo. E come spesso avviene, che nelle gran terre è di nuovi uomini, così fra gli altri uno, che avea nome... del Ricco, vocato Ballerino di Ghianda, andò una notte, ché spesso andava attorno, e picchiò l’uscio d’Ugolotto. Ugolotto, che avea la camera sopra l’uscio, si destò, e levatosi, si fece alla finestra. Ballerino tirasi a drieto, e Ugolotto dice: — Chi è la? Dice Ballerino: — Sete voi Ugolotto, voi? Dice Ugolotto: — Sì, sono. Dice Ballerino: — Sia col malanno, e con la mala pasqua, che Dio sì vi dia. Dice Ugolotto: —  Aspetta  un  poco,  aspetta  un  poco  —;  e  piglia  una  sua  spada rugginosa e antica, e scende giù per la scala, percotendo sì la detta spada che Ballerino l’udisse, acciò che si fuggisse. Ballerino, che ogni cosa udìa, e sentiasi bene in gambe, si ferma, e aspetta quello che Ugolotto dee fare. E così Ugolotto apre l’uscio, e stropiccia la spada al muro. — Chi è la? ove se’, ladroncello? Ballerino  comincia  a  latrare,  o  baiare  come  un  cane,  e  fare  come quando al cane sono tirati gli orecchi. Ugolotto fassi innanzi, e dice: — Aspetta un poco, aspetta —; e colui fassi in drieto, e continuo l’aizzava, tanto facendo così che la famiglia d’uno esecutore, giunto di poco in officio, sopravvenne. Ballerino, che era bene in gambe, levala; e Ugolotto con  la  spada  riman  preso,  ed  ènne  menato  a  furore.  E  giunto  a  Palagio l’esecutore domanda; la famiglia dice che ’l trovorono fuori con la spada 145 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Ghino di Bernardo, e gli altri signori, che di ciò avevono grandissimo piacere, si levarono da tavola e andorono dove Dino era, e trovaronlo molto in gran mescianza, e non voler vedere il maestro Dino; pur tanto feciono, che un poco si raumiliò: e maestro Dino con lui a’ versi, tanto che si conciliò con lui. Ma poco duroe, però che stando un pezzo, e maestro Dino volendosi partire, disse Ghino di Bernardo: — Maestro, pigliate commiato da Dino e fategli reverenza. E ’l maestro Dino piglia per la mano Dino, e dice: — Messer lo gonfaloniere, con la grazia vostra, datemi licenzia —; e quel  li  porge  la  mano;  e  ’l  maestro  Dino,  pigliandola,  subito  si  volge,  e mandate giù le brache, a un tratto gli scappuccia il culo e ’l capo. Or non più; Dino si comincia afferrare: — Pigliatelo, pigliatelo. Ghino e gli altri diceano: — O Dino, non gridate; anderemo nell’udienza, e là faremo quello che fia da fare. Maestro Dino dice: — Signori, io mi vi raccomando che per aver fatta debita reverenza io non perisca —; e pur scendendo le scale si va con Dio. Dino,  rimaso  furioso,  la  sera  medesima  va  nell’audienza,  raguna  i compagni, e mette il partito, ché era Proposto, di mandare uno bullettino allo esecutore, e che ’l maestro Dino abbia i confini. Metti il partito, e metti e rimetti, non si poté mai vincere. Veggendo Dino questo, col gorgozzule gonfiato chiama li donzelli che facciano accendere i torchi, ché se ne volea andare a casa. Li compagni scoppiavono delle risa, e diceano: — Doh, Dino, non andare istasera. E Dino, brievemente, non rattemperandosi, n’andò a casa, e la mattina fu mandato per lui; e non c’ebbe mai modo che lo dì seguente tornasse in Palagio; tanto che uno de’ signori, con uno carbone, nella minore audienza ebbe dipinto nel muro proprio Dino con uno gorgozzule grande, e con la gola lunga, che parea proprio desso. Essendo la sera di notte, che Dino non era  voluto  tornare  in  Palagio,  vi  mandorono  li  signori  ser  Piero  delle Riformagioni,  pregandolo  dovesse  tornare  acciò  che  e’  fatti  del  comune non  remanessino  senza  governo;  e  ancora  per  provvedere  che  ’l  maestro Dino fosse punito del fallo commesso. Dopo molte parole, Dino si lasciò vincere e la mattina seguente tornò al Palagio, e come sul dì giunse nel-
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
CVIII Testa da Todi, essendo de’ Priori, ha sotto carne arrostita insalata, e uno catello all’olore gli entra sotto, e abbaia, e tanto fa ch’elli la getta, e rimane scornato. Al tempo d’Urbano papa V, era per lo detto papa nella terra di Todi uno suo nipote, ch’avea nome messer Guglielmo, assai cavaliere dabbene, a tener luogotenente per lo detto papa. Era l’officio de’ priori nel loro palagio, ed era di loro priore de’ priori, al modo loro, e al modo nostro è chiamato il proposto, e avea nome Testa, il quale avea per usanza ogni mattina di bere a buon’ora; e fra l’altre mattine una mattina, perché ’l vino non gli facesse noia, e anco per potere bere meglio, prese una fetta di carne salata, e con uno pane sotto se n’andò alla cucina, e mettendo la detta carne su la bracia, come la si fu un poco riscaldata, e messer Guglielmo giugne, che vuole favellare a’ priori, e subito e chiamato il proposto: — Venite che messer Guglielmo è venuto che vuole favellare a’ priori. Il  esta, ch’era proposto, subito per non perdere quella sua arrosticciana T o carbonata che vogliamo dire, mettela in uno pane e cacciasela sotto e giugne in sala, ed entra nell’audienza, trovando i compagni, e chiamando messer Guglielmo. Avea  il  detto  messer  Guglielmo  uno  catello  quasi  tra  botolo  e bracchetto, e mai non si partiva da lui; ed essendo tra lui e tra’ priori, sentì l’odore della carne salata, e andava pur col muso fiutando a uno a uno, e poi si fermava al proposto, e più volte andandogli intorno, ora levandosi ritto, e ora intrandogli sotto il mantello, e alcuna volta ulolava. Alla perfine, non partendosi questo cane, ma stropicciando il proposto attorno attorno, el proposto cava il pane e la carne secca di sotto e gettala al cane e dice:
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
e  avendo  un  dì  giucato,  e  perduto  quasi  ciò  che  avea,  e  come  disperato vivendo, entrò nella chiesa de’ Frati Minori, dov’è il sepolcro del corpo del fiorentino poeta Dante; e avendo veduto uno antico Crocifisso, quasi mezzo arso e affumicato per la gran quantità della luminaria che vi si ponea; e veggendo a quello allora molte candele accese, subito se ne va là e dato di piglio  a  tutte  le  candele  e  moccoli  che  quivi  ardevano,  subito,  andando verso il sepolcro di Dante, a quello le puose dicendo: — Togli, che tu ne se’ ben più degno di lui. La gente, veggendo questo, pieni di maraviglia diceano: — Che vuol dir questo? — e tutti guatavano l’uno l’altro. Uno  spenditore  del  signore,  passando  in  quell’ora  per  la  chiesa,  e avendo veduto questo, tornato che fu al palagio, dice al signore quello che ha veduto fare a maestro Antonio. Il signore, come sono tutti vaghi di così fatte cose, fece sentire all’arcivescovo di Ravenna quello che maestro Antonio avea fatto, e che lo facesse venire a lui, facendoli vista di formare processo sopra la eretica pravità per paterino. L’arcivescovo ebbe subito commesso che fosse richiesto; e quelli comparì; ed essendoli letto il processo che  si  scusasse,  e’  non  disdisse  alcuna  cosa,  ma  tutto  confessò,  dicendo all’arcivescovo: — Se voi mi doveste ardere, altro non vi direi; però che sempre mi sono raccomandato al Crocifisso e mai altro che male non mi fece; e ancora tanta cera veggendoli mettere che è quasi mezz’arso (così fuss’elli tutto), io gli levai quelli lumi e puosigli al sepolcro di Dante, il quale mi parea che gli meriti più di lui; e se non mi credete, veggansi le scritture dell’uno e dell’altro. Voi giudicherete quelle di Dante esser maravigliose sopra natura a intelletto umano; e le cose evangeliche esser grosse; e se pur ve n’avesse dell’alte e maravigliose, non è gran cosa, che colui che vede il tutto e ha il tutto, dimostri nelle scritture parte del tutto. Ma la gran cosa è che un uomo minimo come Dante, non avendo, non che il tutto, ma alcuna parte del tutto, ha veduto il tutto e ha scritto il tutto; e però mi pare che sia più degno di lui di quella luminaria; e a lui da quinci innanzi mi voglio raccomandare; e voi vi fate l’oficio vostro e state bene ad agio, che per lo suo amore fuggite tutti il disagio e vivete come poltroni. E quando da me vorrete sapere più il chiaro, io vel dirò altra volta, che io non abbia giucato ciò che io ho. All’arcivescovo parve essere impacciato, e disse: — Dunque avete voi giucato e avete perduto? tornerete altra volta.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
— Che di’ tu, che di’ tu di me? che povero? io sono più ricco di te. Ed era sì infiammato che Uberto non potea fare conclusione al suo dire; e dice: — Per dire il vero, non sono lasciato dire: Salvino m’interrompe il dire; apri la porta, e andatevi con Dio. Or  di  questo  Salvino  non  si  potea  dar  pace,  perché  rimase  tutto scornato, contendendo con Uberto. E Uberto li dicea: — Deh, Salvino, dattene pace; che così foss’io ricco io, come tu se’ de’ più poveri uomeni ch’io sappia. E Salvino più infiammava. E durò la detta questione tanto che, tornati nella udienza, fece il proposto venire un buon vino e de’ confetti, e fece far pace insieme a quelli due poveri gentiluomeni. E quel dì medesimo, essendo andato Rosso de’ Ricci, che poi fu messer Rosso, a provvedere alle castella, tornò dinanzi a’ Signori, e ragionando e rapportando: il tale castello ha bisogno della tal cosa, e lo tale della tale, disse come al castello di Fucecchio bisognava vi si mandassono tre bombarde. Come Uberto l’ebbe udito, alza la gamba e lascia andare una gran coreggia, dicendo: — Eccon’una, fatti dare a’ compagni l’altre due. Rosso, sentendo la bombarda, ristrignesi nelle spalle, ed esce fuori dicendo: — Io sono pagato pur di buona moneta da questi mie’ Signori; se io avessi tal onore dell’altre cose, io potrei star molto lieto. I priori smascellavano delle risa, e fra quelle riprendeano Uberto; e spezialmente Salvino che dicea: — Io fo bot’a Dio; Uberto... tutti gli uomini per asini tu troverrai... che ti farà di quello, che ben ti... — Dice Uberto: — E’ non ne poteva andar di meno... una brigata si vanno trastullando alle spese del comune; e poi tornano, e per mostrare abbiano fatte cose maravigliose dicono che si mandino le bombarde a Peteccio. Io torrei a sostenere che Aristotile non averebbe meglio risposto, e che in questo palagio mai non si fece più bella risposta a simile materia. E’ priori con le risa pensarono forse Uberto non avere il torto; e a Rosso dissono che metterebbono ad esecuzione quello che a loro avea rapportato; e ancora il commendavano che ottimamente avea fatto. E Uberto dicendo: — Non guardare, Rosso, alla risposta che io ti feci, però che ’l male del fianco m’ha assalito già fa due dì: non te ne curare.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
da che mel conviene pur dire. Come risiede bene che uno judice per poter andare rettore si faccia cavaliere! E non dico che la scienza non istea bene al cavaliere, ma scienza reale sanza guadagno, sanza stare a leggìo a dare consigli, sanza andare avvocatore a’ palagi de’ rettori. Ecco bello esercizio cavalleresco!  Ma  e’  ci  ha  peggio,  che  li  notai  si  fanno  cavalieri,  e  più  su;  e  ’l pennaiuolo si converte in aurea coltellesca. Ancora ci ha peggio che peggio, che chi fa uno spresso e perfido tradimento è fatto cavaliere. O sventurati ordini della cavallerìa, quanto sete andati al fondo! In quattro modi son fatti cavalieri, o soleansi fare, che meglio dirò: cavalieri bagnati, cavalieri di corredo, cavalieri di scudo e cavalieri d’arme. Li cavalieri bagnati si fanno con grandissime cerimonie e conviene che siano bagnati e lavati d’ogni vizio. Cavalieri di corredo son quelli che con la veste verdebruna e con la dorata ghirlanda pigliano la cavallerìa. Cavalieri di scudo sono quelli che son fatti cavalieri o da’ popoli o da’ signori, e vanno a pigliare la cavallerìa armati e con la barbuta in testa. Cavalieri d’arme son quelli che nel principio delle battaglie o nelle battaglie si fanno cavalieri. E tutti sono obbligati, vivendo, a molte cose che serebbe lungo a dirle; e fanno tutto il contrario. Voglio pur aver tocco queste parti, acciò che li lettori di queste cose materiali comprendano come la cavallerìa è morta. E non si ved’elli, che pur ancora lo dirò, essere fatti cavalieri i morti? che brutta, che fetida cavallerìa è questa! così si potrebbe fare cavaliere un uomo di legno, o uno di marmo, che hanno quel sentimento che l’uomo morto; ma quelli non si corrompono e l’uomo morto subito è fracido e corrotto. Ma se questa cavallerìa è valida, perché non si può fare cavaliere un bue,  uno  asino,  o  altra  bestia  che  hanno  sentimento,  benché  l’abbiano inrazionabile? ma il morto non l’ha né razionabile né inrazionabile. Questo cotal cavaliere ha la bara per cavallo, e la spada e l’arme e le bandiere innanzi come se andasse a combattere con satanasso. O vana gloria dell’umane posse! E  ritorno  al  cavaliere  novello  di  sopra;  al  quale  andando  messer Dolcibene,  come  i  suoi  pari  fanno,  per  acquistare  o  dono  di  roba  o  di danari, lo trovò stare malinconoso e pensoso, come se facesse mestiero di qualche  suo  parente,  e  poco  farsi  lieto  della  cavallerìa  e  meno  della  sua venuta. Di che messer Dolcibene comincia a dire: — O che pensate? Que’ soffiava come un porco; e non rispondendo se non a stento, disse messer Dolcibene: — Doh, messer... non vi date tanta malenconia, ché per lo corpo di
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
drieto in più novelle è stato raccontato. E perché il valentre medico maestro Gabbadeo nella passata novella, con quella scienza e con quella pratica che la natura gli avea donato, con grandissimo ordine volendo bene considerare in sul poltracchiello l’orinale della sua inferma, e per quello poltracchiello essere quasi pericolato; voglio dimostrare in questa seguente come costui senza sapere o filosofia o medicina, essendo in caso che non trovava albergo né casa che si potesse alloggiare, fece una nuova e bellissima esperienza, e non mai usata per nessun medico stato innanzi a lui. Venendo adunque alla novella, messer Dolcibene, essendo stato fatto per adrieto re degl’istrioni d’Italia da Carlo imperatore di Buem, sentendo che ’l detto imperadore la seconda volta ritornava in Italia, essendo già giunto in Lombardia, il detto messer Dolcibene con parecchi cavalli si partì di Firenze per andare in Lombardia incontro a vicitare il detto imperadore. E giugnendo una sera al tardi in Ferrara, trovò là essere il detto imperadore, e per la gran quantità di gente, che avea seco, avea preso tutte le stanze e gli alberghi, dentro in Ferrara e di fuori parecchie miglia; onde convenne che ’l detto messer Dolcibene, sanza trovare alloggiamento, se n’andasse al palagio, dove l’imperadore era. E sceso nella via, e lasciato i cavalli a’ suoi famigli, n’andò alla sua presenza, e fattali la reverenza, disse: — Signor mio, abbiate buona speranza, che voi avete modo di vincere tutto il mondo; però che voi state bene e col Papa e con meco: voi con la spada, il Papa co’ suggelli e io con le parole; e a questo nessuno potrà resistere. L’imperadore  avendoli  fatta  risposta  come  si  convenìa,  e  messer Dolcibene disse: — Sacra corona, io non sono ancora alloggiato, io voglio andare a cercare, se ci è, ov’io cappia, e poi tornerò alla vostra maestà. E così partitosi e salito a cavallo, di luogo in luogo domandava dove potesse stare con cinque cavalli ch’egli avea. E brievemente, non trovando albergo in Ferrara, uscì fuori e tenne la via verso Francolino; e domandando di casa in casa dove potesse stare, andò parecchie miglia; e in fine s’abbatté a una casa di qua dal Ponte al Lago Scuro; dove veduto che ebbe una donna molto malinconosa all’uscio, disse: — Com’è il vostro nome, madonna? E quella rispose: — Perché ’l disé voi? io ho nome donna Margotta. E messer Dolcibene disse:
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
quello che dee, non è mai cosa non abbia, se non per l’altrui follia, e rade volte, anzi non è mai, che se vuole fare ragione, che non possa. Essendo dicapitato costui, la parte che n’era stata malcontenta alcuna volta pensava di nimicarlo in certe cattivanzuole, come nel rassegnare la famiglia, e altre cose. Ed essendosi il detto Soldo di ciò avveduto, e durante la mortalità e avendo  meno  famiglia  che  non  dovea,  tenea  quando  sei  e  quando  otto gonnelle in una sala de’ fanti sopra una stanga. Venendo il rassegnatore, il detto Soldo dicea: — Rassegnate come vi piace —; e mostrando loro le gonnelle, dicea: — Io ne feci sotterrare istanotte quelli che voi vedete; andate giuso alle letta e troverrete assai, che hanno il gavocciolo, e qual sta male e qual si muore. Come il notaio della rassegna vede e ode queste cose, parea cacciato da mille diavoli, e turandosi il naso si fuggìa fuori del palagio, e andavasi con Dio. Quelli che aspettavono che ’l detto Soldo fosse condennato, udendo il rassegnatore, si segnavono; e non che gli mandassono il rassegnatore, ma non passavano dal suo palagio per la pestilenza, la quale udivano v’era appresa. E così e di questo e d’altro si passò questo avveduto capitano con l’altrui divisione e follia, trattando li sudditi suoi come meritavono; e tornossi a Firenze sano e salvo e gottoso, come v’andò, e forse con la borsa piena e con molto onore, lasciando loro e con le loro sètte e con le loro divisioni; le quali  ciascuno  che  le  segue,  fanno  venire  a  ultima  e  finale  destruzione; come sempre e per antico e per moderno s’è veduto nel mondo.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Giorgio —; e Giano gridava: — Oimè, ch’io sono diserto. Colui,  di  cui  era  la  ronzina,  era  tuttavia  drieto  con  un  bastone,  e volendo attutare la concupiscenza della carne dava di gran bastonate, quando al cavallo e quando alla ronzina; e spesse volte, quando dava al cavallo, e Rinuccio gli si gettava addosso, e dicea: — Per Santo Loi, che, se tu dài al mio cavallo, che io darò a te. E così pervennono con questo romore per Calimala, là dove tutti i ritagliatori gittavano i panni dentro, e serravono le botteghe. Chi dicea: — Che è? E chi dicea: — Che  vuol  dir  questo?  —  e  chi  stava  come  smemorato;  e  molti seguivono le bestie, le quali, voltesi per lo chiassolino che va in Orto San Michele,  entrorono  tra’  granaiuoli  e  le  bigonce  del  grano  che  si  vendea sotto il palagio, dov’è l’Oratorio, e scalpitarono molti granaiuoli. E di quelli ciechi, che sempre ve ne stavano assai nel detto luogo al Pilastro, sentendo il romore ed essendo sospinti e scalpitati, non sappiendo il caso del romore, menavano i loro bastoni, dando or all’uno e or all’altro. La  maggior  parte  di  quelli,  che  si  sentivano  dare  del  bastone,  si rivolgeano a loro non sappiendo che fossono ciechi. Altri, che sapeano che coloro erano ciechi, diceano e riprendeano quelli che contro a loro faceano; e quelli tali si rivolgeano loro addosso. E così chi di qua e chi di là, e chi per un  verso  e  chi  per  un  altro,  si  cominciarono  a  ingoffare,  facendo  molte mislee da più parti; e con queste mischie uscirono fuori de Orto San Michele  le  scuccomedre,  non  essendo  ancora  attutato  il  caldo  del  bestiale amorazzo del cavallo, anzi più tosto cresciuto, e forse con alcune pugna che ebbe Rinuccio e quello della ronzina, giunsono, così percotendosi, e con busso  e  con  romore,  su  la  piazza  de’  Priori.  Li  quali  Priori  e  chi  era  in palagio, veggendo dalle finestre tanto tumultuoso popolo giugnere da ogni parte, ebbono per certo il romore essere levato. Serrasi il palagio, e armasi la famiglia, e così quella del capitano e dello esecutore. Su la piazza era tutto pieno, e parte combatteano con pugna, e gran parte d’amici e parenti erano drieto a Bucifalasso e a Rinuccio, per aiutarlo, che già non potea più. Come la fortuna volle, il cavallo e la ronzina quasi congiunti entrorono nella corticella dello esecutore, là dove lo esecutore, per grandissima paura, non sappiendo che fosse, ma avvisandosi che ’l furore del populo gli venisse per uno che avea tra mano, del quale era gran contesa che non morisse, ed elli il volea far morire; si fuggì drieto a un letto d’un suo notaio, e di là Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
entrò sotto la lettiera, essendo già quasi mezzo armato. Il popolo ancora si bussava in gran parte con le pugna, ed era per venire a’ ferri; se non che subito  la  porta  dello  esecutore,  la  qual  giammai  non  si  serra,  fu  subito serrata,  e  a  gran  fatica  fu  preso  il  cavallo  e  la  giumenta,  li  quali  tutti gocciolavono di sudore, e Rinuccio di Nello era più morto che vivo, e non sudava, però che non avea omore, e le rotelle degli sproni gli erano cascate di dietro, e intrate sotto le piante, le quali gli aveano laceri tutti gli fiossi de’ piedi.  Li  Signori  rassicurati,  ch’aveano  veduto  ciò  che  era,  mandarono comandatori e famiglia ad acchetare la zuffa e ’l romore, e con bandi e con comandamenti ebbono assai che fare di potere acchetare la moltitudine. Nella fine, essendo le cose rabbonacciate, la gente si cominciò a partire; ma  drieto  a  Rinuccio  e  al  suo  Baialardo  n’andorono  centinaia,  guardando Rinuccio per grande novità. Quello della ronzina se n’andò in  Vinegia tutto pesto e afflitto con la sua ronzina, e là si riposò tanto che tornò un poco in sé: e giurò di non tenere mai più ronzina tutto il tempo della vita sua; e così fece. Il Podestà e ’l capitano, essendosi armati, quando sentirono le cose non essere di pericolo, e la cagione del romore, e come già era cheto, salirono a cavallo, e con le loro brigate quasi a un’ora giunsono su la piazza. Fu fatto beffe di loro da quelli che v’erano rimasi, che pochi erano; ed eglino aveano seguito l’ammaestramento di Cato: rumores fuge. E là stati per alquanto, dicendo: “E dove son issi? e dove son quissi?” alla fine si partirono. Uno cittadino che era ito per lo esecutore, il quale era ricoverato, dice a un suo spenditore: — O che fa l’esecutore? dorm’elli? Costui rispose: — Quando questo romore cominciò, io vidi che si armava, e dappoi non l’ho mai veduto. Risponde il cittadino: — E’ sarà ricoverato in qualche cesso; egli ha fatto un bello onore a sé e a me, che andai per lui; hanno fatto così gli altri rettori? E così dicendo, andorono nel suo palagio, e domandando il cittadino dello esecutore, ciascuno si stringea nelle spalle, e non si trovava. Alla per fine un suo più fidato, che sapea dove era fuggito, andò alla camera dov’era sotto il letto, e dice: — Jateci fori, non è cavelle. Costui esce fuori tutto pieno di paglia e di ragnateli; e uscito un poco nella sala, si scontra nel cittadino; al quale disse il cittadino: Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
che le rifacci; e per lo peggio che io potrò fare a questo bertuccione, io il farò mettere in una gabbia presso dove dipignerai, là dove vedrà dipignerti, e non potrà ispignere; e tanto vi starà che la dipintura fia dipinta di più dì e ’l ponte levato. Buonamico ancora s’accordò a questo, e dato ordine del dipignere e fatto una gabbia alla grossa e messavi la bertuccia, fu tutt’uno. La quale, quando vedea dipignere, il muso e gli atti ch’ella facea furono cose incredibili; pur convenne ch’ella stesse contenta alquia. E dopo alcuni dì, compiuta la dipintura e levati i ponti, fu tratta di prigione; la quale più dì vi tornò, per vedere se potesse fare la simile imbrattatura; e veggendo che ’l ponte e ’l salitoio più non v’era, convenne che attendesse ad altro. E ’l vescovo con Buonamico goderono più dì di questa novità. E per ristorare il detto vescovo Buonamico, l’ebbe da parte, pregandolo gli dovesse fare nel suo palagio un’aguglia che paresse viva che fosse addosso a un leone e avesselo morto. Al quale Buonamico disse: — Messer lo vescovo, io il farò; ma e’ conviene che io sia coperto attorno attorno di stuoie e che nessuna persona non mi veggia. Il vescovo disse: — Non che di stuoie, ma io la farò fare d’assi, sì che starà per forma che mai non serai veduto —; e così fece. Buonamico trovati gli alberelli e’ colori, con l’altre masserizie entrò nella chiusa dove dovea dipignere; e quivi tutto per contrario cominciò a dipignere quello che ’l vescovo gli avea imposto, facendo un fiero e gran leone addosso a una sbranata aguglia; e compiuto che l’ebbe, serrato tenendo quel chiuso dove l’avea dipinto, disse al vescovo gli mancavano alcuni colori e che avea bisogno alcuni serrami serrassino il chiuso dove dipignea, tanto che andasse e tornasse da Firenze. Udito ciò il vescovo, fece dare ordine si serrasse e con chiavistello e con chiave, tanto che Buonamico tornasse da Firenze. E così Buonamico si partì e vennesene a Firenze; e ’l vescovo, aspettando l’un dì e un altro, e Buonamico non tornando ad Arezzo, però che partito s’era, e avea compiuta la dipintura e con animo di non tornarvi più, quando il vescovo fu stato più  dì  e  vide  che  Buonamico  non  tornava,  comanda  a  certi  famigli  che vadano a spezzare l’asse del ponte e veggano quello che Buonamico ha dipinto. Di che alcuni andorono, e apersono e vidono la dipintura fatta; e ciò veduto, vanno al vescovo e dicono:
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Franco Sacchetti   Il Trecentonovelle � CLXIII Ser Bonavere di Firenze, essendo richiesto a rogare un testamento e non trovando nel calamaio inchiostro, è chiamato un altro notaio a farlo; di che elli ne compera una ampolla, e portandola allato, si versa sopra una roba d’uno judice a palagio. Nel  popolo  di  Santo  Brancazio  di  Firenze  fu  già  uno  notaio,  il quale ebbe nome ser Buonavere; ed era uno uomo grande e grosso di sua persona e molto giallo, quasi impolminato e mal fatto, sì come fosse stato  dirozzato  col  piccone;  sempre  con  desiderio  era  piatitore  e  del quistionare  a  ritto  e  a  torto  giammai  non  finava:  e  con  questo  era sgovernato, che mai nel pennaiuolo che portava non avea né calamaio, né penna, né inchiostro. Se fosse stato richiesto, andando per una via, facesse  un  contratto,  cercavasi  el  pennaiuolo  e  dicea  avere  lasciato  il calamaio e la penna a casa per dimenticanza; e pertanto dicea andassono allo speziale e recassono il calamaio e ’l foglio. Avvenne per caso che un ricco uomo di quelle contrade, dopo lunga infirmità venendo a morte, volendo fare testamento subito, avendo i suoi parenti paura che non sopravvenisse la morte prima che lo potesse fare, facendosi alcuno di loro alla finestra, ebbono veduto questo ser Buonavere passar per la via; onde lo chiamò che andasse suso, e feceglisi incontro a mezza scala, dicendo che per Dio venisse a fare quel testamento, che era di gran  bisogno.  Ser  Buonavere  si  cercò  il  pennaiuolo  e  disse  non  avere  il calamaio, e subito disse andare per esso e così andò. Giunto a casa, penò ben un’ora a trovare il calamaio e a trovare una penna. Quelli, che voleano che ’l buon uomo che moriva testasse, vedendo tanto stare ser Buonavere, avendo paura che l’infermo non morisse, andorono subito per ser Nigi da Santo Donato e a lui feciono fare il testamento. E partitosi che fu, ser Buonavere, avendo penato a macerare i peli del calamaio buono spazio di tempo, giunse per fare il testamento. Fugli detto che era tanto stato che l’aveano fatto fare a ser Nigi; onde tutto scornato si tornò indrieto; e fra sé facendo grandissimo lamento della perdita che gli parea avere fatto, si pensò di fornirsi per grandissimo tempo d’inchiostro e di fogli e di penne e di pennaiuolo fornito, acciò che tal caso non potesse più intervenire. E andatosene a uno speziale, comperò un quaderno di fogli e legandogli stretti, se gli misse nel carnaiuolo, e comperò un’ampolla con
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
la cassa piena d’inchiostro, e appiccossela alla correggia; e comperò, non una penna, ma un mazzo di penne e penonne a temperare una gran brigata bene  un  dì;  e  in  uno  sacchettino  di  cuoio  da  tenere  spezie  se  l’appiccò allato; e così fornito, disse: — Or veggiamo s’io serò presto a fare un testamento come ser Nigi. Essendo la cosa di ser Buonavere così ben fornita, avvenne caso, che egli andò a palagio del Podestà quel dì medesimo per dare una accezione a uno collaterale d’uno Podestà che c’era da Monte di Falco; il quale collaterale essendo vecchio, portava una berretta attorniata intorno intorno con pance di vaio tutte intere, ed era vestito d’un rosato di grana. E così sedendo al banco, il detto ser Buonavere giugne col fiaschettino allato e col foglio della accezione in mano e cacciatosi tra una gran calca che v’era, giunse dirimpetto al giudice; era avvocato dell’altra parte messer Cristofano de’ Ricci e ser Giovanni Fantoni procuratore; li quali, avendo veduto ser Buonavere con l’accezione, ficcansi tra la calca, e dovidendo le schiere giunsono al giudice, e ristretto ser Buonavere al giudice, ed eglino altresì, disse messer Cristofano: — Che accezione e che pisgiagione? questa cosa si riciderà con le scuri. E così, ficcandosi l’uno addosso all’altro, l’ampolla dello inchiostro si ruppe, e dello inchiostro la maggior parte andò su la cioppa del collaterale, e alcuno sprazzo su quella dello avvocato. E messer lo collaterale, veggendo questo e alzando il lembo, maravigliandosi, comincia a guardare intorno e chiama famigli che serrino la porta del palagio, sì che si truovi onde quello trementaio era venuto. Ser Buonavere, e veggendo e udendo, si mette la mano  sotto:  e  cercando  l’ampolla,  la  truova  tutta  spezzata  e  l’inchiostro avere ancora elli in gran parte addosso: subito esce tra uomo e uomo, e vassi con  Dio.  Il  collaterale,  essendo  rimaso  quasi  da  piede  capo,  e  messer Cristofano in isprazzi, guardava l’uno l’altro, e quasi come usciti della memoria chi guardava l’uno e chi l’altro. E ’l collaterale guardava le volte, se di lassù fosse venuto, e poi si volgea verso le mura; e non veggendo donde tal cosa uscisse, si volse verso la panca, guardandola di sopra, e poi chinando il capo, la guardò di sotto; e poi, scendendo gli scaglioni del banco, a uno a uno gli venne guardando; nella fine ogni cosa veduta, si cominciò a segnare per forma che quasi fu per uscire della memoria. Messer Cristofano e ser Giovanni, per avere migliore ragione del piato, dicevano: — O messer lo collaterale, nol toccate, lasciatelo seccare. Altri diceano:
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
quando la figura era quasi compiuta, di farsi fare il pagamento, attese, e aùto il pagamento, disse avea ancora a rifiorire tutti li ornamenti per ispazio di due dì; e furono contenti. Il rifiorire che Buonamico fece, si fu che fece una corona ben fornita di lasche a detto Santo Ercolano; e fatta che l’ebbe, una mattina per tempo si trovò con Giovanni [Piglialfascio] e uscì di Perugia, e tornò verso Firenze. I Perugini faceano al modo usato, e diceano alcuni: — O maestro, tu lo puoi ben cominciare a scoprire; mostracelo un poco. Il maestro stava cheto che camminava verso Firenze. Quando tutto quel dì ebbono consumato in dire, e chi una cosa e chi un’altra; e non sentendo alcuna risposta, l’altro dì pensorono costui non esservi, perché veduto non lo aveano; e domandando dove tornava allo albergo, fu loro detto ch’egli era presso a due dì ch’egli avea accordato l’oste, e credeano si fosse ito con Dio. Udendo questo i Perugini, vanno alcuni per una scala, e appoggianla al ponte per vedere a quello che questa cosa era; e salitovi suso, vide questo Santo inghirlandato di molte lasche; subito scende e va agli anziani, e dice loro come il dipintore di Firenze gli ha ben serviti, e che per dilegione, dove dovea fare una corona di santo a Santo Ercolano, egli avea fatto una ghirlanda piena di lasche, delle maggiori che mai uscissino del lago. Essendo questa novella nel palagio, subito fanno cercare tutta Perugia per giugnere Buonamico, e di fuori feciono trovare certi cavallari in su cavalle che lo giugnessono. Elle furono frasche; ché Buonamico se ne venne sano e salvo. La fama di questo fatto si dilatò per Perugia, e ciascuno correa verso questo nuovamente  dipinto  Santo  Ercolano:  e  a  furore  ne  levorono  e  l’assi  e  le stuoie, e fu una cosa incredibile a vedere e a udire quello che diceano, e non pure  di  Buonamico,  ma  di  tutti  i  Fiorentini,  e  spezialmente  sparlavano contro  a  quelli  che  erano  in  Perugia.  Alla  per  fine  tolsono  subito  uno dipintore  che  quelle  lascheconvertisse  in  uno  diadema,  e  a  Buonamico dierono bando dell’avere e della persona. La qual cosa quando Buonamico seppe, dicea: — Eglino col bando, e io con le lasche; che io per me, se mi facessero imperadore, non dipignerei in Perugia mai più, però che sono li più nuovi inteschiati che io trovasse mai. Così rimase la cosa, e Buonamico dimostrò assai a’ Perugini la ignoranza loro, che credono più in Santo Ercolano che in Cristo; e tengono che sia innanzi al maggiore Santo in Paradiso. Se vi fosse con le lasche in capo forse direbbono il vero, che quelli Apostoli che furono pescatori, veggendoli le lasche in capo, gli farebbono grande onore. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
— Volete voi dir altro? E quelli dice: — Che altro? deh va’ in buon’ora, va’. E colui risponde: — Sia al nome di Dio —; e volte le spalle, ne va diritto al Podestà, e informalo di questa faccenda, e fallo richiedere per lo primo dì juridico. Come ser Francesco si sente richiesto, dice: — Alle guagnele! che par che dica da dovero! E trovando Aghinolfo gli dice: — O questa è ben bella novella che ’l calonaco si richiami di me: perché io non ti prestai il ronzino mio, dice che io gli debbo mendare il suo che tu gli hai guasto; se menda si venisse, tu gliel’averesti a fare tu. Dice Aghinolfo: — Se voi avete a fare col calonaco, e’ me ne incresce; io non ho a mendare nulla; quando io serò chiamato, io risponderò. Dice ser Francesco fra sé stesso: “L’uno dice male e l’altro peggio; va’ abbi a fare con maggiori di te! Costoro pare che mi vogliono rubare; io venni a stare qui tra le maggioranze, poteva avere nel Canestruccio una casa per un pezzo di pane, ed era presso a’ palagi de’ rettori: or togli ser Francesco, va’, sta’ allato a’ maggiori di te: Dio m’aiuti; io ho la ragione, vedremo che fia”. Venuto il dì della richiesta, e ser Francesco è dinanzi al rettore; là dove il calonaco dice ordinatamente tutta la sua domanda. E ’l Podestà dice all’altra parte: — E tu che di’? Dice ser Francesco: — Che ne pare elli a voi? Dice il Podestà: — Sono io Podestà, o tu o io, ché tu domandi me? A  ser  Francesco  parve  nuovo  introito  questo  per  lui,  e  chiese perdonanza, dicendo: — Io vi prego che voi mi facciate ragione. E  allegando  l’una  parte  e  l’altra,  ser  Francesco  allega  uno  testo  di messer Bartolo da Sassoferrato. Dice il calonaco: — Io non dico che ’l ronzino sia sferrato, anco dico ch’egli è guasto, e non che ’l ronzino, ma tutto il basto è rotto. — Buono buono! — dice ser Francesco di ser Barbagianni, — io
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
CC Certi gioveni di notte legano i piedi di una orsa alle fune delle campane di una chiesa, la qual tirando, le campane suonano, e la gente trae credendo sia fuoco. La precedente novella fu con danno e con le beffe; questa che seguita, fu d’una nuova beffa, quanto mai fosse alcuna, e con poco danno altrui; la quale sta in questa forma. Certi Fiorentini erano a cena in una casa di Firenze, la quale era non molto a lungi dal palagio del Podestà; ed essendo tra loro in quel luogo entrata una orsa, la quale era del Podestà ed era molto domestica, andando questa più volte sotto la mensa a loro, disse uno di loro: — Vogliàn noi fare un bel fatto? quando noi abbiamo cenato, conduciamo quest’orsa a Santa Maria in Campo, dove il vescovo di Fiesole tien ragione (ché sapete che non vi s’incatenaccia mai la porta) e leghiànli le zampe dinanzi, l’una a una campana, e l’altra a un’altra, e poi ce ne vegniamo; e vedrete barili andare. Dicono gli altri: — Deh, facciànlo. Era del mese di novembre, che si cena di notte; essendo in concordia, danno di mano all’orsa, e per forza la conducono nel detto luogo; ed entrati nella chiesa, si avviano verso le funi delle campane, e preso l’uno di loro l’una zampa e l’altro l’altra, le legorono alle dette campane, e subito danno volta,  andandosene  ratti  quanto  poterono.  L’orsa  sentendosi  così  legata, tirando e tempestando per sciogliersi, le campane cominciano a sonare sanza niuna misura. Il prete e ’l cherico si destano, cominciano a smemorare: — Che vuol dir quello? chi suona quelle campane? Di fuori si comincia a gridare: — Al fuoco, al fuoco. La Badìa comincia a sonare, perché l’Arte della lana è presso a quel luogo. I lanaiuoli e ogni altra gente si levano e cominciano a trarre: — Dov’è dov’è? In questo il prete ha mandato il cherico con una candela benedetta accesa, per paura che non fosse la mala cosa, a sapere chi suona. Il cherico ne va là con un passo innanzi e due a drieto e co’ capelli tutti arricciati per la paura; e accostandosi al fatto, si fa il segno della santa croce; e credendo che sia il demonio, il volgersi, e ’l fuggire e ’l gridare: in manus tuas, domine, è tutt’uno. Giugnendo con questo romore al prete, che non sapea dove si
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
quale era Gregorio XI, e l’altra parte ricorse a’ Genovesi, e in loro commettendo la detta questione, si misono le castella nelle mani del Papa, e che nella fine desse le castella a colui di cui elle erano. Al tutto si vide che quelli castellani alcuna ragione non aveano nelle castella del detto barone di Spartano,  e  così  si  diffinì.  Sentendo  ciò  il  detto  barone,  che  per  questo  era andato a Vignone, attese con ogni sollecitudine e spèndio di riavere la tenuta di quelle castella, delle quali era stato fuori durante la detta questione. Il Papa, tra che la corte avea in quelli tempi assai che fare, e anco perché chi ha preso sa mal lasciare; tenne questa cosa tanto per lunga che questo buon uomo, avendo speso assai denari che avea portato, vi stette ben tre anni innanzi che potesse riavere le sue castella. Onde un dì per disperato s’andò al Papa, e disse: — Padre santo, io sono stato qui circa tre anni per la tale questione delle mie castella, delle quali me ne spodestai, e sotto la vostra clemenza le commisi, e ancora così sono. Avete veduto e terminato che a me debbono ritornare, e io ho consumato tanto tempo e ancora non le posso riavere; di che io vi dico così, che quando io venni qui, io ci recai un sacco pieno di denari, e uno pieno di verità, e un altro pieno di bugie: quello de’ danari ci ho tutto speso, e altresì quello de’ veri ho tutto e speso e consumato, restami quello delle bugie, non ho altro a che por mano. Io prego caramente la vostra benignità che mi vogliate restituire le mie castella, altrimente io comincerò a spendere il sacco delle bugie, e non avrò con che tornare a casa. Vogliate adunque farmi ragione, se la domando, e a me serà somma grazia; e non vogliate che io consumi e spenda il terzo sacco, com’io ho speso quelli due, e che io mi ritorni a casa con qualche cosa. Il Papa, udendo costui, e sentendosi trafiggere e ancora comprendendo che non avea più che spendere, diede sorridendo certe scuse, e l’altro dì spacciò e scrisse la lettera che le castella del barone Spartano gli fossono rendute. Ed egli, tolta la lettera e preso commiato dal santo Padre, si ritornò a casa e riebbe la tenuta delle sue castella. Grande e lunghissime sono le corti, come ch’ell’abbiano nome corti; ma maggiore è l’avarizia che le fa essere lunghe, e spezialmente quella de’ cherici che mai non ispacciano, infino ch’e’ danari durano, pelando i cattivelli, come credo fosse pelato costui: ché è venuto a tanto il mondo che tutte le cose che si fanno, chi ben considera, non hanno riguardo se non a’ danari, a tirare a sé. E assai cose se ne potrebbono dire, le quali serebbono tutte parole al vento; e però non voglio più stendermi sopra la presente materia. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 435 Franco Sacchetti   Il Trecentonovelle � CCIV Messer  Azzo  degli  Ubertini  nel  palagio  de’  signori  di  Firenze  riprende  uno soldato che si duole, domandando denari, in otto dì non essere spacciato, allegando sé per lo contrario. Molto fu più nuova cosa quella che al presente voglio raccontare, e io scrittore mi vi trovai. Nel tempo che il duca d’Angiò passò per venire contro al re Carlo terzo, come dicea, per vendicare la eccellentissima regina madonna Giovanna; e avendo lo Siri di Così con Marco da Pietramala e con altri preso Arezzo, e quasi in un’ora venendo la novella a Firenze di questa presura, parendo assai dolorosa, non stette molto che venne la novella che ’l duca d’Angiò era morto; la quale fu un prezioso unguento a sanare la mortal piaga della perdita d’Arezzo. Tanto che infine al Siri di Così essendo dati buona quantità di denari, diede Arezzo al Comune di Firenze; il quale, non essendo morto il duca, non che l’avesse o dato o venduto, ma egli era a gran pericolo la nostra città di non perdere il suo stato. Venuto Arezzo sotto la signoria del Comune di Firenze, i Fiorentini cercorono d’avere tutte le sue castella da certi che contro a ragione le tenevano; fra’ quali fu richiesto un savio e valoroso cavaliere, chiamato messer Azzo degli Ubertini d’Arezzo, che restituisse alcune castella che del contado d’Arezzo  indebitamente  tenea,  però  che  al  Comune  di  Firenze  era  stato venduto  Arezzo  con  tutte  le  sue  castella,  e  con  ogni  sua  jurisdizione.  Il cavaliere, non contradicendo alcuna cosa, ma più tosto affermando, comparì dinanzi a’ Signori, dicendo: — Signori miei, se io avesse mille ragioni contro la vostra volontà e contro la vostra intenzione, non intendo d’allegarne nessuna. Una sola cosa vi dico: io tegno cotante castella; se tutte le volete, tutte ve le do, ed ecco le chiavi, pensando di rimanere molto più ricco e maggiore, essendo povero e ubbidendo li vostri comandamenti, che tenere ciò che io ho, o ciò che io potesse avere, contro alla vostra volontà. Con questo principio e mezzo e fine, giammai non rimutandosi, volendo dare al Comune del suo, fu tenuto più mesi con istento e con fatica che non potea essere spacciato, e ogni dì era in casa li Signori. E ancora, diliberandosi per loro di volere certe castella delle sue o d’Arezzo che tenea, mai non dicendo altro che fiat, ancora era tenuto per lunga, non potendosi in più mesi spacciare e tornare a casa sua.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Franco Sacchetti   Il Trecentonovelle � Avvenne per caso che un dì, essendo nel palagio de’ Priori il detto messer Azzo nella sala di fuori della porta della loro audienza, uno gentiluomo d’arme caporale, che era andato a’ Signori a pregarli che dovesse loro piacere di farlo pagare di denari che avea servito, come che gli fosse risposto, egli uscì fuori tutto adirato, rampognando e quasi biestemando. Di che veggendolo messer Azzo, il domandò quello ch’elli avea. A cui elli rispose: — Come diavol che ho? ché debbo avere dugento fiorini, serviti con gran fatica e sì e sì, e sonci venuto ben quindici dì, e non posso esser pagato! Allora disse messer Azzo: — O, buon uomo, tu déi essere poco uso in questo palazzo; io voglio che tu sappi che io ci sono stato presso a quattro mesi, e voglio dare il mio al  Comune,  e  non  posso  essere  spacciato:  or  pensa  omai  chi  ha  più  da dolersi, o tu o io. Il gentiluomo, udendo il cavaliere, disse: — In fé di Dio, voi mi date buona speranza di futura pena. Fu rapportata la parola di messer Azzo da alcuno uditore a’ Signori; e brievemente uno dell’officio, forse il più intendente, disse: — Egli ha detto molto bene, che non ci si dà spaccio a niuna cosa; ed è un bello onore che noi facciamo stare sei mesi e un anno talora un gentiluomo per gli alberghi, e mai di cosa che abbiamo a fare non ne caviamo le mani. Di che tutti di concordia, mossi per queste parole, si posono in cuore di non intender mai ad altro che messer Azzo, e quel soldato serebbe spacciato; e sanza pigliare alcuno respitto, l’altro dì amendue furono spacciati. Or questa virtù ebbono le parole del cavaliere, che feciono destare chi dormìa. E qual’è più bella cosa e più onorevole a quelli che hanno a dare judicio che spacciare le cose che vengono loro innanzi ragionevolmente? tanto è bella cosa ch’e’ sudditi non vorrebbon mai altra signoria; e tanto è penosa e sdegnosa cosa a fare il contrario ch’e’ sudditi vorrebbono innanzi essere  sotto  il  diavolo  dell’inferno  che  sotto  quelli  che  li  menano  sì  per lunga, che molto tempo con fatica e danno consumano, anzi che possano vedere il fine d’una loro questione.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
a’ ranocchi, non pensando mai se non come possano trovare modi che tirino li denari a loro: e se di questi sono de’ maliziosi e falsi, sono tra’ judei, e tanto hanno bene quanto ingannano con falsità li cristiani. Fu  adunque,  già  è  buon  tempo  passato,  nella  città  di  Firenze  due giovinette gentili e di buona famiglia, ed erano mogli di due giovani fratelli molto ricchi, e ogni bene mondano aveano, salvo che nessuna di loro facea figliuoli, e tanta volontà n’aveano che niuna cosa averebbono lasciato a fare per averne. Avvenne che, essendo una volta di state a una loro possessione di fuori della terra, e standosi a cuscire o filare come hanno per usanza, uno judeo che avea nome David, assai pover uomo, capitò nel paese; ed essendo presso al luogo dov’erano le donne a due balestrate, veggendo il casamento dalla lunga, cominciò a domandare una vecchia contadina che filava a filatoio come si chiamava quella villa e di cui era quel bel luogo che vedea; e ogni cosa investigata, si fermò ad aescare sopra le due giovani che non faceano figliuoli; e messosi in cammino verso quel palagio, appunto s’abbatteo alla porta dove le due giovane cuscivano, e salutatole, seguì: — O quanto bene avereste da Dio, se voi faceste figliuoli! ogni bene avete fuor che questo; voi giovani e belle e ricche, con li vostri mariti gentiluomini e dabbene. Udendo queste donne questo David così favellare, maravigliandosi, lo domandorono chi egli era e come così sapea li fatti loro. E quelli, gittando un grande sospiro, disse: — Madonne mie, io sono uno così fatto, come voi vedete, e sono judeo; e come io so i fatti vostri, e non ci fui mai più, così saprei di molti altri che sono per lo mondo; e anco mi darebbe il cuore di darvi a pigliar cosa che, usando co’ vostri mariti, subito ingravidereste. Costui non disse a sorde; però che, veggendo le donne costui esser quasi profeta, sappiendo tutti i lor fatti, s’accostorono a pregarlo teneramente che desse loro forma come elle ingravidassono. Rispose il judeo: — Se io non andasse a Fiorenza a comprare cose assai che bisognano ad alcuno beveraggio che bisogna, non lo potrei fare; e a questo bisogna denari,  che  da  me  non  ho,  ché  io  son  povero,  come  voi  vedete  —;  e brievemente disse che a due beveraggi bisogna fiorini quattro di spezierie e altre cose; della sua fatica facessono a loro discrezione. Le  donne  gli  dierono  subito  fiorini  quattro,  e  dell’avanzo  dissono
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Poter tuo primo ne sottraggon gli anni; 105 E il conforto perì de’ nostri affanni. Nascevi ai dolci sogni intanto, e il primo Sole splendeati in vista, Cantor vago dell’arme e degli amori, Che in età della nostra assai men trista 110 Empièr la vita di felici errori: Nova speme d’Italia. O torri, o celle, O donne, o cavalieri, O giardini, o palagi! a voi pensando, In mille vane amenità si perde 115 La mente mia. Di vanità, di belle Fole e strani pensieri Si componea l’umana vita: in bando Li cacciammo: or che resta? or poi che il verde È spogliato alle cose? Il certo e solo 120 Veder che tutto è vano altro che il duolo. O Torquato, o Torquato, a noi l’eccelsa Tua mente allora, il pianto A te, non altro, preparava il cielo. Oh misero Torquato! il dolce canto 125 Non valse a consolarti o a sciorre il gelo Onde l’alma t’avean, ch’era sì calda, Cinta l’odio e l’immondo Livor privato e de’ tiranni. Amore, Amor, di nostra vita ultimo inganno, 130 T’abbandonava. Ombra reale e salda Ti parve il nulla, e il mondo Inabitata piaggia. Al tardo onore Non sorser gli occhi tuoi; mercè, non danno, L’ora estrema ti fu. Morte domanda 135 Chi nostro mal conobbe, e non ghirlanda. Torna torna fra noi, sorgi dal muto E sconsolato avello, Se d’angoscia sei vago, o miserando Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Canti di Giacomo Leopardi
Qui su l’arida schiena Del formidabil monte Sterminator Vesevo, La qual null’altro allegra arbor né fiore, Tuoi cespi solitari intorno spargi, Odorata ginestra, Contenta dei deserti. Anco ti vidi De’ tuoi steli abbellir l’erme contrade Che cingon la cittade La qual fu donna de’ mortali un tempo, E del perduto impero Par che col grave e taciturno aspetto Faccian fede e ricordo al passeggero. Or ti riveggo in questo suol, di tristi Lochi e dal mondo abbandonati amante, E d’afflitte fortune ognor compagna. Questi campi cosparsi Di ceneri infeconde, e ricoperti Dell’impietrata lava, Che sotto i passi al peregrin risona; Dove s’annida e si contorce al sole La serpe, e dove al noto Cavernoso covil torna il coniglio; Fur liete ville e colti, E biondeggiàr di spiche, e risonaro Di muggito d’armenti; Fur giardini e palagi, Agli ozi de’ potenti Gradito ospizio; e fur città famose Che coi torrenti suoi l’altero monte Dall’ignea bocca fulminando oppresse Con gli abitanti insieme. Or tutto intorno Una ruina involve, Dove tu siedi, o fior gentile, e quasi I danni altrui commiserando, al cielo Di dolcissimo odor mandi un profumo,
Canti di Giacomo Leopardi
E queste avrete immagini bastanti Del loco ove Topaia era fondata, La qual per quattro bocche a quattro canti Della montagna posta avea l’entrata, Cui turando con arte a tutti quanti Chiusa non sol ma rimanea celata, In guisa tal che la città di fuore Accusar non potea se non l’odore. Dentro palagi e fabbriche reali Sorgean di molto buona architettura, Collegi senza fine ed ospedali Vòti sempre, ma grandi oltre misura, Statue, colonne ed archi trionfali, E monumenti alfin d’ogni natura. Sopra un masso ritondo era il castello Forte di sito a maraviglia e bello. Come chi d’Apennin varcato il dorso Presso Fuligno, per la culta valle Cui rompe il monte di Spoleto il corso Prende l’aperto e dilettoso calle, Se il guardo lieto in su la manca scorso Leva d’un sasso alle scoscese spalle, Bianco, nudato d’ogni fior, d’ogni erba, Vede cosa onde poi memoria serba, Di Trevi la città, che con iscena D’aerei tetti la ventosa cima Tien sì che a cerchio con l’estrema schiena Degli estremi edifizi il piè s’adima; Pur siede in vista limpida e serena E quasi incanto il viator l’estima, Brillan templi e palagi al chiaro giorno, E sfavillan finestre intorno intorno;
Paralipomeni della Batracomiomachia di Giacomo Leopardi
ma da una mano che gentil fussi d’un valente orefice o intagliatore, mostravano essere esercitati. A costui fece la natura dono d’un figliuolo, il quale egli per suo nome alle fonti fece nominare Giotto. Questo fanciullo, crescendo d’anni, con bonissimi costumi e documenti mostrava in tutti gli atti, ancora fanciulleschi, una certa vivacità e prontezza d’ingegno straordinario ad una età puerile. E non solo per questo invaghiva Bondone, ma i parenti e tutti coloro che nella villa e fuori lo conoscevano. Per il che, sendo cresciuto Giotto in età di X anni, gli aveva Bondone dato in guardia alcune pecore del podere, le quali egli ogni giorno quando in un luogo e quando in un altro l’andava pasturando, e venutagli inclinazione da la natura dell’arte del disegno, spesso per le lastre, et in terra per la rena, disegnava del continuo per suo diletto alcuna cosa di naturale, o vero che gli venissi in fantasia. E così avenne che un giorno Cimabue, pittore celebratissimo, transferendosi per alcune sue occorrenze da Fiorenza, dove egli era in gran pregio, trovò nella villa di Vespignano Giotto, il quale, in mentre che le sue pecore pascevano, aveva tolto una lastra piana e pulita e, con un sasso un poco apuntato, ritraeva una pecora di naturale, senza esserli insegnato modo nessuno altro che dallo estinto della natura. Per il che fermatosi Cimabue, e grandissimamente maravigliatosi, lo domandò se volesse star seco. Rispose il fanciullo che, se il padre suo ne fosse contento, ch’egli contentissimo ne sarebbe. Laonde domandatolo a Bondone con grandissima instanzia, egli di singular grazia glielo concesse. Et insieme a Fiorenza inviatisi, non solo in poco tempo pareggiò il fanciullo la maniera di Cimabue, ma ancora divenne tanto imitatore della natura, che ne’ tempi suoi sbandì affatto quella greca goffa maniera, e risuscitò la moderna e buona arte della pittura, et introdusse il ritrar di naturale le persone vive, che molte centinaia d’anni non s’era usato. Onde, ancor oggi dì, si vede ritratto, nella cappella del Palagio del Podestà di Fiorenza, l’effigie di Dante Alighieri, coetaneo et amico di Giotto, et amato da lui per le rare doti che la natura aveva nella bontà del gran pittore impresse; come tratta Messer Giovanni Boccaccio in sua lode, nel prologo della novella di Messere Forese da Rabatta e di Giotto. Furono le sue prime pitture nella Badia di Fiorenza, la cappella dello altar maggiore, nella quale fece molte cose tenute belle; ma particularmente in una storia della Nostra Donna, quando ella è annunziata da l’Angelo, nella quale contrafece lo spavento e la paura, che nel salutarla Gabriello la fé mettere con grandissimo timore quasi in fuga. Et in Santa Croce quattro cappelle, tre poste fra la sagrestia e la cappella grande: nella prima, e dove si suonono
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
detta porta. Nella medesima chiesa dipinse a fresco la capella de’ Bellacci e quella di Santo Andrea, allato ad una delle tre di Giotto, et in questa fece Iesù Cristo quando chiama Andrea e Pietro da le reti e la Crocifissione di esso Apostolo, cosa veramente et allora ch’ella fu finita e ne’ giorni presenti ancora commendata e lodata molto. Fece sopra la porta del fianco, sotto la sepoltura di Carlo Marsupini aretino, un Cristo morto con le Marie, lavorato a fresco, che fu lodatissimo. E sotto il tramezzo che divide la chiesa, a man sinistra sopra il Crucifisso di Donato, dipinse a fresco una storia di Santo Francesco, d’un miracolo che e’ fece cadendo un fanciullo da un verone e morendo subito, e Santo Francesco in aria apparendogli lo risucita. Et in questa storia ritrasse Giotto suo maestro, Dante Alighieri e Guido Cavalcanti, de’ quali sempre fu amicissimo. Per la detta chiesa fece ancora in diversi luoghi molte figure che si riconoscono dagli artefici. Et alla Compagnia del Tempio, il tabernacolo in sul canto della via del Crocifisso, nel quale dipinse un bellissimo Deposto di Croce. Nel chiostro di Santo Spirito lavorò due storie negli archetti allato al capitolo, molto ben coloriti, ne l’uno de’ quali fece quando Giuda vende Cristo, e nell’altro figurò la Cena de gli Apostoli. E nel medesimo luogo, sopra la porta del refettorio, dipinse un Crocifisso con alcuni santi, faccendo conoscere a gli altri che quivi lavorarono in tale arte, sé essere de’ veri e buoni imitatori della maniera di Giotto avuta da lui in grandissima venerazione. Dipinse a Santo Stefano del Ponte Vecchio la tavola e la predella dello altare maggiore, con grandissima diligenzia; e nello oratorio de San Michele in Orto, lavorò molto bene una tavola d’un Cristo morto che dalle Marie è pianto e da Nicodemo riposto nella sepoltura molto devotamente. Nella chiesa de’ frati de’ Servi dipinse la capella di San Nicolò di quegli del palagio, con istorie di quel santo, dove con ottimo giudizio e grazia, per una barca quivi dipinta, dimostrò assai chiaramente come egli aveva notizia intera del tempestoso agitar del mare e della furia della fortuna. Nella quale, mentre che i marinari votano la nave et in mare gettano le mercanzie, appare in aria Santo Niccolò e gli libera da quel pericolo, opera certo molto lodata. Fu condotto a Pisa dalla comunità, dove nel Campo Santo fece in istorie tutta la vita del pazientissimo Giobbe, e nella medesima città, nel chiostro di San Francesco, una Nostra Donna con alcuni santi, la quale è con molta diligenza lavorata e condotta. Ritornò a Fiorenza e dipinse il tribunale della Mercatanzia Vecchia, nella quale istoria con poetica invenzione figurò il tribunale de’ sei uomini, magistrato di detta città, i quali stanno a
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
Meminisse horret [II] Sbarrate la soglia, chiudete ogni varco, Gittatemi intorno densissimo un vel! D’orribile sogno mi preme l’incarco: Ho visto di giallo rifulgere il ciel. 5 Un lezzo nefando d’avello e di fogna Uscia dal palagio che a fronte ci sta: Le vecchie campane sonavano a gogna Di Piero Capponi per l’ampia città, E giù da’ bei colli che a’ dì del cimento Tonavan la morte su ‘l fulvo stranier Un suon di letane scendea lento lento E pallide torme dicean — Miserer. — Con giunte le mani prostrato il Ferruccio Al reo Maramaldo chiedeva mercé, E Gian de la Bella levato il cappuccio Mostrava lo schiaffo che Berto gli diè. E Dante Alighieri vestito da zanni Laggiù in Santa Croce facea ‘l ciceron. Diceva — Signori, badatevi a’ panni! Entrate, signori: voi siete i padron. Che importa se l’onta più, meno, ci frutti? Io sono poeta, né so mercantar. Il ghetto d’Italia dischiuso è per tutti. Al popol d’Italia chi un calcio vuol dar? — 25 E dietro una tomba vid’io Machiavello De gli occhi ammiccare con un che passò E dir sotto voce — Crin morbido e bello, Sen largo ha mia madre; né dice mai no. Son fòri fulgenti di dorie colonne I talami aperti di sue voluttà: Su ‘l gran Campidoglio si scigne le gonne E nuda su l’urna di Scipio si dà. —
Giambi ed epodi di Giosue Carducci
Versaglia [XXI] [Nel LXXIX anniversario della Repubblica francese] Fu tempo, ed in Versaglia un proclamava: — Mio quanto cresce in terra e guizza in mar E in aer vola. — E il prete seguitava: — Popolo, dice Dio: Tu non rubar. — 5 E i boschi verdi, e le argentine linfe Ridenti in lago o trepide tra i fior, E il tuo marmoreo popolo di ninfe, Ed i palagi sfolgoranti d’òr, Versaglia, sepper quanto in servitude Quanto d’infame in signoria si può. — Vo’ il tuo campo e la donna e la virtude Tua — disse un uomo, e niun ripose: No. Veniano i giovinetti e le donzelle A inginocchiarsi con l’infamia in man, E del suo bruto sangue un volgo imbelle Murò il parco de’ cervi al re cristian. Quand’ei dormia, poggiato a un bianco seno, Co ‘l pugno a l’elsa e in su le teste il piè, Tutta la Francia da l’Oceano al Reno Era superba di vegliare il re. Versaglia, e allor che da un macchiato letto Ei procedeva a un addobbato altar, Tu d’orgoglio fremevi, e di rispetto Vedevi Europa innanzi a lui tremar. 25 Ei la gloria e il valore, egli le scuole E l’armi, ei l’arte ed ei la verità, Egli era tutto in tutti: egli era il sole Che il mondo illustra, e non s’accorge e sta. Se Dio lui sostenesse o s’ei sostenne Dio, non fermaro i suoi sacri orator: Lo sanno i vostri morti, o pie Cevenne, Che non credevano al suo confessor.
Giambi ed epodi di Giosue Carducci
Presse gli estremi aliti suoi la neve. Da l’opra dura, pieno Il dì, seguiva sotto iniquo carco I crudeli signor co ‘l passo breve; E co’ l’uom congiurava a fargli guerra L’aere implacato e la difficil terra. Il nevischio battea Per i laceri panni il faticoso; E cadde, e sanguinando in van risorse. La fame ahi gli emungea L’ultime forze, e al fin su ‘l doloroso Passo lo vinse; e pia la morte accorse: Poi cadavero informe e dissepolto Lo ritornâr sotto il materno volto. Ahimè, con miglior legge Ripara a schermo da la gelid’aura Aquila in rupe e belva antica in lustre, Ed un covil protegge Tepido i sonni ed il vigor restaura A i can satolli entro il palagio illustre 50 55 60 23 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Levia Gravia di Giosue Carducci
Di sì fatte follie sorridea seco lo dio distorto, che ‘l mirava intanto. - Tu ridi (disse il faretrato cieco) né sai che l’altrui riso io cangio in pianto, e più che la fumea di questo speco, farti d’angoscia lagrimar mi vanto. Ciò detto al gran Nettun vola leggiero, che nel mondo del’acque ha sommo impero. Velocemente a Tenaro sen viene, e l’aria scossa al suo volar fiammeggia. Abitator dele più basse arene quivi ha Nettun la cristallina reggia, che dal’umor, di cui le sponde ha piene, battuta sempre e flagellata ondeggia. Rende dagli antri cavi eco profonda rauco muggito alo sferzar del’onda. Al’arrivo d’Amor da’ cupi fonti sgorga e crespo di spuma il mar s’imbianca, quinci e quindi gli estremi in duo gran monti sospende e in mezzo si divide e manca, e, scoverti del fondo asciutti i ponti, del gran palagio i cardini spalanca. Passa ei nel regno ove la madre nacque, patria de’ pesci e region del’acque. Passa e sen va tra l’una e l’altra roccia quasi per stretta e discoscesa valle. L’onda nol bagna e il mar, nonché gli noccia, ritira indietro il piè, volge le spalle. Filano acuto gelo a goccia a goccia ambe le rupi del profondo calle, e tra questo e quell’argine pendente apena ei scorger può l’aria lucente.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Ma così son d’amor dolci gli strali, sì la sua fiamma e la catena è lieve, che mille strazi rigidi e mortali non vagliono un piacer che si riceve. Anzi pur vaga de’ suoi propri mali conosciuto velen l’anima beve e ‘n quegli occhi ov’alberga il suo dolore, volontaria prigion procaccia il core. Curi dunque chi vuol delizie ed agi, io sol piacer di villa apprezzo ed amo; co’ tuguri cangiar voglio i palagi, altro tesor che povertà non bramo; sazio de’ vezzi perfidi e malvagi, ch’han sotto l’esca dolce amaro l’amo, qui sol quella ottener gioia mi giova che ciascun va cercando e nessun trova. Non ti meravigliar che la selvaggia vita tanto da me pregiata sia, ch’ancor di Giano insu la patria spiaggia ne cantai già con rustica armonia; onde vanto immortal d’arguta e saggia concesse Apollo ala sampogna mia, de’ cui versi lodati in Elicona il ligustico mar tutto risona. Del maestro d’amor gli amori ascolta stupido Adone ed a’ bei detti intento. Colui, poich’affrenò la lingua sciolta, fè da’ rozzi valletti in un momento recar copia di cibi, a cui la molta fame accrebbe sapore e condimento; mel di diletto e nettare d’amore soave al gusto e velenoso al core;
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto secondo Q Canto 2 Allegoria Il PALAGIO D’AMORE. Le ricchezze della casa d’Amore e le sculture della porta di essa, contenenti l’azzioni di Cerere e di Bacco, ci danno a conoscere le delizie della sensualità, e quanto l’uno e l’altra concorrano al nutrimento della lascivia. Le cinque  torri  comprese  nel  detto  palazzo  son  poste  per  essempio  de’  cinque sentimenti umani, che son ministri delle dolcezze amorose; e la torre principale, ch’è più elevata dell’altre quattro, dinota in particolare il senso del tatto, in cui consiste l’estremo e l’eccesso di simili dilettazioni. La soavità del pomo gustato da Adone ci insegna che per lo più sogliono sempre i frutti d’amore essere nel principio dolci e piacevoli. Il giudicio di Paride è simbolo della vita dell’uomo, a cui si rappresentano innanzi tre dee, cioè l’attiva, la contemplativa e la voluttaria; la prima sotto nome di Giunone, la seconda di Minerva la terza di Venere. Questo giudicio si commette all’uomo, a cui è dato libero l’arbitrio della elezzione, perché determini qual di esse più gli piaccia di seguitare. Ed egli per ordinario più volentieri si piega alla libidine e al piacere che al guadagno o alla virtù. Al palagio, ov’amor chiude ogni gioia, ne van Clizio e Adone in compagnia. Clizio gli prende a raccontar per via il gran giudicio del pastor di Troia. Giunto a quel passo il giovinetto Alcide, che fa capo al camin di nostra vita, trovò dubbio e sospeso infra due guide una via, che ‘n due strade era partita. Facile e piana la sinistra ei vide, di delizie e piacer tutta fiorita; l’altra vestìa l’ispide balze alpine di duri sassi e di pungenti spine. Stette lungh’ora irrisoluto in forse tra duo sentieri il giovane inesperto; alfine il piè ben consigliato ei torse lunge dal calle morbido ed aperto; e dietro a lei, ch’a vero onor lo scorse, scelse da destra il faticoso ed erto, onde per gravi rischi e strane imprese di somma gloria insu la cima ascese. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
E così va ehi con giudicio sano di virtù segue l’onorata traccia. Ma chiunque credendo al vizio vano cerca il mal, ch’ha di ben sembianza e faccia, giunge per molle e spazioso piano dove in mille catene il piede allaccia. Quante il perfido ahi! quante e ‘n quanti modi n’ordisce astute insidie, occulte frodi. Per l’arringo mortal, nova Atalanta, l’anima peregrina e semplicetta corre veloce, e con spedita pianta del gran viaggio al termine s’affretta. Ma spesso il corso suo stornar si vanta il senso adulator, ch’a sé l’alletta con l’oggetto piacevole e giocondo di questo pomo d’or, che nome ha mondo. Curi lo scampo suo, fugga e disprezzi le dolci offerte, i dilettosi inganni, né perché la lusinghi e l’accarezzi, disperda in fiore il verdeggiar degli anni. Mille ognor le propon con finti vezzi per desviarla da’ lodati affanni gioie amorose, amabili diporti, che poi fruttano altrui ruine e morti. Da sì fatte dolcezze ella invaghita di farsi esca al focile e segno al’arco, nela cruda magion passa tradita di mille pene a sostener l’incarco; gabbia senz’uscio e carcer senza uscita, mar senza riva e selva senza varco, labirinto ingannevole d’errore, tal è il palagio, ov’ha ricetto Amore.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Veggendo come per sì strania via dala terra odorifera Sabea mirabilmente al’isola natia pietà d’amico ciel scorto l’avea, e che del loco, ond’ebbe origin pria, il leggittimo stato in lui cadea nel favor di fortuna ancor confida, che de’ suoi casi a’ bei progressi arrida. Apunto il sol su la cornice allora dela finestra d’or levava il ciglio, forse per risguardar s’avesse ancora nulla esseguito Amor del suo consiglio, quando di lei, che ‘l terzo giro onora, dolente pur del fuggitivo figlio, vie più da lui, che dal pastor guidato, giunse presso al’ostello aventurato. Anchorché chiusa sia, com’ognor suole, l’entrata principal dela magione, tanta è però di sì superba mole la luce esterior, ch’abbaglia Adone. La reggia famosissima del sole de’ suoi chiari splendori al paragone fora vile ed oscura, e ‘l giovinetto d’infinito stupor ne colma il petto. Sorge il palagio, ov’ha la dea soggiorno, tutto d’un muro adamantino e forte. I gran chiostri, i gran palchi invidia e scorno fanno ale logge del’empirea corte. Ha quattro fronti e quattro fianchi intorno, quattro torri custodi e quattro porte; e piantata ha nel mezzo un’altra torre, che vien di cinque il numero a comporre.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Vulgo dal destro lato e dal sinistro di fanciulli e di ninfe si confonde. e par ch’a suon di crotalo e di sistro vibrin tirsi e corimbi e frasche e fronde. Inghirlandan di Bacco ogni ministro verdi viticci, uve vermiglie e bionde; e son le viti di smeraldo fino, l’uve son di giacinto e di rubino. Quinci e quindi dintorno ondeggia e bolle la turba dele vergini baccanti, e corre e salta infuriato e folle lo strepitoso stuol de’ coribanti. Par già tutto tremar facciano il colle buccine e corni e cembali sonanti. Pien di tant’arte è quel lavor sublime, che nel muto metallo il suono esprime. Quanto Adon più dapresso al loco fassi, più la mente gl’ingombra alto stupore. - Questo è il ciel dela terra e quinci vassi ale beatitudini d’amore. Così, colà volgendo i guardi e i passi, in fronte gli mirò scritto di fore. Tutto d’incise gemme era lo scritto, tarsiato a caratteri d’Egitto. - Ecco il palagio, ove Ciprigna alberga, (disse allor Clizio) e dov’Amor dimora. Io, quando avien che ‘l sol più alto s’erga, menar qui la mia greggia uso talora, né, finché poi nel’ocean s’immerga, la richiama al’ovil canna sonora. Ma poiché Sirio latra, io vo’ ben oggi miglior ombra cercar tra que’ duo poggi.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Non superbisca ambizioso il sole di trionfar fra le minori stelle, ch’ancor tu fra i ligustri e le viole scopri le pompe tue superbe e belle. Tu sei con tue bellezze uniche e sole splendor di queste piagge, egli di quelle, egli nel cerchio suo, tu nel tuo stelo, tu sole in terra, ed egli rosa in cielo. E ben saran tra voi conformi voglie, di te fia ‘l sole e tu del sole amante. Ei de l’insegne tue, dele tue spoglie l’Aurora vestirà nel suo levante. Tu spiegherai ne’ crini e nele foglie la sua livrea dorata e fiammeggiante; e per ritrarlo ed imitarlo a pieno porterai sempre un picciol sole in seno. E perch’a me d’un tal servigio ancora qualche grata mercé render s’aspetta, tu sarai sol tra quanti fiori ha Flora la favorita mia, la mia diletta. E qual donna più bella il mondo onora io vo’ che tanto sol bella sia detta, quant’ornerà del tuo color vivace e le gote e le labra. - E qui si tace. Il palagio d’Amor ricco e pomposo da quel bosco lontan non era guari, ma di ciò che tenea nel grembo ascoso degni giamai non fece occhi vulgari. Non molto andar, che di fin or squamosi vider lampi vibrar fulgidi e chiari il tetto, onde facea mirabilmente l’edificio sublime ombra lucente.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Così posava; e vidi a un tempo istesso liev’Aura, Aura vezzosa, Aura gentile scherzarle intorno e ventilarle spesso il crespo dela chioma oro sottile. Per baciarla talor si facea presso a quella bocca ov’è perpetuo aprile, ma, timidetta poi quanto lasciva, da’ respiri respinta, ella fuggiva. I’ non so già se Zefiro cortese fu, che spettacol dolce allor m’offerse, che la tremula vesta alto sospese e dele glorie mie parte m’aperse. So ben, che con sua neve il cor m’accese, quando il confin del bianco piè scoverse. Scoverse il piede e del’ignuda carne quanto a casta beltà lice mostrarne. Poich’assai travagliato e poco queto in più pezzi ha carpito un sonno corto, destasi e da quel loco ameno e lieto piover si sente al cor novo conforto. Sorge dal’odorifero roseto e qua ne vien, dove ‘l mio albergo ha scorto. Questo istesso palagio, ov’ora sei, come raccoglie te, raccolse lei. Nel limitar dela gemmata soglia mette le piante e va mirando intorno; mira il bel muro e di pomposa spoglia, di fulgid’oro il travamento adorno, sì che può far, quantunque il sol non voglia, col proprio lume a sé medesmo il giorno. Mira gli archi, le statue e l’altre cose, che senza prezzo alcun son preziose.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
La TRAGEDIA. Per Mercurio, che mettendo Adone in parole gli persuade con diversi essempi a ben amar Venere, si dimostra la forza d’una lingua efficace e come  l’essortazioni  de’  perversi  ruffiani  sogliono  facilmente  corrompere  un pensier giovanile. Ne’ favolosi avvenimenti di que’ giovani da esso Mercurio raccontati, si dà per lo più ad intendere la leggerezza ed incostanza puerile. In Narciso è disegnata la vanità degli uomini morbidi e deliziosi iquali, non ad altro intesi che a compiacersi di sé medesimi e disprezzatori di Eco, ch’è figura della immortalità de’ nomi, alla fine si trasformano in fiori, cioè a dire che se ne muoiono miseramente senza alcun pregio, poiché niuna cosa più di essi fiori è caduca e corrottibile. In Ganimede fatto coppier di Giove, vien compreso il segno d’aquario, ilqual con larghissime e copiosissime piogge dà da bere a tutto il mondo. Per Ciparisso mutato in cipresso, siamo avertiti a non porre con ismoderamento la nostra affezzione alle cose mortali, accioché poi mancandoci, non abbiamo a menar la vita sempre in lagrime ed in dolori. Ila, come accenna l’importanza della voce greca, non vuol dir altro che selva ed è amato da Ercole, percioché Ercole come cacciatore di mostri, era solito di frequentar le foreste. Atide, infuriato prima e poi divenuto pino per opera di Cibele, ci discopre quanto  possa  la  rabbia  della  gelosia  nelle  donne  attempate,  quando  con isproporzionato  maritaggio  si  ritrovano  a  giovane  sposo  congiunte.  La rappresentazione d’Atteone ci dà ammaestramento quanto sia dannosa cosa il volere irreverentemente e con soverchia curiosità conoscere de’ secreti divini più di quelche si conviene e quanto pericolo corra la gioventù di essere divorata dalle proprie passioni, seguitando gli appetiti ferini. Entra il garzon per dilettosa strada nel bel palagio infra delizie nove. Seco divisa il messaggier di Giove, poi con scene festive il tiene a bada. L’umana lingua è quasi fren che regge dela ragion precipitosa il morso. Timon ch’è dato a regolar con legge dela nave del’alma il dubbio corso. Chiave ch’apre i pensier, man che corregge dela mente gli errori e del discorso. Penna e pennello, che con note vive e con vivi color dipinge e scrive. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
V’ha l’equator, la cui gran linea eguale tra le quattro compagne in mezzo è posta, di cui l’estreme due l’una al’australe l’altra al confin di borea è troppo esposta. Havvi degli alti dei la via reale di spesse stelle e picciole composta, lo cui candor che ‘l ciel per mezzo fende da’ gemelli al centauro il tratto stende. Nel centro dela sala un vasto atlante tutto d’un pezzo di diaspro fino sostien la volta e ferma ambe le piante sovra un gran piedestallo adamantino e sotto l’alta cupula pesante stassi con tergo curvo e volto chino; tutto quel ciel che si ripiega in arco appoggia a questo il suo gravoso incarco. La Notte intanto al rimbombar de’ baci invida quasi, in ciel fece ritorno e, portata da lievi Ore fugaci e di tenebre armata, uccise il Giorno. Il feretro del sol con mille faci le stelle amiche accompagnaro intorno e ‘l mondo pien di nebbie e d’ombre tinto parea fatto sepolcro al lume estinto. Erano i cari amanti entrati a pena l’un l’altro a braccio in quella sala altera, quand’ecco aprirsi una dorata scena, ch’emula al giorno illuminò la sera. Fora di luce e d’or men ricca e piena, se s’aprisse, cred’io, la quarta sfera; selve, statue, palagi agli occhi offerse la cortina real quando s’aperse.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto sesto Q VII Infiora il lembo di quel gran palagio spazioso giardin, mirabil orto. Miseria mai né mai v’entrò Disagio, v’han Delizie ed Amori ozio e diporto. Colà, senza temer fato malvagio, Venere bella il bel fanciullo ha scorto, cangiando il ciel con quel felice loco, che sembra il cielo o cede al ciel di poco. - Non pensar tu che senza alto disegno (disse volto Mercurio al bell’Adone) fondata abbia Ciprigna entro il suo regno questa sì vaga e florida magione, ch’intelletto divin, celeste ingegno nulla a caso giamai forma o dispone; misterioso il suo edificio tutto a sembianza del’uomo è qui costrutto. Del corpo uman la nobile struttura in semedesma ha simmetria cotanta, ch’è regola infallibile e misura di quanto il ciel con l’ampio tetto ammanta. Tal fra gli altri animali il fè Natura, che solo siede e sol dritto si pianta e, come l’alma eccede ogni altra forma, così d’ogni altro corpo il corpo è norma. Le meraviglie che comprende e serra non son possenti ad agguagliar parole; né nave in onda, né palagio in terra, né teatro, né tempio è sotto il sole, né v’ha machina in pace, ordigno in guerra, che non tragga il model da questa mole; trovano in sì perfetta architettura il compasso e lo squadro ogni figura.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Con certa legge e sempr’ugual misura qui tempra i giorni il gran rettor del lume. Non v’alterna giamai tenor Natura, né con sue veci il sol varia costume, ma fa con soavissima mistura gli ardori algenti e tepide le brume. Sparsa il bel volto di sereno eterno ride la state e si marita al verno. In ogni tempo e non arato o culto meraviglie il terren produce e serba, e nel prato nutrisce e nel virgulto la matura stagion mista al’acerba, perché l’anno fanciullo e ‘nsieme adulto dona il frutto ala pianta, il fiore al’erba, talché congiunto il tenero al virile lussuria ottobre e pargoleggia aprile. Di fronde sempre tenere e novelle l’orno, l’alno, la quercia il ciel ingombra: piante sterili sì, ma grandi e belle, di frutto invece han la bellezza e l’ombra. L’allor non più fugace opache celle tesse di rami e ‘n guisa il prato adombra che, per dar agli amori albergo ed agio, par voglia d’arboscel farsi palagio. Vi fan vaghe spalliere ombrosi e folti tra purpurei rosai verdi mirteti. Quasi per mano stretti e ‘n danza accolti ginebri e faggi e platani ed abeti si condensan così ch’ordiscon molti labirinti e ricovri ermi e secreti; né Febo il crin, senon talor v’asconde, quando l’aura per scherzo apre le fronde.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q   Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto decimo XCVIII La bella coppia entrò per l’uscio eburno e fur quell’ombre da’ suoi raggi rotte; il suo palagio ombroso e taciturno nela piazza maggior tenea la Notte; dal’altra parte, di vapor notturno velato e chiuso tra profonde grotte, l’albergo ancor del Sonno si vedea, che sovra un letto d’ebeno giacea. O di quante fantastiche bugie mostruose apparenze intorno vanno! sogni schivi del sol, nemici al die, fabri d’illusion, padri d’inganno; minotauri, centauri, idre ed arpie e gerioni e briarei vi stanno; chi sirena chi sfinge al corpo sembra, chi di ciclopo e chi di fauno ha membra. Chi par bertuccia ed è qual bue cornuto, chi tutto è capo e ‘l capo poi senz’occhi; altri han, com’hanno i mergi, il becco acuto, altri la barba aguisa degli alocchi; altri con faccia umana è sì orecchiuto che convien ch’ogni orecchio il terren tocchi; altri ha piè d’oca e di falcone artiglio, l’occhio nel ventre e nel bellico il ciglio. Vedresti effigie angelica e sembiante, poi si termina il piede in piedestallo; visi di can con trombe d’elefante, colli di gru con teste di cavallo, busti di nano e braccia di gigante, ali di parpaglion, creste di gallo, con code di pavon grifi e pegasi, fusi per gambe e pifferi per nasi.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
E quando questa tua dolce lumiera v’applica il raggio suo lieto e benigno, quel fortunato al cui natale impera riesce in terra il più famoso cigno. Così lo dio dela seconda sfera parla al vago figliuol del re ciprigno e tuttavia, mentre così gli conta le proprie doti, il patrio ciel sormonta. Avean l’aureo timon per la via torta drizzato già le mattutine ancelle; già sui confin dela dorata porta giunto era il sole e fea sparir le stelle, la cui leggiadra messaggiera e scorta sgombrando intanto queste nubi e quelle, per le piagge spargea chiare ed ombrose dela terra e del ciel rugiade e rose, quando vi giunse e con la coppia scese sovra le soglie del lucente chiostro. Come fu dentro Adon, vide un paese con più bel giorno e più bel ciel che ‘l nostro; poi dietro ale sue scorte il camin prese per un ampio sentier che gli fu mostro e in un gran pian si ritrovaro adagio nel cui mezzo sorgea nobil palagio, palagio ch’al modello, ala figura quasi d’anfiteatro avea sembianza; ogni edificio, ogni artificio oscura, ogni lavoro, ogni ricchezza avanza. - Vista nel primo giro hai di Natura (disse Cillenio) la secreta stanza; or ecco, o bell’Adon, sei giunto in parte dove l’albergo ancor vedrai del’Arte.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Mira Tesibio e mira Anassimene su la mostra segnar l’ore correnti; mira Pirode poi, che dale vene trae dela selce le scintille ardenti. Anacarsi è colui, mira che tiene in mano il folle e dà misura ai venti; mira alquanto più in là metter in uso Esculapio lo specchio e Clostro il fuso. E Gige v’ha che la pittura inventa ed havvi col pennello Apollodoro e Corebo è con lor, che rappresenta dela plastica industre il bel lavoro e Dedal, ch’agguagliar non si contenta con sue penne nel volo e borea e coro, ma machinando va d’asse e di legni, ingegnoso architetto, alti disegni. Epimenide, Eurialo, Iperbio e Dosso templi e palagi ancor fondano a prova e Trasone erge il muro e cava il fosso Danao che ‘l primo pozzo in terra trova; navi superbe edifica Minosso, Tifi il timon con cui l’affreni e mova; Bellorofonte è tra costor ch’io narro ed Erittonio co’ cavalli e ‘l carro. Guarda Aristeo con quanta util fatica del mel, del latte ala cultura intende; Trittolemo a’ mortai mostra la spica, Bige l’aratro che la terra fende; Preto alo scudo, Midia ala lorica travaglia, Etolo il dardo a lanciar prende; Scite pon l’arco in opra e la saetta, l’asta Tirren, Pantasilea l’accetta.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Potervi solo entrar con la mia scorta per favor singolar ti si concede. Destino il vieta e non v’ha strada o porta, ond’uom vivo giamai vi ponga il piede. Né ch’altri abiti qui Giove comporta, sotto corporeo vel, che Ganimede. Del camin nostro il terzo sol si serra e già ne chiama a riveder la terra. Tacque, e già fatto un grado avea la notte dela scala, onde poggia al’orizzonte. Volavan fuor dele cimerie grotte i pigri abitator di Flegetonte; e, tra le nubi ripercosse e rotte raccolta in orbe la cornuta fronte, Alba parea la vergine di Delo, sorta anzi tempo ad imbiancar il cielo. La partita s’affretta e ‘l saggio auriga già ripiglia la via ch’al venir tenne e gli amorosi augei sferza ed instiga, che fendon l’aria senza mover penne. L’ombre segnando di dorata riga, il bel carro calossi e ‘n terra venne e posò lieve lieve alfin disceso nel gran palagio il suo leggiadro peso. Il sol, daché partir fino al ritorno, tre volte il lume estinse e tre l’accese, tanto che nel viaggio e nel soggiorno di tre notti e tre dì spazio si spese. Ma perché ‘n ciel mai non tramonta il giorno, Adon non sen’accorse e nol comprese, e tal esca gustò, tal licor bebbe, che di cibi terreni uopo non ebbe.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Il contracambio poi che mi prometti vo’ che senza indugiar mi sia concesso. Ma, come in prova mostreran gli effetti, fia l’util tuo, fia ‘l tuo guadagno istesso. Vo’ che la mia reina entro i’ suoi tetti ti piaccia visitar ch’è qui dapresso; né pur la cerva ch’è sì bella in vista ma ‘l cane ancor avrai che la conquista. Non lunge alberga ancorch’altrui coverta sia la strada e non trita ond’a lei vassi. Ma se tu meco vien, son più che certa, non perderai del tuo viaggio i passi. Ti fia la porta del palagio aperta dove la dea dele delizie stassi, che d’Iasio è sorella e di Mammone, di Proserpina figlia e di Plutone. Quant’oro involge tra le pallid’onde il Gange che levar vede il sol primo, quanto di prezioso il Tago asconde perentro il letto suo palustre ed imo, a lei perviene. A lei le ninfe bionde filan del’Ermo in stami il ricco limo. A lei del bel Pattolo entro le vene sudan mill’altre a crivellar l’arene. Prodigo ognor suo dritto offre a costei, il Sangario ove Mida ebbe a lavarsi. Lidia, Frigia, Cilicia, Ircania a lei cumulan solo i lor tesori sparsi. I Pannoni, i Fenici e gli Eritrei dele ricchezze lor non le son scarsi. L’auree Molucche e Manzanara e Norte ebbe dal ciel di dominare in sorte.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Quel fonte è il centro onde la linea piglia ciascuna dele vie che dianzi ho detto, talché la vista è bella a meraviglia e scopre di lontan qualunque oggetto. Circonda il bel giardin ben quattro miglia e ‘n ciascun capo è un bel palagio eretto e i palagi non son di rozzi sassi, ma tutti di diaspri e di balassi. Cristalline son l’acque, auree l’arene, smalto le sponde, i lor canali argento e dove l’onda a dilagar si viene fan grosse perle ai margini ornamento; gli orti, invece di fior, le siepi han piene di cento gemme peregrine e cento e sempre verdi al freddo e fresche al caldo l’erbe e le fronde lor son di smeraldo. La rosa le sue foglie ha tuttequante fatte di puro oriental rubino, il bianco giglio d’indico diamante, di lucido cameo l’ha il gelsomino, di zaffir la viola e fiammeggiante il bel giacinto è di giacinto fino. Di topazio il papavere si smalta e di schietto crisolito la calta. Non so poscia in qual guisa o per qual via fassi il duro metallo abile al culto, o di natura o d’arte industria sia, o miracol del cielo al mondo occulto. L’oro ne’ campi genera e si cria, pullula in sterpo e germina in virgulto e, fondando radici, alzando bronchi, vegeta a poco a poco e cresce in tronchi.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Saetta è la beltà che l’alma uccide subitamente e passa al cor per gli occhi. Fu la beltà ch’ella in mal punto vide apunto come folgore che scocchi. Fu l’occhio che seguì scorte mal fide qual ghiaccio fin, s’avien che raggio il tocchi, ch’arid’esca vicina accender suole e ferir di scintille il viso al sole. Da lei fu in un palagio Adon condutto, loqual fra tutti i quattro era il più bello, né gli mancava il compimento tutto di quanto può mai dar squadro o modello; ed oltre con tant’arte esser costrutto quanto conviensi a ben formato ostello, gli aggiungea tuttavia fregi maggiori la lussuria degli ostri e degli odori. E va pur seco e mai da lui non parte il falso duce, il lusinghier latrante, quelche da prima in solitaria parte dietro ala cerva gli comparve avante; ed or di stanza in stanza a parte a parte d’Adon guidando le seguaci piante, par voglia a lui di quell’albergo lieto mostrar piano ed aperto ogni secreto. Era d’arnesi di sottil lavoro tutta guernita la magion reale e di bei razzi avea di seta e d’oro corredate le camere e le sale. Veduto non fu mai maggior tesoro ne’ tetti, nele mura e nele scale. Usci e sbarre avea d’oro ed asse e travi e chiodi e fibbie e chiavistelli e chiavi.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Amor, ma che non tenta? o che non osa? Amor, che tutto regge e tutto move, m’inspirò nel pensier froda ingegnosa, arti insegnommi inusitate e nove; Amor, ch’ad onta della dea gelosa cangiar seppe in più forme il sommo Giove, Amor stato, sembianza, abito e nome a mutar mi costrinse e dirò come. Giardin che di frondose ombre verdeggia, le falde infiora al gran palagio augusto, là, dove unico varco al’alta reggia apre in solingo calle un uscio angusto. Ma cautamente il guarda e signoreggia il fido Erbosco, un vecchiarel robusto, del bel verziero, ov’altri entra di raro, sollecito cultor, custode avaro. Scender assai sovente ivi a diporto le donzelle di corte hanno per uso, però che intorno intorno il nobil orto d’insuperabil muro è tutto chiuso. Qui da stella benigna a caso scorto, qui di stupor, qui di piacer confuso passando un dì, mentre il villan n’uscia, io vidi spaziar l’anima mia. Soviemmi tosto un amoroso inganno, sembiante e qualità trasformo e fingo: di rotta spoglia e di mendico panno, fatto vil contadin, mi vesto e cingo; scingo la spada e, sicom’essi fanno, grossa e ruvida pala in man mi stringo; ai rozzi arnesi, al rozzo andar che vede povero zappador ciascun mi crede.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Che mi val dominar popoli e regni se di crudo signor serva languisco e posseduta da desiri indegni tra le regie ricchezze impoverisco? Poiché ‘l tuo giogo, Amor, soffrir m’insegni, ecco al’empia tirannide ubbidisco e, soggiacendo al duol che mi tormenta, vivo reina sì, ma non contenta. O ombre, o sogni, o fumi, o d’arid’erba vie più vili e più frali, onori e fasti, o di mortale ambizion superba abissi senza fin voraci e vasti, s’alcun rispetto Amor vosco non serba a che più nel mio cor fate contrasti? Povera signoria, mendiche pompe, se ‘l corso al bel desio per voi si rompe. Dorisbe, e che ragioni? Insana voglia come offusca ala mente il lume intutto? Qual diletto aver può vergin che coglia d’illeggittimo amor furtivo frutto? Sai le leggi d’Egitto. Ah! non discioglia l’anima il freno a desir folle e brutto, onde tu deggia poi tardi pentita perder a un punto ed onestate e vita. E vorrai dunque tu che fosti in sorte a degno eroe per degna sposa eletta, gir poverella e misera consorte a pastor rozzo in rozza cappannetta. Dal palagio al tugurio? ed usa in corte ad esser donna, a farti altrui soggetta, celebrando colà tra gli orni e i faggi nozze palustri ed imenei selvaggi?” CCLXVII CCLXVIII CCLXIX 72 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Il buon destrier per le spedite strade sollecitò con importuni sproni, ma pur quand’egli entrò nela cittade eran del’alto dì pieni i balconi. Scorre di qua, di là, borghi e contrade e giunge ala gran piazza insu gli arcioni, dove un teatro spazioso e novo coronato è di sbarre in forma d’ovo. Vede gran rogo acceso in un de’ lati ed a soffiarlo il fier ministro intento: per entro i cavi mantici agitati l’aure comporre e concepirvi il vento, poi partorire incitatori i fiati dal gonfio sen del gravido stromento, lo cui spirto vivace a poco a poco dà licenza ale fiamme, anima al foco. Dala più agiata e più sublime vista del bel palagio che lo spazio serra, Argene, in atto assai turbata e trista, china, guardando il campo, i lumi a terra; e gran truppa di donne è seco mista che stan tremanti ad aspettar la guerra, la guerra in cui de’ duo prigioni in breve l’alto giudicio diffinir si deve. Pende da tetti intorno e da cornici, come a mirar si suol giostra o torneo, di curiose turbe spettatrici innumerabil numero plebeo. Apresi il passo il duca de’ Fenici non conosciuto, inun campione e reo, e trova a passeggiar per lo steccato tutto soletto un cavaliero armato.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Tempo fia dunque in braccio al caro bene, o bell’Adon, da ricondurti omai, che l’un e l’altro fra tormenti e pene ha sospirato, ha lagrimato assai. Prepara i vezzi, ecco ch’a te se ‘n viene, rasciuga, o dea d’amor, gli umidi rai. Chi dirà che fruttar possano i semi degli estremi dolor diletti estremi? Del palagio del ciel ricco e lucente chiuse l’auree finestre eran già tutte, salvo quella ch’aperta in oriente rimane infin che sien l’ombre distrutte; dove le bionde chiome al dì nascente, ancor non ben dela rugiada asciutte, Vener bella s’acconcia e restar suole indietro alquanto a gareggiar col sole, quando dala dolcissima canzone svegliato alfin del rossignuol selvaggio, che lieto al rimbambir dela stagione salutava d’Apollo il primo raggio, le pompe a vagheggiar si pose Adone del dì novello e del novello maggio, or quinci or quindi a contemplar rapito il terreno stellato e ‘l ciel fiorito. Erano già per man di primavera d’odorate ricchezze i campi adorni, allor che ‘n tauro la maggior lumiera men brevi adduce e più sereni i giorni; Progne, e tu del bel tempo messaggiera le dolci case a far tra noi ritorni, e ‘l cristallino piè ch’a’ fiumi avea Borea legato, Zefiro sciogliea.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
L’altra linea sottil, lunga e profonda che dal dito minuto innanzi corre e ‘l vicino tubercolo circonda finch’al monte del sol si viene a porre e presso ala mensal, che la seconda, non interrotta mai quasi trascorre, rende ancor grati e cari i tuoi costumi a sommi regi, anzi a celesti numi. E se dal’arte mia non son delusa, havvi una donna, anzi una dea che t’ama, ogni altro amante, ogni altro amor ricusa, altra che gli occhi tuoi, luce non brama. E come pur l’istessa man m’accusa, al sole, al’ombra, ti sospira e chiama, per te sol trae de’ giorni e dele notti le vigilie inquiete e i sonni rotti. Non so se d’esser stato unqua sovienti preso dal sonno in alcun prato erboso, dove t’abbian sospir forse e lamenti d’una ninfa gentil rotto il riposo. Ancor non so di più, se ti rammenti d’aver seco passato atto amoroso e ch’ella poi tra dolci nodi involto in palagio real t’abbia raccolto. E che ‘n vago giardin tra liete schiere di fanciulli e donzelle andasti seco, seco entrasti nel bagno e ‘n tal piacere ella finché ‘l ciel volse, albergò teco. Parmi fra que’ diporti anco vedere un verde, ombroso e solitario speco, che fu co’ muti suoi secreti orrori testimonio fedel de’ vostri amori.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Agli egri afflitti, ai poveri infelici ch’accattan del gran tempio insu le porte, donan le belle ninfe abitatrici sguardi, risi, piacer di varia sorte. Vestir ignudi, ristorar mendici, affamati cibar vicini a morte, albergar peregrini a tutte l’ore, queste son le limosine d’amore. A sì fatta magione il piè drizzaro, giunto il dì stabilito, i giudicanti. Memorabil giudicio e non men chiaro di quel ch’Ida mirò molt’anni avanti; senon ch’un pastorel non va di paro con senatori e satrapi cotanti; e fanno in parte differir l’essempio tra duo sessi diversi il bosco e ‘l tempio. Del gran palagio a lenti passi usciro e con ordin distinto in fila doppia la città circondando in largo giro fer di sé lunga linea a coppia a coppia. Crotali intanto e pifferi s’udiro, già squilla il corno e già la tromba scoppia; strider fan l’aure mattutine e fresche barbare pive e buccine moresche. Precedon nel’andar due volte sei su ben bardati ed ottimi cavalli leggiadri araldi ed altrettanti a piei, con nacchere, busson, tibie e taballi. Fregiati i pennoncelli han di trofei gli strepitosi lor cavi metalli; e, perché Citerea nacque da’ flutti, è ceruleo il color che veston tutti.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Smarrito dal’insolito accidente, di corte ogni baron gli s’avicina. Folto il popol concorre, e reverente a salutarlo re ciascun s’inchina. D’oricalchi e di bossi ecco si sente musica barbaresca e saracina; straccian l’aria le trombe a mille a mille ed assordano il ciel timpani e squille. Falcato carro e nobilmente instrutto perché dal tempio al regio albergo ei torni, vien da sei coppie innanzi al re condutto di ben guerniti e candidi alicorni. Lavorato è d’avorio ed ha pertutto d’azzurro e d’oro i suoi fogliaggi adorni e ‘nsu quattr’archi eccelsi e trionfali spiega l’insegne de’ trofei reali. Del’istessa materia e del’istesso lavor tra l’aurea poppa e ‘l bel timone, in guisa pur di tribunale, è messo seggio che braccia e branche ha di leone. Qui con suoi primi ufficiali appresso sotto un gran pallio d’or s’asside Adone. Presso, ma non del pari, innanzi al piede Astreo con quattro satrapi gli siede. Laurea corona tien su gli aurei crini, ma però ch’a portar troppo gli pesa, duo fanciulletti in forma d’amorini d’or e d’ostro piumati, in man l’han presa e da tergo eminenti a lui vicini gliela tengono in fronte alto sospesa. Così pian pian tra la real famiglia dritto al mastro palagio il camin piglia.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto diciannovesimo VII Venere, poi che su la fredda spoglia sparse lung’ora invan lagrime e note, deh! qual sentì nel cor novella doglia al raggirar dele notturne rote, quando, tornata ala deserta soglia nele camere entrò vedove e vote? e ‘l bel palagio pien d’orror funesto vide senza il suo sol solingo e mesto? Quella magion, che dal divino artista fabricata fu già con tanta cura, le sembra, ahi quanto infausta ala sua vista, desolata spelonca e tana oscura. Sì la memoria del piacer l’attrista, ch’odia l’oggetto del’amate mura e ‘l ciel del’idol caro, orché n’è priva, quasi inferno noioso, aborre e schiva. Come pastor, che tardi il piè ritragge verso l’ovile a passi corti e lenti, e trovalo da fere aspre e selvagge tutto spogliato o da predaci genti, per le selve vicine e per le piagge chiama e richiama i suoi perduti armenti, e, dale solitudini profonde, nulla, fuorché la valle, altro risponde; o come vacca, a cui di sen rapito abbia il picciol vitel dente inumano o col maglio crudel rotto e ferito apiè del sacro altar rigida mano, di doloroso e querulo muggito rimbombar fa dintorno il monte e ‘l piano, ultima al prato, con dimesse corna, esce di mandra ed ultima ritorna;
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
V’è, di ferula cinto e di ginestra, Silvan, del’ombre l’arbitro canuto, che Pale a manca ed ha Vertunno a destra, dintorno un folto essercito cornuto, rustica gioventù, plebe silvestra, il satiro lanoso e ‘l fauno irsuto, e presso a questi in non sublime scanno geni, lari, cureti assisi stanno. Gran piano innanzi ala superba entrata del bel palagio ove Ciprigna alloggia, spazioso vestibulo dilata sotto l’alte finestre e l’ampia loggia, che s’allarga e distende in piazza ovata, quasi di circo o di teatro a foggia. Ha la tela nel mezzo e come s’usa di palancati e di bertesche è chiusa. Scena è di lieti giochi e par steccato fatto per diffinir risse e duelli, tra ben salde colonne incatenato di graticci pertutto e di cancelli; ed ha da’ capi al’un e l’altro lato due porte con barriere e con rastelli, per cui passando poi, denno i campioni rappresentar pacifiche tenzoni. Non sol di Cipro i popoli e i vicini sono al’alto spettacolo presenti, ma da vie più remoti altri confini vi convengono ancor straniere genti. Paesani non men che peregrini stan su i balconi ale bell’opre intenti. Parte occupano intorno i catafalchi, le sbarre il vulgo e ‘l baronaggio i palchi.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Sparito il sole, in apparir le stelle voto tutto di genti il campo resta. Chi sotto le frondose e verdi ombrelle vassene ad alloggiar nela foresta, chi del palagio in queste stanze e ‘n quelle e chi de’ borghi in quella casa e ‘n questa; altri giace in campagna e ‘l giorno attende tra pergolati e padiglioni e tende. Ma già traea del Gange i biondi crini lasciando Apollo i suoi dorati alberghi e ratto fuor degl’indici confini ai volanti corsier sferzava i terghi, per venirsi a specchiar ne’ ferri fini degli elmi tersi e de’ lucenti usberghi, onde sembrava al mattutino lampo tutto di soli seminato il campo, quando l’usata tromba ecco s’ascolta ch’al gran bagordo appella i cavalieri. Già s’è la turba al nuovo suon raccolta, già si veggion passar paggi e scudieri e trar cavalli a mano e gir in volta con livree, con insegne e con cimieri e portar quinci e quindi armi ed antenne, bandiere e bande e pennoncelli e penne. Mentre che del paese e di ventura molta cavalleria concorre al gioco, siché dela larghissima pianura son già pieni i cantoni a poco a poco, dela quintana esperti fabri han cura e di piantarla in oportuno loco; e proprio insu la sbarra appo la lizza nel mezzo dela tela ella si drizza.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
E acciò che dietro a ogni particularità le nostre passate miserie per la città avvenute più ricercando non vada, dico che così inimico tempo correndo per quella, non per ciò meno d’alcuna cosa risparmiò il circustante contado. Nel quale, lasciando star le castella, che simili erano nella loro piccolezza alla città, per le sparte ville e per li campi i lavoratori miseri e poveri e le loro famiglie, senza alcuna fatica di medico o aiuto di servidore, per le vie e per li loro colti e per le case, di dì e di notte indifferentemente, non come uomini ma quasi come bestie morieno; per la qual cosa essi, così nelli loro costumi come i cittadini divenuti lascivi, di niuna lor cosa o faccenda curavano: anzi tutti, quasi quel giorno nel quale si vedevano esser venuti la morte aspettassero, non d’aiutare i futuri frutti delle bestie e delle terre e delle loro passate fatiche ma di consumare quegli che si trovavano presenti si sforzavano con ogni ingegno. Per che adivenne i buoi, gli asini, le pecore, le capre, i porci, i polli e i cani medesimi fedelissimi agli uomini, fuori delle proprie case cacciati, per li campi, dove ancora le biade abbandonate erano, senza essere non che raccolte ma pur segate, come meglio piaceva loro se n’andavano; e molti, quasi come razionali, poi che pasciuti erano bene il giorno, la notte alle lor case senza alcuno correggimento di pastore si tornavano satolli. Che più si può dire, lasciando stare il contado e alla città ritornando, se non che tanta e tal fu la crudeltà del cielo, e forse in parte quella degli uomini, che infra ‘l marzo e il prossimo luglio vegnente, tra per la forza della pestifera infermità e per l’esser molti infermi mal serviti o abbandonati ne’ lor bisogni per la paura ch’aveono i sani, oltre a centomilia creature umane si crede per certo dentro alle mura della città di Firenze essere stati di vita tolti, che forse, anzi l’accidente mortifero, non si saria estimato tanti avervene dentro avuti? O quanti gran palagi, quante belle case, quanti nobili abituri per adietro di famiglie pieni, di signori e di donne, infino al menomo fante rimaser voti! O quante memorabili schiatte, quante ampissime eredità, quante famose ricchezze si videro senza successor debito rimanere! Quanti valorosi uomini, quante belle donne, quanti leggiadri giovani, li quali non che altri, ma Galieno, Ipocrate o Esculapio avrieno giudicati sanissimi, la mattina desinarono co’ lor parenti, compagni e amici, che poi la sera vegnente appresso nell’altro mondo cenaron con li lor passati! A me medesimo incresce andarmi tanto tra tante miserie ravolgendo: per che, volendo omai lasciare star quella parte di quelle che io acconciamente posso schifare, dico che, stando in questi termini la nostra città, d’abitatori Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  18 ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
Neifile allora, tutta nel viso divenuta per vergogna vermiglia per ciò che l’una era di quelle che dall’un de’ giovani era amata, disse: – Pampinea, per Dio, guarda ciò che tu dichi. Io conosco assai apertamente niuna altra cosa che tutta buona dir potersi di qualunque s’è l’uno di costoro, e credogli a troppo maggior cosa che questa non è sofficienti; e similmente avviso loro buona compagnia e onesta dover tenere non che a noi ma a molto più belle e più care che noi non siamo. Ma, per ciò che assai manifesta cosa è loro essere d’alcune che qui ne sono innamorati, temo che infamia e riprensione, senza nostra colpa o di loro, non ce ne segua se gli meniamo. – Disse allora Filomena: – Questo non monta niente; là dove io onestamente viva né mi rimorda d’alcuna cosa la coscienza, parli chi vuole in contrario: Idio e la verità l’arme per me prenderanno. Ora, fossero essi pur già disposti a venire, ché veramente, come Pampinea disse, potremmo dire la fortuna essere alla nostra andata favoreggiante. L’altre, udendo costei così fattamente parlare, non solamente si tacquero ma con consentimento concorde tutte dissero che essi fosser chiamati e loro si dicesse la loro intenzione e pregassersi che dovesse lor piacere in così fatta andata lor tener compagnia. Per che senza più parole Pampinea, levatasi in piè, la quale a alcun di loro per consanguinità era congiunta, verso loro che fermi stavano a riguardarle si fece e, con lieto viso salutatigli, loro la lor disposizione fé manifesta e pregogli per parte di tutte che con puro e fratellevole animo a tener lor compagnia si dovessero disporre. I giovani si credettero primieramente essere beffati, ma poi che videro che da dovero parlava la donna, rispuosero lietamente sé essere apparecchiati; e senza dare alcuno indugio all’opera, anzi che quindi si partissono, diedono ordine a ciò che a fare avessono in sul partire. E ordinatamente fatta ogni cosa oportuna apparecchiare e prima mandato là dove intendevan d’andare, la seguente mattina, cioè il mercoledì, in su lo schiarir del giorno, le donne con alquante delle lor fanti e i tre giovani con tre lor famigliari, usciti della città, si misero in via: né oltre a due piccole miglia si dilungarono da essa, che essi pervennero al luogo da loro primieramente ordinato. Era il detto luogo sopra una piccola montagnetta, da ogni parte lontano alquanto alle nostre strade, di varii arbuscelli e piante tutte di verdi fronde ripiene piacevoli a riguardare; in sul colmo della quale era un palagio con bello e gran cortile nel mezzo, e con logge e con sale e con camere, tutte ciascuna verso di sé bellissima e di liete dipinture raguardevole e ornata, con Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  23 ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
mire. Domattina, per lo fresco levatici, similmente in alcuna parte n’andremo sollazzando come a ciascuno sarà più a grado di fare, e, come oggi avem fatto, così all’ora debita torneremo a mangiare, balleremo; e da dormir levatici, come oggi state siamo, qui al novellare torneremo, nel quale mi par grandissima parte di piacere e d’utilità similmente consistere. E il vero che quello che Pampinea non poté fare, per lo esser tardi eletta al reggimento, io il voglio cominciare a fare: cioè a ristrignere dentro a alcun termine quello di che dobbiamo novellare e davanti mostrarlovi, acciò che ciascuno abbia spazio di poter pensare a alcuna bella novella sopra la data proposta contare. La quale, quando questo vi piaccia, sia questa: che, con ciò sia cosa che dal principio del mondo gli uomini sieno stati da diversi casi della fortuna menati, e saranno infino al fine, ciascun debba dire sopra questo: chi, da diverse cose infestato, sia oltre alla speranza riuscito a lieto fine. – Le donne e gli uomini parimente tutti questo ordine commendarono e quello dissero da seguire; Dioneo solamente, tutti gli altri tacendo già, disse: – Madonna, come tutti questi altri hanno detto, così dico io sommamente esser piacevole e commendabile l’ordine dato da voi. Ma di spezial grazia vi cheggio un dono, il quale voglio che mi sia confermato per infino a tanto che la nostra compagnia durerà, il quale è questo: che io a questa legge non sia costretto di dover dire novella secondo la proposta data, se io non vorrò, ma qual più di dire mi piacerà. E acciò che alcun non creda che io questa grazia voglia sì come uomo che delle novelle non abbia alle mani, infino da ora son contento d’esser sempre l’ultimo che ragioni. – La reina, la quale lui e sollazzevole uomo e festevole conoscea e ottimamente s’avisò questo lui non chieder se non per dovere la brigata, se stanca fosse del ragionare, rallegrare con alcuna novella da ridere, col consentimento degli altri lietamente la grazia gli fece. E da seder levatasi, verso un rivo d’acqua chiarissima, il quale d’una montagnetta discendeva in una valle ombrosa da molti albori fra vive pietre e verdi erbette, con lento passo se n’andarono. Quivi, scalze e con le braccia nude per l’acqua andando, cominciarono a prendere varii diletti fra se medesime. E appressandosi l’ora della cena, verso il palagio tornatesi con diletto cenarono; dopo la qual cena, fatti venir gli strumenti, comandò la reina che una danza fosse presa e, quella menando la Lauretta, Emilia cantasse una canzone da’ leuto di Dioneo aiutata. Per lo qual comandamento Lauretta prestamente prese una danza e quella menò, cantando Emilia la seguente canzone amorosamente:
Decameron di Giovanni Boccaccio
ro per forza innanzi e cominciarono a gridare: “Sia preso questo traditore e beffatore di Dio e de’ santi, il quale, non essendo attratto, per ischernire il nostro santo e noi, qui a guisa d’atratto è venuto!” E così dicendo il pigliarono e giù del luogo dove era il tirarono, e presolo per li capelli e stracciatili tutti i panni indosso gl’incominciarono a dare delle pugna e de’ calci; né parea a colui essere uomo che a questo far non correa. Martellin gridava “Mercé per Dio!” e quanto poteva s’aiutava, ma ciò era niente: la calca gli multiplicava ognora addosso maggiore. La qual cosa veggendo Stecchi e Marchese cominciarono fra sé a dire che la cosa stava male, e di se medesimi dubitando non ardivano a aiutarlo, anzi con gli altri insieme gridando ch’el fosse morto, avendo nondimeno pensiero tuttavia come trarre il potessero delle mani del popolo; il quale fermamente l’avrebbe ucciso, se uno argomento non fosse stato il qual Marchese subitamente prese: che, essendo ivi di fuori la famiglia tutta della signoria, Marchese, come più tosto poté, n’andò a colui che in luogo del podestà v’era e disse: “Mercé per Dio! Egli è qua un malvagio uomo che m’ha tagliata la borsa con ben cento fiorin d’oro; io vi priego che voi il pigliate, sì che io riabbia il mio.” Subitamente, udito questo, ben dodici de’ sergenti corsero là dove il misero Martellino era senza pettine carminato, e alle maggiori fatiche del mondo, rotta la calca, loro tutto pesto e tutto rotto il trassero delle mani e menaronnelo a palagio; dove molti seguitolo che da lui si tenevano scherniti, avendo udito che per tagliaborse era stato preso, non parendo loro avere alcuno altro più giusto titolo a fargli dare la mala ventura, similmente cominciarono a dir ciascuno da lui essergli stata tagliata la borsa. Le quali cose udendo il giudice del podestà, il quale era un ruvido uomo, prestamente da parte menatolo sopra ciò lo ‘ncominciò a essaminare. Ma Martellino rispondea motteggiando, quasi per niente avesse quella presura: di che il giudice turbato, fattolo legare alla colla, parecchie tratte delle buone gli fece dare con animo di fargli confessare ciò che color dicevano, per farlo poi appiccar per la gola. Ma poi che egli fu in terra posto, domandandolo il giudice se ciò fosse vero che coloro incontro a lui dicevano, non valendogli il dir di no, disse: “Signor mio, io son presto a confessarvi il vero, ma fatevi a ciascun che m’accusa dire quando e dove io gli tagliai la borsa, e io vi dirò quello che io avrò fatto e quel che no.”
Decameron di Giovanni Boccaccio
e dopo molti e varii pensieri, pesando più il suo focoso amore che la sua onestà, diliberò, che che avvenir se ne dovesse, di privare di questa felicità il prenze e sé a suo poter farne felice. E avendo l’animo al doversi avacciare, lasciando ogni ragione e ogni giustizia dall’una delle parti, agl’inganni tutto il suo pensier dispose: e un giorno, secondo l’ordine malvagio da lui preso, insieme con uno segretissimo cameriere del prenze, il quale avea nome Ciuriaci, segretissimamente tutti i suoi cavalli e le sue cose fece mettere in assetto per doversene andare, e la notte vegnente insieme con un compagno, tutti armati, messo fu dal predetto Ciuriaci nella camera del prenze chetamente. Il quale egli vide che per lo gran caldo che era, dormendo la donna, esso tutto ignudo si stava a una finestra volta alla marina a ricevere un venticello che da quella parte veniva. Per la qual cosa, avendo il suo compagno davanti informato di quello che avesse a fare, chetamente n’andò per la camera infino alla finestra, e quivi con un  coltello  ferito  il  prenze  per  le  reni  infino  dall’altra  parte  il  passò  e prestamente presolo dalla finestra il gittò fuori. Era il palagio sopra il mare e alto molto, e quella finestra, alla quale allora era il prenze, guardava sopra certe case dall’impeto del mare fatte cadere, nelle quali rade volte o non mai andava persona: per che avvenne, sì come il duca davanti avea proveduto, che la caduta del corpo del prenze da alcuno né fu né poté esser sentita. Il compagno del duca ciò veggendo esser fatto, prestamente un capestro da lui per ciò portato, faccendo vista di fare carezze a Ciuriaci, gli gittò alla gola e tirò sì che Ciuriaci niuno romore poté fare: e sopragiuntovi il duca, lui strangolarono e dove il prenze gittato avea il gittarono. E questo fatto, manifestamente conoscendo sé non essere stati né dalla donna né da altrui sentiti, prese il duca un lume in mano e quello portò sopra il letto, e chetamente tutta la donna, la quale fisamente dormiva, scoperse; e riguardandola tutta la lodò sommamente, e se vestita gli era piaciuta, oltre a ogni comparazione ignuda gli piacque. Per che, di più caldo disio accesosi, non spaventato dal ricente peccato da lui commesso, con le mani ancor sanguinose allato le si coricò e con lei tutta sonnacchiosa, e credente che il prenze fosse, si giacque. Ma poi che alquanto con grandissimo piacere fu dimorato con lei, levatosi e fatti alquanti de’ suoi compagni quivi venire, fé prender la donna in guisa che romore far non potesse e, per una falsa porta, donde egli entrato era, trattala e a caval messala, quanto più poté tacitamente con tutti i suoi entrò in camino e verso Atene se ne tornò. Ma per ciò che moglie aveva, non
Decameron di Giovanni Boccaccio
E avendo molte volte udita la donna di maravigliosa bellezza commendare, disideraron di vederla e il duca pregarono che loro la mostrasse. Il quale, mal ricordandosi di ciò che al prenze avvenuto era per averla mostrata a lui, promise di farlo; e fatto in un bellissimo giardino, che nel luogo dove la donna dimorava era, apparecchiare un magnifico desinare, loro la seguente mattina con pochi altri compagni a mangiar con lei menò. E sedendo Constanzio con lei, la cominciò a riguardare pieno di maraviglia, seco affermando mai sì bella cosa non aver veduta e che per certo per iscusato si doveva avere il duca e qualunque altro che per avere una sì bella cosa facesse tradimento o altra disonesta cosa: e una volta e altra mirandola, e più ciascuna commendandola, non altramenti a lui avvenne che al duca avvenuto era. Per che, da lei inamorato partitosi, tutto il pensier della guerra abbandonato, si diede al pensare come al duca torre la potesse, ottimamente a ciascuna persona il suo amor celando. Ma mentre che esso in questo fuoco ardeva, sopravenne il tempo d’uscire contro al prenze che già alle terre del duca s’avicinava: per che il duca e Constanzio e gli altri tutti, secondo l’ordine dato d’Atene usciti, andarono a contrastare a certe frontiere acciò che più avanti non potesse il prenze venire. E quivi per più dì dimorando, avendo sempre Constanzio l’animo e ‘l pensiere a quella donna, imaginando che, ora che il duca non l’era vicino, assai bene gli potrebbe venir fatto il suo piacere, per aver cagione di tornarsi a Atene si mostrò forte della persona disagiato; per che, con licenzia del duca, commessa ogni sua podestà in Manovello, a Atene se ne venne alla sorella. E quivi, dopo alcun dì, messala nel ragionare del dispetto che dal duca le pareva ricevere per la donna la qual teneva, le disse che, dove ella volesse, egli assai bene di ciò l’aiuterebbe, faccendola di colà ove era trarre e menarla via. La duchessa, estimando Constanzio questo per amor di lei e non della donna fare, disse che molto le piacea, sì veramente dove in guisa si facesse che il duca mai non risapesse che essa a questo avesse consentito. Il che Constanzio pienamente le promise, per che la duchessa consentì che egli, come il meglio gli paresse, facesse. Constanzio chetamente fece armare una barca sottile, e quella una sera ne mandò vicina al giardino dove dimorava la donna, informati de’ suoi che sù v’erano quello che a fare avessero; e appresso con altri n’andò al palagio dove era la donna, dove da quegli che quivi al servigio di lei erano fu lietamente ricevuto, e ancora dalla donna, e con essolui da’ suoi servidori accompagnata e da’ compagni di Constanzio, sì come gli piacque, se n’andò nel giardino. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  118 ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
contrastare, le quali sono di tanta potenza, che i fortissimi uomini non che le tenere donne hanno già molte volte vinti e vincono tutto il giorno, essendo io negli agi e negli ozii ne’ quali voi mi vedete, a secondare li piaceri d’amore e a divenire innamorata mi sono lasciata trascorrere. E come che tal cosa, se saputa fosse, io conosca non essere onesta, nondimeno essendo e stando nascosa quasi di niuna cosa essere disonesta la giudichi, pur m’è di tanto Amore stato grazioso, che egli non solamente non m’ha il debito conoscimento tolto nello elegger l’amante ma me n’ha molto in ciò prestato, voi degno mostrandomi da dovere da una donna, fatta come sono io, essere amato; il quale, se ‘l mio avviso non m’inganna, io reputo il più bello, il più piacevole e ‘l più leggiadro e ‘l più savio cavaliere che nel reame di Francia trovar si possa; e sì come io senza marito posso dire che io mi veggia, così voi ancora senza mogliere. Per che io vi priego, per cotanto amore quanto è quello che io vi porto, che voi non neghiate il vostro verso di me e che della mia giovanezza v’incresca, la qual veramente, come il ghiaccio al fuoco, si consuma per voi.” A queste parole sopravennero in tanta abbondanza le lagrime, che essa, che ancora più prieghi intendeva di porgere, più avanti non ebbe poter di parlare, ma bassato il viso e quasi vinta piagnendo sopra il seno del conte si lasciò con la testa cadere. Il conte, il quale lealissimo cavaliere era, con gravissime riprensioni cominciò a mordere così folle amore e a sospignerla indietro, che già al collo gli si voleva gittare, e con saramenti a affermare che egli prima sofferrebbe d’essere squartato che tal cosa contro all’onore del suo signore né in sé né in altrui consentisse. Il che la donna udendo, subitamente dimenticato l’amore e in fiero furore accesa, disse: “Dunque sarò io, villan cavaliere, in questa guisa da voi del mio disidero schernita? Unque a Dio non piaccia, poi che voi volete me far morire, che io voi o morire o cacciar del mondo non faccia.” E così detto, a una ora messesi le mani ne’ capelli e rabuffatigli e stracciatigli tutti e appresso nel petto squarciandosi i vestimenti, cominciò a gridar forte: “Aiuto, aiuto! ché ‘l conte d’Anguersa mi vuol far forza.” Il conte, veggendo questo e dubitando forte più della invidia cortigiana che della sua conscienza, e temendo per quella non fosse più fede data alla malvagità della donna che alla sua innocenzia, levatosi come più tosto poté della camera e del palagio s’uscì e fuggissi a casa sua, dove, senza altro consiglio prendere, pose i suoi figliuoli a cavallo, e egli montatovi altressì quanto più poté n’andò verso Calese.
Decameron di Giovanni Boccaccio
Introduzione Finisce la seconda giornata del Decameron: incomincia la terza, nella quale si ragiona, sotto il reggimento di Neifile, di chi alcuna cosa molto da lui disiderata con industria acquistasse o la perduta ricoverasse. L’aurora già di vermiglia cominciava, appressandosi il sole, a divenir rancia, quando la domenica, la reina levata e fatta tutta la sua compagnia levare e avendo già il siniscalco gran pezzo davanti mandato al luogo dove andar doveano assai delle cose oportune e chi quivi preparasse quello che bisognava, veggendo già la reina in cammino, prestamente fatta ogni altra cosa caricare, quasi quindi il campo levato, con la salmeria n’andò e con la famiglia rimasa appresso delle donne e de’ signori. La reina adunque con lento passo, accompagnata e seguita dalle sue donne e dai tre giovani, alla guida del canto di forse venti usignuoli e altri uccelli, per una vietta non troppo usata ma piena di verdi erbette e di fiori, li quali per lo sopravegnente sole tutti s’incominciavano a aprire, prese il cammino verso l’occidente, e cianciando e motteggiando e ridendo con la sua brigata, senza essere andata oltre a dumilia passi, assai avanti che mezza terza fosse a un bellissimo e ricco palagio, il quale alquanto rilevato dal piano sopra un poggetto era posto, gli ebbe condotti. Nel quale entrati e per tutto andati, e avendo le gran sale, le pulite e ornate camere compiutamente ripiene di ciò che a camera s’appartiene, sommamente il commendarono e magnifico reputarono il signor di quello. Poi, abbasso discesi e veduta l’ampissima e lieta corte di quello, le volte piene d’ottimi vini e la freddissima acqua e in gran copia che quivi surgea, più ancora il lodarono. Quindi, quasi di riposo vaghi, sopra una loggia che la corte tutta signoreggiava, essendo ogni cosa piena di quei fiori che concedeva il tempo e di frondi, postesi a sedere, venne il discreto  siniscalco  e  loro  con  preziosissimi  confetti  e  ottimi  vini  ricevette  e riconfortò. Appresso la qual cosa, fattosi aprire un giardino che di costa era al palagio, in quello, che tutto era da torno murato, se n’entrarono; e parendo loro nella prima entrata di maravigliosa bellezza tutto insieme, più attentamente le parti di quello cominciarono a riguardare. Esso avea dintorno da sé e per lo mezzo in assai parti vie ampissime, tutte diritte come strale e coperte di pergolati di viti, le quali facevano gran vista di dovere quello anno assai uve fare, e tutte allora fiorite sì grande odore per lo giardin rendevano, che, meOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  159 ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
avvenia, in tanto che gravissimo gli era il poter comportare il gran disio così nascoso come facea, non essendo da alcuna speranza atato; e più volte seco, da questo amor non potendo disciogliersi, diliberò di morire. E pensando seco del modo, prese per partito di volere questa morte per cosa per la quale apparisse lui morire per l’amore che alla reina aveva portato e portava: e questa cosa propose di voler che tal fosse, che egli in essa tentasse la sua fortuna in potere o tutto o parte aver del suo disidero. Né si fece a voler dir parole alla reina o a voler per lettere far sentire il suo amore, ché sapeva che invano o direbbe o scriverebbe, ma a voler provare se per ingegno con la reina giacer potesse; né altro ingegno né via c’era se non trovar modo come egli in persona del re, il quale sapea che del continuo con lei non giacea, potesse a lei pervenire e nella sua camera entrare. Per che, acciò che vedesse in che maniera e in che abito il re, quando a lei andava, andasse, più volte di notte in una gran sala del palagio del re, la quale in mezzo era tra la camera del re e quella della reina, si nascose: e intra l’altre una notte vide il re uscire della sua camera inviluppato in un gran mantello e aver dall’una mano un torchietto acceso e dall’altra una bacchetta, e andare alla camera della reina e senza dire alcuna cosa percuotere una volta o due l’uscio della camera con quella bacchetta e incontanente essergli aperto e toltogli di mano il torchietto. La qual cosa veduta, e similmente vedutolo ritornare, pensò di così dover fare egli altressì: e trovato modo d’avere un mantello simile a quello che al re veduto avea e un torchietto e una mazzuola, e prima in una stufa lavatosi bene acciò che non forse l’odor del letame la reina noiasse o la facesse accorgere dello inganno, con queste cose, come usato era, nella gran sala si nascose. E sentendo che già per tutto si dormia e tempo parendogli o di dovere al suo disiderio dare effetto o di far via con alta cagione alla bramata morte, fatto con la pietra e con l’acciaio che seco portato avea un poco di fuoco, il suo torchietto accese e chiuso e avviluppato nel mantello se n’andò all’uscio della camera e due volte il percosse con la bacchetta. La camera da una cameriera tutta sonnacchiosa fu aperta e il lume preso e occultato: laonde egli, senza alcuna cosa dire, dentro alla cortina trapassato e posato il mantello, se n’entrò nel letto nel quale la reina dormiva. Egli disiderosamente in braccio recatalasi, mostrandosi turbato, per ciò che costume del re esser sapea che quando turbato era niuna cosa voleva udire, senza dire alcuna cosa o senza essere a lui detta più volte carnalmente la reina cognobbe. E come che grave gli paresse il partire, pur temendo non la troppo stanza gli fosse cagione
Decameron di Giovanni Boccaccio
di volgere l’avuto diletto in tristizia, si levò e ripreso il suo mantello e il lume, senza alcuna cosa dire, se n’andò e come più tosto poté si tornò al letto suo. Nel quale appena ancora esser potea, quando il re, levatosi, alla camera andò della reina, di che ella si maravigliò forte; e essendo egli nel letto entrato e lietamente salutatala, ella, dalla sua letizia preso ardire, disse: “O signor mio, questa che novità è stanotte? voi vi partite pur testé da me e oltre l’usato modo di me avete preso piacere, e così tosto da capo ritornate? Guardate ciò che voi fate.” Il re, udendo queste parole, subitamente presunse la reina da similitudine di costumi e di persona essere stata ingannata, ma come savio subitamente pensò, poi vide la reina accorta non se ne era né alcuno altro, di non volernela fare accorgere: il che molti sciocchi non avrebbon fatto ma avrebbon detto: “Io non ci fui io: chi fu colui che ci fu? come andò? chi ci venne?” Di che molte cose nate sarebbono, per le quali egli avrebbe a torto contristata la donna e datale materia di disiderare altra volta quello che già sentito avea: e quello che tacendo niuna vergogna gli poteva tornare, parlando s’arebbe vitupero recato. Risposele adunque il re, più nella mente che nel viso o che nelle parole turbato: “Donna, non vi sembro io uomo da poterci altra volta essere stato e ancora appresso questa tornarci?” A cui la donna rispose: “Signor mio, sì; ma tuttavia io vi priego che voi guardiate alla vostra salute.” Allora il re disse: “E egli mi piace di seguire il vostro consiglio, e questa volta senza darvi più impaccio me ne vo’ tornare.” E avendo l’animo già pieno d’ira e di maltalento per quello che vedeva gli era stato fatto, ripreso il suo mantello, s’uscì della camera e pensò di voler chetamente trovare chi questo avesse fatto, imaginando lui della casa dovere essere e, qualunque si fosse, non esser potuto di quella uscire. Preso adunque un picciolissimo lume in una lanternetta, se n’andò in una lunghissima casa che nel suo palagio era sopra le stalle de’ cavalli, nella quale quasi tutta la sua famiglia in diversi letti dormiva; e estimando che, qualunque fosse colui che ciò fatto avesse che la donna diceva, non gli fosse potuto ancora il polso e ‘l battimento del cuore, per lo durato affanno, potuto riposare, tacitamente, cominciato dall’un de’ capi della casa, a tutti cominciò a andar toccando il petto per sapere se gli battesse.
Decameron di Giovanni Boccaccio
Come che ciascuno altro dormisse forte, colui che con la reina stato era non dormiva ancora; per la qual cosa, vedendo venire il re e avvisandosi ciò che  esso  cercando  andava,  forte  cominciò  a  temere,  tanto  che  sopra  il battimento della fatica avuta la paura n’agiunse un maggiore; e avvisossi fermamente che, se il re di ciò s’avvedesse, senza indugio il facesse morire. E come che varie cose gli andasser per lo pensiero di doversi fare, pur vedendo il re senza alcuna arme diliberò di far vista di dormire e d’attender quello che il far dovesse. Avendone adunque il re molti cerchi né alcun trovandone il quale giudicasse essere stato desso, pervenne a costui e trovandogli batter forte il cuore seco disse: “Questi è desso.” Ma sì come colui che di ciò che fare intendeva niuna cosa voleva che si sentisse, niuna altra cosa gli fece se non che con un paio di forficette, le quali portate avea, gli tondé alquanto dall’una delle parti i capelli, li quali essi a quel tempo portavan lunghissimi, acciò che a quel segnale la mattina seguente il riconoscesse; e questo fatto, si dipartì e tornossi alla camera sua. Costui, che tutto ciò sentito avea, sì come colui che malizioso era, chiaramente s’avisò perché così segnato era stato: laonde egli senza alcuno aspettar si levò, e trovato un paio di forficette, delle quali per avventura v’erano alcun paio per la stalla per lo servigio de’ cavalli, pianamente andando a quanti in quella casa ne giacevano, a tutti in simile maniera sopra l’orecchie tagliò i capelli; e ciò fatto, senza essere stato sentito, se ne tornò a dormire. Il re, levato la mattina, comandò che avanti che le porti del palagio s’aprissono, tutta la sua famiglia gli venisse davanti; e così fu fatto. Li quali tutti, senza alcuna cosa in capo davanti standogli, esso cominciò a guardare per riconoscere il tonduto da lui; e veggendo la maggior parte di loro co’ capelli a un medesimo modo tagliati, si maravigliò, e disse seco stesso: “Costui, il quale io vo cercando, quantunque di bassa condizion sia, assai ben mostra d’essere d’alto senno.” Poi, veggendo che senza romore non poteva avere quel ch’egli cercava, disposto a non volere per piccola vendetta acquistar gran vergogna, con una sola parola d’amonirlo e di mostrargli che avveduto se ne fosse gli piacque; e a tutti rivolto disse: “Chi ‘l fece nol faccia mai più, e andatevi con Dio.” Un altro gli avrebbe voluti far collare, martoriare, essaminare e domandare; e ciò faccendo avrebbe scoperto quello che ciascun dee andar cercando di ricoprire, e essendosi scoperto, ancora che intera vendetta n’avesse presa, non iscemata ma molto cresciuta n’avrebbe la sua vergogna e contaminata
Decameron di Giovanni Boccaccio
ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio     Decameron – Giornata terza Il cavaliere, da avarizia tirato e sperando di dover beffar costui, rispose che gli piaceva e quantunque egli volesse; e lui nella sala del suo palagio lasciato, andò nella camera alla donna e, quando detto l’ebbe come agevolmente poteva il pallafren guadagnare, le ‘mpose che a udire il Zima venisse ma ben si guardasse che a niuna cosa che egli dicesse rispondesse né poco né molto. La donna biasimò molto questa cosa, ma pure, convenendole seguire i piaceri del marito, disse di farlo: e appresso al marito andò nella sala a udire ciò che il Zima volesse dire. Il quale, avendo col cavaliere i patti rifermati, da una parte della sala assai lontano da ogni uomo con la donna si pose a sedere e così cominciò a dire: “Valorosa donna, egli mi pare esser certo che voi siete sì savia, che assai bene, già è gran tempo, avete potuto comprendere a quanto amor portarvi m’abbia condotto la vostra bellezza, la quale senza alcun fallo trapassa ciascuna altra che veder mi paresse giammai, lascio stare de’ costumi laudevoli e delle virtù singulari che in voi sono, le quali avrebbon forza di pigliare ciascuno alto animo di qualunque uomo. E per ciò non bisogna che io vi dimostri con parole quello essere stato il maggiore e il più fervente che mai uomo a alcuna donna portasse: e così sarà mentre la mia misera vita sosterrà questi membri, e ancor più, ché, se di là come di qua s’ama, in perpetuo v’amerò. E per questo vi potete render sicura che niuna cosa avete, qual che ella si sia o cara o vile, che tanto vostra possiate tenere e così in ogni atto farne conto come di me, da quanto che io mi sia, e il simigliante delle mie cose. E acciò che voi di questo prendiate certissimo argomento, vi dico che io mi riputerei maggior grazia che voi cosa che io far potessi che vi piacesse mi comandaste, che io non terrei che, comandando io, tutto il mondo prestissimo m’ubidisse. Adunque, se così son vostro come udite che sono, non immeritamente ardirò di porgere i prieghi miei alla vostra altezza, dalla qual sola ogni mia pace, ogni mio bene e la mia salute venir mi puote, e non altronde: e sì come umilissimo servidor vi priego, caro mio bene e sola speranza dell’anima mia, che nell’amoroso fuoco sperando in voi si nutrica, che la vostra benignità sia tanta e sì ammollita la vostra passata durezza verso di me dimostrata, che vostro sono, che io dalla vostra pietà riconfortato possa dire che, come per la vostra bellezza innamorato sono, così per quella aver la vita; la quale, se a’ miei prieghi l’altiero vostro animo non s’inchina, senza alcun fallo verrà meno, e morrommi, e potrete esser detta di me micidiale. E lasciamo stare che la mia morte non vi fosse onore, nondimeno credo che, rimordendovene alcu-
Decameron di Giovanni Boccaccio
La quale, sentendosi gravida, non volle più la gentil donna gravare di tal servigio ma le disse: “Madonna, la Dio mercé e la Vostra, io ho ciò che io disiderava, e per ciò tempo è che per me si faccia quello che v’agraderà, acciò che io poi me ne vada.” La gentil donna le disse che, se ella aveva cosa che l’agradisse, che le piaceva, ma che ciò ella non avea fatto per alcuna speranza di guiderdone ma perché le pareva doverlo fare a voler ben fare. A cui la contessa disse: “Madonna, questo mi piace bene, e così d’altra parte io non intendo di donarvi quello che voi mi domanderete per guiderdone ma per far bene, ché mi pare che si debba così fare.” La gentil donna allora, da necessità costretta, con grandissima vergogna cento lire le domandò per maritar la figliuola. La contessa, cognoscendo la sua vergogna e udendo la sua cortese domanda, le ne donò cinquecento e tanti belli e cari gioielli che valeano per avventura altrettanto; di che la gentil donna vie più che contenta, quelle grazie che maggior poté alla contessa rendé, la quale da lei partitasi se ne tornò all’albergo. La gentil donna, per torre materia a Beltramo di più né mandar né venire a casa sua, insieme con la figliuola se n’andò in contado a casa di suoi parenti; e Beltramo ivi a poco tempo, da’ suoi uomini richiamato, a casa sua, udendo che la contessa s’era dileguata, se ne tornò. La contessa, sentendo lui di Firenze partito e tornato nel suo contado, fu contenta assai; e tanto in Firenze dimorò, che ‘l tempo del parto venne, e partorì due figliuoli maschi simigliantissimi al padre loro. Quegli fé diligentemente nudrire e, quando tempo le parve, in cammino messasi, senza essere da alcuna persona conosciuta, a Monpulier se ne venne; e quivi più giorni riposata, e del conte e dove fosse avendo spiato e sentendo lui il di d’Ognisanti in Rossiglione dover fare una gran festa di donne e di cavalieri, pure in forma di pellegrina, come uscita n’era, là se n’andò. E sentendo le donne e’ cavalieri nel palagio del conte adunati per dovere andare a tavola, senza mutare abito, con questi suoi figlioletti in braccio salita in su la sala, tra uomo e uomo là se n’andò dove il conte vide, e gittataglisi a’ piedi disse piagnendo: “Signor mio, io sono la tua sventurata sposa, la quale,  per  lasciar  te  tornare  e  stare  in  casa  tua,  lungamente  andata  son tapinando. Io ti richeggio per Dio che le condizion postemi per li due cavalieri che io ti mandai, tu le mi osservi: e ecco nelle mie braccia non un sol figliuolo di te, ma due, e ecco qui il tuo anello. Tempo è adunque che io debba da te sì come moglie esser ricevuta secondo la tua promessa.” Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
Alibech divien romita, a cui Rustico monaco insegna rimettere il diavolo in Inferno: poi, quindi tolta, diventa moglie di Neerbale. Dioneo, che diligentemente la novella della reina ascoltata avea, sentendo che, finita era e che a lui solo restava il dire, senza comandamento aspettare sorridendo cominciò a dire: – Graziose donne, voi non udiste forse mai dire come il diavolo si rimetta in Inferno; e per ciò, senza partirmi guari dall’effetto che voi tutto questo dì ragionato avete, io il vi vo’ dire: forse ancora ne potrete guadagnar l’anima avendolo apparato, e potrete anche conoscere che, quantunque Amore i lieti palagi e le morbide camere più volentieri che le povere capanne abiti, non è egli per ciò che alcuna volta esso fra’ folti boschi e fra le rigide alpi e nelle diserte spelunche non faccia le sue forze sentire: il perché comprender si può alla sua potenza essere ogni cosa subgetta. Adunque, venendo al fatto, dico che nella città di Capsa in Barberia fu già un ricchissimo uomo, il quale tra alcuni altri suoi figliuoli aveva una figlioletta bella e gentilesca, il cui nome fu Alibech. La quale, non essendo cristiana e udendo a molti cristiani che nella città erano molto commendare la cristiana fede e il servire a Dio, un dì ne domandò alcuno in che maniera e con meno impedimento a Dio si potesse servire. Il quale le rispose che coloro meglio a Dio servivano che più dalle cose del mondo fuggivano, come coloro facevano che nelle solitudini de’ diserti di Tebaida andati se n’erano. La giovane, che semplicissima era e d’età forse di quattordici anni, non da ordinato disidero ma da un cotal fanciullesco appetito, senza altro farne a alcuna persona sentire, la seguente mattina a andare verso il diserto di Tebaida nascosamente tutta sola si mise; e con gran fatica di lei, durando l’appetito, dopo alcun dì a quelle solitudini pervenne, e veduta di lontano una casetta a quella  n’andò,  dove  un  santo  uomo  trovò  sopra  l’uscio,  il  quale, maravigliandosi di quivi vederla, la domandò quello che ella andasse cercando. La quale rispose che, spirata da Dio, andava cercando d’essere al suo servigio e ancora chi le ‘nsegnasse come servire gli si convenia. Il  valente  uomo,  veggendola  giovane  e  assai  bella,  temendo  non  il dimonio, se egli la ritenesse, lo ‘ngannasse, le commendò la sua buona disposizione; e dandole alquanto da mangiare radici d’erbe e pomi salvatichi e datteri e bere acqua, le disse: “Figliuola mia, non guari lontan di qui è un santo uomo, il quale di ciò che tu vai cercando è molto migliore maestro che io non sono: a lui te n’andrai”; e misela nella via. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
garzon disse: “Padre mio, voi siete oggimai vecchio e potete male durar fatica; perché non mi menate voi una volta a Firenze, acciò che, faccendomi cognoscere gli amici e divoti di Dio e vostri, io, che son giovane e posso meglio faticar di voi, possa poscia pe’ nostri bisogni a Firenze andare quando vi piacerà, e voi rimanervi qui?” Il valente uomo, pensando che già questo suo figliuolo era grande e era sì abituato al servigio di Dio, che malagevolmente le cose del mondo a sé il dovrebbono omai poter trarre, seco stesso disse: “Costui dice bene”; per che, avendovi a andare, seco il menò. Quivi il giovane veggendo i palagi, le case, le chiese e tutte l’altre cose delle quali tutta la città piena si vede, sì come colui che mai più per ricordanza vedute no’ n’avea, si cominciò forte a maravigliare e di molte domandava il padre che fossero e come si chiamassero. Il padre gliele diceva; e egli, avendolo udito, rimaneva contento e domandava d’un’altra. E così domandando il figliuolo e il padre rispondendo, per avventura si scontrarono in una brigata di belle giovani donne e ornate, che da un paio di nozze venieno: le quali come il giovane vide, così domandò il padre che cosa quelle fossero. A cui il padre disse: “Figliuol mio, bassa gli occhi in terra, non le guatare, ch’elle son mala cosa.” Disse allora il figliuolo: “O come si chiamano?” Il padre, per non destare nel concupiscibile appetito del giovane alcuno inchinevole disiderio men che utile, non le volle nominare per lo proprio nome, cioè femine, ma disse: “Elle si chiamano papere.” Maravigliosa cosa a udire! Colui che mai più alcuna veduta non avea, non curatosi de’ palagi, non del bue, non del cavallo, non dell’asino, non de’ denari né d’altra cosa che veduta avesse, subitamente disse: “Padre mio, io vi priego che voi facciate che io abbia una di quelle papere.” “Oimè, figliuol mio, ” disse il padre “taci: elle son mala cosa.” A cui il giovane domandando disse: “O son così fatte le male cose?” “Sì” disse il padre. E egli allora disse: “Io non so che voi vi dite, né perché queste sieno mala cosa: quanto è, a me non è ancora paruta vedere alcuna così bella né così piacevole come queste sono. Elle son più belle che gli agnoli dipinti che voi m’avete più volte mostrati. Deh! se vi cal di me, fate che noi ce ne meniamo una colà sù di queste papere, e io le darò beccare.” Disse il padre: “Io non voglio; tu non sai donde elle s’imbeccano!” e
Decameron di Giovanni Boccaccio
consiglio, ma tuttavia né noi possiamo dimorar con le Muse né esse con essonoi. Se quando avviene che l’uomo da lor si parte, dilettarsi di veder cosa che le somigli, questo non è cosa da biasimare: le Muse son donne, e benché le donne quel che le Muse vagliono non vagliano, pure esse hanno nel primo aspetto simiglianza di quelle, sì che, quando per altro non mi piacessero, per quello mi dovrebber piacere; senza che le donne già mi fur cagione di comporre mille versi, dove le Muse mai non mi furono di farne alcun cagione. Aiutaronmi elle bene e mostraronmi comporre que’ mille; e forse a queste cose scrivere, quantunque sieno umilissime, si sono elle venute parecchie volte a starsi meco, in servigio forse e in onore della simiglianza che le donne hanno a esse; per che, queste cose tessendo, né dal monte Parnaso né dalle Muse non mi allontano quanto molti per avventura s’avisano. Ma che direm noi a coloro che della mia fame hanno tanta compassione che mi consigliano che io procuri del pane? Certo io non so, se non che, volendo meco pensare quale sarebbe la loro risposta se io per bisogno loro ne dimandassi, m’aviso che direbbono: “Va cercane tralle favole.” E già più ne trovarono tralle loro favole i poeti, che molti ricchi tra’ loro tesori, e assai già, dietro alle loro favole andando, fecero la loro età fiorire, dove in contrario molti nel cercar d’aver più pane, che bisogno non era loro, perirono acerbi. Che più? Caccinmi via questi cotali qualora io ne domando loro, non che la Dio mercé ancora non mi bisogna; e, quando pur sopravenisse il bisogno, io so, secondo l’Appostolo, abbondare e necessità sofferire; e per ciò a niun caglia più di me che a me. Quegli che queste cose così non essere state dicono, avrei molto caro che essi recassero gli originali: li quali se a quel che io scrivo discordanti fossero, giusta direi la lor riprensione e d’amendar me stesso m’ingegnerei; ma infino che altro che parole non apparisce, io gli lascerò con la loro oppinione, seguitando la mia, di loro dicendo quello che essi di me dicono. E volendo per questa volta assai aver risposto, dico che dall’aiuto di Dio e dal vostro, gentilissime donne, nel quale io spero, armato, e di buona pazienza, con esso procederò avanti, dando le spalle a questo vento e lasciandol soffiar: per ciò che io non veggo che di me altro possa avvenire che quello che della minuta polvere avviene, la quale, spirante turbo, o egli di terra non la muove, o se la muove la porta in alto e spesse volte sopra le teste degli uomini, sopra le corone dei re e degl’imperadori, e talvolta sopra gli alti palagi e sopra le eccelse torri la lascia; delle quali se ella cade, più giù andar non può 239 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
di questo amore in alcuna persona fidare, a dovergli significare il modo seco pensò una nuova malizia. Essa scrisse una lettera, e in quella ciò che a fare il dì seguente per esser con lei gli mostrò; e poi quella messa in un bucciuolo di canna, sollazzando la diede a Guiscardo e dicendo: “Fara’ne questa sera un soffione alla tua servente, col quale ella raccenda il fuoco.” Guiscardo il prese, e avvisando costei non senza cagione dovergliele aver donato e così detto, partitosi, con esso se ne tornò alla sua casa: e guardando la canna e quella vedendo fessa, l’aperse, e dentro trovata la lettera di lei e lettala e ben compreso ciò che a fare avea, il più contento uom fu che fosse già mai e diedesi a dare opera di dovere a lei andare secondo il modo da lei dimostratogli. Era allato al palagio del prenze una grotta cavata nel monte, di lunghissimi tempi davanti fatta, nella qual grotta dava alquanto lume uno spiraglio fatto per forza nel monte, il quale, per ciò che abbandonata era la grotta, quasi da pruni e da erbe di sopra natevi era riturato; e in questa grotta per una segreta scala, la quale era in una delle camere terrene del palagio la quale la donna teneva, si poteva andare, come che da uno fortissimo uscio serrata fosse. E era sì fuori delle menti di tutti questa scala, per ciò che di grandissimi tempi davanti usata non s’era, che quasi niuno che ella vi fosse si ricordava: ma Amore, agli occhi del quale niuna cosa è sì segreta che non pervenga, l’aveva nella memoria tornata alla innamorata donna. La quale, acciò che niuno di ciò accorger si potesse, molti dì con suoi ingegni penato avea anzi che venir fatto le potesse d’aprir quello uscio: il quale aperto e sola nella grotta discesa e lo spiraglio veduto, per quello aveva a Guiscardo mandato a dire che di venir s’ingegnasse, avendogli disegnata l’altezza che da quello infino in terra esser poteva. Alla qual cosa fornire Guiscardo prestamente ordinata una fune con certi nodi e cappi da potere scendere e salire per essa e sé vestito d’un cuoio che da’ pruni il difendesse, senza farne alcuna cosa sentire a alcuno, la seguente notte allo spiraglio n’andò, e accomandato bene l’uno de’ capi della fune a un forte bronco che nella bocca dello spiraglio era nato, per quella si collò nella grotta e attese la donna. La quale il seguente dì, faccendo sembianti di voler dormire, mandate via le sue damigelle e sola serratasi nella camera, aperto l’uscio nella grotta discese, dove, trovato Guiscardo, insieme maravigliosa festa si fecero; e nella sua camera insieme venutine, con grandissimo piacere gran parte di quel giorno si dimorarono; e dato discreto ordine alli loro amori acciò che segreti fosse-
Decameron di Giovanni Boccaccio
E in tal maniera dimorando, avvenne, sì come noi veggiamo tutto il giorno avvenire che quantunque le cose molto piacciano avendone soperchia copia rincrescono, che a Restagnone, il quale molto amata avea la Ninetta, potendola egli senza alcun sospetto a ogni suo piacere avere, gl’incominciò a rincrescere e per conseguente a mancar verso lei l’amore. E essendogli a una festa sommamente piaciuta una giovane del paese, bella e gentil donna, e quella con ogni studio seguitando, cominciò per lei a far maravigliose cortesie e feste: di che la Ninetta accorgendosi, entrò di lui in tanta gelosia, che egli non poteva andare un passo che ella nol risapesse e appresso con parole e con crocci lui e sé non ne tribolasse. Ma così come la copia delle cose genera fastidio, così l’esser le disiderate negate multiplica l’appetito: così i crucci della Ninetta le fiamme del nuovo amore di Restagnone accrescevano. E come che in processo di tempo s’avenisse, o che Restagnone l’amistà della donna amata avesse o no, la Ninetta, chi che gliele rapportasse, l’ebbe per fermo: diella in tanta tristizia cadde e di quella in tanta ira e per consequente in tanto furor transcorse, che, rivoltato l’amore il quale a Restagnon portava in acerbo odio, accecata dalla sua ira, s’avisò con la morte di Restagnone l’onta che ricever l’era paruta vendicare. E avuta una vecchia greca gran maestra di compor veleni, con promesse e con doni a fare un’acqua mortifera la condusse: la quale essa, senza altramenti consigliarsi, una sera a Restagnon riscaldato e che di ciò non si guardava diè bere. La potenzia di quella fu tale, che avanti che il matutino venisse l’ebbe ucciso; la cui morte sentendo Folco e Ughetto e le lor donne, senza sapere di che veleno  fosse  morto,  insieme  con  la  Ninetta  amaramente  piansero  e onorevolemente il fecero sepellire. Ma non dopo molti giorni avvenne che per altra malvagia opera fu presa la vecchia che alla Ninetta l’acqua avvelenata composta avea, la quale tra gli altri suoi mali, martoriata, confessò questo pienamente mostrando ciò che per quello avvenuto ne fosse; di che il duca di Creti, senza alcuna cosa dirne, tacitamente una notte fu dintorno al palagio di Folco e senza romore o contradizione alcuna presa ne menò la Ninetta, dalla quale senza alcun martorio prestissimamente ciò che udir volle ebbe della morte di Restagnone. Folco e Ughetto occultamente dal duca avean sentito, e da lor le lor donne, perché presa la Ninetta fosse, il che forte dispiacque loro; e ogni studio ponevano in far che dal fuoco la Ninetta dovesse campare, al quale avvisavano che giudicata sarebbe, sì come colei che molto ben guadagnato
Decameron di Giovanni Boccaccio
benignamente l’ultimo dono di colei la qual tu vivendo cotanto amasti”; e questo detto, tramortita adosso gli ricadde. E dopo alquanto risentita e levatasi, con la fante insieme preso il drappo sopra il quale il corpo giaceva, con quello del giardino uscirono e verso la casa di lui si dirizzaro. E così andando, per caso avvenne che dalla famiglia del podestà, che per caso andava a quella ora per alcuno accidente, furon trovate e prese col morto corpo. L’Andreuola, più di morte che di vita disiderosa, conosciuta la famiglia della signoria, francamente disse: “Io conosco chi voi siete e so che il volermi fuggire niente monterebbe; io son presta di venir con voi davanti alla signoria e che ciò sia di raccontarle; ma niuno di voi sia ardito di toccarmi, se io obediente vi sono, né da questo corpo alcuna cosa rimuovere, se da me non vuole essere accusato”; per che, sanza essere da alcun tocca, con tutto il corpo di Gabriotto n’andò in palagio. La qual cosa il podestà sentendo, si levò e, lei nella camera avendo, di ciò che intervenuto era s’informò; e fatto da certi medici riguardare se con veleno o altramenti fosse stato il buono uomo ucciso, tutti affermarono del no, ma che alcuna posta vicina al cuore gli s’era rotta, che affogato l’avea. Il quale, ciò udendo e sentendo costei in piccola cosa esser nocente, s’ingegnò di mostrar di donarle quello che vender non le potea, e disse, dove ella a’ suoi piaceri acconsentir si volesse, la libererebbe. Ma non valendo quelle parole, oltre a ogni convenevolezza volle usar la forza: ma l’Andreuola, da sdegno accesa e divenuta fortissima, virilmente si difese, lui con villane parole e altiere ributtando indietro. Ma venuto il dì chiaro e queste cose essendo a messer Negro contate, dolente a morte con molti de’ suoi amici a palagio n’andò, e quivi d’ogni cosa dal podestà informato, dolendosi domandò che la figliuola gli fosse renduta. Il podestà, volendosi prima accusare egli della forza che fare l’avea voluta che egli da lei accusato fosse, lodando prima la giovane e la sua constanza, per approvar quella venne a dir ciò che fatto avea; per la qual cosa, vedendola di tanta buona fermezza, sommo amore l’avea posto; e dove a grado a lui, che suo padre era, e a lei fosse, non obstante che marito avesse avuto di bassa condizione, volentieri per sua donna la sposerebbe. In  questo  tempo  che  costoro  così  parlavano,  l’Andreuola  venne  in conspetto del padre e piagnendo gli si gittò innanzi e disse: “Padre mio, io non credo che bisogni che io la istoria del mio ardire e della mia sciagura vi racconti, ché son certa che udita l’avete e sapetela; e per ciò quanto più posso
Decameron di Giovanni Boccaccio
d’esser sollecitata, avvenne che l’un più d’ardir prendendo che aver non solea, e l’altra molta della paura e della vergogna cacciando che d’avere era usata, insieme a’ piacer comuni si congiunsono; li quali tanto all’una parte e all’altra aggradirono, che, non che l’uno dall’altro aspettasse d’essere invitato a ciò, anzi a dovervi essere si faceva incontro l’uno all’altro invitando. E così questo lor piacer continuando d’un giorno in un altro e sempre più nel continuare accendendosi, avvenne che Pasquino disse alla Simona che del tutto egli voleva che ella trovasse modo di poter venire a un giardino, là dove egli menar la voleva, acciò che quivi più a agio e con men sospetto potessero essere insieme. La Simona disse che le piaceva; e, dato a vedere al padre, una domenica dopo mangiare, che andar voleva alla perdonanza a San Gallo,  con  una  sua  compagna  chiamata  la  Lagina  al  giardino  statole  da Pasquino insegnato se n’andò, dove lui insieme con un suo compagno, che Puccino avea nome ma era chiamato lo Stramba, trovò; e quivi fatto uno amorazzo nuovo tra lo Stramba e la Lagina, essi a far de’ lor piaceri in una parte del giardin si raccolsero, e lo Stramba e la Lagina lasciarono in un’altra. Era in quella parte del giardino, dove Pasquino e la Simona andati se n’erano, un grandissimo e bel cesto di salvia: a piè della quale postisi a sedere e gran pezza sollazzatisi insieme e molto avendo ragionato d’una merenda che in quello orto a animo riposato intendevan di fare, Pasquino, al gran cesto della salvia rivolto, di quella colse una foglia e con essa s’incominciò a stropicciare i denti e le gengie, dicendo che la salvia molto ben gli nettava d’ogni cosa che sopr’essi rimasa fosse dopo l’aver mangiato. E poi che così alquanto fregati gli ebbe, ritornò in sul ragionamento della merenda della qual prima diceva: né guari di spazio perseguì ragionando, che egli s’incominciò tutto nel viso a cambiare, e appresso il cambiamento non stette guari che egli perdé la vista e la parola e in brieve egli si morì. Le quali cose la Simona veggendo, cominciò a piagnere e a gridare e a chiamar lo Stramba e la Lagina; li quali prestamente là corsi e veggendo Pasquino non solamente morto ma già tutto enfiato e pieno d’oscure macchie per lo viso e per lo corpo divenuto, subitamente gridò lo Stramba: “Ahi malvagia femina, tu l’hai avvelenato!” E fatto il romor grande, fu da molti che vicini al giardino abitavan sentito; li quali corsi al romore e trovando costui morto e enfiato e udendo lo Stramba dolersi e accusar la Simona che con inganno avvelenato l’avesse, e ella, per lo dolore del subito accidente che il suo amante tolto avesse quasi di sé uscita, non sappiendosi scusare, fu reputato da tutti che così fosse come lo Stramba diceva. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 277 � Giovanni Boccaccio      Decameron – Giornata quarta Per la qual cosa presola, piagnendo ella sempre forte, al palagio del podestà ne fu menata. Quivi, prontando lo Stramba e l’Atticiato e ‘l Malagevole, compagni di Pasquino che sopravenuti erano, un giudice, senza dare indugio alla cosa, si mise a essaminarla del fatto; e non potendo comprendere costei in questa cosa avere operata malizia né esser colpevole, volle, lei presente, vedere il morto corpo e il luogo e ‘l modo da lei raccontatogli, per ciò che per le parole di lei nol comprendeva assai bene. Fattola adunque senza alcun tumulto colà menare dove ancora il corpo di Pasquino giaceva gonfiato come una botte, e egli appresso andatovi, maravigliatosi del morto, lei domandò come stato era. Costei, al cesto della salvia accostatasi e ogni precedente istoria avendo raccontata, per pienamente dargli a intendere il caso sopravenuto, così fece come Pasquino avea fatto, una di quelle foglie di salvia fregatasi a’ denti. Le quali cose mentre che per lo Stramba e per l’Atticciato e per gli altri amici e compagni di Pasquino sì come frivole e vane in presenzia del giudice erano schernite, e con più instanzia la sua malvagità accusata, niuna altra cosa per lor domandandosi se non che il fuoco fosse di così fatta malvagità punitore, la cattivella, che dal dolore del perduto amante e dalla paura della dimandata pena dallo Stramba ristretta stava e per l’aversi la salvia fregata a’ denti, in quel medesimo accidente cadde che prima caduto era Pasquino, non senza gran maraviglia di quanti eran presenti. O felici anime, alle quali in un medesimo dì adivenne il fervente amore e la mortal vita terminare! e più felici, se insieme a un medesimo luogo n’andaste! e felicissime, se nell’altra vita s’ama e voi v’amate come di qua faceste! Ma molto più felice l’anima della Simona innanzi tratto, quanto è al nostro giudicio che vivi dietro a lei rimasi siamo, la cui innocenzia non patì la fortuna che sotto la testimonianza cadesse dello Stramba e dell’Atticiato e del Malagevole, forse scardassieri o più vili uomini, più onesta via trovandole con pari sorte di morte al suo amante a svilupparsi dalla loro infamia e a seguitar l’anima tanto da lei amata del suo Pasquino. Il giudice, quasi tutto stupefatto dell’accidente insieme con quanti ve n’erano, non sappiendo che dirsi, lungamente soprastette; poi, in miglior senno rivenuto, disse: “Mostra che questa salvia sia velenosa, il che della salvia non suole avvenire. Ma acciò che ella alcuno altro offender non possa in simil modo, taglisi infino alle radici e mettasi nel fuoco.” La qual cosa colui che del giardino era guardiano in presenza del giudice faccendo, non prima abbattuto ebbe il gran cesto in terra, che la cagione della morte de’ due miseri
Decameron di Giovanni Boccaccio
Introduzione Finisce la quinta giornata del Decameron: incomincia la sesta, nella quale, sotto il reggimento d’Elissa, si ragiona di chi con alcun leggiadro motto, tentato, si riscotesse, o con pronta risposta o avvedimento fuggì perdita o pericolo o scorno. Aveva la luna, essendo nel mezzo del cielo, perduti i raggi suoi, e già per la nuova luce vegnente ogni parte del nostro mondo era chiara, quando la reina levatasi, fatta la sua compagnia chiamare, alquanto con lento passo dal bel palagio, su per la rugiada spaziandosi, s’allontanarono, d’una e d’altra cosa varii ragionamenti tegnendo e della più bellezza e della meno delle raccontate novelle disputando e ancora de’ varii casi recitati in quelle rinnovando le risa, infino a tanto che, già più alzandosi il sole e cominciandosi a riscaldare, a tutti parve di dover verso casa tornare: per che, voltati i passi, là se ne vennero. E quivi, essendo già le tavole messe e ogni cosa d’erbucce odorose e di be’ fiori seminata, avanti che il caldo surgesse più, per comandamento della reina si misero a mangiare. E questo con festa fornito, avanti che altro facessero, alquante canzonette belle e leggiadre cantate, chi andò a dormire e chi a giucare a scacchi e chi a tavole; e Dioneo insieme con Lauretta di Troilo e di Criseida cominciarono a cantare. E già l’ora venuta del dovere a concistoro tornare, fatti tutti dalla reina chiamare, come usati erano dintorno alla fonte si posero a sedere; e volendo già la reina comandare la prima novella, avvenne cosa che ancora adivenuta non v’era, cioè che per la reina e per tutti fu un gran romore udito che per le fanti e’ famigliari si faceva in cucina. Laonde, fatto chiamare il siniscalco e domandato qual gridasse e qual fosse del romore la cagione, rispose che il romore era tra Licisca e Tindaro ma la cagione egli non sapea, sì come colui che pure allora giugnea per fargli star cheti, quando per parte di lei era stato chiamato. Al quale la reina comandò che incontanente quivi facesse venire la Licisca e  indaro; li quali venuti, domandò la reina qual fosse la cagione del T loro romore. Alla quale volendo Tindaro rispondere, la Licisca, che attempatetta era e anzi superba che no e in sul gridar riscaldata, voltatasi verso lui con un mal viso disse: – Vedi bestia d’uom che ardisce, là dove io sia, a parlare prima di me! Lascia dir me -, e alla reina rivolta disse: – Madonna, costui mi vuol far conoscere la moglie di Sicofante e, né più né meno come se io con lei usata non fossi, mi vuol dare a vedere che la notte prima che Sicofante giacque con lei messer Mazza entrasse in Monte Nero per forza e con ispargimento di Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
è conceduta a ciascuno? Per che, se alquanto s’allarga la vostra onestà nel favellare, non per dover con l’opere mai alcuna cosa sconcia seguire ma per dar diletto a voi e a altrui, non veggio con che argomento da concedere vi possa nello avvenire riprendere alcuno. Oltre a questo la nostra brigata, dal primo dì infino a questa ora stata onestissima, per cosa che detta ci si sia non mi pare che in atto alcuno si sia maculata né si maculerà con l’aiuto di Dio. Appresso, chi è colui che non conosca la vostra onestà? La quale non che i ragionamenti sollazzevoli ma il terrore della morte non credo che potesse smagare. E a dirvi il vero, chi sapesse che voi vi cessaste da queste ciance ragionare alcuna volta forse suspicherebbe che voi in ciò foste colpevoli, e per ciò ragionare non ne voleste. Senza che voi mi fareste un bello onore, essendo io stato ubidente a tutti, e ora, avendomi vostro re fatto, mi voleste la legge porre in mano, e di quello non dire che io avessi imposto. Lasciate adunque questa suspizione più atta a’ cattivi animi che a’ nostri, e con la buona ventura pensi ciascuna di dirla bella. – Quando le donne ebbero udito questo, dissero che così fosse come gli piacesse: per che il re per infino a ora di cena di fare il suo piacere diede licenzia a ciascuno. Era ancora il sole molto alto, per ciò che il ragionamento era stato brieve: per che, essendosi Dioneo con gli altri giovani messo a giucare a tavole, Elissa, chiamate l’altre donne da una parte, disse: – Poi che noi fummo qui, ho io disiderato di menarvi in parte assai vicina di questo luogo, dove io non credo che mai alcuna fosse di voi, e chiamavisi la Valle delle Donne, né ancora vidi tempo da potervi quivi menare se non oggi, sì è alto ancora il sole: e per ciò, se di venirvi vi piace, io non dubito punto che quando vi sarete non siate contentissime d’esservi state. – Le donne risposono che erano apparecchiate; e chiamata una delle lor fanti, senza farne alcuna cosa sentire a’ giovani, si misero in via: né guari più d’un miglio furono andate, che alla Valle delle Donne pervennero. Dentro dalla quale per una via assai stretta, dall’una delle parti della qual è un chiarissimo  fiumicello,  entrarono,  e  viderla  tanto  bella  e  tanto  dilettevole,  e spezialmente in quel tempo che era il caldo grande, quanto più si potesse divisare. E secondo che alcuna di lor poi mi ridisse, il piano, che nella valle era, così era ritondo come se a sesta fosse stato fatto, quantunque artificio della natura e non manual paresse: e era di giro poco più che un mezzo miglio, intorniato di sei montagnette di non troppa altezza, e in su la sommità di ciascuna si vedeva un palagio quasi in forma fatto d’un bel castelletto.
Decameron di Giovanni Boccaccio
candidi nascondeva che farebbe una vermiglia rosa un sottil vetro. Le quali essendo in quello, né per ciò alcuna turbazion d’acqua nascendone, cominciarono come potevano a andare in qua in là di dietro a’ pesci, i quali male avevan dove nascondersi, e a volerne con esso le mani pigliare. E poi che in così fatta festa, avendone presi alcuni, dimorate furono alquanto, uscite di quello si rivestirono e senza poter più commendare il luogo che commendato l’avessero, parendo lor tempo da dover tornar verso casa, con soave passo, molto della bellezza del luogo parlando, in cammino si misero. E al palagio giunte a assai buona ora, ancora quivi trovarono i giovani giucando dove lasciati gli aveano; alli quali Pampinea ridendo disse: – Oggi vi pure abbiam noi ingannati. – – E come? – disse Dioneo – cominciate voi prima a far de’ fatti che a dir delle parole? – Disse Pampinea: – Signor nostro, sì -, e distesamente gli narrò donde venivano e come era fatto il luogo e quanto di quivi distante e ciò che fatto avevano. Il  re,  udendo  contare  la  bellezza  del  luogo,  disideroso  di  vederlo, prestamente fece comandar la cena: la qual poi che con assai piacer di tutti fu fornita, li tre giovani con li lor famigliari, lasciate le donne, se n’andarono a questa valle, e ogni cosa considerata, non essendovene alcuno di loro stato mai più, quella per una delle belle cose del mondo lodarono. E poi che bagnati si furono e rivestiti, per ciò che troppo tardi si faceva, tornarono a casa, dove trovarono le donne che facevano una carola a un verso che facea la Fiammetta; e con loro, fornita la carola, entrati in ragionamenti della Valle delle Donne, assai di bene e di lode ne dissero. Per la qual cosa il re, fattosi venire il siniscalco, gli comandò che la seguente mattina là facesse che fosse apparecchiato e portatovi alcun letto se alcun volesse o dormire o giacersi di meriggiana. Appresso questo, fatto venir de’ lumi e vino e confetti e alquanto riconfortatisi, comandò che ogn’uomo fosse in sul ballare; e avendo per suo  volere  Panfilo  una  danza  presa,  il  re  rivoltatosi  verso  Elissa  le  disse piacevolemente: – Bella giovane, tu mi facesti oggi onore della corona, e io il voglio questa sera a te fare della canzone; e per ciò una fa che ne dichi qual più ti piace. – A cui Elissa sorridendo rispose che volentieri, e con soave voce incominciò in cotal guisa:
Decameron di Giovanni Boccaccio
La donna, udendo questo, fu la più dolente femina del mondo; ma temendol forte, pregò Leonetto che grave non gli fosse il nascondersi alquanto dietro alla cortina del letto infino a tanto che messer Lambertuccio se n’andasse. Leonetto, che non minor paura di lui avea che avesse la donna, vi si nascose; e ella comandò alla fante che andasse a aprire a messer Lambertuccio; la quale apertogli, e egli, nella corte smontato d’un suo pallafreno e quello appiccato ivi a uno arpione, se ne salì suso. La donna, fatto buon viso e venuta infino in capo della scala, quanto più poté in parole lietamente il ricevette e domandollo quello che egli andasse faccendo. Il cavaliere, abbracciatala e basciatala, disse: “Anima mia, io intesi che vostro marito non c’era, sì ch’io mi son venuto a stare alquanto con essolei.” E dopo queste parole entratisene in camera e serratisi dentro, cominciò messer Lambertuccio a prender diletto di lei. E così con lei standosi, tutto fuori della credenza della donna avvenne che il marito di lei tornò: il quale quando la fante vicino al palagio vide, così subitamente corse alla camera della donna e disse: “Madonna, ecco messer che torna: io credo che egli sia già giù nella corte.” La donna, udendo questo e sentendosi aver due uomini in casa (e conosceva che il cavaliere non si poteva nascondere per lo suo pallafreno che nella corte era), si tenne morta; nondimeno, subitamente gittatasi del letto in terra prese partito e disse a messer Lambertuccio: “Messere, se voi mi volete punto di bene e voletemi da morte campare, farete quello che io vi dirò. Voi vi recherete in mano il vostro coltello ignudo e con un mal viso e tutto turbato ve n’andrete giù per le scale e andrete dicendo: “Io fo boto a Dio che io il coglierò altrove”; e se mio marito vi volesse ritenere o di niente vi domandasse, non dite altro che quello che detto v’ho, e montato a cavallo per niuna cagione seco ristate.” Messer Lambertuccio disse che volentieri; e tirato fuori il coltello, tutto infocato nel viso tra per la fatica durata e per l’ira avuta della tornata del cavaliere, come la donna gl’impose così fece. Il marito della donna, già nella corte smontato, maravigliandosi del pallafreno e volendo sù salire, vide messer Lambertuccio scendere e maravigliossi e delle parole e del viso di lui e disse: “Che è questo, messere?” Messer Lambertuccio, messo il piè nella staffa e montato sù, non disse altro se non: “Al corpo di Dio, io il giugnerò altrove” e andò via. Il gentile uomo montato sù trovò la donna sua in capo della scala tutta
Decameron di Giovanni Boccaccio
sgomentata e piena di paura; alla quale egli disse: “Che cosa è questa? cui va messer Lambertuccio così adirato minacciando?” La donna, tiratasi verso la camera acciò che Leonetto l’udisse, rispose: “Messere, io non ebbi mai simil paura a questa. Qua entro si fuggì un giovane, il quale io non conosco e che messer Lambertuccio col coltello in man seguitava, e trovò per ventura questa camera aperta e tutto tremante disse: “Madonna, per Dio aiutatemi, ché io non sia nelle braccia vostre morto!” Io mi levai diritta, e come il voleva domandare chi fosse e che avesse, e ecco messer Lambertuccio venir sù dicendo: “Dove se’, traditore?” Io mi parai in su l’uscio della camera: e volendo egli entrar dentro, il ritenni, e egli in tanto fu cortese, che, come vide che non mi piaceva che egli qua entro entrasse, dette molte parole, se ne venne giù come voi vedeste.” Disse allora il marito: “Donna, ben facesti: troppo ne sarebbe stato gran biasimo se persona fosse stata qua entro uccisa; e messer Lambertuccio fece gran villania a seguitar persona che qua entro fuggita fosse.” Poi domandò dove fosse quel giovane. La donna rispose: “Messere, io non so dove egli si sia nascosto.” Il cavaliere allora disse: “Ove se’ tu? Esci fuori sicuramente.” Leonetto, che ogni cosa udita avea, tutto pauroso, come colui che paura aveva avuta da dovero, uscì fuori del luogo dove nascoso s’era. Disse allora il cavaliere: “Che hai tu a fare con messer Lambertuccio?” Il giovane rispose: “Messere, niuna cosa che sia in questo mondo, e per ciò io credo fermamente che egli non sia in buon senno, o che egli m’abbia colto in iscambio: per ciò che, come poco lontano da questo palagio nella strada mi vide, così mise mano al coltello e disse: “traditor, tu se’ morto!” Io non mi posi a domandare per che ragione ma quanto potei cominciai a fuggire e qui me ne venni, dove, mercé di Dio e di questa gentil donna, scampato sono.” Disse allora il cavaliere: “Or via, non aver paura alcuna; io ti porrò a casa tua sano e salvo, e tu poi sappi far cercar quello che con lui hai a fare.” E, come cenato ebbero, fattol montare a cavallo a Firenze il ne menò e lasciollo a casa sua; il quale, secondo l’amaestramento della donna avuto, quella sera medesima parlò con messer Lambertuccio occultamente e sì con lui ordinò, che, quantunque poi molte parole ne fossero, mai per ciò il cavalier non s’accorse della beffa fattagli dalla moglie. –
Decameron di Giovanni Boccaccio
veduto. E che io dica il vero, niuna altra cosa vel mostri se non l’aver riguardo e pensare a che ora la vostra donna, la quale è onestissima e più savia che altra, volendo di tal cosa farvi oltraggio, si recherebbe a farlo davanti agli occhi vostri; di me non vo’ dire, che mi lascerei prima squartare che io il pur pensassi, non che io il venissi a fare in vostra presenzia. Per che di certo la magagna di questo trasvedere dee procedere del pero; per ciò che tutto il mondo non m’avrebbe fatto discredere che voi qui non foste con la vostra donna carnalmente giaciuto, se io non udissi dire a voi che egli vi fosse paruto che io facessi quello che io so certissimamente che io non pensai, non che io facessi mai.” La donna appresso, che quasi tutta turbata s’era levata in piè, cominciò a dire: “Sia con la mala ventura, se tu m’hai per sì poco sentita, che, se io volessi attendere a queste tristezze che tu di’ che vedevi, io le venissi a fare dinanzi agli occhi tuoi. Sii certo di questo, che, qualora volontà me ne venisse, io non verrei qui, anzi mi crederei sapere essere in una delle nostre camere in guisa e in maniera che gran cosa mi parrebbe che tu il risapessi già mai.” Nicostrato, al quale vero parea ciò che dicea l’uno e l’altro, che essi quivi dinanzi a lui mai a tale atto non si dovessero esser condotti, lasciate stare le parole e le riprensioni di tal maniera, cominciò a ragionare della novità del fatto e del miracolo della vista che così si cambiava a chi sù vi montava. Ma la donna, che della opinione che Nicostrato mostrava d’avere avuta di lei si mostrava turbata, disse: “Veramente questo pero non ne farà mai più niuna, né a me né a altra donna, di queste vergogne, se io potrò; e per ciò, Pirro, corri e va e reca una scure e a un’ora te e me vendica tagliandolo, come che molto meglio sarebbe a dar con essa in capo a Nicostrato, il quale senza considerazione alcuna così tosto si lasciò abbagliar gli occhi dello ‘ntelletto: ché, quantunque a quegli che tu hai in testa paresse ciò che tu di’, per niuna cosa dovevi nel giudicio della tua mente comprendere o consentir che ciò fosse.” Pirro prestissimo andò per la scure e tagliò il pero: il quale come la donna vide caduto, disse verso Nicostrato: “Poscia che io veggio abbattuto il nemico della mia onestà, la mia ira è ita via”; e a Nicostrato, che di ciò la pregava, benignamente perdonò, imponendogli che più non gli avvenisse di presummere, di colei che più che sé l’amava, una così fatta cosa già mai. Così il misero marito schernito con lei insieme e col suo amante nel palagio se ne tornarono, nel quale poi molte volte Pirro di Lidia e ella di lui con più agio presero piacere e diletto. Dio ce ne dea a noi. – Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
Conclusione Zefiro era levato per lo sole che al ponente s’avicinava, quando il re, finita la sua novella né altro alcun restandovi a dire, levatasi la corona di testa, sopra il capo la pose alla Lauretta dicendo: – Madonna, io vi corono di voi medesima reina della nostra brigata; quello omai che crederete che piacer sia di tutti e consolazione, sì come donna comanderete -; e riposesi a sedere. La Lauretta, divenuta reina, si fece chiamare il siniscalco, al quale impose che ordinasse che nella piacevole valle alquanto a migliore ora che l’usato si mettesser le tavole, acciò che poi adagio si potessero al palagio tornare; e appresso ciò che a fare avesse, mentre il suo reggimento durasse, gli divisò. Quindi, rivolta alla compagnia, disse: – Dioneo volle ieri che oggi si ragionasse delle beffe che le donne fanno a’ mariti; e, se non fosse che io non voglio mostrare d’essere di schiatta di can botolo che incontanente si vuol vendicare, io direi che domane si dovesse ragionare delle beffe che gli uomini fanno alle lor mogli. Ma lasciando star questo, dico che ciascun pensi di dire di quelle beffe che tutto il giorno o donna a uomo o uomo a donna o l’uno uomo all’altro si fanno; e credo che in questo sarà non meno di piacevole ragionare che stato sia questo giorno -; e così detto, levatasi in piè, per infino a ora di cena licenziò la brigata. Levaronsi adunque le donne e gli uomini parimente, de’ quali alcuni scalzi per la chiara acqua cominciarono a andare, e altri tra’ belli e diritti arbori sopra il verde prato s’andavano diportando. Dioneo e la Fiammetta gran pezza cantarono insieme d’Arcita e di Palemone: e così varii e diversi diletti pigliando, il tempo infino all’ora della cena con grandissimo piacer trapassarono. La qual venuta e lungo al pelaghetto a tavola postisi, quivi al canto di mille uccelli, rinfrescati sempre da una aura soave che da quelle montagnette da torno nasceva, senza alcuna mosca, riposatamente e con letizia cenarono. E levate le tavole, poi che alquanto la piacevole valle ebbero circuita, essendo ancora il sole alto a mezzo vespro, sì come alla loro reina piacque, inverso la loro usata dimora con lento passo ripresero il cammino; e motteggiando e cianciando di ben mille cose, così di quelle che il dì erano state ragionate come d’altre, al bel palagio assai vicino di notte pervennero. Dove con freschissimi vini e con confetti la fatica del picciol cammin cacciata via, intorno della bella fontana di presente furono in sul danzare, quando al suono della cornamusa di Tindaro e quando d’altri suon carolando. Ma
Decameron di Giovanni Boccaccio
Tre giovani traggono le brache a un giudice marchigiano in Firenze, mentre che egli, essendo al banco, teneva ragione. Fatto aveva Emilia fine al suo ragionamento, essendo stata la vedova donna commendata da tutti, quando la reina a Filostrato guardando disse: – A te viene ora il dover dire. – Per la qual cosa egli prestamente rispose sé essere apparecchiato, e cominciò: – Dilettose donne, il giovane che Elissa poco avanti nominò, cioè Maso del Saggio, mi farà lasciare stare una novella la quale io di dire intendeva, per dirne una di lui e d’alcuni suoi compagni: la quale ancora che disonesta non sia per ciò che vocaboli in essa s’usano che voi d’usar vi vergognate, nondimeno è ella tanto da ridere, che io la pur dirò. Come voi tutte potete avere udito, nella nostra città vegnono molto spesso rettori marchigiani, li quali generalmente sono uomini di povero cuore e di vita tanto strema e tanto misera, che altro non pare ogni lor fatto che una pidocchieria: e per questa loro innata miseria e avarizia menan seco e giudici e notari che paiono uomini levati più tosto dall’aratro o tratti dalla calzoleria, che delle scuole delle leggi. Ora, essendovene venuto uno per podestà, tra gli altri molti giudici che seco menò, ne menò uno il quale si facea chiamare messer Niccola da San Lepidio, il quale pareva più tosto un magnano che altro a vedere, e fu posto costui tra gli altri giudici a udire le quistion criminali. E come spesso avviene che, bene che i cittadini non abbiano a fare cosa del mondo a Palagio, pur talvolta vi vanno, avvenne che Maso del Saggio una mattina, cercando d’un suo amico, v’andò; e venutogli guardato là dove questo messer Niccola sedeva, parendogli che fosse un nuovo uccellone, tutto  il  venne  considerando.  E  come  che  egli  gli  vedesse  il  vaio  tutto affummicato in capo e un pennaiuolo a cintola e più lunga la gonnella che la guarnacca e assai altre cose tutte strane da ordinato e costumato uomo, tra queste una, ch’è più notabile che alcuna dell’altre al parer suo, ne gli vide, e ciò fu un paio di brache, le quali, sedendo egli e i panni per istrettezza standogli aperti dinanzi, vide che il fondo loro infino a mezza gamba gli agiugnea. Per che, senza star troppo a guardarle, lasciato quello che andava cercando, incominciò a far cerca nuova; e trovò due suoi compagni, de’ quali l’uno aveva nome Ribi e l’altro Matteuzzo, uomini ciascun di loro non meno sollazzevoli che Maso, e disse loro: “Se vi cal di me, venite meco infino a Palagio, ché io vi voglio mostrare il più nuovo squasimodeo che voi vedeste mai.” Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
470 � Giovanni Boccaccio      Decameron – Giornata ottava E con loro andatisene in Palagio, mostrò loro questo giudice e le brache sue. Costoro dalla lungi cominciarono a ridere di questo fatto: e fattisi più vicini alle panche sopra le quali messer lo giudice stava, vider che sotto quelle panche molto leggiermente si poteva andare, e oltre a ciò videro rotta l’asse sopra la quale messer lo giudicio teneva i piedi, tanto che a grande agio vi si poteva mettere la mano e ‘l braccio. E allora Maso disse a’ compagni: “Io voglio che noi gli traiamo quelle brache del tutto, per ciò che si può troppo bene.” Aveva già ciascun de’ compagni veduto come: per che, fra sé ordinato che dovessero fare e dire, la seguente mattina vi ritornarono: e essendo la corte molto piena d’uomini, Matteuzzo, che persona non se ne avvide, entrò sotto il banco e andossene a punto sotto il luogo dove il giudice teneva i piedi. Maso, dall’un de’ lati accostatosi a messer lo giudice, il prese per lo lembo della guarnacca; e Ribi accostatosi dall’altro e fatto il simigliante, incominciò Maso a dire: “Messer, o messere: io vi priego per Dio che, innanzi che cotesto ladroncello, che v’è costì dallato, vada altrove, che voi mi facciate rendere un mio paio d’uose le quali egli m’ha imbolate, e dice pur di no; e io il vidi, non è ancora un mese, che le faceva risolare.” Ribi dall’altra parte gridava forte: “Messere, non gli credete, ché egli è un ghiottoncello; e perché egli sa che io son venuto a richiamarmi di lui d’una valigia la quale egli m’ha imbolata, è egli testé venuto e dice dell’uose, che io m’aveva in casa infin vie l’altrieri; e se voi non mi credeste, io vi posso dare per testimonia la trecca mia da lato e la Grassa ventraiuola e uno che va ricogliendo la spazzatura da Santa Maria a Verzaia, che ‘l vide quando egli tornava di villa.” Maso d’altra parte non lasciava dire a Ribi, anzi gridava, e Ribi gridava ancora. E mentre che il giudice stava ritto e loro più vicino per intendergli meglio, Matteuzzo, preso tempo, mise la mano per lo rotto dell’asse e pigliò il fondo delle brache del giudice e tirò giù forte: le brache ne venner giuso incontanente, per ciò che il giudice era magro e sgroppato. Il quale, questo fatto sentendo e non sappiendo che ciò si fosse, volendosi tirare i panni dinanzi e ricoprirsi e porsi a sedere, Maso dall’un lato e Ribi dall’altro pur tenendolo e gridando forte: “Messer, voi fate villania a non farmi ragione e non volermi udire e volervene andare altrove; di così piccola cosa, come questa è, non si dà libello in questa terra”, e tanto in queste parole il tennero
Decameron di Giovanni Boccaccio
Introduzione Finisce l’ottava giornata del Decameron: incomincia la nona, nella quale, sotto il reggimento d’Emilia, si ragiona ciascuno secondo che gli piace e di quello che più gli agrada. La luce, il cui splendore la notte fugge, aveva già l’ottavo cielo d’azzurrino in color cilestro mutato tutto, e cominciavansi i fioretti per li prati a levar suso, quando Emilia levatasi fece le sue compagne e i giovani parimente chiamare; li quali venuti e appresso alli lenti passi della reina avviatisi, infino a un boschetto non guari al palagio lontano se n’andarono, e per quello entrati, videro gli animali, sì come cavriuoli, cervi e altri, quasi sicuri da’ cacciatori per la soprastante pistolenzia, non altramenti aspettargli che se senza tema o dimestichi fossero divenuti. E ora a questo e ora a quell’altro appressandosi, quasi giugnere gli dovessero, faccendogli correre e saltare, per alcuno spazio sollazzo presero: ma già inalzando il sole, parve a tutti di ritornare. Essi eran tutti di frondi di quercia inghirlandati, con le man piene o d’erbe odorifere o di fiori; e chi scontrati gli avesse, niuna altra cosa avrebbe potuto dire se non: “O costor non saranno dalla morte vinti o ella gli ucciderà lieti.” Così adunque, piede innanzi piè venendosene, cantando a cianciando e motteggiando, pervennero al palagio, dove ogni cosa ordinatamente disposta e li lor famigliari lieti e festeggianti trovarono. Quivi riposatisi alquanto, non prima a tavola andarono che sei canzonette più liete l’una che l’altra da’ giovani e dalle donne cantate furono. Appresso alle quali, data l’acqua alle mani, tutti secondo il piacere della reina gli mise il siniscalco a tavola, dove, le vivande venute, allegri tutti mangiarono: e da quello levati, al carolare e al sonare si dierono per alquanto spazio, e poi, comandandolo la reina, chi volle s’andò a riposare. Ma già l’ora usitata venuta, ciascuno nel luogo usato s’adunò a ragionare, dove la reina, a Filomena guardando, disse che principio desse alle novelle del presente giorno; la quale sorridendo cominciò in questa guisa.
Decameron di Giovanni Boccaccio
Introduzione Finisce la nona giornata del Decameron: incomincia la decima e ultima, nella quale, sotto il reggimento di Panfilo, si ragiona di chi liberalmente o vero magnificamente alcuna cosa operasse intorno a’ fatti d’amore o d’altra cosa. Ancora eran vermigli certi nuvoletti nell’occidente, essendo già quegli dello oriente nelle loro estremità simili a oro lucentissimi divenuti per li solari raggi che molto loro avvicinandosi li ferieno, quando Panfilo, levatosi, le donne e’ suoi compagni fece chiamare. E venuti tutti, con loro insieme diliberato del dove andar potessero al lor diletto, con lento passo si mise innanzi accompagnato da Filomena e da Fiammetta, tutti gli altri apresso seguendogli; e molte cose della loro futura vita insieme parlando e dicendo e rispondendo, per lungo spazio s’andaron diportando; e data una volta assai lunga, cominciando il sole già troppo a riscaldare, al palagio si ritornarono. E quivi dintorno alla chiara fonte, fatti risciacquare i bicchieri, chi volle alquanto bevve, e poi fra le piacevoli ombre del giardino infino a ora di mangiare s’andarono sollazzando. E poi ch’ebber mangiato e dormito, come far soleano, dove al re piacque si ragunarono, e quivi il primo ragionamento comandò il re a Neifile; la quale lietamente così cominciò.
Decameron di Giovanni Boccaccio
Al quale l’ambasciadore umilmente parlando disse: “Messere, voi siete in parte venuto dove, dalla forza di Dio in fuori, di niente ci si teme per noi, e dove le scomunicazioni e gl’interdetti sono scomunicati tutti; e per ciò piacciavi per lo migliore di compiacere a Ghino di questo.” Era  già,  mentre  queste  parole  erano,  tutto  il  luogo  di  masnadieri circundato: per che l’abate, co’ suoi preso veggendosi, disdegnoso forte con l’ambasciadore prese la via verso il castello, e tutta la sua brigata e li suoi arnesi con lui; e smontato, come Ghino volle, tutto solo fu messo in una cameretta d’un palagio assai obscura e disagiata, e ogn’altro uomo secondo la sua qualità per lo castello fu assai bene adagiato, e i cavalli e tutto l’arnese messo in salvo senza alcuna cosa toccarne. E questo fatto, se n’andò Ghino all’abate e dissegli: “Messere, Ghino, di cui voi siete oste, vi manda pregando che vi piaccia di significarli dove voi andavate e per qual cagione.” L’abate che, come savio, aveva l’altierezza giù posta gli significò dove andasse e perché. Ghino, udito questo, si partì e pensossi di volerlo guerire senza bagno: e faccendo nella cameretta sempre ardere un gran fuoco e ben guardarla,  non  tornò  a  lui  infino  alla  seguente  mattina,  e  allora  in  una tovagliuola bianchissima gli portò due fette di pane arrostito e un gran bicchiere di vernaccia da Corniglia, di quella dello abate medesimo; e sì disse all’abate: “Messer, quando Ghino era più giovane, egli studiò in medicina, e dice che apparò niuna medicina al mal, dello stomaco esser miglior che quella che egli vi farà, della quale queste cose che io vi reco sono il cominciamento; e per ciò prendetele e confortatevi.” L’abate, che maggior fame aveva che voglia di motteggiare, ancora che con isdegno il facesse, sì mangiò il pane e bevve la vernaccia e poi molte cose altiere disse e dimolte domandò e molte ne consigliò, e in ispezieltà chiese di poter veder Ghino. Ghino, udendo quelle, parte ne lasciò andar sì come vane e a alcuna assai cortesemente rispose, affermando che, come Ghino più tosto potesse, il visiterebbe; e questo detto da lui si partì, né prima vi tornò che il seguente dì, con altrettanto pane arrostito e con altrettanta vernaccia; e così il tenne più giorni, tanto che egli s’accorse l’abate aver mangiate fave secche le quali egli studiosamente e di nascoso portate v’aveva e lasciate. Per la qual cosa egli il domandò da parte di Ghino come star gli pareva dello stomaco; al quale l’abate rispose: “A me parrebbe star bene, se io fossi fuori delle sue mani; e appresso questo, niun altro talento ho maggior che di mangiare, sì ben m’hanno le sue medicine guerito.”Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
Mitridanes, invidioso della cortesia di Natan, andando per ucciderlo, senza conoscerlo capita a lui e, da lui stesso informato del modo, il truova in un boschetto come ordinato avea; il quale riconoscendolo si vergogna e suo amico diviene. Simil cosa a miracolo per certo pareva a tutti avere udito, cioè che un cherico alcuna cosa magnificamente avesse operata; ma riposandosene già il ragionare delle donne, comandò il re a Filostrato che procedesse; il quale prestamente incominciò: – Nobili donne, grande fu la magnificenzia del re di Spagna e forse cosa più  non  udita  già  mai  quella  dell’abate  di  Clignì;  ma  forse  non  meno maravigliosa cosa vi parrà l’udire che uno, per liberalità usare a un altro che il suo sangue, anzi il suo spirito, disiderava, cautamente a dargliele si disponesse: e fatto l’avrebbe se colui prender l’avesse voluto, sì come io in una mia novelletta intendo di dimostrarvi. Certissima cosa è, se fede si può dare alle parole d’alcuni genovesi e d’altri uomini che in quelle contrade stati sono, che nelle parti del Cattaio fu già uno uomo di legnaggio nobile e ricco senza comparazione, per nome chiamato Natan. Il quale, avendo ricetto vicino a una strada per la qual quasi di necissità passava ciascuno che di Ponente verso Levante andar voleva o di Levante in Ponente e avendo l’animo grande e liberale e disideroso che fosse per opera conosciuto, quivi avendo molti maestri fece in piccolo spazio di tempo fare un de’ più belli e de’ maggiori e de’ più ricchi palagi che mai fosse stato veduto, e quello di tutte quelle cose che oportune erano a dovere gentili uomini ricevere e onorare fece ottimamente fornire. E avendo grande e bella famiglia, con piacevolezza e con festa chiunque andava e veniva faceva ricevere e onorare; e in tanto perseverò in questo laudevol costume, che già non solamente il Levante ma quasi tutto il Ponente per fama il conoscea. E essendo egli già d’anni pieno, né però del corteseggiar divenuto stanco, avvenne  che  la  sua  fama  agli  orecchi  pervenne  d’un  giovane  chiamato Mitridanes, di paese non guari al suo lontano; il quale, sentendosi non meno ricco che Natan fosse, divenuto della sua fama e della sua virtù invidioso, seco propose con maggior liberalità quella o annullare o offuscare. E fatto fare un palagio simile a quello di Natan, cominciò a fare le più smisurate cortesie che mai facesse alcuno altro a chi andava o veniva per quindi; e sanza dubbio in piccol tempo assai divenne famoso. Ora avvenne un giorno che dimorando il giovane tutto solo nella corte
Decameron di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio     Decameron – Giornata decima del suo palagio, una feminella entrata dentro per una delle porti del palagio gli domandò limosina e ebbela; e ritornata per la seconda porta pure a lui, ancora l’ebbe e così successivamente insino alla duodecima; e la tredecima volta tornata, disse Mitridanes: “Buona femina, tu se’ assai sollicita a questo tuo dimandare” e nondimeno le fece limosina. La vecchierella, udita questa parola, disse: “O liberalità di Natan, quanto se’ tu maravigliosa ché per trentadue porti che ha il suo palagio, sì come questo, entrata e domandatagli limosina, mai da lui, che egli mostrasse, riconosciuta non fui e sempre l’ebbi: e qui non venuta ancora se non per tredici e riconosciuta e proverbiata sono stata”; e così dicendo senza più ritornarvi si dipartì. Mitridanes, udite le parole della vecchia, come colui che ciò che della fama di Natan udiva diminuimento della sua estimava, in rabbiosa ira acceso cominciò a dire: “Ahi lasso a me! quando aggiugnerò io alla liberalità delle gran cose di Natan, non che io il trapassi come io cerco, quando nelle piccolissime io non gli posso avvicinare? Veramente io mi fatico invano, se io di terra nol tolgo: la qual cosa, poscia che la vecchiezza nol porta via, convien senza alcuno indugio che io faccia con le mie mani.” E con questo impeto levatosi, senza comunicare il suo consiglio a alcuno, con poca compagnia montato a cavallo dopo il terzo dì dove Natan dimorava pervenne; e a’ compagni imposto che sembianti facessero di non esser con lui né di conoscerlo e che di stanzia si procacciassero infino che da lui altro avessero, quivi in sul fare della sera pervenuto e solo rimaso, non guari lontano al bel palagio trovò Natan tutto solo, il quale senza alcuno abito pomposo andava a suo diporto; cui egli, non conoscendolo, domandò se insegnar gli sapesse dove Natan dimorasse. Natan lietamente rispose: “Figliuol mio, niuno è in questa contrada che meglio di me cotesto ti sappia mostrare: e per ciò, quando ti piaccia, io vi ti menerò.” Il giovane disse che questo gli sarebbe a grado assai ma che, dove esser potesse, egli non voleva da Natan esser veduto né conosciuto: al qual Natan disse: “E cotesto ancora farò, poi che ti piace.” Ismontato adunque Mitridanes con Natan, che in piacevolissimi ragionamenti assai tosto il mise, infino al suo bel palagio n’andò. Quivi Natan fece a un de’ suoi famigliari prendere il caval del giovane, e accostatoglisi agli orecchi gl’impose che egli prestamente con tutti quegli della casa facesse che
Decameron di Giovanni Boccaccio
niuno al giovane dicesse lui esser Natan: e così fu fatto. Ma poi che nel palagio furono, mise Mitridanes in una bellissima camera dove alcuno nol vedeva, se non quegli che egli al suo servigio diputati avea; e sommamente faccendolo onorare, esso stesso gli tenea compagnia. Col quale dimorando Mitridanes, ancora che in reverenzia come padre l’avesse, pur lo domandò chi el fosse: al quale Natan rispose: “Io sono un picciol servidor di Natan, il quale dalla mia fanciullezza con lui mi sono invecchiato, né mai a altro che tu mi vegghi mi trasse; per che, come che ogn’altro uomo molto di lui si lodi, io me ne posso poco lodare io.” Queste parole porsero alcuna speranza a Mitridanes di potere con più consiglio e con più salvezza dare effetto al suo perverso intendimento: il qual Natan assai cortesemente domandò chi egli fosse e qual bisogno per quindi il portasse, offerendo il suo consiglio e il suo aiuto in ciò che per lui si potesse. Mitridanes soprastette alquanto al rispondere, e ultimamente diliberando di fidarsi di lui, con una lunga circuizion di parole la sua fede richiese e appresso il consiglio e l’aiuto; e chi egli era e perché venuto e da che mosso interamente gli discoperse. Natan, udendo il ragionare e il fiero proponimento di Mitridanes, in sé tutto si cambiò, ma senza troppo stare, con forte animo e con fermo viso gli rispose: “Mitridanes, nobile uomo fu il tuo padre, dal quale tu non vuogli degenerare, sì alta impresa avendo fatta come hai, cioè d’essere liberale a tutti; e molto la invidia che alla virtù di Natan porti commendo, per ciò che, se di così fatte fossero assai, il mondo, che è miserissimo, tosto buon diverrebbe. Il tuo proponimento mostratomi senza dubbio sarà occulto, al quale io più tosto util consiglio che grande aiuto posso donare: il quale è questo. Tu puoi di quinci vedere, forse un mezzo miglio vicin di qui, un boschetto, nel quale Natan quasi ogni mattina va tutto solo prendendo diporto per ben lungo spazio: quivi leggier cosa ti fia il trovarlo e farne il tuo piacere. Il quale se tu uccidi, acciò che tu possa senza impedimento a casa tua ritornare, non per quella via donde tu qui venisti ma per quella che tu vedi a sinistra uscir fuor del bosco n’andrai, per ciò che, ancora che un poco più salvatica sia, ella è più vicina a casa tua e per te più sicura.” Mitridanes, ricevuta la informazione e Natan da lui essendo partito, cautamente a’ suoi compagni, che similmente là entro erano, fece sentire dove aspettare il dovessero il dì seguente. Ma poi che il nuovo dì fu venuto, Natan, non avendo animo vario al consiglio dato a Mitridanes né quello in parte alcuna mutato, solo se n’andò al boschetto a dover morire. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
Allora cominciai io: — O cara nutrice, assai conosco vere le cose che narri; ma il furore mi costrigne a seguitare le piggiori, e l’animo consapevole, e ne’ suoi disideri strabocchevole, indarno li sani consigli appetisce; e quello che la ragione vuole è vinto dal regnante furore. La nostra mente tutta possiede e signoreggia Amore con la sua deità, e tu sai che non è sicura cosa alle sue potenzie resistere. E questo detto, quasi vinta, sopra le mie braccia ricaddi. Ma ella, alquanto più che prima turbata, con voce più rigida cominciò tali parole: — Voi, turba di vaghe giovini, di focosa libidine accese, sospingendovi questa, vi avete trovato Amore essere iddio al quale piuttosto giusto titolo sarebbe furore; e lui di Venere chiamate figliuolo, dicendo che egli dal terzo cielo piglia le forze sue, quasi vogliate alla vostra follia porre necessità per iscusa. O ingannate, e veramente di conoscimento in tutto fuori! Che è quello che voi dite? Costui, da infernale furia sospinto, con sùbito volo visita tutte le terre, non deità, ma piuttosto pazzia di chi il riceve, benché esso non visiti al più se non quelli, li quali, di soperchio abondanti nelle mondane felicità, conosce con gli animi vani e atti a fargli luogo: e questo ci è assai manifesto. Ora non veggiamo noi Venere santissima abitare nelle piccole case sovenente, solamente e utile al necessario nostro procreamento? Certo sì; ma questi, il quale, per furore, Amore è chiamato, sempre le dissolute cose appetendo, non altrove s’accosta che alla  seconda  fortuna.  Questi,  schifo  così  di  cibi  alla  natura  bastevoli come di vestimenti, li dilicati e risplendenti persuade, e con quelli mescola  i  suoi  veleni,  occupando  l’anime  cattivelle;  per  che,  costui  così volontieri gli alti palagi colente, nelle povere case rade volte si vede o non giammai; però che è pestilenza, che solo elegge i dilicati luoghi, sì come più al fine delle sue operazioni inique conformi. Noi veggiamo nell’umile popolo gli affetti sani; ma li ricchi d’ogni parte di ricchezze splendenti, così in questo come nell’altre cose insaziabili, sempre più che il convenevole cercano, e quello che non può chi molto può disidera di potere; de’ quali te medesima sento essere una, o infelicissima giovine, in nuova sollecitudine e isconcia entrata per troppo bene. Alla quale dopo molto averla ascoltata, io dissi: — O vecchia, taci, e contro agl’iddii non parlare. Tu oramai a questi effetti impotente, e meritamente rifiutata da tutti, quasi volontaria parli
Elegia di Madonna Fiammetta di Giovanni Boccaccio
Allora egli le sue lagrime con le mie mescolando, al mio collo, credo per la fatica dell’animo, grave pendendo, con debole voce disse: — Donna, io ti giuro per lo luminoso Apollo, il quale ora surge oltre a’ nostri disii con velocissimo passo, di più tostana partita dando cagione, e li cui raggi io attendo per guida, e per quello indissolubile amore che io ti porto, e per quella pietà che ora da te mi divide, che il quarto mese non uscirà che, concedendolo Iddio, tu mi vedrai qui tornato. E quindi, presa con la sua destra la mia destra mano, a quella parte si volse, dove le sacre imagini dei nostri iddii figurate vedeansi, e disse: — O santissimi iddii, igualmente del cielo governatori e della terra, siate testimoni alla presente promessione, e alla fede data dalla mia destra; e tu, Amore, di queste cose consapevole, sii presente; e tu, o bellissima camera, a me più a grado che ’l cielo agl’iddii, così come testimonia secreta de’ nostri disii se’ stata, così similemente guarda le dette parole; alle quali, se io per difetto di me vengo meno, cotale verso di me l’ira d’Iddio si dimostri, quale quella di Cerere in Erisitone, o di Diana in Atteone, o in Semelè di Giunone apparve già nel passato. E questo detto, me con volontà somma abbracciò ultimamente dicendo — Addio! con rotta voce. Poi che egli così ebbe parlato, io misera, vinta dall’angoscioso pianto, appena  li  pote’  rispondere  alcuna  cosa;  ma  pure  isforzandomi,  tremanti parole pinsi fuori della trista bocca in cotale forma: — La fede a’ miei orecchi promessa, e data alla mia destra mano dalla tua, fermi Giove in cielo con quello effetto che Inachide fece li prieghi di Teletusa, e in terra, come io disidero e come tu chiedi, la faccia intera. E accompagnato lui infino alla porta del nostro palagio, volendo dire “Addio!”, sùbito fu la parola tolta alla mia lingua, e il cielo agli occhi miei. E  quale  succisa  rosa  negli  aperti  campi  infra  le  verdi  fronde  sentendo  i solari raggi cade perdendo il suo colore, cotale semiviva caddi nelle braccia della mia serva; e dopo non piccolo spazio, aiutata da lei fedelissima, con freddi liquori rivocata al tristo mondo, mi risentii; e sperando ancora d’essere alla mia porta, quale il furioso toro, ricevuto il mortal colpo, furibondo si leva saltando, cotale io stordita levandomi, appena ancora veggendo, corsi, e con le braccia aperte la mia serva abbracciai credendo prendere il mio signore, e con fioca voce e rotta dal pianto in mille partì dissi: — O anima mia, addio.
Elegia di Madonna Fiammetta di Giovanni Boccaccio
igualmente portandole quasi rasente terra, velocissimi più che aura alcuna, corrono i loro cavalli; e l’aere essultante per le voci del popolo circustante, per li molti sonagli, per li diversi strumenti, e per la percossa del riverberante mantello del cavallo e di sé, a meglio e più vigoroso correre li rinfranca. E così tutti veggendoli, non una volta ma molte, degnamente ne’ cuori de’ riguardanti si rendono laudevoli. Oh quante donne, quale il marito, quale l’amante, quale lo stretto parente veggendo tra questi, ne vidi già più fiate sommissimamente rallegrare! Certo assai, e non che esse, ma ancora le strane. Io sola, ancora che ’l mio marito vi vedessi o vi veggia, e con esso i miei parenti, dolente li riguardava, Panfilo non veggendovi, e lui essere lontano ricordandomi. Deh, or non è questa mirabile cosa, o donne, che ciò ch’io veggio mi sia materia di doglia, né mi possa rallegrare cosa alcuna? Deh, quale anima è in inferno con tanta pena, che, queste cose veggendo, non dovesse sentire allegrezza? Certo niuna, credo. Esse, pur prese dalla piacevolezza della cetara d’Orfeo, obliarono per alquanto spazio le pene loro; ma io tra mille strumenti, tra infinite allegrezze, e in molte e varie maniere di feste, non posso la mia pena, non che dimenticare, ma solamente un poco alleviare. E posto che io alcuna volta a queste feste o a simiglianti con infinto viso la celi, e dea sosta a’ sospiri, la notte poi, o qualora soletta trovandomi prendo spazio, non perdona parte delle sue lagrime, anzi più tante ne verso, quanti per avventura ho il giorno risparmiati sospiri. E inducendomi queste cose in più pensieri, e massimamente in considerare la loro vanità, più possibile a nuocere che a giovare, sì come io manifestamente, provandolo, conosco,  alcuna  volta,  finita  la  festa  e  da  quella  partitami,  meritamente contra alle mondane apparenze crucciandomi, così dissi: —  Oh,  felice  colui  il  quale  innocente  dimora  nella  solitaria  villa, usando l’aperto cielo! Il quale, solamente conoscendo di preparare maliziosi ingegni alle selvatiche fiere, e lacciuoli a’ semplici uccelli, da affanno nell’animo essere stimolato non puote, e se grave fatica per avventura nel corpo sostiene, incontanente sopra la fresca erba riposandosi la ristora, tramutando ora in questo lito del corrente rivo, e ora in quell’altra ombra dell’alto bosco li luoghi suoi, ne’ quali ode i queruli uccelli fremire con dolci canti, e i rami tremanti e mossi da lieve vento, quasi fermo tenenti alle loro note! Deh,  cotale  vita,  o  Fortuna,  avessi  tu  a  me  conceduta,  alla  quale  le  tue disiderate larghezze sono di sollecitudine assai dannosa! Deh, a che mi sono utili gli alti palagi, i ricchi letti e la molta famiglia, se l’animo da ansietà è 79 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Elegia di Madonna Fiammetta di Giovanni Boccaccio
della camera uscire non volle in niuno modo. Ma io, per non farla del mio intendimento  sospetta,  oltre  al  mio  piacere  sostenni  la  sua  dimora, imaginando che, dopo alquanto, quieta veggendomi, si dovesse partire. Fingo adunque con riposo tacito il pensato inganno; nel quale, benché di fuori niuna cosa appaia, così nell’ore le quali a me ultime dovere essere pensava, fra me dogliosa dicea cotali parole: “O misera Fiammetta, o più che altra dolorosissima donna, ecco che ’l tuo dì è venuto! Oggi, poi che dell’alto palagio ti sarai gittata in terra, e l’anima avrà lasciato il rotto corpo, terminate fieno le lagrime tue, li sospiri, l’angoscie e li disiri, e ad un’ora te e il tuo Panfilo libero farai della promessa fede. Oggi avrai da lui li meritati abbracciari; oggi le militari insegne d’Amore copriranno il corpo tuo con disonesto strazio oggi il tuo spirito il vedrà; oggi conoscerai per cui t’abbia abandonata; oggi a forza pietoso il farai; oggi comincerai le vendette della nemica donna. Ma, o iddii, se in voi niuna pietà si trova, negli ultimi miei prieghi siatemi graziosi: fate la mia morte senza infamia passare tra le genti. Se in quella alcuno peccato, prendendola, si commette, ecco che di quello la satisfazione è presente, cioè che io muoio senza osare manifestare la cagione, la quale cosa non piccola consolazione mi sarebbe, se io credessi, ciò dicendo, passare senza biasimo. Fatela ancora con pazienza sostenere al caro marito, il cui amore se io debitamente avessi guardato, ancora lieta senza porgervi questi prieghi, di vivere chiederei. Ma io, sì come femina mal conoscente del ricevuto bene, e come l’altre sempre il peggio pigliando, ora questo guiderdone me ne dono. O Atropos, per lo tuo infallibile colpo a tutto il mondo, umilmente ti priego che il cadente corpo guidi nelle tue forze, e con non troppa angoscia l’anima sciogli dalle fila della tua Lachesis; e tu, o Mercurio, di quella ricevitore, io ti priego per quell’amor che già ti cosse, e per lo mio sangue, il quale io da ora offero a te, che tu benignamente la guidi a’ luoghi a lei disposti dalla tua discrezione, né sì aspri glieli apparecchi, che lievi reputi i mali avuti”. Queste cose così fra me dette, Tesifone stette dinanzi agli occhi miei, e con non intendevole mormorio, e con minaccevole aspetto mi fe’ pavida di piggiore vita che la preterita. Ma poi, con più sciolta favella dicendo: “Niuna cosa una sola volta provata non può essere grave”, il turbato animo alla morte infiammò con più focoso disio. Per che, veggendo io che ancora non si partia la vecchia balia, dubitando non troppo aspettare, me apparecchiata  a  morire  indietro  traesse  il  proposto,  o  che  accidente  via  nol
Elegia di Madonna Fiammetta di Giovanni Boccaccio
Troiolo, piaciutogli Criseida, di lei pensando seco delibera di seguire il nuovo amore, d’essere innamorato ringraziando. 32 Poi fu del nobil tempio dipartita Criseida, Troiol al palagio tornossi co’ suoi compagni, e quivi in lieta vita con lor per lungo spazio dimorossi; per me’ celar l’amorosa ferita, di quei ch’amavan gran pezza gabbossi, e poi mostrando ch’altro lo stringesse, disse a ciascun ch’andasse ove volesse. E partitosi ognun, tutto soletto in camera n’andò ed a sedere si pose, sospirando, a piè del letto, e seco a rammentarsi del piacere avuto la mattina dello aspetto di Criseida cominciò, e delle vere bellezze del suo viso, annoverando a parte a parte, e quelle commendando. Lodava molto gli atti e la statura, e lei di cuor grandissimo stimava ne’ modi e nell’andare, e gran ventura di cotal donna amar si reputava, e vie maggior, se per sua lunga cura potesse far, se quanto egli essa amava, cotanto o presso da lei fosse amato, o per servente almen non rifiutato. Immaginando affanno né sospiro poter per cotal donna esser perduto, e che esser dovesse il suo disiro molto lodato, se giammai saputo da alcun fosse, e quinci il suo martiro men biasimato essendo conosciuto, argomentava il giovinetto lieto, male avvisando il suo futuro fleto. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio     Filostrato   Parte terza 29 A cui Troiolo disse: — Donna bella, sola speranza e ben della mia mente, sempre davanti m’è stata la stella del tuo bel viso splendido e lucente; e stata m’è più cara particella questa, che ‘l mio palagio certamente, e dimandar perdono a ciò non tocca. Poi l’abbracciò e basciaronsi in bocca. 30 Né si partiron prima di quel loco, che mille volte insieme s’abbracciaro con dolce festa e con ardente gioco, e altrettante e vie più si basciaro, sì come quei ch’ardevan d’egual foco, e che l’un l’altro molto aveva caro; ma come l’accoglienze si finiro, salir le scale e ‘n camera ne giro. 31 Lungo sarebbe a raccontar la festa, ed impossibile a dire il diletto che ‘nsieme preser pervenuti in questa; ei si spogliaro ed entraron nel letto, dove la donna nell’ultima vesta rimasa già, con piacevole detto gli disse: — Spogliomi io? Le nuove spose son la notte primiera vergognose. 32 A cui Troiolo disse: — Anima mia, io te ne priego, sì ch’io t’abbi in braccio ignuda sì come il mio cor disia. Ed ella allora: — Ve’ ch’io me ne spaccio. E la camiscia sua gittata via, nelle sue braccia si ricolse avaccio; e strignendo l’un l’altro con fervore, d’amor sentiron l’ultimo valore. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
49 Ed egli ha me ghermito in tal manera per te, caro mio ben, che s’io volessi ritornarmi ora quale in prima m’era, non ti cappia nel capo ch’io potessi; tu mi se’ sempre da mane e da sera nella mente fermato, e s’io credessi così essere a te io, mi terrei beata più che chieder non saprei. 50 Però sicuro vivi del mio amore, il qual mai per altrui più non provai, e se ‘l tornarci disii con fervore, io il disio vie più di te assai, né prima mi fien date licite ore sopra di me, che tu ci tornerai; cuor del mio corpo, i’ mi ti raccomando. E così detto, il basciò sospirando. 51 Levossi Troiol contr’a suo piacere, poi ribasciata l’ebbe cento volte, ma pur veggendo quel ch’era dovere, si vestì tutto, e poscia, dopo molte parole, disse: — Io fo il tuo volere, io me ne vo; fa che non mi sien tolte le tue promesse, e accomandoti a Dio, e teco lascio lo spirito mio. 52 A lei non venne alla risposta voce, tanto la noia la strinse del partire, ma Troiol quindi con passo veloce, ver lo palagio suo ne prese a gire, e sente ben ch’amor vie più il coce ch’el non facea prima nel disire, tanto ha da più Criseida trovata, che seco non l’avea prima stimata. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Ripensano i due amanti ai trapassati atti, e più con cotale pensiero nel loro lieto amore s’accendono. 53 Tornato Troiol nel real palagio, tacitamente se n’entrò nel letto per dormir s’el potesse alquanto ad agio, ma non gli poté sonno entrar nel petto, sì gli facean nuovi pensier disagio, rammemorando il lasciato diletto, pensando seco quanto più valea Criseida, che el non si credea. 54 El giva ciascuno atto rivolgendo nel suo pensiero e ‘l savio ragionare, e seco stesso ancora ripetendo il piacevole e dolce motteggiare; l’amor di lei ancor giva sentendo troppo maggior che ‘l suo immaginare, e con tali pensier più s’accendea in amor forte, e non se n’avvedea. 55 Criseida seco facea il simigliante, di Troiolo parlando nel suo core, e seco lieta di sì fatto amante, grazie infinite ne rende ad Amore, e parle ben mille anni che davante a lei ritorni lo suo amadore, e ch’ella il tenga in braccio e basci spesso, come la notte avea fatto da presso.
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Torna Troiolo a Criseida al modo usato, e con lei ragionando amorosamente si sollazza. 64 Tra picciol tempo, la lieta fortuna di Troiolo rendé luogo a’ suoi amori, il qual, poscia che fu la notte bruna, del suo palagio solo uscito fori, senza nel ciel vedere stella alcuna, per lo cammino usato, a’ suoi dolzori nascosamente se n’entrò, e cheto nel luogo usato è si stette segreto. Come Criseida altra volta venne, così a tempo venne questa volta, ed il modo di prima tutto tenne; e poi che lieta e graziosa accolta fatta s’ebber fra lor quanto convenne, presi per man con allegrezza molta nella camera insieme se n’entraro, e sanza indugio alcun si coricaro. Come Criseida Troiolo in braccio ebbe, così gioiosa cominciò a dire: — Qual donna fu o mai esser potrebbe, la qual potesse tanto ben sentire quant’io fo ora? Deh, chi sen terrebbe di non volere a mano a man morire se altro non potesse, per avere un poco sol di così gran piacere? Poi cominciava: — Dolce l’amor mio, io non so che mi dir, né mai potrei dir la dolcezza e ‘l focoso disio che m’hai nel petto messo, ov’io vorrei averti tutto sempre sì com’io v’ho l’immagine tua, né chiederei a Giove più, se questo mi facesse, che sì com’ora sempre ti tenesse.
Filostrato di Giovanni Boccaccio
21 Ma poi che la sua anima dolente, per lungo spazio, pria che ritornasse, vagata fu, ritornò chetamente; ond’esso, quale alcun che si svegliasse stordito tutto, in piè subitamente si levò su, e pria che ‘l domandasse alcun che fosse ciò ch’avea sentito, altro fingendo, da lor s’è partito. 22 E verso il suo palagio se ne gio, sanza ascoltare o volgersi ad alcuno, e tal qual era sospiroso e pio, sanza voler compagnia di nessuno, nella camera ginne, e che disio di riposarsi avea, disse; onde ognuno, amico e servitor quantunque caro, n’uscì, ma pria le finestre serraro.
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio     Filostrato   Parte quarta 128 Poscia ch’io seppi la trista novella del traditor del mio padre malvagio, se Dio mi guardi la tua faccia bella, nulla giammai sentì tanto disagio quant’io ho poi sentito, come quella ch’oro non curo, città né palagio, ma sol di dimorar sempre con teco in festa ed in piacere, e tu con meco. 129 E voleami del tutto disperare, non credendo giammai più rivederti, ma poi che tu la mia anima errare vedesti, e ritornar di nuovo, certi pensier mi sento per la mente andare utili forse, i quali vo’ ch’aperti prima ti sien che noi più ci dogliamo, ché, forse, sperar bene ancor possiamo. 130 Tu vedi che mio padre mi richiede, al qual di girne non ubbidirei se ‘l re non mi stringesse, la cui fede convien si servi, come saper dei. Per che andar men convien con Diomede, ch’è stato trattator de’ patti rei, qualora tornerà: volesse Iddio né el tornasse mai né tempo rio. 131 E sai che qui è ogni mio parente fuor che mio padre, e ciascuna mia cosa ancora ci rimane, e s’alla mente mi torna ben, di questa perigliosa guerra si tratta continuamente pace tra voi è Greci, e se la sposa si rende a Menelao, credo l’avrete, ed io so già che voi presso vi sete. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio     Filostrato   Parte quinta � Troiolo tornato in Troia sospira e piange e rammaricandosi ripete i diletti avuti di Criseida 15 Troiolo in Troia tristo ed angoscioso, quanto fu mai nessun, se ne rivenne, e nel viso fellone e niquitoso, pria ch’al palagio suo non si ritenne; quivi smontato, troppo più pensoso che stato fosse ancora, non sostenne che da alcun gli fosse nulla detto, ma se n’entrò in camera soletto. 16 Quivi al dolor ch’aveva ritenuto diè largo luogo, chiamando la morte, ed il suo ben piangeva, che perduto gli pare avere, e sì gridava forte, che ‘n forse fu di non esser sentuto da quei che ‘ntorno givan per la corte; e ‘n cotal pianto tutto il giorno stette, né servo né amico nol vedette. 17 Se ‘l giorno era con doglia trapassato, non la scemò la notte già oscura, ma fu il pianto e ‘l gran duol raddoppiato; così il menava la sua isciagura: el biastemmiava il giorno che fu nato, e gli dii e le dee e la natura, il padre e chi parola conceduta avea ch’el fosse Criseida renduta.
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Troiolo tornato a Troia va a vedere la casa di Criseide, e ogni luogo che vede dove veduta l’avesse, di lei si rammenta. 50 Poi che furono a casa ritornati, intramendue in camera n’andaro, ed a seder si furono assettati, e di Criseida molto ragionaro, sanza dar sosta Troiol agl’infiammati sospir; ma dopo alquanto si levaro, Troiol dicendo: — Andiamo, e sì vedremo la casa almen, poi ch’altro non potemo. 51 E questo detto, il suo Pandaro prese per mano, e ‘l viso alquanto si dipinse con falso riso, e del palagio scese, e varie cagion con gli altri finse ch’eran con lui, per nasconder l’offese ch’el sentiva d’amor; ma poi ch’attinse con gli occhi di Criseida la magione chiusa, sentì novella turbagione. 52 È parve che il cor gli si schiantasse, poi veduta ebbe la porta serrata e le finestre; e tanto di sé ‘l trasse la passion novellamente nata, ch’el non sapea se stesse o se andasse, e nella faccia sua tutta cambiata n’averia dato segno manifesto a chi l’avesse riguardato presto.
Filostrato di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio     Filostrato   Parte sesta 4 Ella mirava le mura di Troia, e palagi, le torri e le fortezze, e dicea seco: “Oh me, quanta gioia, quanto piacere e quanto di dolcezze n’ebb’io già dentro, ed ora in trista noia consumo qui le mie care bellezze! Oh me, Troiolo mio, che fa’ tu ora? Ricordati di me niente ancora? 5 Oh, me lassa! or t’avessi io creduto, e ‘nsieme intrambedui fossimo giti dove e ‘n qual regno ti fosse piaciuto, ch’or non sarien questi dolor sentiti da me, né tanto buon tempo perduto! Quando che sia saremmo poi redditi; e chi di me avria mai detto male per ch’andata ne fossi con uom tale? 6 Oimè lassa, che tardi m’avveggio, e ‘l senno mio mi torna ora nemico; io fuggii ‘l male e seguitai il peggio, donde di gioia il mio cuore è mendico; e per conforto invan la morte cheggio, poi veder non ti posso, o dolce amico, e temo di giammai più non vederti; così sien tosto li Greci diserti! 161 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
s’è giusta, non negare, ma perfettamente me la adempi. Io sono giovane d’eccellentissima fama, e di famosi parenti disceso, e nella presente città copioso di ricchezze e di congiunti parenti, accompagnato di nobilissima e  bella  giovane,  con  la  quale  io  sono  stato  tanto  tempo  ch’io  veggio incominciare la sesta volta al sole l’usato cammino, e niuno figliuolo ancora di lei ho potuto avere, il quale dopo l’ultimo nostro giorno possa il nostro nome ritenere e possedere l’antiche ricchezze possedute lungamente per ereditaggio; di che nell’animo sostengo gravissima noia. Ond’io divotamente ti priego che nel cospetto dello onnipotente Signore grazia impetri, che se Egli dee essere della mia anima bene, e del suo e tuo onore essaltamento, che Egli uno solamente concedere me ne deggia, il quale dopo me me rapresenti. La qual cosa se Egli me la concede, io ti prometto e giuro per l’anima del mio padre e per la deità del sommo Giove che i tuoi lontani templi saranno da me visitati personalmente, e i tuoi altari di divoti fuochi saranno alluminati. E fatta la degna orazione, tornò al suo militar palagio, quasi contento:  “Così  come  niuno  giusto  priego  può  esser  fatto  sanza  essere essaudito, così questo, però che era giusto, sanza essaudizione non poté trapassare”. Ma già i disiosi cavalli del sole, caldi per lo diurno affanno, si bagnavano nelle marine acque d’occidente, e le menome stelle si poteano vedere, essendo già Lelio e Giulia, dopo i dilicati cibi da loro presi, quasi contenti del fatto voto, sperando soavissimo sonno gli avea presi, quando il santo, per cui Galizia è visitata, volle fare a Lelio manifesto quanto il suo giusto priego, fatto il preterito dì, gli fosse a grado; e disceso dagli alti cieli, e entrato radiante di maravigliosa luce nella camera di Lelio, con lieto viso gl’incominciò a parlare, dormendo egli, e disse così: — O Lelio, io sono colui il quale tu il passato giorno con tanta divozione chiamasti, pregando ch’io t’impetrassi grazia, nel conspetto di Colui che tutte le dona sanza rimproverare, che tu potessi avere degna erede del tuo nome, nel quale dopo la tua morte la tua fama vivesse. Onde Egli, misericordioso essauditore de’ giusti prieghi, e di tutto bene benignissimo donatore, per me ti manda a dire che il tuo priego è essaudito da  Lui,  e  che,  la  prima  volta  che  tu  con  la  tua  sposa  onestamente  ti congiugnerai, veramente riceverai il dimandato dono. E queste parole dette, ad un’ora egli e ’l sonno di Lelio si partirono. Lelio, svegliato, pieno di maraviglia e d’allegrezza, per lungo spazio
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
done l’accese case aperti passaggi, più volte scontrandoci in picciole schiere di nemici combattemmo. Ma già quasi propinqui all’ultima ora della notte, vaghi del nuovo giorno, fummo da innumerabile moltitudine di nemici aspramente assaliti, e quivi difendendoci virilmente, vidi io gran parte de’ miei compagni bagnare la terra del loro sangue, e sanza niuna misericordia essere dagli avversari uccisi. Onde non potendo noi più sostenere il crudele assalto, con alquanti diedi le spalle, fuggendo verso il nostro palagio; ma quivi trovata più aspra battaglia, quasi furiosi, sanza alcuna speranza di salute, io e’ miei compagni tra gli aguti ferri de’ nemici ci gittammo. Quivi io, ferito in molte parti, rientrai nelle mie case, nelle quali alquanti de’ miei compagni vinti vilmente si fuggirono; e saliti nel superiore pavimento, vedemmo tutta la città essere d’ardenti fiamme e di noiosi fummi ripiena, la quale piangendo riguardavamo. Allora fummo assaliti di nuovo accidente, però che rotte le porti dell’antico palagio, salì uno grandissimo uomo romano con molti seguaci, il quale, sì come il fiero lupo le timide pecore sanza difesa strangola, così costui andava uccidendo qualunque davanti gli si parava. A lui vidi io uccidere il vecchio padre e due miei figliuoli, e altri molti. Sopra il quale volendo io prendere debita vendetta, ricevetti infiniti colpi della sua spada; ma poi la vecchia madre e altre femine con lei, mettendo le loro persone per la mia vita tra la sua spada e ’l mio corpo, fortunosamente mi trassero delle sue mani. E uscito fuori della non già città, veggendo che per me più niuno soccorso vi si potea porgere, miserabilemente me verso queste parti mi dirizzai, e qui nel vostro conspetto mi sono fuggito. E dicovi che il vostro regno è sanza dubbio assalito da gente tanto acerba, che non che contro a voi, ma ancora contro i nostri iddi hanno prese armi; e che ciò ch’io ho narrato sia vero, manifestevelo il sangue mio, il quale per tante ferite potete vedere davanti da voi spandere. Io ho appena, fuggendo, potuta la mia vita ricuperare, la quale omai credo sarà brieve; e le mie ferite, le quali più tosto medico e riposo che affanno richiedevano, marcite costringono l’anima d’abandonare il misero corpo. E però vi priego che voi v’apparecchiate acciò che i vostri nemici, i quali credo che non sieno di qui guari lontani, possiate con più forte fronte ricevere che io non potei, e acciò che voi altressì vendichiate le mie ferite, acciò che io tosto tra gli altri spiriti possa alzare la testa per la vendicata morte. E appena finì queste parole con intera voce, che davanti al re il corpo sanza anima freddo lasciò. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
tutti gli altri che piacesse a lei, e agli altri del campo. Fu allora Lelio, e molti altri, con molte lagrime sepellito dopo i fatti fuochi, ben che molti ne rimanessero sopra la vermiglia arena, che di vari ruscelletti di sangue era solcata. 32 Rimaso solo di vivi il tristo campo, in pochi giorni col corrotto fiato convocò in sé infinite fiere, delle quali tutto si riempié. E non solamente i lupi di Spagna occuparono la sventurata valle, ma ancora quelli delle strane contrade vennero a pascersi sopra’ mortali pasti. E i leoni africani corsero al tristo fiato tignendo gli aguti denti negli insensibili corpi. E gli orsi, che sentirono il fiato della bruttura dello ’nsanguinato tagliamento, lasciarono l’antiche selve e i segreti nascondimenti delle lor caverne. E i fedeli cani abandonaron le case de’ lor signori: e ciò che con sagace naso sente la non sana aria si mosse a venir quivi. E gli uccelli, che per adietro avean seguitati i celestiali pasti, si raunarono; e l’aria mai non si vestì di tanti avoltoi, e mai non furono più uccelli veduti adunati insieme, se ciò non fosse stato nella misera Farsaglia, quando i romani prencipi s’afrontarono. Ogni selva vi mandò uccelli: e i tristi corpi, a cui la fortuna non avea conceduto né fuochi né sepoltura, erano miseramente dilacerati da loro, e le lor carni pasceano gli affamati rostri. Ogni vicino albero parea che gocciolasse sanguinose lagrime per li sanguinosi unghioni che premeano gli spogliati rami: il passato autunno gli aveva spogliati di foglie, e’ crudeli uccelli col morto sangue premuto da’ lor piedi gli aveano rivestiti di color rosso, e’ membri portati sopra essi ricadevano la seconda volta nel tristo campo, abandonati dagli affaticati unghioni. Ma con tutto questo il gran numero de’ morti non era tutto mangiato infino all’ossa, ancor che squarciato tra le fiere si partisse; gran parte ne giace rifiutato, ben che dilacerato sia tutto: il quale il sole e la pioggia e ’l vento macera sopra la tinta terra, fastidiosamente mescolando le romane ceneri con l’arabiche non conosciute. 33 Entrò il re Felice vittorioso con gran festa in Sibilia; e poi che egli fu smontato del possente cavallo e salito nel real palagio, e ricevuti i casti abbracciamenti dell’aspettante sposa, egli prese l’onesta giovane Giulia Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
con le propie mani lavorando, sovente faceva di seta nobilissime tele di diverse imagini figurate, allato alle quali, o misera Aragne, le tue sarebbero parute offuscate da nebulose macchie, come altra volta parvero, quando con Pallade avesti ardire di lavorare a pruova. Queste opere aveano sanza fine multiplicato l’ amore della reina in lei, però che molto in simili cose si dilettava. Onde, come l’amore, così l’onore a lei e alle sue compagne multiplicare fece. 36 Non parve a Pluto avere ancora fornito il suo iniquo proponimento posto ch’egli avesse con le sue false parole commosse l’occidentali rabbie sopra gl’innocenti romani; ma poi ch’egli ebbe nel cospetto del re Felice lasciato vilmente disfatto il falso corpo, un’altra volta riprese vana forma d’una giovane damigella di Giulia chiamata Glorizia, la quale con lei ancora viva dimorava, e con sollicito passo entrò nell’ampio circuito delle romane mura. E già Calisto mostrando le sue luci, tacitamente, disciolti i capelli, entrò negli alti palagi di Lelio, stracciandosi tutta; ne’ quali poi che ella fu ricevuta dal padre del morto Lelio e da’ cari fratelli di Giulia, i quali, stupefatti tutti di tale accidente, taciti si maravigliavano, forte piangendo così cominciò loro a parlare: 37 — Poi che gli avversari movimenti della fortuna, invidiosa della nostra felicità, trassero della dolente città il vostro caro figliuolo e la sua moglie, a me carissima donna, con quella compagnia con la quale voi medesimi ci vedeste, e da cui voi, porgendo teneri baci e le vostre destre mani, piangendo vi dipartiste, noi avventurosamente, fin che a’ miseri fati piacque, camminammo. Ma poi che a loro piacque di ritrarre la mano dalle nostre felicità, noi una mattina quasi nelle prime ore cavalcando per una profonda valle, occupate le nostre luci da noiosa nebbia, assaliti fummo da innumerabile quantità di predoni, vaghi del copioso arnese, il quale a noi non molto lontano andava, e del nostro sangue: e l’assalirci e ’l privarci dell’arnese non occupò più che un medesimo spazio di tempo. E appresso rivolti a noi con li aguzzati dardi, Lelio co’ suoi compagni e la vostra Giulia di vita amaramente privarono. Io pavida piangendo, non so come delle inique mani fuggi; e fuggendo, per tema non ritornare nelle Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
loro mani, per lo dolente cammino più volte ho sostenuto mortal dolore —; e co’ pugni stretti, dette queste parole, cadde semiviva nelle loro braccia, la quale essi piangendo portarono sopra un letto, richiamando con freddi liquori le forze esteriori. 38 Incominciossi nel gran palagio un amarissimo pianto, e quasi per tutta Roma, ovunque il grazioso giovane e la piacente Giulia erano conosciuti, si piangea. L’aere risonava tutto di dolenti voci, tali che per lo preterito tempo alcuno anziano non si ricordava che tal doglia vi fosse stata per alcuno accidente. E certo che tu appena, o Bruto, riformatore della libertà del romano popolo, vi fosti tanto lagrimato dal rozzo popolo. E da quell’ora inanzi ciascun romano cominciò ad essere pauroso d’andar cercando gli strani altari o di portare gl’incensi a’ lontani iddi fuori di Roma; e per lo gran dolore del morto Lelio lungamente lasciarono i nobili adornamenti, vestendo lugubri veste, così gli altri romani come i suoi distretti parenti. 39 Mentre la fortuna con la sua sinistra voltava queste cose, s’appressò il  termine  del  partorire  alla  reina,  e  simigliantemente  a  Giulia;  e  nel giocondo giorno eletto per festa de’ cavalieri, essendo Febo nelle braccia di Castore e di Polluce insieme, non essendo ancora la tenebrosa notte partita, sentirono in una medesima ora quelle doglie che partorendo per l’altre femine si sogliono sentire. Dopo molte grida, essendo già la terza ora del giorno trapassata, e la reina del gravoso affanno, partorendo un bel garzonetto, si diliberò, contenta molto in se medesima di tal grazia, sanza fine lodando i celestiali iddi; e similmente il re, udita la novella, fece grandissima festa, però che sanza alcun figliuolo era infino a quello giorno dimorato. Niuno altare fu in Marmorina negli antichi templi sanza divoto  fuoco.  E  i  freschi  giovani  con  vari  suoni,  cantando,  andavano faccendo  smisurata  festa.  L’aere  risonò  d’infiniti  sonagli  per  li  molti armeggiatori, continuando per molti giorni grandissima gioia.
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
presa la cerbia, la legavano con una catena d’oro, e tiravansela dietro su per le salate onde infino in Oriente: e quivi ad un grandissimo veltro così legata la lasciavano. Ma poi, sappiendo questo, il leoncello mugghiando la ricercava; e presi alquanti animali, seguitando le pedate della cerbia, n’andavano là ove ella era; e quivi gli parea che il leoncello, occultamente  dal  cane,  si  congiungesse  con  la  cerbia  amorosamente.  Ma  poi avedendosi il veltro di questo, l’uno e l’altro parea che divorar volesse co’ propi denti. E subitamente cadutagli la rabbia, loro rimandava là onde partiti s’erano. Ma inanzi che al monte tornassero, gli parea che essi si tuffassero in una chiara fontana, della quale il leoncello uscendone, pareva  mutato  in  figura  di  nobilissimo  e  bel  giovane,  e  la  cerbia simigliantemente d’una bella giovine: e poi a lui tornando, lietamente li ricevea; e era tanta la letizia la quale egli con loro facea che il cuore, da troppa passione occupato, ruppe il soave sonno. E stupefatto delle vedute cose si levò, molto maravigliandosi, e lungamente pensò sopra esse; ma poi non curandosene, venne alla reale sala del suo palagio in quell’ora che Amore s’era da’ suoi nuovi suggetti partito. 4
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
22 Quella notte fu a’ due amanti molto gravosa, e non fu sanza molti sospiri trapassata, ancor che assai brieve la riputassero però che più tosto avrebbero quelle pene sostenute essendo così vicini che doversi il vegnente giorno partire. Ma poi ché il sole sparse sopra la terra la sua luce, e i cavalli e la compagnia di Florio furono nella gran corte del real palagio apparecchiati aspettando lui, Florio si levò e con lento passo n’andò davanti al re suo padre e alla reina, dove Biancofiore similmente pensosa già era venuta; e fatta la debita riverenza al padre, e preso congedo dalla madre, la quale in vista non sana, giaceva sopra un ricco letto, prima si voltò  verso  il  re  e  poi  verso  la  madre,  e  caramente  raccomandò  loro Biancofiore, pregandoli che tosto gliele mandassero, e poi abbracciata Biancofiore, in loro presenza la baciò dicendo: — A te sola rimane l’anima mia; chi onorerà te onorerà lei —; e appena così parlando, costrinse con vergogna le lagrime, che il greve dolore che il cuor sentiva si sforzava di mandar per gli occhi fuori, e appena con voce intera poté dire: — Rimanetevi con Dio —; e discese le scale, salì a cavallo e sanza più indugio si partì. 23 Molto dolfe a tutti la partita di Florio, posto che il re e la regina contenti ne fossero, credendo che il loro avviso dovesse per quella partita venir fatto; ma sopra tutti dolfe a Biancofiore. Ella l’accompagnò infino in piè delle scale, sanza far motto l’uno all’altro; e poi che a cavallo il vide riguardato lui con torto occhio, tacita se ne tornò indietro, e salì sopra la più alta parte della real casa, e quivi, guardando dietro a Florio, stette tanto, quanto possibile  le  fu  il  vederlo.  Ma  poi  che  più  veder  nol  poté,  ella, accomandandolo  agl’iddi,  si  tornò  alla  sua  camera,  faccendo  sì gran pianto che ne sarebbe presa pietà a chiunque udita l’avesse o veduta, e dicea: — Ohimè, Florio, or pur te ne vai tu: or pure ho io veduto quello che io non credetti che mai gli occhi miei sostenessero di potere vedere! Deh, or quando sarà che io ti rivegga? Io non so com’io mi faccia; io non so come io sanza te possa vivere. Ohimè, perché non mori io ieri nelle tue
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
molti nobili uomini della terra s’apparecchiò di riceverlo onorevolemente. E coverti sé e i loro cavalli di sottilissimi e belli drappi di seta, rilucenti per molto oro, circundati tutti di risonanti sonagli, con bigordi in mano, accompagnati da molti strumenti e vari e coronati tutti di diverse frondi, bigordando e con la festa grande gli vennero incontro, faccendo risonare l’aere di molti suoni. Quando Florio vide questo, sforzatamente si cambiò nel viso, mostrando allegrezza e festa, quella che del tutto era di lungi da lui; e con lieto aspetto il duca e i suoi compagni ricevette, e fu da loro ricevuto. E con questa festa, la quale quanto più alla terra appressavano tanto più crescea, n’andarono infino nella città, della quale trovarono tutte le rughe ornate di ricchissimi drappi, e piena di festante popolo. Né niuna casa v’era sanza canto e allegrezza: ogni uomo in qualunque età facea festa, e similemente le donne cantando versi d’amore e di gioia. Pervenne adunque Florio con costoro al gran palagio del duca, e quivi con tutto quello onore che pensare o fare si potesse a qualunque iddio, se alcuno in terra ne discendesse, fu Florio da’ più nobili della terra ricevuto. E, scavalcati, tutti salirono alla gran sala, e quivi per picciolo spazio riposatisi presero l’acqua e andarono a mangiare. E poi per amore di Florio, molti giorni solennemente per la città festeggiarono. 25 Biancofiore così rimasa, alquanto da Glorizia riconfortata, ogni giorno andava molte fiate sopra l’alta casa, in parte onde vedeva Montoro apertamente, e quello riguardando dopo molti sospiri avea alcun diletto, imaginando e dicendo fra se medesima: “Là è il mio disio e il mio bene”. E tal volta avvenia che stando ella sentiva alcun soave e picciolo venticello venire da quella parte e ferirla per mezzo della fronte, il quale ella con aperte braccia ricevea nel suo petto, dicendo: “Questo venticello toccò il mio Florio, com’egli fa ora me, avanti che egli giungesse qui”; e poi, quindi partendosi, andava in tutti quelli luoghi della casa ov’ella si ricordava d’avere già veduto Florio, e tutti gli baciava, e alcuni ne bagnava alcune volte d’amare lagrime. Questi erano i templi degl’iddi e gli altari, i quali ella più visitava. E niuna persona venia da Montoro, che ella o tacitamente o in palese non dimandasse del suo Florio. Ella mai non mangiava che Florio da lei non fosse molte fiate ricordato; e s’ella andava a dormire, non sanza ricordare più volte Florio vi si ponea, e niuna
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
egli non trovava luogo, né ad altro pensar poteva né giorno né notte. Egli avea per questo ogni studio abandonato, né di mangiare né di bere parea che gli calesse: e tanto dubitava di tornare a Marmorina sanza licenza del re, acciò che egli a far peggio non si movesse, che egli volea avanti sostenere quella vita così noiosa; e era già tale nel viso ritornato, che di sé facea  ogni  uomo  maravigliare.  E  non  avendo  ardire  di  tornare  in Marmorina, andava il giorno sanza alcun riposo cercando gli alti luoghi, de’ quali egli potesse meglio vedere la sua paternale casa, ove egli sapeva che Biancofiore dimorava. E similmente la notte non dormiva, ma furtivamente e solo se n’andava infino alle porti del palagio del suo padre, non dubitando d’alcun fiero animale, o d’ombra stigia, o d’insidie di ladroni, né d’altra cosa: e quivi giunto, si ponea a sedere e con sospiri e con pianto più volte le baciava, dicendo: “O ingrate porti, perché mi tenete voi che io non posso appressarmi al mio disio, il quale dentro da voi serrato tenete?”. E certo egli più volte fu tentato o di picchiare acciò che aperto gli fosse, o di romperle per passar dentro, ma per paura della fierità del padre, il cui intendimento già apertamente conoscere gli parea, se  ne  rimanea,  tornandosi  a  Montoro  per  l’usata  via.  E  sì  lo  stringea amore,  che  vita  ordinata  non  potea  tenere,  ma  sì  disordinatamente  la tenea, che più volte il duca e Ascalion avedendosene il ne ripresero; ma poco giovava. E pur da amore costretto, più volte mandò a dire al re che omai il caldo era grande, e allo studio più intendere non potea, e però egli se ne volea con suo congedo tornare a Marmorina. 27 Il re, il quale più volte avea inteso che Florio voleva a Marmorina tornare, e similemente avea udito a molti recitare la dolorosa vita che Florio a Montoro menava, da grieve dolor costretto, sospirando se n’andò in una camera dove la reina era; il quale sì tosto come la reina il vide, il dimandò quello che egli avea, che sì pieno d’ira e di malinconia nell’aspetto si dimostrava. Il re rispose: — Noi ci allegrammo molto dell’andata di Florio a Montoro, credendo che egli incontanente dimenticasse Biancofiore, ma egli m’è stato detto da più persone che la sua vita è tanto angosciosa, perché egli non può venire a vederla, che ciò è maraviglia. E diconmi più, che egli del tutto lo studiare ha lasciato: la qual cosa fosse il maggior danno che mai
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
35 Al nuovo e mirabile splendore si voltarono tutti i dimoranti della gran sala, non meno che alla chiara voce di Biancofiore, piena di soavissima melodia; e a lei graziosamente rendero il suo saluto. E il re, il quale allegro era nell’animo però che già vedea per la pensata via appressarsi il disiderato fine, con lieto viso, poi che tutta la sala tacque, le disse: — Certo, Biancofiore, la tua bellezza adorna di virtuosi costumi, e la degnità del santo uccello insieme, meritano degnamente ricchissimi vanti; né a questi alcuno di noi può debitamente disdirsi: ond’io, sì come principale capo del nostro regno, comincerò, poi che la ragione e ’l tuo piacere l’adimanda. E voltato verso l’antica imagine di Giove, nella sua sala riccamente effigiata, disse così: — E io giuro per la deità del sommo Giove, la cui figura dimora davanti da noi, e per qualunque altro iddio insieme con lui possiede i celestiali regni, e per lo mio antico avolo Atalante, sostenitore d’essi regni, e per l’anima del mio padre, che avanti che ’l sole ritocchi un’altra volta quel grado ove egli ora dimorando ci porge lieta luce, se essi mi concedono vita, d’averti donato per marito uno de’ maggiori baroni del mio reame: e questo per amore del presente paone ti sia da ora promesso. Assai coperse il re con queste parole il suo malvagio volere, ignorando quello che i fati gli apparecchiavano; e ella sospirando tacitamente al suono di queste parole, notò in se medesima i detti del re pigliandoli in buono agurio, fra sé dicendo: “Dunque avrò io per marito Florio, il quale io solo per marito e per amico disidero, però che nullo barone è maggiore di lui in questo regno”; poi, ringraziato il re onestamente e con sommessa voce, con picciolo passo procedette avanti, fermandosi nel cospetto di Parmenione, il quale incontanente così disse: — Io prometto al paone che, se gl’iddi mi concedono che io vi vegga per matrimoniale patto donare ad alcuno, quel giorno che voi al palagio del novello sposo andrete, io con alquanti compagni, nobilissimi e valorosi giovani, vestiti di nobilissimi drappi e di molto oro rilucenti, adestreremo il vostro cavallo e voi sempre con debita reverenza e onore, infino a tanto che voi ricevuta nella nuova casa scavalcherete. — Adunque — disse Biancofiore
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
teco in uno medesimo fuoco, come Campaneo con la sua amante donna divenne a piè di Tebe. E dicendo Florio queste parole piangendo, il duca, che dalla dolente festa tornava, venne; il quale come Florio sentì, celando il nuovo dolore, nel viso allegrezza mostrando, e andatogli incontro lietamente nelle sue braccia il ricevette, faccendosi festa insieme, però che di perfetto amore amavano e come essi insieme furono nella sala montati, Florio domandò  il  duca  della  festa,  se  era  stata  bella  e  se  egli  avea  veduta Biancofiore. Il duca rispose che la festa era stata bella e grande, e che niuna cosa v’era fallita, fuori solamente la sua presenza; e tutto per ordine gli narrò ciò che fatto vi s’era, e de’ vanti che dati s’aveano al paone che Biancofiore avea portato. Ma ben si guardò di non dire l’ultima cosa che avvenuta v’era, cioè dell’avvelenato paone, per lo quale Biancofiore dovea morire, per tema che Florio non se ne desse troppa malinconia, e di ciò s’avvide ben Florio, che ’l duca si guardava di dirgli quello che egli non avrebbe voluto che avvenuto fosse: però, sanza più adimandare, disse che ben gli piaceva che la festa era stata bella e grande, e che volontieri vi sarebbe stato se agl’iddi fosse piaciuto. 44 Già aveva Febo nascosi i suoi raggi nelle marine onde, quando, preso il cibo, il duca insiememente con Florio cercarono i notturni riposi. Ma Florio porta nell’animo maggiore sollecitudine che di dormire, e sanza adormentarsi aspetta che gli altri s’addormentino della casa; i quali non così tosto come Florio avrebbe voluto s’andarono a letto, ma ridendo e gabbando e con diversi ragionamenti gran parte della notte passarono, la quale  Florio  tutta  divise  per  ore,  con  angosciosa  cura  dubitando  non s’appressasse l’ora che andare di necessità gli convenisse, e fosse veduto. Ma poi che ciascuno pose silenzio e la casa fu d’ogni parte ripiena d’oscurità, Florio con cheto passo, aperte le porti del gran palagio con sottile ingegno, sanza farsi sentire passò di fuori, e tutto soletto pervenne all’ostiere di Ascalion, ove più voci chiamò acciò che aperto gli fosse. E ’l primo che alla sua voce svegliato si levò fu Ascalion, il quale sanza niuno indugio corse ad aprirgli, maravigliandosi forte della sua venuta, e del modo e dell’ora non meno. E poi che essi furono dentro alla fidata camera sanza altra compagnia, Ascalion disse:
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Tutte queste cose mi danno paura e tolgonmi speranza. Dunque soccorri tosto, che io dubito che se troppo indugi, io non muoia di contraria morte che quella che apparecchiata m’hanno costoro, però che la molta paura m’ha già sì raffreddato il cuore, che egli gli è poco sentimento rimaso”. 54 Mentre che Biancofiore, ascoltando la crudele sentenza, sì tacitamente fra sé si ramaricava piangendo, il re insieme con la reina e con molta altra compagnia vennero a vederla, già volendola i sergenti menare via. Ma Biancofiore col viso pieno di lagrime voltata al reale palagio, il quale ella mai rivedere non credea, vide ad un’alta finestra il re e la reina riguardanti lei: allora più la costrinse il dolore, e con più amare lagrime s’incominciò a bagnare il petto. Ma non per tanto così, com’ella poté, si sforzò di parlare, e con debole voce, rotta da molti singhiozzi di pianto disse: — O carissimo padre, re Felice, da cui io conosco l’onore e ’l bene che io per adietro ho ricevuto in casa tua e quello che ricevette la mia misera madre, essendo noi stranieri, rimani con la grazia degli iddi, tu e la tua compagna, i quali io priego che ti perdonino la ingiusta morte alla quale tu mi mandi sanza ragione. E certo più onore vi tornava a tutti l’essere degnamente stati pietosi, che ingiustamente crudeli verso me, che mai a’ vostri onori non ruppi fede; e ancora li priego che essi sieno a voi più prosperevoli che a me non sono stati. E dicendo Biancofiore queste parole, il siniscalco su un alto cavallo, con un bastone in mano sopravenne, e dando su per le spalle a’ sergenti che la menavano, e a lei disse: — Via avanti, non bisognano al presente queste parole: priega per te, non per loro. Onde Biancofiore piangendo bassò la testa, andando oltre sanza più parlare. Il re e la reina, che quelle parole aveano udite, alquanto più che l’usato modo costretti da pietà, cominciarono a lagrimare: e in tanto ne dolfe alla reina, che molto si pentì del malvagio consiglio che al re donato avea, e volontieri avrebbe tutto tornato adietro, se con onore del re e di lei fare l’avesse potuto. I sergenti tiravano forte e vituperosamente Biancofiore verso la Braa, ove il fuoco apparecchiato già era; e ella che del  cospetto  dello  iniquo  re  s’era  piangendo  partita,  andava  col  capo
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
E comandò a’ sergenti che incontanente la mettessero nel fuoco, e lasciassero dire il cavaliere: che, se difendere la volea, fosse venuto avanti che la sentenza fosse data, ché omai tornare non si può ella indietro per cosa che alcuno dica. Florio si volse subito a’ sergenti, dicendo: — Nullo di voi la tocchi per quanto la vita gli è cara: lasciate abbaiare questo cane quanto egli vuole; se egli disidera di farla morire venga avanti egli a toccarla. Allora Massamutino, enfiato e pieno di mal talento, spronò il cavallo adosso a Florio, e disse: — Villan cavaliere, chi se’ tu che sì contrari la nostra potenza con sì oltraggiose parole? Poco che tu parli più avanti, io ti farò prendere e ardere con lei insieme. Via, levati di qui incontanente. Florio non potendo più sostenere, alzò allora la mano, e diedegli sì gran pugno in su la testa, che quasi cadere lo fece sopra l’arcione della sella tutto stordito; e questo fatto rizzatosi sopra le strieve, e accostatosi a lui, preso l’avea sotto le braccia per gittarlo dentro all’acceso fuoco; ma molti furono gli aiutatori, quasi più per iscusa di loro che per buona volontà, i quali se stati non fossero, finita era quivi la rabbia del siniscalco. Ma  trovandosi  egli  dilibero  da  Florio,  voltate  le  redini  del  corrente destriere, avacciandosi n’andò al real palagio; e venuto nella presenza del re vi trovò alcuni mandati da’ nobili uomini che udite aveano le parole di Florio, i quali da parte loro gli recitavano l’accidente. A costoro ruppe il siniscalco il parlamento, giungendo furioso, e così disse: — Ahi, signor mio, ascolta le mie parole. Là alla Braa è venuto il più villan cavaliere che unque portasse arme, insieme con un compagno, tutti armati, e dice che provare mi vuole per forza d’arme che la sentenza, da’ vostri giudici data contro a Biancofiore, sia falsa, e ch’ella non debbia morire intende, e a me, che disarmato a’ suoi intendimenti resistea, ha fatto villania e oltraggio; e certo ivi era presente Parmenione, Sara, e altri uomini a voi suggetti sì com’io, i quali più tosto disaiuto che soccorso  mi  porsero,  svergognando  voi  e  la  vostra  potenza,  favoreggiando Biancofiore. E il cavaliere ha detto ch’è fedelissimo e distretto amico di Florio, onde Biancofiore per parte di lui gli s’è richiamata: per la qual cosa è del tutto fermo di mai sanza battaglia non partirsi, e di scampar lei o di morire egli. Onde io vi priego carissimamente che a me voi concediate questo dono della battaglia, rinnovandomi arme e cavallo, acciò
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
pericolo scampata, poi che colpabile non era, però che io l’amo quanto cara figliuola, avvegna che assai mi duole della morte del mio siniscalco, il quale io infino a qui per leale uomo e valoroso avea tenuto. Ma poi che tanta malvagità occultamente in lui regnava, alquanto mi contento che a tal fine sia pervenuto. E se io voglio ben considerare tutto ciò che da voi m’è stato detto, io veggo manifestamente me essere molto tenuto agl’iddi nostri; e similemente conosco me da loro molto essere amato, veggendo che essi inver di me tanta benivolenza dimostrano, che essi non sofferano che nella mia corte alcuna iniqua cosa sanza punizione si faccia, per la quale la mia etterna fama potesse da alcuno ragionevolmente essere contaminata. 72 Avendo Florio gittato il siniscalco nelle ardenti fiamme, egli fece Biancofiore montare sopra un bel palafreno. E accompagnando il grande iddio e egli e Ascalion con molti altri compagni verso il reale palagio, ella ancora quasi paurosa, che appena potea credere essere fuori del tristo pericolo, si voltò tutta tremante a Florio, e disse: — O signor mio, or dove mi menate voi? Voi m’avete tratta d’un pericolo, e riportatemi in luogo che è pieno di molti. Deh, perché volete voi avere perduta la vostra fatica? Io non sarò prima là, che, come voi vi sarete partito, io mi sarò a quel pericolo che io m’era quando io molto di lontano vi vidi, avvisando che in mio aiuto foste venuto. Deh, se voi siete così amico di Florio come voi dite, e come l’operazioni dimostrano, perché non me ne menate voi a lui a Montoro? Io non dubiterò di venir con voi ovunque voi mi menerete, solo ch’io creda trovar lui. Egli sarà più contento che voi mi rendiate a lui, che se voi mi rendete al suo padre. A cui Florio rispose: — Piacevole donzella, non dubitare: gl’iddi e Florio vogliono che tu si renduta ora al re Felice, acciò che del suo fallo egli si riconosca; ma renditi sicura che più da lui tu non avrai altro che onore. E io, quando tornerò a Montoro, farò sì che Florio verrà tosto a vederti, o egli manderà per te. E mentre che così ragionando andavano, pervennero al reale palagio in Marmorina. Quivi smontati nella gran corte, Florio prese Biancofiore per mano, e così la menò nella sala davanti allo iniquissimo re, che
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
75 Poi che pervenuti furono a Montoro, i due cavalieri, sanza alcuno romore o pompa, quanto più poterono celatamente al tempio di Marte smontarono, e passati dentro a quello fecero accendere fuochi sopra i suoi altari, ne’ quali divotamente misero graziosi incensi: e fattisi disarmare, le loro armi offersero a’ santi altari in riverenza e perpetuo onore del valoroso iddio. E appresso rivestiti di bianchissimi vestimenti se n’andarono al tempio di Venere, ivi molto vicino, tutti soletti e quello fatto aprire, uccise con la sua mano un giovane vitello, le cui interiora con divota mano ad onor di Venere mise negli accesi fuochi. Le quali cose faccendo Florio, per tutto il tempio si sentì un tacito mormorio dopo il quale fu sopra i santi altari veduta la santa dea coronata d’alloro, e tanto lieta nel suo aspetto, quanto mai per alcuno accidente fosse veduta, e con sommessa voce così cominciò a dire: — O tu, giovane sollecito difenditore delle nostre ragioni, agl’iddi è piaciuto che io ti debbia porgere la corona del tuo triunfo, acciò che tu per inanzi ne’ nostri servigi e nelle virtuose opere prenda migliore speranza, e più ferma fede nelle nostre parole —; e detto questo, con le propie mani presa la corona del suo capo, ne coronò Florio. Allora Florio, in sé di tanta grazia molto allegro, cominciò così a dire: — O santa dea, per la cui pietà tutti coloro che a’ loro cuori sentono i dardi del tuo figliuolo, come io fo, sono mitigati, quanto il mio potere si stende, tanto ti ringrazio di questo onore, il quale tu con la divina mano porto m’hai.  Ma però che più la tua potenza che ’l mio valore adoperò nella odierna battaglia, io di questa corona al tuo onore ornerò i tuoi altari. E questo detto, trattasi la corona della testa, sopra i santi altari con grandissima reverenza la pose, e dirizzossi; e uscito del santo tempio, niuno altro in Montoro ne rimase che da lui visitato non fosse, e onorato con degni sacrifici. La qual cosa fatta, egli e Ascalion, tornati al palagio del duca così freschi come se mai arme portate non avessero, montarono nella  sala,  ove  trovarono  il  duca  con  molti  altri,  i  quali  tutti  si maravigliavano e ragionavano quello che di Florio potesse essere, che veduto non l’aveano quel giorno. Il quale quando il duca il vide, lietamente andandogli incontro l’accolse, dicendo: — Dolce amico, e dove è oggi vostra dimora stata, che veduto non
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
v’abbiamo? Certo noi eravamo tutti in pensiero di voi. A cui Florio faccendo grandissima festa disse: — In verità io sono stato, e Ascalion con meco, in un bellissimo giardino con donne e con piacevoli damigelle in amorosa festa tutto questo giorno. — Ciò mi piace — disse il duca, — e questa è la vita che i valorosi giovani innamorati deono menare, e non darsi in su gli accidiosi pensieri, consumandosi e perdendo il tempo sanza utilità alcuna. 76 Il re Felice, che con altro cuore avea Biancofiore da Florio ricevuta che il viso non mostrava, la menò alla reina, e disse: — Donna, te, ecco la tua Biancofiore, la cui morte agl’iddi non è piaciuta. Guardala e siati cara, poi che i fati l’aiutano: forse che essi serbano costei a maggior fatti che noi non veggiamo.—La reina con lieto viso e animo la prese, contenta molto che diliberata era da quella morte; e fattole grandissimo onore e festa, e rivestitala di reali vestimenti, con lei insieme visitò tutti i templi di Marmorina, rendendo debite grazie e faccendo divoti sacrifici a ciascuno iddio o dea che da tal pericolo campata l’aveano. E così, avanti che al real palagio tornassero, niuno iddio sanza sacrifici rimase, se non Diana, la quale ignorantemente dimenticata aveano. Ma ritornati a’ palagi, Biancofiore in quella benivolenza e grazia ritornò del re e della reina, e di tutti, che mai era stata, ognora in meglio accrescendo, con loro non mostrando che di ciò che ricevuto avea ingiustamente si curasse o ne portasse animo ad alcuno, ma ancora, sanza farne alcuna menzione o ricordanza, pianamente e benignamente si passava con tutti.
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
crudeltà! E i nostri prieghi son tanti, che certo il casto Ipolito già si saria piegato. Or come ci puoi tu almeno negare alcuno bacio, de’ quali poco avanti ci saresti stato cortese, se sì ardite come tu ci fai fossimo state? Certo se alcuno ce ne porgessi con quel volere che noi il riceveremmo, egli sarebbe non poco refrigerio de’ nostri affanni. Deh, adunque, concedicene alcuno, acciò che gl’iddi più benivoli s’inchinino a concedere a te quello che tu disi, se alcuna cosa da te in questo atto è disiata. A cui Florio rispose: — Giovani donzelle, ponete fine a questi ragionamenti, però che quella parte che di me dimandate, più cara che altra è tenuta da me, con ciò sia cosa che niun’altra ancora ne sia stata conceduta a quella di cui io sono interamente, e più avanti non mi dimandate ché da me altro che dolore avere non potreste. E priegovi che me, che più di sospirare che di parlare con voi ora mi diletto, qui solo lasciate, e andatevene, però che ciò che mi dite è tutto perduto. Questo udendo le due giovani, col viso dipinto di vergogna, della sua presenza si levarono sanza più parlare; e però che già il sole cercava l’occaso, tornate nel gran palagio si rivestirono, dicendo l’una all’altra: — Ahi, come giusta cosa sarebbe se mai d’alcuno giovane la grazia non avessimo, pensando al nostro ardire, le quali avemo tentato di volere questo giovane levare alla sua donna sanza ragione, avegna che gl’iddi e egli ce n’hanno ben fatto quello onore che di ciò meritavamo! E  rivestite,  raccontarono  al  duca  la  bisogna  come  era,  con  non poca vergogna; e da lui, con grandissimi doni, sconsolate si partirono, tornando alle loro case. 12 Aveano  il  duca  e  Ascalion  veduto  apertamente  ciò  che  Edea  e Calmena aveano operato, e ora fu che essi credettero che il loro avviso riuscisse al pensato fine, ma poi che videro quello esser fallito, dolenti della amara vita di Florio, si partirono del luogo dove stavano e se ne vennero al giardino, dove Florio con dolore, pieno di pensieri soletto era rimaso, e lui trovarono pensando avere la bionda testa posata sopra la sinistra mano. I quali poi che pietosamente alquanto riguardato l’ebbero, così cominciarono a dire: — Florio, Amore tosto nella disiata pace ti ponga.
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
15 Florio, il quale sentiva in sé graziose parole all’animo innamorato, che di quelle avea bisogno, con men dolente viso così rispose: — Amici, a’ subiti accidenti male si puote argomentare. Ma che che ’l mio padre si deggia fare, io pur m’ingegnerò di prendere il vostro consiglio, cacciando da me il dolore delle non presenti cose. E questo detto, si dirizzarono tutti; e uscendo del giardino, per le stelle che già il cielo aveano de’ loro lumi dipinto, tornarono quasi contenti alle loro camere. 16 Mentre li fati trattavano così Florio, Biancofiore lasciata da lui al perfido padre tornò nell’usata grazia, dimorando ne’ reali palagi con non minore quantità di sospiri che Florio, avvegna che più saviamente quelli guardasse nell’ardente petto. Ma le trascorrenti avversità che il loro corso verso Florio aveano volto, con non usato stimolo ancora lui miserabilmente assalirono in questa maniera. Era nella corte del re Felice in questi tempi un giovane cavaliere chiamato Fileno, gentile e bello, e di virtuosi costumi ornato, a cui l’ardente amore di Florio e di Biancofiore era occulto, però che di lontane parti era, pochi giorni poi la crudel sentenza di Biancofiore, venuto. Il quale, sì tosto come la chiara bellezza vide del suo viso, incontanente s’accese del piacere di lei, e sanza misura la incominciò ad amare, e in diversi atti s’ingegnava di piacerle, avvegna che Biancofiore di ciò niente si curava, ma, saviamente portandosi, mostrava che di queste cose ella non conoscesse quanto facea. L’amore che Fileno portava a Biancofiore non era al re né alla reina occulto; i quali, acciò che il cuore di Biancofiore di nuovo piacere s’accendesse e Florio fosse da lei dimenticato, contenti di tale innamoramento, più volte nella loro presenza chiamavano Fileno, a cui faceano venire davanti Biancofiore e  con  lei  tal  volta  sollazzevoli  parole  parlare;  ma  ciò  era  niente,  ché Biancofiore di lui si curava poco, anzi sospirando vergognosa bassava la testa come davanti le venia, sanza già mai alzarla per mirare lui, se ciò non fosse stato alcuna fiata in piacere del re o della reina, li quali ella conoscea essere di tale amore allegri, avvegna che Fileno pensasse che que’ sospiri, i quali dal cuore di Biancofiore moveano, uscissero fuori essendone egli cagione. Mostrando Biancofiore per conforto della reina
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
— rispose Florio. Allora Fileno cominciò così a dire: — Dovendo noi giucare nel giuoco che si fa nella solennità di Marte, pochi giorni ha passati celebrata, giucare, io nella sua presenza me n’andai, e umilmente la pregai che le piacesse a me, suo fedelissimo servidore, donare  una  delle  sue  gioie,  la  quale  io  per  lo  suo  amore  portassi  nel giuoco. Essa, al mio priego mossa, benignamente in mia presenza con le dilicate mani questo velo si levò d’in su la sua bionda testa —; e traendo fuori il velo, il mostrò a Florio; e poi seguendo il suo parlare, disse: — E appresso aggiunse che io per amore di lei mi dovessi portar bene. Onde se questo è assai manifesto segnale di vero amore, voi, come me, il potete conoscere. — Ma è più che manifesto — rispose Florio, — e certo ogni altra cosa maggiore è da esserne da voi sperata. Disse allora Fileno: — Sicuramente che io molto più avanti ne spero, né credo con l’aiuto de’ nostri iddi la mia speranza vegna fallita. Florio, ancora di tutto questo non contento, gli disse: — Fileno, se gl’iddi ve ne facciano tosto venire a quel che disiderate, ditemi, se licito v’è, se questa vostra donna è bella, e chi ella è. Rispose Fileno: — Signor mio, mai ella non mi comandò ch’io dovessi il suo nome celare, né la sua bellezza richiede d’essere tenuta, a chi disidera di saperla, occulta, né a voi niuna cosa sarebbe da nascondere; e appresso mi fido tanto nel buono amore che io conosco ch’ella mi porta, che posto che alcuni il sapessero e volesserlami, amandola, torre, non poriano. Onde, poi che vi piace di saperlo, io vi dirò il nome, il quale udendo conoscerete quanta sia la bellezza. La donna di cui io tutto sono, e per cui io amorosamente sospiro, si chiama Biancofiore, e dimora ne’ reali palagi del vostro padre in compagnia della reina. Voi la conoscete meglio che io non fo, e sapete bene quanta sia la sua bellezza, e quinci potete vedere se per graziosa donna io sono da amore costretto. Riguardollo Florio allora nel viso sanza mutare aspetto, e disse: — Veramente vi tiene amore per bella donna, e ora mi piace più ciò che detto m’avete, che prima non facea. Ma una cosa vi priego che facciate, che saviamente amiate e guardatevi di non lasciarvi tanto prendere
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
detto, uccidermi con le propie mani”. E questo detto riprese il coltello che sopra il letto ignudo stava, e quello rimise nel suo luogo; e sanza più indugio,  come  propose,  così  fece  una  pistola,  la  quale  egli  mandò  a Biancofiore, in questo tenore: 20 “Se gli avversari fati, o graziosa giovane, t’hanno a me con l’altre prosperità levata, come io credo, non con isperanza di poterti con i miei prieghi muovere dal novello amore, ma pensando che lieve mi fia perdere queste parole con teco insieme, ti scrivo. La qual cosa se non è com’io estimo, se parte alcuna di salute m’è rimasa, io la ti mando per la presente lettera, della quale volessero gl’iddi che io fossi avanti aportatore; e per quello amore che tu già mi portasti, ti priego che questa sanza gravezza infino alla fine legghi. E però che pare che sia alcuno sfogamento di dolore a’ miseri ricordare con lamentevoli voci le preterite prosperità, a me misero Florio, da te abandonato, con teco, sì come con persona di tutte consapevole, piace di raccontarle; e forse udendole tu, che pare che messe l’abbi in oblio, conoscerai te non dovere mai me per alcuno altro lasciare. Adunque, sì come tu sai, o giovane donzella, tu, in un giorno nata ne’ reali palagi con meco di pellegrino ventre, compagna a’ miei onori divenisti, che sono unico figliuolo del vecchio re: ne’ quali onori tu e io parimente dimorando Amore l’uno così come l’altro, ne’ nostri puerili anni, con la cara saetta ferì. Né più fu in sì tenera età perfetto l’amore d’Ifis e di Iante che fu il nostro. E quello studio che a noi, costretti da aspro maestro, ne’ libri si richiedeva, cessante Racheo, in rimirarci mettevamo, mostrando lo inestimabile diletto che ciascuno di ciò avea. Ohimè, che ancora niuno ricordo era nella nostra corte di Fileno, il quale di lontana parte dovea venire a donarti simile gioia. Ma poi la fortuna, mala sostenitrice delle altrui prosperità, invidiosa de’ nostri diletti, i quali con dolci sguardi e semplici baci solamente si contentavano per la età che semplice era, verso di noi innocenti volle la sua potenza mostrare, e, abassando con la sinistra mano la non riposante rota, il nostro occulto amore a sospette persone fece manifesto. Il quale dal mio padre, dopo gravi riprensioni maestrali, saputo, fui costretto di partirmi da te: nella quale partita, tu mia e io sempre tuo, per la somma potenza di Citerea, giurammo di stare, mentre Lachesis, fatale dea, la vita ne nutricasse. E
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
scendola, disse: — Giovane donna, come in questo luogo sì sola dimorate? — Di qui non sono guari lontane le compagne — rispose Diana; — ma tu come a questi diletti intendi, con ciò sia cosa che il tuo figliuolo, per amor di colei cui tu tieni in casa, guadagnata ne’ sanguinosi campi, si muore? Io conosco il sopravegnente pericolo, e dicoti che se tosto rimedio a questa cosa non prendi, ella il ti torrà. E questo detto, subitamente sparve. Rimase il re tutto stupefatto e pieno di pensieri quando, volendo consiglio domandare, vide la dea sparita, e così tra sé, voltando i suoi passi, disse: — Veramente divina voce m’ha i miei danni annunziati. E di grieve dolore oppresso, lasciata la caccia, si tornò in Marmorma. 39 Ritornato il re in Marmorina dentro al suo palagio, in una camera, soletto, con bassa fronte, si pose pensando a sedere ripetendo in sé l’udite parole dalla santa dea, e in sé rivolgendo che rimedio alle cose udite potesse pigliare. E in tali pensieri dimorando, la reina sopravenne; e vedendo il re turbato, si maravigliò, e timidamente così gli disse: — O caro signore, se licito è ch’io possa sapere la cagione della vostra turbazione io vi priego che ella non mi si celi. A cui il re rispose: — Ella non ti si può né dee celare, e però io la ti dirò: oggi nel più forte cacciare che io facea, correndo dietro a un cervio, non so che si fosse, o dea o altra creatura, ma in abito d’una cacciatrice, m’apparve una  bella  donna,  la  quale,  dopo  alquante  parole,  mi  disse  che  se  con subito provedimento noi non soccorressimo, che Florio per Biancofiore perderemmo: e questo detto, sparve subitamente, né più la potei vedere. Onde io da quella ora in qua con grieve doglia sono dimorato e dimoro. Io conosco manifestamente che la fortuna, dei nostri beni invidiosa, si oppone a quelli, e vuolcene in miserabile modo privare. Io non so che consiglio pigliare. Io mi consumo pensando che per una serva io debba perdere il caro figliuolo acquistato con tanti prieghi. O maladetto giorno, o perfidissima ora della sua natività, perché mai venisti? Egli non per nostra consolazione, ma per dolorosa distruzione di noi nacque: ma cer-
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
63 Nel qual tempio entrati, la reina mostrò a Florio la sepoltura nuova, e disse: — Qui giace la tua Biancofiore. — La quale come Florio la vide, e le non vere lettere ebbe lette, incontanente perduto ogni sentimento, quivi tra le braccia della madre cadde, e in quelle semivivo per lungo spazio dimorò. Quivi corsa quasi tutta la città, di doppio dolore compunti, faceano sì gran pianto e sì gran romore, che se Giove allora gli spaventatori de’ Giganti avesse mandati, non si sariano uditi. Ciascuno era tutto stracciato e di lugubri veste vestito, e gli uomini e le donne, e alcuni, ma quasi tutti, credeano Florio morto giacere nelle braccia della reina: per la qual cosa il piangere Biancofiore aveano lasciato, e tutti Florio miseramente piangeano. Ma poi che Florio fu per lungo spazio così dimorato, il cuore rallargò le sue forze, e ritornate tutte per gli smarriti membri, Florio si dirizzò in piè, e cominciò a piagnere fortissimamente, e a gridare e a dire: — Ohimè, anima trista, ove se’ tu tornata? Tu ti cominciavi già a rallegrare, parendoti essere da me disciolta e cercare nuovi regni. Ohimè, perché hai tu tornato il diletto che tu sentivi, parendoti che io fossi morto, in grieve noia, rendendomi la vita? Ora di nuovo sento i dolori che la trista memoria aveva messi in oblio, mentre che tu in forse fuori di me dimorasti. — E appresso questo gittatosi sopra la nuova sepoltura, incominciò a dire: — O bellissima Biancofiore, ove se’ tu? Quali parti cerca ora la tua bella anima? Deh, tu solevi già con lo splendore del tuo bel viso tutto il nostro palagio di dilettevole luce fare chiaro: come ora in picciolo luogo, tra freddi marmi, se’ costretta di patire noiosa oscurità! Misera la mia vita, che tanto sanza te dura! O dilicati marmi, cui mi celate voi? Perché colei che più che altro piacque agli occhi miei mi nascondete? Voi forse insieme col mio nimico padre, invidiosi de’ miei beni, mi celate quello che io più mi dilettai di vedere, servando la natura d’Agliauro, con voi insieme d’una qualità tornata. Ma se gl’iddi ancora vi concedano d’esser lieti ornamenti de’ loro altari, apritevi, e concedete che io vegga quel viso che già assai fiate, vedendolo, mi consolò;  il  quale  io  vedutolo,  possa  contento  prendere  spontanea  morte. Sostenete che gli occhi miei nel picciolo termine della vita loro serbata abbiano questa sola consolazione, poi che licito non fu loro, anzi ch’ella mutasse vita, rivederla. O inanimato corpo, come non t’è egli possibile una sola volta richiamare la partita anima, e levarti a rivedermi? Io l’ho
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
morire poi che la cagione m’avete porta? Questa morte potrà indugiarsi alquanto ma non fallire. Consentite innanzi ch’io muoia ora, ch’io viva con più dolore infino a quel termine che, sanza essere tenuto, mi fia licito d’uccidermi — O caro figliuolo, perché il tuo padre e me, e tutto il nostro regno tanto vuoi far miseri? Confortati, che la tua Biancofiore vive. — A cui Florio rivolto disse: — Le vostre parole non mi inganneranno più; con niuna falsità più potrete la mia vita prolungare — Certo — disse la reina — ciò che della sua morte abbiamo parlato, sanza dubbio è stato falsamente detto: ma al presente noi non ti mentiamo — E come poss’io credere — disse Florio — che voi ora diciate il vero, se per adietro siete usati di mentire?. — Disse la reina: — Di ciò veramente ci puoi al presente credere; e se ciò forse credere non volessi, i tuoi occhi te ne possono rendere testimonianza, che questa che qui giace è un’altra giovane, e non Biancofiore — E come può questo essere — disse Florio — che tutta Marmorina piange la morte sua, e ciascheduno rende testimonio d’averla veduta mettere in questo luogo? — Di ciò non mi maraviglio io — disse la reina — che certo quelli che qui la misero credono che ella sia. Ma noi per darti questo a credere, acciò che tu la dimenticassi, demmo la voce che morta era Biancofiore, e una giovane morta in quell’ora che tal voce demmo, tratta della sua sepoltura occultamente, ornata de’ vestimenti di Biancofiore, qui a sepellire la mandammo: e che questa sia un’altra, com’io ti dico, tu il puoi vedere. — E fatta aprire la sepoltura, a tutti si manifestò  che  questa  non  era  Biancofiore,  ma  un’altra  giovane.  — Adunque —  disse  Florio  —  Biancofiore  dove  è  —  Ella  non  è  qui  al presente — disse la reina; — ov’ella sia, andianne al nostro palagio: io tel dirò — Certo, io dubito ancora de’ vostri inganni — disse Florio; — voi avete in alcuno altro luogo sotterrata la giovane, e ora col darmi ad intendere che viva sia, e che in altra parte mandata l’avete, volete la mia vita prolungare: ma ciò niente è a pensare — Fermamente — disse la reina — Biancofiore è viva. Partiamci di qui, che tutto ti dirò nel nostro palagio come la cosa è andata sanza parola mentirti.64 Allora si levò in piè Florio con la reina e altra compagnia assai, e tornarono nel loro palagio, dove il re doloroso a morte di queste cose, le quali tutte avea sapute, trovarono. E quivi pervenuti, e trattisi tacitamen-
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio     Il Filocolo    Libro terzo � Ma la fortuna mi farà ancora vedere che il crudele vecchio e tu, vinti da focosa ira di voi medesimi, con dolente laccio caricherete le triste travi del nostro palagio, con peggiore agurio che Aragne non fece quelle del suo. E io ne farò mio potere, rallegrandomi se la fortuna mi concede di vederlo, e dirò allora che mai gl’iddi niuna ingiusta cosa lasciano sanza vendetta trapassare. Voi prima con ardente fuoco la morte della innocente giovane cercaste, la quale io con l’aiuto degli iddi col mio braccio campai, punendo degnamente colui che di tale torto, in servigio di mio padre, si facea difenditore: così avessi io con la mia spada voi due puniti, quando in questo palagio lei paurosa vi rendei! Ma certo, se allora ella fosse morta, io con lei moria. Ora l’avete venduta e mandata in lontane parti, acciò che io pellegrinando vada per lo mondo. Ma volessero i fati che ella fosse ora qui, che io giuro, per quelli iddi che mi sostengono, che io più miseramente di qui partire vi farei che Saturno, da Giove cacciato, non si partì di Creti! E allora provereste qual fosse l’andare tapini per lo mondo, come a me converrà provare, infino a tanto ch’io ritruovi colei la quale con tanti ingegni vi siete di tormi ingegnati. E certo se non fosse che io non ho il cuore di pietra, come voi avete, io non vi lascerei di dietro a me con la vita; ma non voglio che di tale infamia, pellegrinando, la coscienza mi rimorda. Voi avete disiderata la mia morte, della quale poi che gl’iddi non ve n’hanno voluti fare lieti, né io altressì ve ne credo rallegrare, ma inanzi voglio lontano a voi vivere che presenzialmente della morte rallegrarvi. — 66 Faceva la reina grandissimo pianto, mentre Florio diceva queste parole, dicendo: — Ohimè, caro figliuolo, che parole son queste che tu di’? Cessino gl’iddi che tu possi vedere di noi ciò che tu di’ che ne disideri di vedere, avvegna che niuna maraviglia sia del tuo parlare, imperciò che, sì  come  adirato,  parli  sanza  consiglio.  Niuna  creatura  t’amò  mai,  o potrebbeti amare, quanto tuo padre e io t’abbiamo amato e amiamo: e ciò che noi abbiamo fatto, solamente perché la tua vita più gloriosa si consumi, che oramai non farà, l’abbiamo adoperato. Perché dunque ci chiami crudeli e disideri la nostra morte? Maladetta sia l’ora che il tuo padre assalì gl’innocenti pellegrini. Ora avesse egli almeno tra tanta gente uccisa colei che nel suo ventre la nostra distruzione in casa ci recò! Oh,
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
canti e di lieti suoni e di festanti uomini e donne si sente risonare. Rivolto ha ogni cosa in contrario la mutata fortuna: le molte damigelle, che davanti per la morte di Biancofiore piangeano, ora cantando della sua vita si rallegrano. Che più brievemente si può dire, se non che: — Chi ha il male se ’l piagne%? E gli altri, come se stato non fosse niente, con intero animo festeggiano, dilettandosi di piacere a’ novelli sposi e d’onorarli. 162 Questo giorno servirono alla mensa de’ novelli sposi nobili baroni e assai: nel quale Feramonte, duca di Montoro, ricordandosi d’aversi vantato al paone di dovere Biancofiore, il giorno della festa delle sue nozze, della coppa servire, all’amiraglio cotal dono di grazia dimandò e fugli conceduto; per che quel giorno e quanto la festa durò, graziosamente di tale uficio con reverenzia la servì. A quella mensa furono molti grandi e alti presenti da parte dell’amiraglio e di Dario e d’altri grandi uomini del paese portati, e da parte di Sadoc la gran coppa con quelli bisanti e con molti altri gioielli fu recata: di che Filocolo e lui e gli altri ringraziò debitamente, e a tutti doni alla loro grandezza convenevoli donò. 163 Già il sole minacciava l’occaso, quando all’amiraglio e a Filocolo parve di tornare alla città; ma Parmenione che d’adestrare Biancofiore a casa  del  novello  sposo  era  al  paone  vantato,  non  essendogli  uscito  di mente, vestito con Alcipiade figliuolo dell’amiraglio, e con alcuni altri giovani nobili della città, di drappi rilucentissimi e gravi per molto oro, al  freno  di  Biancofiore  vennero,  e  quella  infino  al  real  palagio adestrandola accompagnarono, dove ella, con festa tale ch’ogni comparazione vi saria scarsa, fu ricevuta. 164 Menedon che la sua promissione non avea similemente messa in oblio, dimandati all’amiraglio compagni, e da lui molti nobili giovani della città ricevuti, con vari vestimenti di seta sopra i correnti cavalli, di simile vesta coperti, più volte mentre la festa durò, quando con bigordi e quando con
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
1 Aspro guiderdone porgevano i cieli sopra i parenti di Filocolo per le loro operazioni. Essi, per la sua partita rimasi con dolore inestimabile, spendevano i loro giorni in lagrime e in prieghi: la superflua malinconia di loro medesimi fa loro perdere ogni sollecitudine. I reali visi con miserabile aspetto mostrano avere la dignità perduta. I pianti hanno inasprite le guance, e il dolore ha congiunta la dolente pelle con l’ossa; e i capelli e la barba, più bianchi che non soleano, danno de’ pensieri e degli affanni convenevoli testimonianze; e i vestimenti oscuri, portati più lunga stagione che la loro grandezza non dava, non lasciava loro né altri rallegrare. Essi, ben che col corpo ne’ loro palagi dimorassero, seguivano con la mente il caro figliuolo, faccendo del suo cammino diverse imaginazioni, sempre temendo. Né udivano alcuna novella d’alcuna parte, che essi di lui non dubitassero: e gl’infiniti pericoli ne’ quali i pellegrinanti possono incappare, tutti per lo petto loro si rivolgeano, con paura non forse in alcuno incappasse il loro Filocolo; similemente dubitando del luogo dove la sua Biancofiore ritrovasse, non forse fosse tale che grave danno ne gl’incorresse, o che, non potendola riavere, di dolore morisse, o disperato a loro mai non reddisse: e quasi di lui sanza alcuna speranza di bene viveano, vedendo o con la imaginazione o per visione quasi ciò che nel suo  cammino  gli  avvenne.  E  questo  consentivano  gl’iddi,  perché  più multiplicando il loro dolore, più fossero degnamente della loro nequizia puniti. E a questa miseria e doglia aveano per compagnia tutto il loro reame, il quale, in desolazione dimorando, dubitavano della morte del vecchio re, non sappiendo che consiglio pigliarsi dopo quella, per la vedova corona, poi che loro perduto parea avere Filocolo. 2 Era già il decimo mese passato, poi che Filocolo ricevuto avea per sua la disiata Biancofiore, e ’l dolce tempo tornato cominciava a rivestire i prati e gli alberi delle perdute frondi, avendo Delfico toccato il principio del Montone, quando a Filocolo tornò nella memoria l’abandonato padre e la misera madre, e fu di loro da degna pietà costretto. Egli vide il tempo grazioso a navicare, propose di tornare a rivederli con la cara sposa, e rendere loro con la sua tornata la perduta allegrezza. Nel qual proponi-
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
più fruttuosa selva che di cerri, fo questo. E dette queste parole, con le propie mani faccendo quello che molti dubitavano di fare, a tutti porse ardire. 44 Tagliasi l’antico bosco, e Filocolo, pietoso de’ disperati popoli, pensa al loro riposo, con sollecitudine disiderando poi di rivedere il padre. Ma Biancofiore da altra sollecitudine è molestata: Glorizia, che il dolce aere della vicina Roma sentiva, accesa d’ardente disio di rivedere quella oltre all’usato modo, dimorando sola un giorno con Biancofiore, così le cominciò a dire: — O giovane donna lungamente per lo mondo errata, come non ti strigne l’amore della tua patria? Come non disideri tu di vedere la tua Roma la quale tu mai non vedesti? Or non ti saria egli caro vedere gli stretti parenti del tuo padre e quelli della tua madre, i quali tu niente conosci né essi te? Tu ora se’ a quella vicina, né niuno tempo puoi a rivederla eleggere migliore: e certo quello che fu in disiderio agli strani, posti nell’ultime parti de’ regni, de’ quali io ancora ti vedrò coronata, ben dee essere a te, di lei figliuola, in volontà: pregane il tuo Florio che di quindi andiamo, il quale niuna cosa pare che tanto disideri quanto piacerti. E se egli forse per la nuova impresa vuole pure essere qui, e questo fornito,  non  vuole  più  tempo  mettere  in  mezzo  a  rivedere  il  padre, concedati almeno che in questo mezzo noi possiamo andar a vederla, accompagnate dal suo e tuo maestro Ascalion. Noi peneremo poco a tornare qui, ché certo quinci partendoci non si vedrà il sole sei volte nuovo, prima che Roma tu, veduti i tuoi strettissimi parenti e di Roma grandissimi prencipi, vedrai. Le grandissime nobiltà della tua terra, tra le quali il gran palagio ove i romani consigli si faceano, vedrai, e similemente il Coliseo, e Settensolio, fatto per gli studi delle liberali arti. E vedrai la sepoltura del magnifico Cesare, tuo antico avolo, posta sopra aguto marmo di Persia; e vedrai la colonna Adriana e l’arco adorno delle vittorie d’Ottaviano. O quante cose mirabili ancora, vedute queste, ti resteranno a vedere! Io poi da tutti i tuoi parenti conosciuta, darò con le mie parole ferma fede che tu di Lelio e di Giulia si stata figliuola, e sarò creduta, però che i miei parenti, ancora che io al tuo servigio sia, non sono ignobili. E essendo tu riconosciuta da’ tuoi, sarai ricevuta negli alti palagi e
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio     Il Filocolo    Libro quinto � 50 Il pellegrino Filocolo in pochi giorni pervenne a Roma, e in quella tacitamente entrarono, e sì come a lui piacque, in un grande ostiere smontarono, vicino agli antichi palagi di Nerone. Quivi dimorati alcun giorno sanza  essere  conosciuti,  avvenne  che  andando  Filocolo  insieme  con Ascalion, col duca, con Fileno e con gli altri in pellegrina forma vedendo le mirabili cose di Roma, Mennilio Africano, a Lelio stato fratello, si scontrò con loro, e vide Ascalion, la cui riconoscenza non gli tolse l’abito pellegrino, ma con alta voce chiamandolo, ricordandosi lui essere stato congiunto di stretta amistà con Lelio, gli disse: — O santo Ascalion, or privaci la tua santità delle tue parole, perché peccatori siamo? Perché sì largo passi sanza parlarne? Allora Ascalion, che ben lo riconoscea, si volse e disse: — Dolce amico, tutto il contrario mi facea dubitare di parlarti. Elli s’abbracciarono quivi molte volte e insieme gran festa si fecero, ripetendo i tempi preteriti; ma dopo l’amichevoli accoglienze, Mennilio domandò chi fossero i compagni, al quale Ascalion rispose: — Questi sono giovani miei amici, i quali udendo la gran fama della vostra città, con meco, pellegrino, pellegrinando vollero venire a vederla, e già qui dimorati siamo più giorni, e omai credo ci partiremo. Disse allora Mennilio: — Ora conosco che solo l’amore di Lelio mio fratello alla mia casa ti menava, e non il mio, poi che, lui tolto di mezzo, alla nostra casa disdegni di venire. Ohimè, come tu grave mente offeso m’hai, essendo altrove dimorato in Roma, che meco! Io ti priego per quella fede che tu a Lelio portasti, che tu co’ tuoi compagni ad esser meco vegnate, mentre in Roma a dimorare avete. A cui Ascalion assai disdisse, pregandolo che di ciò nol gravasse, con ciò fosse cosa che a’ compagni forse non piaceria, però che le donne d’alcuni erano con essi loro. A cui Mennilio disse: — E le donne di loro con le nostre saranno, e voi con noi. Ascalion, non potendosi da’ prieghi di Mennilio difendere, con licenza di Filocolo quello che Mennilio volle consentì, e tutti insieme con Biancofiore e con Glorizia entrarono nel gran palagio per adietro stato di Lelio,  nel  quale  le  donne  dalle  donne  e  gli  uomini  dagli  uomini onorevolemente ricevuti furono.
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
egli con maraviglia riguardando, s’udì dire: “Hec est Ara celi”, né vide chi ’l dicesse. A cui la Sibilla poi disse: “Quelli è maggiore di te, e lui adora”. Le quali parole udite, egli gli offerse incenso, e in tutto a’ romani rinunziò l’esser adorato per iddio, però che mortale e non degno di ciò si sentiva. E in questo medesimo giorno apparve un cerchio, il quale tutta la terra circuì, fatto a modo che iri; e le vigne d’Egando, le quali proferano il balsamo, fiorirono quella notte, e diedero frutto e liquore. E pochi dì avanti questo si truova che arando alcuni con buoi, i buoi dissero: “Gli uomini mancheranno e le biade aumenteranno”. Similemente i pastori, che in quella notte guardavano le loro bestie, essendo loro dagli angeli nunziato il nascimento del garzone, andando in quella parte, trovarono vero ciò che loro era stato detto, e adoraronlo. In quella notte similmente si truova che quanti soddomiti erano, tanti ne furono estinti, avendo Iddio quel peccato oltre agli altri, e meritamente, in fastidio: e dicesi che vedendo Iddio quel vizio contra natura ne umana natura operarsi, per poco non rimase d’incarnarsi. Dunque tante cose, e molte altre che avvennero, le quali a contare troppo saria lungo, mostrarono bene che il Creatore e Salvatore del mondo era nato: e se forse mirabile vi pare che tanto  uomo  in  sì  estrema  povertà  nascesse,  la  cagione  vi  tragga  di maraviglia. Egli, signore di tutte le cose, è credibile che se voluto avesse, potea ne’ gran palagi, tra molti panni, nelle infinite dilicatezze, nascere, e avere molte balie; ma acciò che l’umiltà mostrasse a tutti dovere esser cara, così bassamente cercò di nascere, e per molte altre cagioni, le quali con più disteso stile ancora vi mostrerò, il fece. Nato adunque così costui, fu all’ottavo giorno della sua natività circunciso secondo la giudaica legge. E i tre re d’oriente con doni, seguendo la veduta stella, il vennero a visitare: e giunti in Ierusalem, Erode, re di quella, dimandarono di lui, il quale, non conoscendolo, e di lui dubitando, però che udito avea il re de’ Giudei dovere nascere, disse: “È non è qui, andate e trovatelo, e da me tornate, acciò che io, da voi sappiendo ove egli sia, vada e adorilo”. I quali, usciti di Ierusalem, e riveduta la stella, in Betelem lo trovarono, e adoraronlo, e offersonli oro, incenso e mirra: e ammoniti nel loro sonno dall’angelo, per altra via nelle loro regioni tornarono. Il quarantesimo giorno venuto, fu offerto al tempio, e dal vecchio Simeone, la sua venuta aspettante, fu ricevuto, allora ch’egli incominciò: “Nunc dimittis etc.”. Erode poi, veggendosi da’ tre re schernito, comandò che tutti i garzonetti
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Quintilio che la loro pace concedessero al giovane, secondo il consiglio d’Ilario, e facesserlo in Roma con la cara sposa venire. Per che Mennilio, dopo alquanto, conoscendo la verità che Ilario loro parlava, e vinto da’ prieghi della sua donna, disse: — E come si poria questa cosa trattare, con ciò sia cosa che esso a noi non manderia, perché dubita, e noi a lui non manderemmo, però che contrari sono alla nostra fede e i mandati offenderiano? A cui Ilario: — Se voi la vostra pace volete rendere al giovane, e promettermi che venuto egli qui come parente il riceverete e avretelo caro, io credo sì fare con la speranza di Dio, che tosto lui e la vostra nipote e ’l piccolo Lelio vi presenterò. — E noi faremo ciò che tu divisi — rispose Mennilio. E andati davanti al santo altare, davanti alla imagine  di  Colui  a  cui  la  morte  per  la  nostra  vita  fu  cara,  per  la  sua passione e resurrezione giurarono in mano d’Ilario che qualora egli la loro nipote e ’l marito e ’l figliuolo di lei loro presentasse davanti, che essi come carissimo parente il riceverebbero e onorerebbero, e più, che ciò che Lelio con Giulia già possedeo li donerebbero. — Niuna cosa più vi domando — disse Ilario; — andate, e quando io vi farò chiamare verrete a me. Per che costoro da Ilario partiti verso la loro casa tornarono. 67 Biancofiore rimasa con Glorizia sola nel gran palagio del suo padre, essendo già in Roma dimorata molti giorni co’ suoi zi, sanza conoscerne alcuno, né osante di dire alcuna cosa a’ dimandanti, o dimandare, tutta in sé ardeva di disio di conoscere i suoi, i quali Glorizia per adietro le avea detto; per che così a Glorizia cominciò a dire: — O Glorizia, o donna mia, ove sono i gran parenti, i quali già mi dicesti che io qui troverei? Ove i molti abbracciari? Ove la gran festa della mia venuta? Ohimè, io non ho ancora niuno veduto, né tu mostrato me n’hai alcuno. Deh, perché alcuno almeno non me ne mostri? Io dubito che tu non m’abbi gabbata, e datomi ad intendere quello che non è vero, per venire a vedere la tua Roma, ov’io ancora a nessuno ti vidi parlare.
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio     Il Filocolo    Libro quinto � Certo io mi pento già d’essere qui venuta per tale conveniente, che io non conosca né sia da alcuno conosciuta, ché in verità già per vedere alti palagi o intagliati marmi io non avrei il mio Florio dal suo intendimento svolto. A cui Glorizia rispose: — Tanto a te e a me convien sostenere, quanto piacere sarà di Florio, che taciturnità n’ha imposta. E fra sé di dire come dalla sorella carnale della sua madre e da’ fratelli del suo padre era onorata, tutta ardea, e similemente di farsi a Clelia conoscere, a cui piccola giovane era stata congiunta compagna,  e  ora,  più  d’anni  piena,  da  lei  non  era  riconosciuta,  e  ancora alcuno de’ fratelli le parea aver veduto in compagnia di Mennilio; né d’avere avuto ardire d’abbracciarlo, tutta si consumava. E stando essa e Biancofiore in questi ragionamenti, sopravenne Clelia, da loro lietamente  ricevuta,  e  ruppelo  loro,  narrando  ciò  che  udito  aveano.  A’ quali  ragionamenti  Filocolo  sopravenne:  e  se  non  fosse  che  a Biancofiore accennò, che già costei le parea riconoscere per zia, quivi erano scoperti. Ma Biancofiore, vedendo Filocolo, chetò alquanto l’ardente disio, sperando che tosto con li loro si rivedrebbono. 68 Fece Ilario chiamare a sé Filocolo, e come egli nelle sue mani de’ suoi parenti la pace avea giurata gli narrò: della qual cosa Filocolo contentissimo, che fare dovesse il domandò. A cui Ilario disse: —  Giovane,  io  ho  promesso  di  farti  qui  di  Spagna  venire,  e  però acciò che essi, alquanto la tua venuta tardandosi, più nel disio s’accendano di vederti, va, e con li tuoi compagni per modo convenevole prendi congedo, e fuori di questa città ne va a dimorare in alcuno luogo vicino, nel quale sì cheto stia che la fama di te non pervenga a’ loro orecchi: e quivi tanto aspetta, che io per te mandi. E quando il mio messaggiere vedrai, allora come figliuolo d’alto re che tu se’ t’adornerai, acciò che con la tua sposa magnificamente e con la tua famiglia venghi; e sì come tu vedrai, io a’ tuoi parenti sicuro ti presenterò.
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
santo  padre.  Al  freno  del  quale,  rinunziandolo  Vigilio,  Filocolo  con Bellisano volle essere, riputando sconvenevole cosa che il figliuolo di tanto  imperadore  andasse  a  piè  e  egli  a  cavallo,  e,  concedendogliele Tiberio, vi fu: e così infino al santo tempio, ove la predicazione della santa fede udita avea da Ilario, andarono, al quale tutta Roma era corsa per  vederlo  e  Biancofiore  similemente.  Quivi  pervenuti,  ogni  uomo dismontò da cavallo e entrò nel santo tempio, ove onorevolemente da Ilario era stata aprestata la santa fonte con l’acqua per battezzarli, nella quale prima che altro si facesse, Filocolo e il piccolo Lelio e tutti i suoi compagni, nel cospetto di tutti i romani, da Vigilio ricevettero, nel nome del Padre, del Figliuolo e dello Spirito Santo, battesimo, confessando la santa credenza e rinunziando la iniqua. Nella qual fonte Filocolo il suo appositivo nome, cioè Filocolo, lasciò, e Florio, suo naturale, riprese. Biancofiore similemente con le sue donne in più segreta parte simile lavacro con divoto cuore ricevettero. E rivestiti tutti, con la benedizione del santo padre si partirono; e accompagnati da Bellisano e da Tiberio e dagli altri romani prencipi, con grandissimo onore e festa, a’ grandi palagi di Mennilio pervennero. 72 Quivi pervenuti e saliti alle gran sale, si rincominciano le mirabili carezze e feste. E Mennilio con gli altri, parlando con Ascalion escono di dubbio udendo la cagione per che altra volta a loro si tenessero celati: e rimasi contenti, niuno ad altra cosa che a festeggiare intende. Florio, delle avvenute cose oltre contento, quivi la sua magnanimità comincia a mostrare, e i gran tesori lungamente guardati dona e dispende, pure che i prenditori sieno. Niuno gli va davanti, che sanza dono si parta, e ’l simigliante il duca e gli altri fanno: e quasi niuno è in Roma che per ricevuto dono o molto o poco non sia loro tenuto. Ampliasi la loro fama, e come di vi sono riveriti. Niuno v’è che non s’ingegni di piacere loro e di servirgli: e questo aggrada molto a Mennilio e a Quintilio, e lieti vivono di tale parente, e con gli altri faccendo festa, quella lungamente fanno durare.
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio     Il Filocolo    Libro quinto � 73 Glorizia, onorata molto da Clelia, dalla quale veramente fu riconosciuta, di rivedere il padre e la madre e’ suoi sollicita, con licenza di Biancofiore, accompagnata da molti, ricerca i suoi palagi, ove due fratelli solamente avanti nati di lei lasciò nel suo partire, e ora piena di molti la ritruova. Ella due sorelle già grandi, e con figliuoli, e tre fratelli più che gli usati vi vede, e, non conosciuta, non è chi le parli. Il padre vecchissimo giace, e appena vede alcuna cosa. Sempronio di lei maggior fratello, il quale ella bene riconosce, ma egli lei no, però che nell’aspetto nobile donna gli pare, e vedela di bellissimi vestimenti ornata e accompagnata da molti valletti, l’onora e dicele: — Gentil donna, cui adomandate voi? A Cui Glorizia: — O caro fratello Sempronio, or non mi conosci tu? Non vedi tu che io sono la tua Glorizia, la quale sì piccola da voi mi parti seguendo Giulia e Lelio al lontano tempio? Che? Voi ora non mi riconoscete? Certo io riconosco ben voi. A cui Sempronio: — Gentil donna, a cui che il cianciare stia bene, a voi molto si disdice: e non è atto di nobile donna andare gli antichi dolori delle morte persone per modo di beffe ritornando a memoria. Noi vi siamo, quando vi piaccia, e fratelli e servidori, e la nostra casa è a’ vostri piaceri apparecchiata, ma cessi che sotto colore di Glorizia noi qua entro ricevere vi vogliamo, però che già Apollo è oltre a venti volte tornato  alla  sua  casa,  poi  che  Glorizia  mutò  vita,  sì  come  noi  ben sappiamo, che la piangemmo molto come cara sorella, e questo ancora a tutta Roma è manifesto; e sappiamo ancora Domeneddio ora non essere  in  terra  sceso  a  risuscitar  lei.  Voi  siete  errata:  guardate  che caso non vi faccia meno che bene parlare. Allora Glorizia, tutta nel viso cambiata per le due sorelle di lei e per li tre fratelli nati dopo la sua partita, i quali ella non conoscea, e per gli altri circunstanti, dopo un gran sospiro disse: — Ohimè, fratello, or come mi parli tu? Sono io femina cui in alcuno atto la gola leda? Certo per singulare grazia da Dio questo conosco, che tra l’altre io sono una delle più modeste. Ohimè, che io perché io le mie case ricerco, m’è detto che io meno che bene parlo! E più, che m’è
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
pensieri di nuocerle. Andarono adunque i mandati al vecchio re, e lui d’età pieno trovarono salito sopra un’alta torre del suo real palagio; e sopra quella stando, rimirava i circunstanti paesi, acciò che di lontano potesse conoscere la venuta del suo figliuolo. A cui i mandati ambasciadori lietamente di quello la venuta nunziarono, aggiungendo, come loro fu imposto, che con ciò fosse cosa che egli la verace credenza battezzandosi avesse presa, che similemente a lui dovesse piacere di pigliarla nel suo venire, se non, che mai nella sua presenza non tornerebbe. Le quali cose udendo il re, prima della sua venuta allegrissimo, come l’altre cose ascoltò, così divenne turbato, e con grandissimo romore alzando la grave testa disse: — O misera la vita mia, perché figliuolo mai d’avere disiderai niuno? Avanti che io l’avessi, chi fu più di me felice, ben che io il contrario mi reputassi, tenendo che alla mia felicità niuna cosa se non figliuoli mancasse, e sanza quelli nulla fossi? E, avutolo, che felicità si fosse mai non conobbi! Ohimè, ora non mi fosse mai nato, che certo ancora col mio nome durerebbe l’effetto. Io, misero, nella sua natività mi pote’ uno IN aggiungere al santo nome, acciò che in misero l’avessi mutato, come la fortuna mutò le cose. Io mi credetti avere bastone alla mia vecchiezza, e io gravissimo peso mi v’ho trovato aggiunto. Questi dalla sua puerizia cominciò quella cosa a fare, per la quale io dovea vivere dolente, e essendo infino a qui tristo, di lui e della sua pellegrinazione sempre temendo, vivuto, credendo per la sua tornata alquanto menomare la mia doglia, l’ho accresciuta, e egli l’accresce continuo. Sia maladetta l’ora ch’egli nacque, e che io prima d’averlo disiderai! Egli a me s’ha lungamente tolto, e ora in etterno a’ nostri iddi s’ha furato, e me similemente vuole loro torre; ma e’ non sarà così, né mai farò cosa che gli piaccia e cessino gl’iddi che io di farla abbia in pensiero. Dunque ha egli i nostri veri iddi, da’ quali egli ha tanti beni ricevuti, abandonati per altra legge, e ha creduto a’ sottrattori cristiani, de’ quali maggiori nimici non ci conosce? Ora ha egli messo in oblio la santa Venere, la quale, secondo ch’io udi, gli porse celestiale arme a difendere l’amata Biancofiore contra mio volere? Ha egli dimenticato Marte, il quale non isdegnò abandonare i suoi regni per venirlo ad aiutare nell’aspra battaglia campale, ov’egli, se l’aiuto di quello non fosse stato, saria rimaso morto? Ha egli dimenticati gl’iddi, da cui prima risponso ebbe della perduta Biancofiore, o quelli che lui nello
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Come  Teseo,  fermati  i  patti,  entrò  nella  città,  e  ricevuto  onorevolmente  da Ipolita, la sposò, e i suoi cavalieri sposaro dell’altre. 127 Poscia che furono i patti fermati, Teseo co’ suoi montati in su’ destrieri, i più di loro essendo disarmati, a picciol passo e lieti i cavalieri, sanza contasto en la città menati, nella qual ricevuti volontieri, umili d’essa preser possessione, sanza fare ad alcuna offensione. Incontro venne, sopra un bel destriere, al suo Teseo Ipolita reina, e più bella che rosa di verziere con lei veniva una chiara fantina, Emilia chiamata, al mio parere, d’Ipolita sorella picciolina; e dopo lor molte altre ne venieno, ornate e belle quanto più poteno. E ’n cotal guisa con solenne onore ricevetter Teseo e la sua gente; né fu guari di lì lontano Amore, ma co’ suoi dardi molte prestamente e molti ancora ne ferì nel core. È se ne andaron tutti lietamente fino al palagio, e quivi dismontaro, e in su quel Teseo accompagnaro. Egli era bello e d’ogni parte ornato di drappi ad oro e d’altri cari arnesi, per ogni cosa ricco e bene agiato; ma Teseo gli occhi non teneva attesi a ciò guardar, ma il viso dilicato d’Ipolita mirando, con accesi sospir dicea: “Costei trapassa Elena, cui io furtai, d’ogni bellezza piena”. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Teseida di Giovanni Boccaccio
Molte altre donne a greci cavalieri si sposarono allora lietamente, e per signor li preser volontieri, com’avean gli altri avuti primamente; con iuramenti santissimi e veri lor promettendo che, al lor vivente, nella prima follia non tornerieno e che lor cari sempre mai avrieno. Tra l’altre belle vedove e donzelle che fossero in quel loco, una ve n’era che di bellezze passava le belle, come la rosa i fior di primavera; la qual Teseo, vedendola tra quelle, fé prestamente domandar chi era. Detto li fu: — Sorella alla reina, Emilia nominata è la fantina. — Piacque a Teseo la bella donzelletta non men che alcuna altra che vi fosse, ancor che li paresse giovinetta; e nella mente sua seco proposse che ad Acate, sua cosa distretta, per moglie la darà; quindi si mosse, e al palagio real ritornaro, dove pien di letizia ogn’uom trovaro. Le nozze furon grandi e liete molto, e più tempo durò il festeggiare, e ciascun dalla sua fu ben raccolto, e a tutti pareva bene stare, perché fortuna avea cambiato volto; e le donne sapeano or che si fare, sé ristorando del tempo perduto mentre nel regno non era uomo issuto. Qui finisce il libro primo. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Teseida di Giovanni Boccaccio
93 A così alto e magnifico onore Teseo vegnendo, Ipolita reina li venne in petto, il suo alto valore mostrando più che mai quella mattina; la quale è vide con allegro core, e Emilia con lei, rosa di spina, con altre donne assai e cavalieri, li quali ora nomar non fa mestieri. 94 A cotal festa e sì lieto sembiante fu Teseo ricevuto e onorato da tutti i suoi, e così triunfante quasi per tutto con gioia menato; ma com di Marte al tempio fu davante, quivi li piacque che fosse arrestato il carro suo, e in terra discese, e ’n quello entrò a tututti palese. 95 Lì si fé dare l’arme che a Creonte avea nel campo teban dispogliate, e a Marte l’offerse, e dalla fronte con man le frondi di Pennea levate diè similmente, e con parole pronte delle vittorie da lui acquistate grazie rendé a Marte copiose, offerendoli vittime pietose. 96 Quindi uscì poi, e al mastro palagio tornò, accompagnato dal suo padre; quivi prendendo gioco e festa e agio, alla reina le cose leggiadre narrava ch’avea fatte e ’l suo disagio, spesso assalito dalle luci ladre di quella donna, che ’l mirava fiso; per ch’esser li pareva in paradiso. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Teseida di Giovanni Boccaccio
Come Teseo fece mettere in prigione Palemone e Arcita. 97 Riposato più giorni in lieta vita, il buon Teseo si fé innanzi venire il teban Palemone e ’l bello Arcita, e ciascun vide molto da gradire e nello aspetto di sembianza ardita; per che pensò di farli ambo morire, dubbiando che s’andare è li lasciasse, non forse ancora molto li noiasse. 98 Poi fra sé disse: “Io farei gran peccato, nullo di loro essendo traditore”; e in se stesso fu diliberato che li terrà in prigion per lo migliore; e tosto al prigioniere ha comandato che ben li guardi e faccia loro onore. Così da lui Arcita e Palemone dannati furo ad etterna prigione. 99 Li prigion furon tutti incarcerati e dati a guardia a chi ’l sapea ben fare; e questi due furon riservati per farli alquanto più ad agio stare, perché di sangue reale eran nati; e felli dentro al palagio abitare e così in una camera tenere, faccendo lor servire a lor piacere.
Teseida di Giovanni Boccaccio
58 Teseo cotal parlar non intendea donde venisse, ma semplicemente di puro cuor le parole prendea; e però fé venir subitamente nobili doni, e disse li piacea che, oltre a quel ch’è ’ntra lor convenente, e’ pigliasse que’ doni e glien portasse, e del patto e di que’ si ricordasse. 59 Arcita, a cui niente avea lasciato la misera fortuna, bisognoso ebbe i don di Teseo non poco a grato; e poscia, con uno atto assai pietoso, piangendo prese da Teseo commiato, e del palagio discese doglioso, pensando al suo esilio che ’l doveva privar di veder ciò che li piaceva. 60 Ma Palemon, vedendo queste cose, quasi nel cor moriva di dolore per la fortuna sua, che più noiose cose serbava al suo misero core, e pel compagno suo, al qual gioiose credea novelle del comune amore; e quasi prese nova gelosia di ciò ch’ancor non aveva in balia. 61 Esso fu rimenato alla prigione, e Perito se ne gì con Arcita e disse: — Caro amico e compagnone, la voglia di Teseo tu l’hai udita; ben che ’l tempo sia duro e la stagione, e’ si pur vuol pensar della partita; ben me ne pesa, e sappi, s’io potessi, non vorrei mai da me ti dividessi. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Teseida di Giovanni Boccaccio
Disegna il tempo e l’ora, e come Penteo e Palemone con Emilia ne vennero in Attene. 103 Febo era già a mezzo il ciel salito, nell’animal che tenne Garamante allor che Giove, di Creti partito, in Africa passava ad Atalante; quando ciascun di loro, assai ferito, le piaghe si stagnava tutte quante; ma ’l tempo caldo mosse a dir Teseo: — Medichera’ti alla città, Penteo. — 104 E poi li fé sovra i cavai salire con tutte l’arme, e in mezzo di loro Emilia bella di grazia fé gire; di che contenti tanto eran costoro, che lingua alcuna nol potrebbe dire; e poco gli occhi lor facean dimoro, che non mirasser lei assai celato, finché per loro in Attene fu intrato. 105 Quivi con festa al palagio maggiore disceser tutti, e Teseo disarmare fé li teban baron di gran valore, e dolcemente li fece curare; e più ancora lor fece d’onore, che li fé dentro al palagio abitare; e rendé lor castella e possessioni, quante n’avean pria che fosser prigioni.
Teseida di Giovanni Boccaccio
Viene Peritoo, figliuolo d’Isione. 41 Vennevi Peritoo, che della madre ancor le guancie sanza pelo avea; questi, con veste di drappi leggiadre, di biltà tutto nel viso splendea: bianco, vermiglio e con le luci ladre, chi ’l rimirava con amor prendea; e biondo assai vie più che fila d’oro, incoronato di frondi d’alloro. 42 Né crede alcun che sì bel fosse Adone di Cinera, da Vener tanto amato, quanto era Peritoo ancor garzone, morbido nello aspetto e dilicato; costui montato sopra un gran roncione, del seme di Nettunno procreato, venne ad Attene, e ’ncontro li si feo il suo amico, con festa, Teseo. 43 E ben che fosse molto conosciuto Peritoo in Attene, nondimeno sì era elli volontier veduto; per che ciaschedun luogo v’era pieno di popol ch’era a lui veder venuto, tanto ch’appena in loco non capeno; così col suo Teseo sen venne adagio, e con lui smontò nel suo palagio.
Teseida di Giovanni Boccaccio
Viene Ameto, re di Tesaglia. 55 E oltre a questi ancor vi venne Ameto lucente di reale adornamento, di mezza etate, nello aspetto lieto, il quale in uno scudo d’ariento, in forma di pastore umile e queto d’oro portava Febo, che l’armento di lui ne’ verdi boschi pasturava, e in Anfriso poi gli abeverava. 56 Questi infra’ suoi Foloèn cavalcando, di verde quercia inghirlandato, giva; il qual da il castalio somigliando gregge fremendo adizzato anitriva, or qua or là co’ piedi il suol pestando, ferendo chi appresso li veniva; e Irim gli menava avanti a destro, tutto coverto uno scudier sinestro. 57 E così con gli Ematici sen venne fino in Attene in atto baldanzoso; quivi al palagio di Teseo si tenne il caval fiero e d’andare animoso; là dove fu, sì come si convenne, ben ricevuto assai dal valoroso Teseo, il qual l’aveva per amico, non or di nuovo, ma già ab antico.
Teseida di Giovanni Boccaccio
Come Teseo co’ Tebani andò al tempio di Marte. 96 Il gran Teseo, dagli alti sonni tolto, ancor le ricche camere tenea del suo palagio, en la cui corte molto di popol cittadin vi si vedea; il qual vi s’era per veder raccolto che modo per li due vi si tenea di ciò che è doveano il giorno fare, per Emilia la bella conquistare. 97 Quivi destrier grandissimi vediensi con selle ricche d’ariento e d’oro, e ispumanti li lor fren rodiensi, tenuti da chi guardia avea di loro; ringhiare e anitrir spesso sentiensi, qual per amor, qual per odio tra loro; e l’uno in qua e l’altro in là andava di tali a piè, e alcun cavalcava. 98 Vedeanvisi venire i gran baroni, di robe strane e varie addobbati, e intra tutti eran varie quistioni; qui tre, là quatro, e lì sei adunati, tra lor mostrando diverse ragioni di qual credevan dell’innamorati che rimanesse il dì vittorioso, faccendo un mormorar tumultuoso.
Teseida di Giovanni Boccaccio
44 E chi bene avvisava Palemone, detto averia che el seco dicesse: “Ben vive ancora l’ira di Giunone ver me, e certo, se Giove volesse, operar non poria ch’io di prigione o di mortal periglio fuori stesse; e io vi voglio stare e avvilirmi, poi che le piace sì di perseguirmi”. 45 Molto era ancor mirato disdegnoso Minòs da chi ’l vedea, e in dispetto parea la vita avesse, sì stizzoso andando si mostrava nello aspetto. E ’l tesalico Ameto, assai doglioso, parea di Febo, a lui stato suggetto, si ramarcasse, perché operato aveva bene e era mal mertato. 46 Ida, Evandro e Alimedonte, Ulisse e Diomede e ciascheduno degli altri ancora, con chinata fronte, si vedean tutti, e con aspetto bruno, più che se al lito tristo d’Acheronte se ne vedesse per passare alcuno; e vie più tristi li facea il parlare che udieno a’ circunstanti di sé fare. 47 Ne’ colli lor non sonavan catene, però ch’Arcita del tutto, pregando, il tolse via; e così per Attene disciolti, al picciol passo innanzi andando al carro, tristi di sì fatte pene, in questo loco e ora in quel restando, quasi scherniti tutti si teneano per gli atti delle genti che vedeano. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 286 Giovanni Boccaccio     Teseida    Libro nono � Come, pervenuti al real palagio, Arcita dismontò. 48 In cotal guisa, con alto romore d’infiniti strumenti e di gridare che’ popoli facean lì per onore del grande Arcita e del suo operare, giunsero al gran palagio del signore, e a lor piacque quivi dismontare; e di fuor fatta restar la più gente, gir nella real sala pianamente. 49 Sovr’un gran letto, quivi fatto allora, posato fu il faticato Arcita; allato a cui Ipolita dimora, bella vie più che gemma margherita, e di conforto sovente il rincora con ornata parola e con ardita; e ’l simil fa Emilia, sua sorella, con altre molte, ciascheduna bella. 50 E tutto ciò Palemon ascoltava, che con li suoi in abito dolente davanti al vincitor diritto stava sanza alzare occhio; e nella trista mente ogni parola con doglia notava, imaginando ch’omai per niente pace daria a sé con isperanza, poi che perduta avea sua disianza.
Teseida di Giovanni Boccaccio
Come Ipolita con altre donne e con Emilia andarono al tempio. 51 Ipolita da molte accompagnata quella mattina con solenne cura aveano Emilia nobilmente ornata, avvegnadio che sì di sua natura d’ogni bellezza fosse effigiata, che poco agiugner vi potea cultura; e ’n cotal guisa del palagio usciro, e lente inver lo tempio se ne giro.
Teseida di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Giovanni Boccaccio     Teseida    Libro duodecimo Come, tornati al palagio, si celebrarono le nozze. 70 Questo fornito, al palagio tornaro con somma festa dinanzi e dintorno; li greci re Emilia intorniaro, non sanz’ordine debito e adorno, come si convenia, con passo raro; e l’ora quinta già venia del giorno, quando, venuti nel palagio, messe trovar le mense, e assisersi ad esse. 71 E quai fossero a quelle i servidori e quanti ancora, saria lungo a dire, che furon pur de’ giovani maggiori, né si porian per numero finire; e’ ricchi arnesi non furon minori che l’altre cose, magnifiche e mire; delle vivande mi taccio infinite, che vi fur, dilicate e ben compite. 72 Quivi fur sonatori e istrumenti di varie condizioni, e tai ch’Orfeo, per lo giudicio di molti esistenti, con lor perduto avrebbe, e ’l gran Museo con tutti i suoi non usati argomenti, e Lino ancora, e Anfion tebeo; e canti tai che sarebbero stati belli a Caliopè, e ben notati.
Teseida di Giovanni Boccaccio
i due cavalli: si mordean rignando...” Quivi un biolco avanti trae la coppia prima de’ bovi, e dice: “Misèr Toso...” E quei dà luogo, ed esce nella piazza. Sotto l’Arengo vi son già fanciulli con gli occhi aperti al cielo. Vogliono il re. Dice Zuam Toso: “Andate! Quando ero putto come voi, ben altro io vidi! Vidi, grande, alto a cavallo, l’imperatore dalla barba rossa. Lì!” Gli occhi tondi vanno dietro al dito. “Egli solcava col suo grande aratro le piazze e vie delle città romane: seguiano il solco nugoli di corvi.” Più lungi è un crocchio di donzelle e donne; chinano gli occhi all’appressar del Toso. E il Toso dice:“E quale di voi, donne, quello ch’io vidi, poté qui vedere? Santo Francesco. Trito, macilento, piccolo; in veste disusata e vile. Ma e’ parlò così soavemente, che tutti quanti furono in Dio ratti. — Niuno è sì grande, che gli sia promesso — diceva — uno palagio pieno d’oro, che non portasse un sacco di letame per un aver sì grande! — ” Poi Zuam aggiunge: “Ed era quello il tempo che Dio sgrollava la città partita, piena d’invidia. Ed e’ parlò di pace, Santo Francesco, e non facea guadagno. Ecco e d’un soffio scosse Dio le torri. tra lor nimiche, e ignuna versò fuori le sue colombe; e stettero sull’alie, e poi scesero al frate poverello,
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovanni Pascoli    Le canzoni di re Enzio – La canzone del paradiso IV Il re morto Nella città con la canestra in capo va sotto i neri portici e le torri dal sole accese, appiedi dei palagi cinti di merli, ingombri di baltresche, in mezzo al rombo di campane a festa. In una piazza ella riposa un poco, depone un poco la canestra, e guarda. In alto guarda, e si ravvia sul capo i ricci pésti dal corollo. Dalla finestra uno la chiama: “Ehi! tosa!” S’avvia la tosa con le dolci frutta e con li odori, e sulla porta un vecchio vestito a festa: “Va pur su” le dice: “è misèr Piero, Pier de li Asinelli”. Dice Zuam Toso; ed ella ascende, ed entra in una sala piena di signori, seduti, in piedi; e ode basse voci gridare, Azar! a tavoliere. Sur una panca giace un cavaliere, con gli occhi chiusi, bianco il viso, bionde ciocche scorrenti tutto intorno a onde. “Re Falconello?” ella domanda; e Piero, scegliendo fiori e frutta: “Falconello, coi geti al piede!” Dorme il re: d’un tratto sente un odore di verziere e d’orto, e vede fiori frutta alberi strade, e vede campi e fiumi, e il sole! Sorride un poco, apre le nari, e dorme. E Flor d’uliva scende più leggiera e più pensosa. Pensa al Falconello coi geti al piede, così bello e blondo. Ritorna, e canta nel ritorno, e in cielo
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
Il consiglio del Popolo Lente il domani sulla città rossa suonano le campane del Comune. Suona la grande, suona la minore: chiamano ognuna il suo Consiglio a’ brievi. Dice la gente: “Forse re Manfredi, fatto suo stuolo, è per guastar la terra?” Chiama i Consigli con le due campane il Podestà Manfredi da Marengo. Vanno i Seicento, vanno i Cinquecento a quelle voci, e vanno l’Arti e l’Armi, coi lor massari, e salgono le scale de’ Primiceri con brusìo velato. Entrar li vede il Popolo, mentr’esce di casa o chiesa; che non sa, ma fida. Li vede entrare, e vede Bonacursio che ferreo sta sul limitare. E nella sala grande del palagio sono i potenti Consoli ne’ loro panni rosati, con la lor famiglia di zendal bianco divisata e rosso. Gli adiutatori siedono e i notari e il cancelliere, e dritti, con le mani nelle capaci maniche, due frati, un bianco, un bigio, un con la croce rossa cucita al petto, un con la corda ai lombi. Il Podestà siede nel mezzo: aspetta. Ecco i Seicento ed ecco i Cinquecento e’ ministrali. Con brusìo sommesso siedono attorno. I due trombetti un segno dànno di tromba, e il naccarino picchia le gracidanti nacchere, e i due frati intonano il grand’inno sacro.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
La buona novella Va tra le torri, suona nelle piazze, passa tra i pioppi, sale tra i castagni, vola tra i faggi la novella buona. La notte cade, s’avvicina il giorno. A lui che viene, andate, o genti, incontro. Vien col Comune e Popolo. Egli spese il sangue già per ricomprare i servi; tutto il suo sangue: ora, dimesso, aggiunge i trenta sicli, suo valsente. I trenta sicli, suo valsente in terra, aggiunge al sangue. Si riscatti il capo d’anni oltre sette e sette, dieci libbre di bolognini; otto il minore: è giusto. Prendete il prezzo delle mandre umane, dei greggi, ahimè! che parlano. S’avanza coi sicli in mano e col costato aperto il Redentore... Il popolo gli è intorno con gli spontoni e coi ronconi. Soffia nel corno, o guaita della torre; desta il palagio irto di merli, aduna nella tubata i servi con le ancelle. In vano il prete vi spruzzò sul capo l’acqua lustrale e vi soffiò negli occhi e v’unse d’olio. Voi non rinasceste. Ora il Comune e Popolo vi scioglie, v’alita il nuovo spirito, vi tuffa nel fiume purificatore. Tu che nel battifredo del convento suoni compieta, onde s’attrista il cuore del peregrino, ché quel suon lontano ciò gli ricorda ch’è vie più lontano: a festa suona, per Gesù risorto.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
Lusignolo e falconello Or ella va con la canestra in capo, lungo la verde Savena, ai serragli, alle aspre porte, alla città turrita, recando l’uva paradisa, d’oro. Ora non canta: canta sì la verla; fischiano sì le pispole di passo; anco le rondini: elle vanno in branco dolce garrendo a ripulirsi al fiume. Vede ella i meli rosseggiar di pomi, vede curvare i peri a terra i rami; l’api bombire, ode ronzar le vespe e i calabroni in mezzo al dolce fico. Ella non canta, ma le canta il cuore, che c’era un re ch’era di giorno un uomo, ma diventava capougello a sera; volava allora ai boschi ai campi ai fiumi. E Flor d’uliva lo sapea, ché sempre, sull’imbrunire, qua e là, sentiva parlar più forte, tutti insieme, a gara, perché piatìano innanzi al re, gli uccelli. In cuore ha il re, ch’ora ha rimesso l’alie, per certo, e vola al regno suo lontano, al suo castello in mezzo al mare azzurro, il falconello, e il cielo empie di gioia. O forse è là, tra i suoi cavelli d’oro, in mezzo ai conti, ch’hanno il pugno al mento, che dorme per incantamento... E Flor d’uliva giunge al limitare, all’alte scale del Palagio nuovo; e qui Zuam Toso la sogguarda e dice: “Già t’ho, ricordo, a Santo Zuam, veduta”. “Eo son Lucia, ma detta Flor d’uliva, da Vidaliagla ella risponde: “sclava non più, misèr, sì libera...” “Va, dunque.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
pallido, sì, che v’era da sette anni, et or la schiava va con lui che l’ama. L’ha tanto amato, e notte e giorno ha pianto; tre notti e giorni sotto l’arcipresso, mescendo a gara, più della fontana. Or è con lui nel grande suo palagio. Nullo divieto i giovani custodi fanno, per la dolcezza del lor sangue. Dicono: “E noi sediamo a tavoliere”. “Ben ha ghermito” dice Bonfiliolo “il falconello il lusignolo”.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
La notte E dalla torre suona la campana. Il Podestà comanda di serrare. Rimbomba ogni uscio del Palagio nuovo: sull’imbrunire chiavi e chiavistelli vanno con agro cigolìo di ferro. Sèrrisi bene il falco randione, il pro’ bastardo della grande Aguglia. Fece il Comune sacramento e legge ch’egli non esca quinci mai, che morto. Oh! non vedrà né Puglia né Toscana! Addio Lamagna e Capitana! Ogni uscio è chiuso del Palagio nuovo; chiusa è la porta ed è levato il ponte. Vegliano ad occhi aperti nella notte, come civette, guaite per le scale. Vegliate, o guaite, intorno al re prigione. Egli era al lato dell’imperadore, era lo specchio della sua persona. Egli correva mare e terra in armi. Del sacro impero era la fiamma al vento. Ora è prigione, e non farà più stuolo e non menerà più gualdana! Dorme il Palagio tutto chiuso e muto. Soltanto, sparse qua e là, le guaite anche la bocca aprono d’ora in ora, d’alto e di basso, e gridano: Eya! Eya! Disse il Comune: “Lo tenemo, come da piccol can spesso si ten zinglare, e lo terremo, poi ch’è dritto nostro”. E non lo rese a padre od a fratelli, per preghi e gabbi, né per oro od armi. Vegliate, o guaite, Eya gridate in fino che in cielo sia la stella diana.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
E dorme alfine, dorme l’Uomo avvinto alla dolce Eva. Quella che fu schiava, quei che fu re tengono il capo accanto, e l’onde brune solcano le bionde. No, non e’ dorme: s’è addormito il mondo intorno a loro. Ei solo è desto, e vede l’acque dormire, lieve ansare i venti, chiudere il cielo gravi le sue stelle, sparir la terra. Liberi e sereni sentono il tutto che s’annulla preso dalla dolcezza antelucana. Eya! gridate, Eya! gridate a vuoto l’ultima volta, o guaite del palagio. Ed ecco suona la campana.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
La  vedetta Fu il venerdì, ch’era dolore e sangue e la battaglia al Prato delle rose. Bello era il tempo e tralucente il giorno. Enzio era volto a dove nasce il sole. Di là! l’altr’anno, sorgere una stella soleva, lunga, che parea selvaggia del cupo cielo, e lo fendeva in fuga, lasciando il segno come una ferita. Tutte le notti dall’agosto al verno sorgea, come una fiaccola di guerra sur una torre, e sotto quella luce nere apparian le torri di Bologna, immobili, erte, le dugento scolte veglianti intorno al re prigione. Fu il venerdì della battaglia al Ponte di Benevento. Enzio guardava al sole, il re vedeva l’Asinella acuta, la rossa torre sulla via di Roma. Per là nel verno il conte di Monforte, coi maliscalchi e cavalier di Francia, avea stradato. Allor già verno, è ora fin di ferraio; ora in Campagna e Puglia che avvien di voi, leoni di Soave? Ora in Palagio i sedici custodi sparsi per l’aula seguono con gli occhi il re pensoso. Egli ode nella strada la cantilena lunga di un giullare e un aspro suono di vivuola: Sale Ulivieri e guarda a giù dal monte, guarda la valle piena di grandi ombre. Rumor di contro viene dalle forre, rumor di zampe sopra secche fronde.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
Il Sacro Impero E suona la campana del Comune a tocchi tardi. Ella è sonata a soga. Buon artigiano, cessa l’opra: è notte. Uomo dabbene, torna a casa: è buio. Il bevitore esca dalla taverna. Chi giuoca a zara, lasci il tavoliere. Uscite, o guaite, per veder se alcuno va per la terra senza lume o fuoco. Affretta il passo, o peregrino, e trova qualche uscio aperto, ove tu chieda albergo. Ora in palagio tuonano le porte, i catenacci stridono e le chiavi, serrando il re. Poi tace ultima anch’essa la lunga lugubre campana. Ma Enzio ancora ode sonare il corno della gran caccia, dalla Valle rossa. Di sangue tinti sono l’erba e i fiori. Giacciono i morti, i morti dell’impero, giacciono, chi sul dorso, chi sul petto, tra i neri massi, a piè dei neri pini. Tre volte suona l’olifante, e chiama. È la vigilia della tua vendetta: chi ha mal fatto, non lasciar che dorma: ritorna, imperatore magno! Oh! egli udì; l’imperator ritorna. S’ode la vasta e lunga cavalcata. Viene tra gli alti tenebrosi monti, per grandi valli e grandi acque correnti. Avanti e dietro suonano le trombe a riscontrare in alto l’olifante. Non ha tra lor chi non si dolga e pianga. Sul calpestìo risuona e sulle trombe il pianto, come in mezzo all’acquazzone le raffiche dell’uragano.
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
disfare l’oficio del bargello, ma la seguente lezione de’ XIII priori furono quasi tutti de la parte ch’amavano la signoria del re; e così al tutto il conte da Battifolle con quella parte rimasono signori, e si mutò stato in Firenze sanza nulla altra turbazione o cacciamento di genti. La quale gente di vero tennero la città in assai pacifico e tranquillo stato più tempo appresso, onde la città s’avanzò e migliorò assai; e per lo detto conte da Battifolle vicario s’ordinò e cominciò e fece gran parte del palagio nuovo ove sta la podestà. E nel detto anno, del mese di gennaio, a la signoria del detto conte nacque al Terraio in Valdarno uno fanciullo con due corpi così fatto, e fu recato in Firenze, e vivette più di XX dì; poi morì a lo spedale di Santa Maria della Scala, l’uno prima che l’altro: e volendo essere recato vivo a’ priori ch’allora erano, per maraviglia non vollono ch’entrasse in palagio, recandolsi a pianta e sospetto di sì fatto mostro, il quale secondo l’oppenione degli antichi ove nasce era segno di futuro danno. LXXX Conta di grande fame e mortalità ch’avenne oltremonti. Nel detto anno MCCCXVI grande pestilenzia di fame e mortalità avenne nelle  parti  di  Germania,  cioè  nella  Magna  di  sopra  verso  tramontana,  e stesesi in Olanda, e in Frisia, e in Silanda, e in Brabante, e in Fiandra, e in Analdo, e infino ne la Borgogna, e in parte di Francia; e fu sì pericolosa, che più che ’l terzo de la gente morirono, e da l’uno giorno a l’altro quegli che parea sano era morto. E ’l caro fu sì grande di tutte vittuaglie e di vino, che se non fosse che di Cicilia e di Puglia vi si mandò per mare per gli mercatanti per lo grande guadagno, tutti morieno di fame. Questa pestilenzia avenne per lo verno dinanzi, e poi la primavera e tutta la state fu sì forte piovosa, e ’l paese è basso, che l’acqua soperchiò e guastò ogni sementa. Allora le terre affogarono sì, che più anni appresso quasi non fruttarono, e corruppe l’aria. E dissono certi astrolaghi che la cometa ch’aparve dinanzi nel MCCCXIIII fu segno di quella pestilenzia, ch’ella dovea venire perché la sua infruenzia fu  sopra  quegli  paesi.  E  in  quello  tempo  la  detta  pestilenzia  contenne simigliante in Romagna e in Casentino infino in Mugello.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
dio d’uno castello de’ marchesi Cavalcabò in chermonese, e feciono al Po ponte di navi. Messer Vergiù e sua gente sentendo il soperchio de’ nimici misono fuoco ne’ borghi di Modana e se ne partiro, e tornarono a Reggio, e guastarla intorno. CCCXLIII Come ’l vescovo d’Arezzo fece disfare Laterino. Nell’anno  MCCCXXVI, del  mese  di  marzo,  il  vescovo d’Arezzo  fece disfare il castello di Laterino, che non vi rimase pietra sopra pietra, e eziandio fece tagliare il poggio in croce, acciò che mai non vi si potesse su fare fortezza; e tutti gli abitanti fece andare in diverse parti, ch’erano bene Vc famiglie; e ciò fece per dispetto degli Ubertini, e acciò che nol potessono rubellare, perché sentì che alcuno di loro venne a Firenze per trattare di dare il detto Laterino a’ Fiorentini e allegarsi co·lloro, però che ’l vescovo gli avea cacciati d’Arezzo, perch’egli cercavano in corte col papa che ’l proposto d’Arezzo, ch’era degli Ubertini, avesse il vescovado d’Arezzo. CCCXLIV Come i Ghibellini della Marca corsono la città di Fermo, e ruppono la pace ordinata colla Chiesa. Nel detto anno, a dì XXVI di marzo, essendo trattato accordo da quegli della città di Fermo colla Chiesa, e quegli della terra faccendone festa  e ballando per la città uomini e donne, quegli d’Osimo con certi caporali ghibellini de la Marca, non piaccendo loro l’accordo, entrarono nella città e corsonla, e uccisonne de’ caporali che voleano l’accordo, e nel palagio del Comune misono fuoco, essendovi il consiglio per lo detto accordo compiere; e molta buona gente vi morì, e furono arsi e magagnati. CCCXLV Come Castruccio con sua gente cavalcò in Creti e infino a Empoli. Nel detto anno Castruccio, avendo di poco avuta la castellina di Creti, che uno de’ Frescobaldi che·ll’avea in guardia per moneta la rendé, sì si distese poi Castruccio e sua gente per lo Creti, e diede battaglia a Vinci e a·cCerreto e a Vitolino, e passò Arno infino a Empoli. E poi a dì V d’aprile Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
I Qui comincia lo XI libro, il quale conta de la venuta in Firenze di Carlo duca di Calavra figliuolo del re Ruberto, per la cui venuta fu cagione che lo re eletto de’ Romani venne de la Magna in Italia. Carlo duca di Calavra e primogenito del re Ruberto re di Gerusalem e di Cicilia entrò nella città di Firenze mercolidì all’ora di mezzodì, dì XXX di luglio MCCCXXVI, co la duchessa sua moglie e figliuola di messere Carlo di  Valos di Francia, cogl’infrascritti signori e baroni, cioè messer Gianni fratello del re Ruberto e prenze de la Morea colla donna sua, messer Filippo dispoto di Romania e figliuolo del prenze di Taranto nipote del re, il conte di Squillaci, messer Tommaso di Marzano, il conte di Sansoverino, il conte di Chiermonte, il conte di Catanzano e quello di Sangineto in Calavra, il conte d’Arriano, il conte Romano di Nola, il conte di Fondi nipote di papa Bonifazio, il conte di Minerbino, messer Guiglielmo lo Stendardo, messer Amelio dal Balzo, il signore di Berra e quello di Merlo, messer Giuffredi di Gianvilla, e messer Iacomo di Cantelmo, e Carlo d’Artugio di Proenza, e ’l signore del Sanguino, e messer Berardo di siri Grori d’Aquino, e messer Guiglielmo  signore  d’Ebole,  e  più  altri  signori  e  cavalieri  francesci  e provenzali e catalani e del Regno e napoletani, i quali furono in quantità, co’ Provenzali che vennono per mare, da MD cavalieri, sanza quegli del duca  d’Atene,  ch’erano  IIIIc;  intra’  quali  tutti  avea  bene  CC  cavalieri  a sproni d’oro, molto bella gente e nobile, e bene a cavallo, e in arme, e in arnesi, che bene MD some a muli a campanelle aveano. Da’ Fiorentini fu ricevuto con grande onore e processione; albergò nel palagio del Comune di costa a la Badia, ove solea stare la podestà, e sì tenea ragione; e la signoria e le corti de  la  ragione  andò  a  stare  in  Orto  Sammichele  ne  le  case  che furono  de’  Macci.  E  nota  la  grande  impresa  de’  Fiorentini,  che  avendo avute tante afflizzioni e dammaggi di persone e d’avere, e così rotti insieme, in meno d’uno anno col loro studio e danari feciono venire in Firenze uno sì fatto signore, e con tanta baronia e cavalleria, e il legato del papa, che fu tenuta grande cosa da tutti gl’Italiani, e dove si seppe per l’universo mondo. E dimorato il duca in Firenze alquanti dì, sì mandò per l’amistà. I Sanesi gli mandarono CCCL cavalieri, i Perugini CCC cavalieri, i Bolognesi CC cavalieri, gli Orbitani C cavalieri, i signori Manfredi da Faenza con C cavalieri, il conte Ruggieri mandò CCC fanti, e ’l conte Ugo in persona con CCC fanti, e la cerna de’ pedoni del nostro contado; e per tutti si credette che Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
s’ardì a scoprirlo più innanzi, ma vivendo in tanta paura e gelosia, che non s’ardia a uscire della città. E di certo per lo male volere de’ suoi cittadini, e per la forza del duca e de’ Fiorentini, tosto avrebbe perduta la terra, se non fosse il soccorso brieve e venuta del Bavero, come innanzi farà menzione. XXVII Come il legato cardinale piuvicò in Firenze i processi fatti per lo papa sopra il Bavero. Nel  detto  anno  MCCCXXVII,  il  dì  de  la  festa  di  santo  Giovanni  di giugno, messer Gianni Guatano degli Orsini cardinale, legato in Toscana, a la detta festa ne la piazza di San Giovanni piuvicò nuovi processi venuti dal papa contra Lodovico duca di Baviera eletto re de’ Romani, sì come contra eretico e persecutore di santa Chiesa: e poco appresso dimorò in Firenze, che n’andò verso Roma per rimuovere i Romani per lo modo che dicemmo addietro. XXVIII Della rubellazione di Faenza in Romagna, il figliuolo al padre. Nel detto anno, a dì VIII di luglio, Alberghettino figliuolo di Francesco de’ Manfredi signore di Faenza rubellò e tolse la signoria de la detta città di Faenza al padre e a’ frategli, e cacciogline fuori, e egli se ne fece signore; e così mostra che non volesse tralignare e del nome e del fatto di frate Alberigo suo zio, che diede le male frutta a’ suoi consorti, faccendogli uccidere e tagliare al suo convito, sì che Francesco Manfredi, che fu a·cciò fare, ricevette in parte del detto peccato guidardone dal figliuolo. XXIX De’ fatti di Firenze. Nel detto anno, a dì XI di luglio, la notte vegnente s’aprese fuoco in Firenze in borgo Santo Appostolo nel chiasso tra’ Bonciani e gli Acciaiuoli, e arsonvi VI case e ’l palagio di Giotti, sanza danno di persone.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
L Come il duca di Calavra si partì della città di Firenze, e andonne nel Regno per contradiare al Bavero. Sentendo il duca di Calavra ch’era in Firenze la partita del Bavero de la città di Pisa, e come già era entrato in Maremma, a dì XXIIII di dicembre nel detto anno fece uno grande parlamento in sul palagio del Comune ove abitava, ove furono i priori e’ gonfalonieri e’ capitani de la parte guelfa, e tutti i collegi degli uficiali di Firenze, e gran parte de la buona gente de la cittade, grandi e popolani; e quivi per suoi savi solennemente e con belle dicerie anunziò la sua partita, la quale a·llui era di necessità per guardare il suo regno e per contastare le forze del Bavero, confortando i Fiorentini che rimanessono in costanza e fedeli e con buono animo a parte di santa Chiesa e al padre e a·llui, e ch’egli lasciava loro capitano e suo luogotenente messer Filippo di Sangineto, figliuolo del conte di Catanzano di Calavra, e per suo consiglio messer Giovanni di Giovannazzo e messer Giovanni da Civita di Tieti, grandi savi in ragione e in pratica, e gente d’arme da M cavalieri, pagandogli CCm fiorini d’oro l’anno, com’egli ci fosse, per soldo de’ detti cavalieri, promettendo che quando bisognasse egli in persona o altri di suo lignaggio  verrebbe  con  tutte  sue  forze  a  l’aiuto  e  difensione  di  Firenze. A·cciò che fu proposto e detto per gli savi del duca, saviamente e con belle aringherie fornite di molte autoritadi fu fatta la risposta per gli Fiorentini per certi loro savi, mostrando doglia e pesanza di sua partita, però che con tutto  non  fosse  stato  vivo  signore  né  guerriere,  come  molti  Fiorentini avrebbono voluto, e come potea colle sue forze, sì fu pur dolce signore e di buono aiere a’ cittadini, e nella sua stanza adirizzò molto il male stato di Firenze, ed ispense le sette ch’erano tra’ cittadini, e con tutto che costasse grossamente la sua stanza in Firenze, che di vero si trovarono spesi per lo Comune,  in  XVIIII  mesi  che  il  detto  duca  fu  in  Firenze,  co  la  moneta ch’egli  aveva  de’  gaggi,  più  di  DCCCCm  di  fiorini  d’oro;  e  io  il  posso testimonare con verità, che per lo Comune fui a farne ragione, con tutto che’ cittadini e tutti artefici guadagnarono assai da lui e da sua gente. E dilibero il detto parlamento, il dì apresso del Natale fece il duca grande corredo, e diè mangiare a molti buoni cittadini, e gran corte di donne, e con grande festa e danze e allegrezza; e poi il lunedì vegnente dopo terza, dì XXVIII di dicembre, si partì il detto duca di Firenze co la donna sua, e con tutti i suoi baroni, e con ben MD cavalieri de la migliore gente ch’avesse, e Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
VIIIc cavalieri di sua gente e molti Romani a piè a soldo, i quali assalendo la terra, molti ne furono morti e più fediti per gli molti balestrieri delle galee ch’erano in Ostia, e così si tornarono in Roma con danno e con vergogna. LXXV Come l’antipapa fece VII cardinali. A  dì  XV  del  mese  di  maggio  del  detto  anno  l’antipapa  fatto  per Lodovico di Baviera fece VII cardinali, i nomi de’ quali furono questi: il  vescovo  che  fu  disposto  di  Vinegia  per  papa  Giovanni,  il  quale  fu nipote del cardinale da Prato; l’abate di Santo Ambruogio di Milano, il quale anche fu disposto; uno abate d’Alamagna, il quale lesse la sentenzia contra papa Giovanni; frate Niccola da Fabbriano de’ romitani, il quale è stato nominato in questo, che sermonò contra papa Giovanni; l’altro fu messer Piero Orrighi e messer Gianni d’Arlotto popolani di Roma; l’altro, l’arcivescovo che fu di Modona; e alcuno altro Romano n’elesse, i quali non vollono accettare, avendo di ciò coscienza, ch’era contra Dio e contra fede. Tutti questi detti di sopra furono disposti di loro benifici per papa Giovanni, perch’erano sismatici e ribelli di Santa Chiesa, i quali furono confermati per lo detto Lodovico, sì come fosse imperadore;  e  egli  fornì  di  cavagli  e  d’arnesi  l’antipapa  e’  detti  suoi sismatici cardinali. E con tutto che ’l sopradetto antipapa biasimava per via di spirito le ricchezze e onori ch’usava il diritto papa e’ suoi cardinali e gli altri parlati de la Chiesa, e tenea l’oppinione che Cristo fue tutto povero e non ebbe propio comune, e così doveano fare i successori di santo Pietro: egli pur sofferse e volle co’ suoi cardinali avere cavagli e famiglie  vestite  e  cavalieri  e  donzelli  e  forniti  d’arnesi,  e  usare  larga mensa  a  mangiare  sì  come  gli  altri;  e  rimosse  e  diede  molti  benifici ecclesiastichi siccome papa, annullando quegli dati per papa Giovanni, e dando larghi brivilegi con falsa bolla e per moneta, però che con tutto che ’l Bavero l’avesse fornito, come avea potuto, egli da sé era sì povero di moneta, che per necessità convenne che ’l suo papa e’ suoi cardinali e loro corte fosse povera, e per moneta desse brivilegi e dignità e benifici. E fatte le dette cose, il detto Bavero lasciò il suo papa ne’ palagi di San Piero in Roma, e egli cogli più di sua gente si partì di Roma e andonne a Tiboli, a dì XVII del detto mese di maggio.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
CXXXI Come il legato di Toscana co’ Romani fece oste sopra Viterbo. In quello medesimo tempo il legato di Toscana, il quale era a Roma, fece co’ Romani e con altro suo podere oste sopra la città di Viterbo, perch’era ribella a’ Romani e a la Chiesa, e signoreggiavasi per tiranno, e quella guastarono intorno, e presono più castella de le loro, ma la città non poterono avere. CXXXII Come i Pisani cacciarono di Pisa il vicaro del Bavero e le sue masnade. Nel detto anno, del mese di giugno, i Pisani sentendo che ’l Bavero era rimaso in Lombardia per non tornare al presente in Toscana, e dispiacendo loro la sua signoria, e ancora per le novità e mutazioni de la città  di  Lucca,  sì  ordinarono  col  conte  Fazio  il  giovane  di  cacciare  il vicario  del  Bavero,  ch’era  messer  Tarlatino  di  quegli  da  Pietramala d’Arezzo,  e  tutti  i  suoi  uficiali,  e  feciono  venire  in  Pisa  da  la  città  di Lucca messer Marco Visconti con certe masnade de’ cavalieri de la compagna del Cerruglio nimici del Bavero, e uno sabato sera feciono levare la terra a romore e armare il popolo e’ cavalieri di messer Marco, e tutti trassono a casa il conte Fazio, e tagliarono il ponte a la Spina, e misono fuoco nel ponte nuovo, e armarono e barrarono il ponte vecchio ch’è sotto le case del conte, acciò che le masnade del Bavero le quali erano in Pisa a petizione del suo vicario non potessono passare né correre il quartiere di Quinzica dov’era il conte co la forza sua e del popolo. La domenica mattina vegnente, dì XVIII di giugno, cresciuta la forza del conte e del popolo, e volendo passare il ponte vecchio per assalire e combattere il vicario al palagio, egli veggendosi mal parato a tanta forza, si partì con sua famiglia di Pisa, e fu rubato il palagio di tutti suo’ arnesi; e poi riposato il romore, riformarono la terra di loro podestà, e mandarne le masnade del Bavero gran parte.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
CXXXIII Come messer Marco Visconti venne in Firenze per certi trattati, e poi tornato in Milano fu morto da’ fratelli e nipote. Rivolto lo stato di Pisa per lo modo scritto nel passato capitolo, i Pisani e ’l conte Fazio providono messer Marco Visconti riccamente del servigio ricevuto  da·llui.  Il  detto  messer  Marco  non  volle  tornare  a  Lucca,  però ch’era in gaggio per lo Bavero a’ cavalieri del Cerruglio per loro soldi, come adietro facemmo menzione; cercò, e mandò lettere al Comune di Firenze che  volea  venire  e  passare  per  Firenze  per  andarsene  in  Lombardia  con intendimento di parlare a’ priori e con coloro che reggeano la città cose utili per potere avere la città di Lucca. Fugli data licenzia del venire sicuramente; il quale venne in Firenze a dì XXX di giugno nel detto anno con XXX a cavallo di sua famiglia; da’ Fiorentini fu veduto graziosamente e fattogli onore assai, ed egli da·ssé, mentre dimorò in Firenze, al continuo mettea tavola,  convitando  cavalieri  e  buona  gente,  e  fece  nel  palagio  de’  priori l’obbedienza di santa Chiesa dinanzi a’ priori e a l’altre signorie e del vescovo di Firenze e di quello di Fiesole e di quello di Spuleto, ch’era Fiorentino, e dinanzi a lo ’nquisitore e di certi legati che erano in Firenze per lo papa. E promise d’andare a la misericordia del legato di Lombardia e poi al papa, e d’essere sempre  figliuolo  e  difenditore  di  santa  Chiesa.  In  Firenze  tenne trattato co’ cavalieri dal Cerruglio che teneano il castello di Lucca di dare al Comune  di  Firenze  il  detto  castello  e  tutta  la  città,  dando  loro  LXXXm fiorini d’oro; e de’ maggiori caporali e conastaboli vennono in Firenze per lo detto trattato, profferendo di dare per sicurtà molti di loro caporali per istadichi per oservare la promessa. In Firenze se ne tennono più consigli, e gli più s’accordarono al trattato, e spezialmente la comune gente e quegli de la setta di messer Pino de la Tosa, il quale, come dicemmo adietro, avea menato  il  trattato  di  fare  torre  Lucca  a  messer  Marco  e  a’  cavalieri  dal Cerruglio.  L’altra  setta,  ond’era  caporale  messer  Simone  de  la  Tosa  suo consorto, per invidia, o forse perché per loro non era mosso il detto trattato e non aspettavano l’onore, o forse utole, s’oppuose contro, mostrando più dubitazioni e pericoli, come si poteano perdere i danari, e la gente si mettesse per gli Fiorentini a la guardia del castello dell’Agosta. E così per mala concordia de’ nostri non diritti cittadini a la republica rimase il trattato, e messer Marco si partì di Firenze a dì XXVIIII di luglio, e furongli donati per lo Comune di Firenze M fiorini d’oro per aiuto a le sue spese. Il detto Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
VIII Come fu cacciato di Firenze il grande popolare Giano della Bella. Nel detto anno MCCLXXXXIIII, del mese di gennaio, essendo di nuovo entrato in signoria de la podesteria di Firenze messer Giovanni da Luccino da Commo, avendo dinanzi uno processo d’una accusa contro a messer Corso de’ Donati, nobile e possente cittadino de’ più di Firenze, per cagione che ’l detto messer Corso dovea avere morto uno popolano, famigliare di messer Simone Galastrone suo consorto, a una mischia e fedite le quali aveano  avute  insieme,  e  quello  famigliare  era  stato  morto;  onde  messer Corso Donati era andato dinanzi con sicurtà della detta podestà, a’ prieghi d’amici e signori, onde il popolo di Firenze attendea che la detta podestà il condannasse. E già era tratto fuori il gonfalone della giustizia per fare l’esecuzione, e egli l’asolvette; per la qual cosa in sul palagio della podestà letta la detta prosciogligione, e condannato messer Simone Galastrone delle fedite, il popolo minuto gridò: “Muoia la podestà!”; e uscendo a corsa di palagio, gridando: “A l’arme a l’arme, e viva il popolo!”, gran parte del popolo fu in arme, e spezialmente il popolo minuto; e trassono a casa Giano de la Bella loro caporale; e elli, si dice, gli mandò col suo fratello al palagio de’ priori a seguire  il  gonfaloniere  della  giustizia;  ma  ciò  non  feciono,  anzi  vennero pure al palagio della podestà, il quale popolo a furore con arme e balestra assaliro il detto palagio, e con fuoco misono nelle porte, e arsolle, e entrarono  dentro,  e  presono  e  rubarono  la  detta  podestà  e  sua  famiglia vituperosamente.  Ma  messer  Corso  per  tema  di  sua  persona  si  fuggì  di palagio di tetto in tetto, ch’allora non era così murato; de la quale furia i priori, ch’erano assai vicini al palagio della podestà, dispiacque, ma per lo isfrenato popolo nol poterono riparare. Ma racquetato il romore, alquanti dì appresso i grandi uomini che non dormivano in pensare d’abattere Giano de la Bella, imperciò ch’egli era stato de’ caporali e cominciatori degli ordini della giustizia, e oltre a·cciò, per abassare i grandi, volle torre a’ capitani di parte guelfa il suggello e ’l mobile della parte, ch’era assai, e recarlo in Comune, non perch’egli non fosse Guelfo e di nazione Guelfo, ma per abassare  la  potenzia  de’  grandi;  i  quali  grandi  vedendosi  così  trattare, s’acostarono in setta col consiglio del collegio de’ giudici e de’ notari, i quali si teneano gravati da·llui, come addietro facemmo menzione, e con altri popolani grassi, amici e parenti de’ grandi, che non amavano che Giano de la Bella fosse in Comune maggiore di loro, ordinarono di fare uno gagliarOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
do uficio de’ priori; e venne loro fatto, e trassesi fuori prima che ’l tempo usato. E ciò fatto, come furono all’uficio, sì ordinarono col capitano del popolo, e feciono formare una notificagione e inquisizione contro al detto Giano  de  la  Bella  e  altri  suoi  consorti  e  seguaci,  e  di  quegli  che  furono caporali a mettere fuoco nel palagio, opponendo com’egli aveano messa la terra a romore, e turbato il pacifico stato, e assalita la podestà contro agli ordini della giustizia; per la qual cosa il popolo minuto molto sì conturbò, e andavano a casa Giano della Bella, e proffereagli d’esser co·llui in arme a difenderlo, o combattere la terra. E il suo fratello trasse in Orto Sammichele uno gonfalone dell’arme del popolo; ma Giano ch’era uno savio uomo, se non ch’era alquanto presuntuoso, veggendosi tradito e ingannato da coloro medesimi  ch’erano  stati  co·llui  affare  il  popolo,  e  veggendo  che·lla  loro forza con quella de’ grandi era molto possente, e già raunati a casa i priori armati, non si volle mettere alla ventura della battaglia cittadinesca, e per non guastare la terra, e per tema di sua persona non volle ire dinanzi, ma cessossi,  e  partì  di  Firenze  a  dì  V  di  marzo,  isperando  che  ’l  popolo i·rimetterebbe ancora in istato; onde per la detta accusa, overo notificagione, fu per contumace condannato nella persona e isbandito, e in esilio morì in Francia (ch’avea a·ffare di là, ed era compagno de’ Pazzi), e tutti i suoi beni disfatti, e certi altri popolani accusati co·llui; onde di lui fu grande danno alla nostra cittade, e massimamente al popolo, però ch’egli era il più leale e diritto popolano e amatore del bene comune che uomo di Firenze, e quegli che  mettea  in  Comune  e  non  ne  traeva.  Era  presuntuoso  e  volea  le  sue vendette fare, e fecene alcuna contra gli Abati suoi vicini col braccio del Comune, e forse per gli detti peccati fu, per le sue medesime leggi fatte, a torto e sanza colpa da’ non giusti giudicato. E nota che questo è grande esemplo a que’ cittadini che sono a venire, di guardarsi di non volere essere signori di loro cittadini né troppo presuntuosi, ma istare contenti a la comune cittadinanza, che quegli medesimi che·ll’aveano aiutato a farlo grande per invidia il tradiranno e penseranno d’abattere; esse n’è veduta isperienza vera in Firenze per antico e per novello, che chiunque s’è fatto caporale di popolo o d’università è stato abattuto, però che·llo ’ngrato popolo mai non rende altri meriti. Di questa novitade ebbe grande turbazione e mutazione il popolo e la cittade di Firenze, e d’allora innanzi gli artefici e’ popolani minuti poco podere ebbono in Comune, ma rimase al governo de’ popolani grassi e possenti.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
Giovanni Villani   Nuova cronica. Volume II   Libro nono correre la terra, e raunarsi al palagio della podestà e a casa de’ priori, che stavano allora nella casa de’ Cerchi dietro a San Brocolo; e trovossi il popolo sì possente, e ordinati di forza e d’arme e di gente, e diedono compagnia a’ priori, perch’erano sospetti, de’ maggiori e de’ più possenti e savi popolani di Firenze, uno per sesto. Per la qual cosa i grandi non ebbono niuna forza né podere contra loro, ma il popolo avrebbe potuto vincere i grandi, ma per lo migliore e per non fare battaglia cittadinesca, avendo alcuno mezzo di frati di buona gente dall’una parte a l’altra, ciascuna parte si disarmò, e la cittade si racquetò sanza altra novità, rimagnendo il popolo in suo stato e signoria, salvo che, dove la pruova de la piuvica fama era per II testimoni, si mise fossono per III; e ciò feciono i priori contra volontà de’ popolani, ma poco appresso si rivocò e tornò al primo stato. Ma pur questa novitate fue la radice e cominciamento dello sconcio e male istato della città di Firenze che  ne  seguì  apresso,  che  da  indi  innanzi  i  grandi  mai  non  finarono  di cercare  modo  d’abattere  il  popolo  a·lloro  podere;  e’  caporali  del  popolo cercarono ogni via di fortificare il popolo e d’abassare i grandi, fortificando gli ordini della giustizia; e feciono torre a’ grandi le loro balestra grosse, e comperate per lo Comune; e molti casati che nonn erano tiranni e di non grande podere trassono del numero de’ grandi e misono nel popolo, per iscemare il podere de’ grandi e crescere quello del popolo. E quando i detti priori uscirono dell’uficio, fu loro picchiate le caviglie dietro, e gittati de’ sassi, perch’erano stati consenzienti a favorare i grandi; e per questo romore e  novitadi  si  mutò  nuovo  stato  di  popolo  in  Firenze,  onde  furono  capo Mancini, e Magalotti, Altoviti, Peruzzi, Acciaiuoli, e Cerretani, e più altri. XIII Come lo re Carlo fece pace col re Giamo d’Araona. Negli anni di Cristo MCCLXXXXV morì il re Anfus d’Araona, per la cui morte don Giamo suo fratello, il quale s’avea fatto coronare e tenea l’isola di Cicilia, cercò sua pace colla Chiesa e col re Carlo, e per mano di papa Bonifazio si fece in questo modo; che ’l detto don Giamo togliesse per moglie la figliuola del re Carlo, e rifiutasse la signoria di Cicilia, e lasciasse gli stadichi che ’l re Carlo avea lasciati in Aragona, ciò erano Ruberto e Ramondo e Giovanni suoi figliuoli con altri baroni e cavalieri provenzali; e ’l papa col re Carlo promise di fare rinunziare Carlo di Valos, fratello del re
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
XXV De’ grandi tremuoti che furono in certe città d’Italia. Nel detto anno furono molti tremuoti in Italia, spezialmente nella città di Rieti e in quella di Spuleto, e in Toscana nella città di Pistoia, ne le quali cittadi caddono molte case, e palazzi, e torri, e chiese, e fu segno del giudicio di Dio, del futuro pericolo, e aversitadi, che poco appresso si cominciò in più parti d’Italia, e spezialmente nelle dette nominate cittadi, come innanzi per gli tempi faremo menzione. XXVI Quando si cominciò il palazzo del popolo di Firenze ove abitano i priori. Nel detto anno MCCLXXXXVIII si cominciò a fondare il palagio de’ priori per lo Comune e popolo di Firenze, per le novità cominciate tra ’l popolo e’ grandi, che ispesso era la terra in gelosia e in commozione, a la riformazione del priorato di due in due mesi, per le sette già cominciate, e i priori che reggeano il popolo e tutta la repubblica non parea loro essere sicuri ove abitavano innanzi, ch’era ne la casa de’ Cerchi bianchi dietro a la chiesa di San Brocolo. E colà dove puosono il detto palazzo furono anticamente le case degli Uberti, ribelli di Firenze e Ghibellini; e di que’ loro casolari feciono piazza, acciò che mai non si rifacessono. E perché il detto palazzo non si ponesse in sul terreno de’ detti Uberti coloro che·ll’ebbono a far fare il puosono musso, che fu grande difalta a lasciare però di non farlo quadro, e più discostato da la chiesa di San Piero Scheraggio. XXVII Come fu fatta pace tra ’l Comune di Genova e quello di Vinegia. Negli anni di Cristo MCCLXXXXVIIII, del mese di maggio, pace fu tra’ Genovesi e’ Viniziani, e ciascuno riebbe i suoi pregioni con que’ patti che piacquero a’ Genovesi. Intra gli altri vollono che infra XIII anni niuno Viniziano non navicasse nel mare Maggiore di là da Gostantinopoli e nella Soria con galee armate, onde i Genovesi ebbono grande onore, e rimasono in grande potenza e felice stato, e più che Comune o signore del mondo ridottati in mare.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
Firenze alquanti dì, sì richiese il Comune di volere la signoria e guardia de la cittade, e balìa di potere pacificare i Guelfi insieme. E ciò fu asentito per lo  Comune,  e  a  dì  V  di  novembre  nella  chiesa  di  Santa  Maria  Novella, essendosi  raunati  podestà,  e  capitano,  e’  priori,  e  tutti  i  consiglieri,  e  il vescovo, e tutta la buona gente di Firenze, e della sua domanda fatta proposta e diliberata, e rimessa in lui la signoria e la guardia della città. E messer Carlo dopo la sposizione del suo aguzzetta di sua bocca accettò e giurò, e come figliuolo di re promise di conservare la città in pacifico e buono stato; e io scrittore a queste cose fui presente. Incontanente per lui e per sua gente fu fatto il contradio, che per consiglio di messer Musciatto Franzesi, il quale infino di Francia era venuto per suo pedoto, sì come era ordinato per gli Guelfi neri, fece armare sua gente, e innanzi che messer Carlo fosse tornato a casa, ch’albergava in casa i Frescobaldi Oltrarno; onde per la detta novitade di vedere i cittadini la sua gente a cavallo armata, la città fu tutta in gelosia e  sospetto,  e  a  l’arme  grandi  e  popolani,  ciascuno  a  casa  de’  suoi  amici secondo suo podere, abarrandosi la città in più parti. Ma a casa i priori pochi si raunarono, e quasi il popolo fue sanza capo, veggendosi traditi e ingannati i priori e coloro che reggeano il Comune. In questo romore messer Corso de’ Donati, il qual era isbandito e rubello, com’era ordinato, il dì medesimo venne in Firenze da Peretola con alquanto séguito di certi suoi amici e masnadieri a piè, e sentendo la sua venuta i priori e’ Cerchi suoi nemici, vegnendo a·lloro messer Schiatta de’ Cancellieri, ch’era in Firenze capitano per lo Comune di CCC cavalieri soldati, e volea andare contro al detto messer Corso per prenderlo e per offenderlo, messer Vieri caporale de’ Cerchi non aconsentì, dicendo: “Lasciatelo venire”, confidandosi nella vana speranza del popolo, che ’l punisse. Per la qual cosa il detto messer Corso entrò ne’ borghi della cittade, e trovando le porte de le cerchie vecchie serrate, e non potendo entrare, sì se ne venne a la postierla da Pinti, ch’era di costa a San Piero Maggiore tra le sue case e quelle degli Uccellini, e quella trovando serrata cominciòe a tagliare, e dentro per gli suoi amici fu fatto il somigliante, sì che sanza contasto fu messa in terra. E lui entrato dentro schierato in su la piazza di San Piero Maggiore, gli crebbe genti e séguito di suoi amici, gridando: “Viva messere Corso e ’l barone!”, ciò era messer  Corso,  che  così  il  nomavano;  ed  egli  veggendosi  crescere  forza  e séguito, la prima cosa che fece, andòe a le carcere del Comune, ch’erano nelle case de’ Bastari nella ruga del palagio, e quelle per forza aperse e diliberò 59 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
Comune non fu udita né adirizzati; ma i balii del re a preghiera de’ grandi borgesi e per loro moneta i caporali de’ detti artefici e popolo minuto, i quali erano i principali Piero le Roi tesserandolo e Giambrida beccaio, con più di XXX de’ maggiori di loro mestieri e arti misono in pregione in Bruggia. E nota che ’l detto Piero le Roi fu il capo e commovitore de la Comune, e per  sua  franchezza  fu  sopranominato  Piero  le  Roi,  e  in  fiammingo Connicheroi, cioè Piero lo re. Questo Piero era tessitore di panni povero uomo, e era piccolo di persona e sparuto, e cieco dell’uno occhio, e d’età di più  di  LX  anni;  lingua  francesca  né  latina  non  sapea,  ma  in  sua  lingua fiamminga parlava meglio, e più ardito e stagliato che nullo di Fiandra e per lo suo parlare commosse tutto il paese a le grandi cose che poi seguiro, e però è bene ragione di fare di lui memoria. E per la presa di lui e de’ suoi compagni il popolo minuto di Bruggia corsono la terra e combatterono il borgo, cioè il castello ove stanno gli schiavini e’ rettori della terra, e uccisono de’ borgesi, e per forza trassono di pregione i loro caporali. E ciò fatto, di questa querela si fece triegua e appello a Parigi dinanzi al re, e durò bene uno anno la quistione; e a la fine per moneta spesa per gli grandi borgesi di Fiandra  intorno  a  la  corte  del  re  il  popolo  minuto  ebbono  la  sentenzia incontro; onde venuta la novella a Bruggia, que’ de la Comuna si levarono da  capo  a  romore  e  ad  arme;  ma  per  paura  delle  masnade  e  de’  grandi borgesi si partirono di Bruggia, e andarne a la terra del Damo ivi presso a III miglia, e quella corsono, e uccisono il balio e’ sergenti che v’erano per lo re, e rubarono i grandi borgesi de la terra, e uccisorne; e ciò fatto, come genti disperati e in furia, vennero a la terra d’Andiborgo e feciono il somigliante; e poi ne vennero al maniere del conte che si chiama Mala, presso a Bruggia a tre miglia, che v’era dentro il balio di Bruggia e da LX sergenti del re, e quella fortezza per forza presono, e sanza misericordia o redenzione quanti Franceschi dentro avea misero a morte. I grandi borgesi di Bruggia veggendo così adoperare e crescere la forza al minuto popolo, temettono di loro e de la terra; incontanente mandarono in Francia per soccorso; per la qual cosa lo re incontanente vi mandò messer Giacomo di San Polo sovrano balio di tutta Fiandra, con MD cavalieri franceschi, e con sergenti assai; e giunti a Bruggia, presono e fornirono i palagi de l’Alle del Comune e tutte le fortezze de la terra con guernigione di loro genti d’arme, istando la terra di Bruggia in grande sospetto e guardia. E crescendo la forza e l’ardire al minuto popolo, come piacque a·dDio, per pulire il peccato de la superbia e
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
e fecesi al tutto nimico del re di Francia. E in prima per giustificare sue ragioni fece richiedere tutti i grandi parlati di Francia che dovessono venire a corte; ma il re di Francia contradisse, e non gli lasciò partire, onde il papa maggiormente s’inanimò contro al re, e trovò per sue ragioni e decreti che ’l re di Francia, come gli altri signori cristiani, dovea riconoscere da la sedia appostolica la signoria del temporale, come dello spirituale: e per questo mandò in Francia per suo legato uno cherico romano arcidiacano di Nerbona, che protestasse e amonisse lo re sotto pena di scomunicazione di ciò fare, e di riconoscere da·llui, e se ciò non facesse, lo scomunicasse, e lasciasse lo ’nterdetto. E ’l detto legato vegnendo nella città di Parigi, il re non gli lasciò piuvicare le sue lettere e privilegi, anzi gliele tolse la gente del re, e accomiatarlo del reame. E venute le dette lettere papali innanzi al re e suoi baroni al tempio, il conte d’Artese, ch’allora vivea, per dispetto le gittò nel fuoco e arsele, onde grande giudicio glie n’avenne, e lo re ordinò di fare guardare tutti i passi di suo reame, che messo o lettere di papa non entrasse in Francia. Sentendo ciò papa Bonifazio, iscomunicò per sentenzia il detto Filippo re di Francia. E lo re di Francia per giustificare sé, e per fare suo appello, fece in Parigi uno grande concilio di cherici e prelati e di tutti i suoi baroni, discusando sé, e opponendo a papa Bonifazio più accuse con più articoli di resia, e simonia, e omicidia, ed altri villani peccati, onde di ragione dovea esser  disposto  del  papato.  Ma  l’abate  di  Cestella  non  volle  consentire all’apello, anzi si partì, e tornossi in Borgogna, male del re di Francia: e per così fatto modo si cominciò la discordia da papa Bonifazio al re di Francia, la quale ebbe poi male fine; onde poi nacque grande discordia tra·lloro, e seguìne molto male, come appresso faremo menzione. In questi tempi avenne in Firenze una cosa bene notabile, che avendo papa Bonifazio presentato al Comune di Firenze uno giovane e bello leone, ed essendo nella corte del palagio de’ priori legato con una catena, essendovi venuto uno asino carico di legne, veggendo il detto leone, o per paura che n’avesse, o per lo miracolo, incontanente assalì ferocemente il leone; con calci tanto il percosse, che l’uccise, non valendoli l’aiuto di molti uomini ch’erano presenti. Fu tenuto segno di grande mutazione e cose a venire, ch’assai n’avennero in questi tempi alla nostra città. Ma certi alletterati dissono ch’era adempiuta la profezia di Sibilla, ove disse: “Quando la bestia mansueta ucciderà il re delle bestie, allora comincerà la disoluzione della Chiesa etc.”; e tosto si mostrò in papa Bonifazio medesimo, come si troverrà nel seguente capitolo.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
della presura del papa, e tornando in sé, disse palese dinanzi a più buona gente: “Il re di Francia farà di questa novella grande allegrezza, ma i’ ho per ispirazione divina che per questo peccato n’è condannato da Dio; e grandi e diversi pericoli e aversità con vergogna di lui e di suo lignaggio gli averranno assai tosto; e egli e’ figliuoli rimarranno diretati del reame”. E questo sapemmo poco tempo appresso passando per Ansiona da persone degne di fede che vi furono presenti a udire. La quale sentenzia fu profezia in tutte le sue parti, come appresso per gli tempi, raccontando de’ fatti del detto re di Francia e de’ figliuoli, si potrà trovare il vero. E nonn-è da maravigliare della sentenzia di Dio, che, con tutto che papa Bonifazio fosse più mondano che non richiedea alla sua dignità, e fatte avea assai delle cose a dispiacere di Dio, Idio fece pulire lui per lo modo che detto avemo, e poi l’offenditore di lui pulì, non tanto per l’offesa della persona di papa Bonifazio, ma per lo peccato commesso contro a la maestà divina, il cui cospetto rappresentava in terra. Lasceremo di questa materia, ch’ha avuto sua fine, e torneremo alquanto adietro a raccontare de’ fatti di Firenze e di Toscana, che furono ne’ detti tempi assai grandi. LXV Come i Fiorentini ebbono il castello del Montale, e come feciono oste a Pistoia co’ Lucchesi insieme. Nell’anno di Cristo MCCCIII, del mese di maggio, i Fiorentini ebbono il castello del Montale presso di Pistoia a quattro miglia, cavalcandovi una notte subitamente, e fu loro dato per tradimento di certi terrazzani, che n’ebbono IIIm  fiorini d’oro, per trattato di messer Pazzino de’ Pazzi, che v’era vicino per la sua posessione di Palugiano. Il quale castello era molto forte di sito, e di mura, e di torri; e come i Fiorentini l’ebbono, il feciono abattere e disfare infino nelle fondamenta, e la campana di quello Comune, ch’era molto buona, la feciono venire in Firenze, e puosesi in su la torre del palagio della podestà per campana de’ messi, e chiamossi la Montanina. E disfatto il Montale, del detto mese medesimo i Fiorentini dall’una parte e’ Lucchesi da l’altra feciono oste a la città di Pistoia, e guastarla intorno intorno, e furono MD cavalieri e VIm pedoni, e tornarsi a casa sanza contasto niuno. In questo anno morì a Bologna il savio e valente uomo messer Dino Rosoni di Mugello, nostro cittadino, il quale fu il maggiore e il più savio
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
LXVIII Come in Firenze ebbe grande novità e battaglia cittadina, per volere rivedere le ragioni del Comune. Nel detto anno MCCCIII, del mese di febbraio, i Fiorentini tra·lloro furono in grande discordia, per cagione che messer Corso Donati non gli parea esser così grande in Comune come volea, e gli pareva esser degno; e gli altri grandi e popolani possenti di sua parte nera aveano presa più signoria  in  Comune  che  a·llui  non  parea,  e  già  preso  isdegno  co·lloro,  o  per superbia, o per invidia, o per volere essere signore, sì fece di nuovo una sua setta acostandosi co’ Cavalcanti, che i più di loro erano Bianchi, dicendo che voleva si rivedessono le ragioni del Comune, di coloro ch’aveano avuti gli ufici e la moneta del Comune a minestrare; e feciono capo di loro messer Lottieri vescovo di Firenze, ch’era de’ figliuoli della  Tosa del lato bianco, con certi grandi contra i priori e ’l popolo; e combattési la città in più parti e più dì, e armarsi più torri e fortezze de la città al modo antico per gittarsi e saettarsi insieme; e in su la torre del vescovado si rizzò una manganella gittando a’ suoi contradi vicini. I priori s’aforzaro di gente d’arme di città e di contado, e difesono francamente il palagio, che più assalti e battaglie furono loro date; e col popolo tennero la casa de’ Gherardini con grande séguito di loro amici di contado, e la casa de’ Pazzi e quella degli Spini, e messer Tegghia Frescobaldi col suo lato; e furono uno grande soccorso al popolo, e morinne messer Lotteringo de’ Gherardini d’uno quadrello a una battaglia ch’era in porte Sante Marie. Altra casa de’ grandi non tenne col popolo, ma chi era col vescovo e con messer Corso, e chi non gli amava si stava di mezzo. Per la quale disensione e battaglia cittadina molto male si commise in città e contado di micidii, e d’arsioni, e ruberie, sì come in città sciolta e rotta, sanza niuno ordine di signoria, se non chi più potea far male l’uno a l’altro; e era la città tutta piena di sbanditi, e di forestieri, e contadini, ciascuna casa colla sua raunata; e era la terra per guastarsi al tutto, se non fossono i Lucchesi che vennero a Firenze a richiesta del Comune con grande  gente  di  popolo  e  cavalieri,  e  vollono  in  mano  la  quistione  e  la guardia della città; e così fu loro data per necessità balìa generale, sì che XVI dì signoreggiarono liberamente la terra, mandando il bando da loro parte. E andando il bando per la città da parte del Comune di Lucca, a molti Fiorentini ne parve male, e grande oltraggio e soperchio, onde uno Ponciardo de’ Ponci di Vacchereccia diede d’una spada nel volto al banditoOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
Giovanni Villani   Nuova cronica. Volume II   Libro nono tutte le vicinanze di luoghi nomati quasi infino ad Arno; e insomma arse tutto il midollo, e tuorlo, e cari luoghi della città di Firenze, e furono in quantità, tra palagi e torri e case, più di MVIIc. Il danno d’arnesi, tesauri, e mercatantie fu infinito, però che in que’ luoghi era quasi tutta la mercatantia e cose care di Firenze, e quella che non ardea, isgombrandosi, era rubata da’ malandrini, combattendosi tuttora la città in più parti, onde molte compagnie, e schiatte, e famiglie furono diserte, e vennono in povertade per la detta arsione e ruberia. Questa pistolenza avenne a la nostra città di Firenze a  dì  X  di  giugno,  gli  anni  di  Cristo  MCCCIIII,  e  per  questa  cagione  i Cavalcanti, i quali erano de le più possenti case di genti, e di posessioni, e d’avere di Firenze, e’ Gherardini grandissimi in contado, i quali erano caporali di quella setta, essendo le loro case e de’ loro vicini e seguaci arse, perdero il vigore e lo stato, e furono cacciati di Firenze come rubelli, e’ loro nemici raquistarono lo stato, e furono signori della terra. E allora si credette bene  che  i  grandi  rompessono  gli  ordini  della  giustizia  del  popolo,  e avrebbollo fatto, se non che per le loro sette erano partiti e in discordia insieme,  e  ciascuna  parte  s’abracciò  col  popolo  per  non  perdere  istato. Convienne ancora lasciare alquanto a raccontare dell’altre novitadi che in questi tempi furono in più parti, perché ancora ne cresce materia dell’averse fortune della nostra città di Firenze. LXXII Come i Bianchi e’ Ghibellini vennero a le porte di Firenze, e andarne in isconfitta. Tornato il cardinale da Prato al papa ch’era a Perugia co la corte, sì·ssi dolfe molto di coloro che reggeano la città di Firenze, e molto gli abominò dinanzi al papa e al collegio de’ cardinali di più crimini e difetti, mostrandogli peccatori uomini, e nimici di Dio e di santa Chiesa, e raccontando il disinore e ’l tradimento ch’aveano fatto a santa Chiesa, volendogli porre in buono stato e pacefico; per la qual cosa il papa e’ suoi cardinali si turbarono forte contra i Fiorentini, e per consiglio del detto cardinale da Prato fece il papa citare XII de’ maggiori caporali di parte guelfa e nera che fossono in Firenze, i quali guidavano tutto lo stato della cittade, i nomi de’ quali furono questi: messer Rosso della Tosa, messer Corso Donati, messer Pazzino de’ Pazzi, messer Geri Spini, messer Betto Bruneleschi [...] che dovessono venire  dinanzi  a·llui  sotto  pena  di  scomunacazione  e  privazione  di  loro
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
LXXIV Ancora di novitadi che furono in Firenze ne’ detti tempi. Nel detto anno, a dì V d’agosto, essendo preso nel palagio del Comune di Firenze Talano di messer Boccaccio Cavicciuli degli Adimari per malificio commesso, onde dovea essere condannato, i suoi consorti, tornando la podestade con sua famiglia da casa i priori, l’asaliro con arme, e fedirono malamente, e di sua famiglia furono morti e fediti assai; e’ detti Cavicciuli entrarono in palagio, e per forza ne trassono il detto  alano sanza contasto niuno, e di questo malificio T non fu giustizia né punizione niuna; in sì corrotto stato era allora la città di Firenze. E la podestà, ch’aveva nome messer..., per isdegno si partìo, e tornossi a casa sua co la detta vergogna, e la città rimase sanza rettore; ma per necessità i Fiorentini feciono in luogo di podestà XII cittadini, due per sesto, uno grande e uno popolano, i quali si chiamarono le XII podestadi, e ressono la cittade infino a tanto che venne la nuova podestade. LXXV Come i Fiorentini feciono oste e presono il castello delle Stinche e Montecalvi, che ’l teneano i Bianchi. Nel detto anno e mese d’agosto, essendo la città di Firenze retta per le XII podestadi, ordinarono oste per perseguitare i Bianchi e’ Ghibellini, i quali aveano rubellate più fortezze e castella nel contado di Firenze, e intra gli altri era rubellato il castello delle Stinche in Valdigrieve a petizione de’ Cavalcanti, al quale andò la detta oste, e puoservi l’assedio, e combatterlo, e per patti s’arrendero pregioni, e ’l castello fu disfatto, e’ pregioni ne furono menati in Firenze, e messi nella nuova pregione fatta per lo Comune su ’l terreno degli Uberti di costa a San Simone; e per lo nome di que’ pregioni venuti dalle Stinche, che furono i primi che vi furono messi, la detta pregione ebbe nome le Stinche. E disfatto il castello, e partita la detta oste, ne venne in Valdipesa, e assediaro Montecalvi, il quale aveano rubellato i Cavalcanti, e quello assediato e combattuto, s’arenderono salve le persone; ma uscendone uno figliuolo di messer Banco Cavalcanti, per uno de’ figliuoli della Tosa fu morto, onde ebbono grande biasimo per la sicurtà data per lo Comune,  e  nulla  giustizia  per  lo  Comune  ne  fu.  Lascereno  alquanto  de  le nostre averse novità di Firenze, e faremo incidenza, tornando alquanto di tempo adietro per raccontare la fine della guerra dal re di Francia a’ Fiaminghi, la quale lasciammo adietro. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
XCV Come una podestà di Firenze si fuggì col suggello dell’Ercore del Comune. Nel  detto  anno  MCCCVIII,  essendo  podestà  di  Firenze  uno  messer Carlo d’Amelia fratello del primo esecutore degli ordini della giustizia, avendo egli e sua famiglia fatte in Firenze molte baratterie, e guadagnerie, e pessime  opere,  e  già  di  ciò  molto  scoperto,  temendosi  al  suo  sindicato  esser condannato e ratenuto, la notte di santo Giovanni del mese di giugno furtivamente  si  fuggì  con  sua  privata  famiglia,  onde  fu  condannato  per baratteria. E per riavere pace e danari dal Comune sì ne portò seco il suggello del Comune, dov’era intagliata l’imagine dell’Ercore, e tennelo più tempo, istimandosi che ’l Comune il traesse di bando, e ricomperasselo molta moneta: onde il Comune il mise in abandono operando altro suggello e notificandolo in tutte parti, sì che non fosse data fede a quello suggello. A la fine il suo fratello gliele tolse, e rimandollo in Firenze, e d’allora innanzi s’ordinò  che  né  podestà  né  priori  tenessono  suggello  di  Comune,  ma fecionne cancelliere e guardiano i frati conversi di Settimo, che stanno nella camera dell’arme del palagio de’ priori. XCVI Come fu morto il nobile e grande cittadino di Firenze messer Corso de’ Donati. Nel  detto  anno  MCCCVIII,  essendo  nella  città  di  Firenze  cresciuto scandolo tra’ nobili e potenti e popolani di parte nera che guidavano la città per invidia di stato e di signoria, come si cominciò al tempo del romore della ragione,  come  addietro  facemo  memoria;  questo  invidioso  portato convenne che partorisse dolorosa fine, che per le peccata della superbia, e invidia, e avarizia, e altri che regnavano tra·lloro erano partiti in setta; e dell’una era capo messer Corso de’ Donati con séguito d’alquanti nobili e di certi popolani, e intra gli altri quegli della casa di Bordoni, e dell’altra erano capo messer Rosso della  Tosa, messere Pazzino de’ Pazzi, e messer Geri Spini, e messer Betto Brunelleschi co’ loro consorti, e con quegli de’ Cavicciuli, e di più altri casati grandi e popolani, e la maggiore parte de la buona gente della cittade, i quali aveano gli ufici e ’l governamento de la terra e del popolo. Messer Corso e’ suoi seguagi parendo loro esser male trattati degli onori e ofici a·lloro guisa, parendogli essere più degni, però ch’erano stati i principali ricoveratori dello stato de’ Neri e cacciatori della Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
XCVII Come arse la chiesa di Laterano di Roma. Nel detto anno MCCCVIII, del mese di giugno, s’apprese il fuoco ne’ palagi papali di Santo Giovanni Laterano di Roma, e arsono tutte le case de’ calonaci, e tutta la chiesa e circuito, e non vi rimase ad ardere se non la piccola cappelletta in volte di Sancto Sanctorum, ove si dice ch’è la testa di santo Piero e quella di santo Paolo, e molte relique di santi: e ciò fu con grandissimo dammaggio di tesoro e d’arnesi, sanza lo ’nfinito danno della chiesa e palazzi e case. Poi sappiendolo papa Chimento, l’anno appresso, vi mandò suoi uficiali con grande quantità di moneta, e la detta chiesa fece ristorare, e rifare più bella e più ricca che non era prima, e simile i palazzi papali e le case de’ calonaci, e penarsi a·ffare parecchi anni, e costarono molto tesoro a la Chiesa. XCVIII Come i grandi di Samminiato disfeciono il loro popolo. Nel detto anno MCCCVIII, del mese d’agosto, i grandi di Samminiato del Tedesco, come sono Malpigli e Mangiadori, per soperchi ricevuti dal popolo di Samminiato, overo perché ’l popolo gli tenea corti, per modo che non poteano signoreggiare la terra a·lloro senno, sì s’accordaro insieme e feciono  venire  loro  amistà  di  fuori,  e  con  armata  mano  combattero  col popolo e sconfissongli, e molti n’uccisono e presono, e a certi caporali feciono tagliare la testa, e tutti i loro ordini arsono, e la campana del popolo feciono sotterrare, e tennero poi il popolo in grande servaggio infino che le dette due case non ebbono discordia tra·lloro. XCIX Come i Tarlati furono cacciati d’Arezzo, e rimessivi i Guelfi. Nel detto anno MCCCVIII, del mese di gennaio, il popolo d’Arezzo con aiuto e favore d’Uguiccione da Faggiuola che badava d’esserne signore cacciarono de la cittade i signori di Pietramala, detti Tarlati, per soperchi e oltraggi che faceano a’ cittadini; e poco appresso vi rimisono la parte guelfa, che quegli di Pietramala n’aveano tenuti fuori per XXI anni; e quegli che signoreggiavano la cittade, ch’erano mischiati Guelfi e Ghibellini, si faceano Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
XXX Di scandalo ch’ebbe in Firenze tra’ lanaiuoli. Nel detto anno e mese i lanaiuoli di Firenze vennono tra·lloro in grande divisione e sette per cagione del consolato, e fune quasi a romore la città. XXXI Come il re Ruberto mandò gente a’ Fiorentini per contastare lo ’mperadore. Nel detto anno, dì XV di dicembre, il re Ruberto mandò a Firenze CC de’  suoi  cavalieri  ch’erano  in  Romagna,  perché  i  Fiorentini  e’  Lucchesi potessono meglio contastare il passo a lo ’mperadore; ond’era capitano il conte di Luni da Raona. XXXII Come la città di Brescia si rubellò a lo ’mperadore. Nel detto anno, a l’uscita di dicembre, i Guelfi di Brescia rientrarono nella terra per ribellarla da la signoria dello ’mperadore. Cavalcovvi messer Cane  della  Scala  con  suo  isforzo,  e  cacciogline  fuori  con  grande  loro dammaggio. E nel detto mese di dicembre messer Ghiberto da Coreggio, che tenea Parma, si rubellò da la signoria dello imperadore; e simile feciono i Reggiani; e’ Fiorentini, e l’altra lega de’ Guelfi di  Toscana, mandarono loro aiuto di gente a cavallo. XXXIII Come in Firenze ebbe grande novità per la morte di messere Pazzino de’ Pazzi. Nel detto anno, dì XI di gennaio, avenne in Firenze che messere Pazzino de’  Pazzi,  uno  de’  maggiori  caporali  che  reggea  la  città  e  più  amato  dal popolo, andando a falcone in isola d’Arno a cavallo sanza guardia con suoi falconieri  e  famigliari,  Paffiera  de’  Cavalcanti  l’uccise,  coll’aiuto  de’ Brunelleschi e d’altri masnadieri in sua compagnia a cavallo, a tradimento, secondo si disse, però che messer Pazzino da·lloro non si guardava; e ciò fece per vendetta di Masino de’ Cavalcanti e di messer Betto Brunelleschi, dando colpa al detto messer Pazzino gli avesse fatti morire. Per la quale cosa,  recato  il  corpo  suo  morto  al  palagio  de’  priori  per  più  infamare  i Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
XXXIX Della raunata che ’l re Ruberto e la lega di Toscana feciono a Roma per contastare la coronazione d’Arrigo imperadore. Nell’anno  MCCCXII,  del  mese  d’aprile,  sentendo  il  re  Ruberto l’aparecchiamento che il re d’Alamagna facea in Pisa per venire a Roma per coronarsi, sì mandò innanzi a Roma, a la richesta e colla forza degli Orsini, messer Gianni suo fratello con VIc cavalieri catalani e pugliesi, e giunsono in Roma dì XVI d’aprile; e mandò a’ Fiorentini e Lucchesi e Sanesi e l’altre terre di  Toscana ch’erano in lega co·llui che vi mandassono loro isforzo; onde v’andarono a dì VIIII di maggio MCCCXII di Firenze CC cavalieri di cavallate de’ migliori cittadini, e ’l maliscalco del re Ruberto, ch’era al loro  soldo,  con  CCC  cavalieri  catalani  e  M  pedoni,  molto  bella  gente, ond’ebbe la ’nsegna reale messer Berto di messer Pazzino de’ Pazzi, valente e savio giovane cavaliere, e a Roma morì al servigio del re e del Comune di Firenze. E di Lucca v’andarono CCC cavalieri e M pedoni; e Sanesi CC cavalieri e VIc pedoni; e molti d’altre terre di Toscana e di terra di Roma vi mandarono  gente.  I  quali  tutti  furono  in  Roma  a  dì  XXI  di  maggio MCCCXII al contasto della coronazione dello imperadore, e colla forza de’ detti Orsini di Roma e di loro seguaci presono Campidoglio, e messer Luis di Savoia sanatore per forza ne cacciarono: presono le torri e fortezze a piè di Campidoglio sopra la Mercatantia, e fornirono Castello Adriano detto Santagnolo, e la chiesa e’ palagi di San Piero; e così più della metade di Roma e la meglio popolata, e tutto Trastevero ebbono per forza e signoria. I Colonnesi e loro séguito che teneano la parte dello imperadore teneano Laterano, Santa Maria Maggiore, Culiseo, Santa Maria Ritonda, le Milizie, e Santa Savina; e così ciascuna parte imbarrata e aserragliata con grandi fortezze.  E  dimorandovi  la  gente  de’  Fiorentini,  il  dì  di  santo  Giovanni Batista,  loro  principale  festa,  feciono  correre  in  Roma  palio  di  sciamito chermisi, sì come usano il detto dì in Firenze. XL Come lo ’mperadore Arrigo si partì di Pisa e andò a Roma. Nel detto anno, dì XXIII d’aprile, il re d’Alamagna si partì di Pisa con sua gente in quantità di MM cavalieri e più, e fece la via per Maremma, e poi per lo contado di Siena e per quello d’Orbivieto sanza soggiornare; e Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
sturbo e difetto per le sette che nacquero grandissime tra’ Fiorentini, che l’una parte de’ Guelfi amavano la signoria de·re Ruberto e de’ Franceschi, e gli altri il contradio e’ voleano; e mandarono in Alamagna per lo conte di Liutimberghe perché menasse Vc cavalieri tedeschi, e simigliante non vennero, e volentieri avrebbono tolta la signoria data al re Ruberto. Onde in Firenze si cominciò grande scisma e parte tra’ Guelfi; e dell’una parte che disamavano la signoria del re Ruberto erano capo messer Simone della Tosa con certi grandi, e’ Magalotti con certi popolari, i quali al tutto co·lloro isforzo  e  séguito  signoreggiavano  la  terra;  e  se  non  fosse  per  la  tema d’Uguiccione, certamente la parte del re Ruberto n’avrebbono cacciata fuori della città; e mandarne il conte Novello con sua gente, che non era ancora dimorato in Firenze che IIII mesi capitano di guerra, e dovea dimorare uno anno: e sì era in Firenze vicaro in luogo di podestà e capitano per lo re Ruberto, ma poco podere v’avea, però che la setta contraria aveano la forza e signoria del priorato e degli altri offici e ordini de la terra. E per meglio signoreggiare la terra ed essere più temuti, la detta setta reggente criò e fece uno  bargello  ser  Lando  d’Agobbio,  uomo  carnefice  e  crudele;  e  il  dì  di calen di maggio MCCCXVI gli diedono il gonfalone e la signoria; il quale continuo stava con Vc fanti armati con mannaie a piè del palagio de’ priori, e subitamente mandava pigliando Ghibellini e rubelli e loro figliuoli e altri cui gli piacea di fatto, in città e in contado, e sanza giudicio ordinale di fatto gli facea a’ suoi fanti tagliare colle mannaie; e così fece a’ cherici sacri della casa degli Abati, e a uno giovane innocente della casa de’ Falconieri, e a più altri di basso affare; onde il comune popolo di Firenze isbigottiti della guerra di fuori d’Uguiccione, e de la tirannesca e crudele signoria d’entro, ciascuno vivea in paura, così i Guelfi come i Ghibellini, i quali non erano di quella setta, e la città era caduta in pessimo stato; se non che Idio vi provide con corto rimedio, come innanzi farà menzione. LXXVII Come si murarono parte delle mura di Firenze, e fecesi una mala moneta. Nel detto anno e tempo, sotto la signoria del detto bargello, in Firenze si compierono di murare le mura dal prato d’Ognesanti a San Gallo, e fecesi una moneta falsa in Firenze, ch’era quasi tutta di rame bianchita d’ariento di fuori, e contavasi l’uno danari VI, che non valea danari IIII, e chiamarsi bargellini: fu molto biasimata per gli buoni uomini. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
LXXVIII Come Uguiccione da Faggiuola fu cacciato della signoria di Pisa e di Lucca, e come Castruccio di prima ebbe la signoria di Lucca. Nel detto anno MCCCXVI, dì X d’aprile, essendo in Lucca per signore il figliuolo d’Uguiccione da Faggiuola, Castruccio della casa degl’Interminelli (non perciò de’ migliori della casa, ma era di grande ardire e séguito), avendo fatto in Lunigiana certe ruberie e micidi contra volontà d’Uguiccione, preso fu in Lucca dal figliuolo d’Uguiccione per giustiziare. Quelli per la forza de’ suoi consorti e séguito non l’osava né ardia a·ffare: mandò per Uguiccione suo padre, e egli venne a Lucca con parte di sua cavalleria per seguire la detta giustizia. Sì tosto come fu in sul Monte San Giuliano, il popolo  di  Pisa  si  levò  a  romore  per  soperchi  ricevuti,  e  per  la  morte  di Banduccio Bonconti e del figliuolo, onde forte s’erano gravati della signoria d’Uguiccione, onde fu capo Coscetto dal Colle franco popolare, e corsono con arme e con fuoco al palagio ove stava Uguiccione e sua famiglia, gridando: “Muoia il tiranno d’Uguiccione”; e così rubarono e uccisono tutta sua famiglia, e rimutaro stato nella terra, e feciono loro signore il conte Gaddo de’ Gherardeschi, uomo savio e di gran podere. Uguiccione trovandosi  in  Lucca,  quasi  la  terra  scommossa  per  rubellarsi  contra  lui  per  la cagione di Castruccio, e avendo novelle da Pisa che’ Pisani s’erano rubellati, per paura si partì egli e ’l figliuolo e sua gente, e andarsene verso Lombardia nelle terre del marchese Spinetta, e poi a Verona a messer Cane della Scala. Castruccio scampato, a grido fu fatto signore di Lucca per uno anno, coll’aiuto e favore di messer Pagano di Quartigiani, Pogginghi, e Onesti, e con patto che ’l detto messer Pagano fosse signore in contado, e compiuto l’anno,  scambiare  la  signoria.  Ma  Castruccio  per  essere  al  tutto  signore,  gli colse cagione, e cacciollo di Lucca e del contado; e tali sono i meriti de’ tiranni. E così in picciolo tempo a Uguiccione fu mutata la fortuna, e l’una città e l’altra tratta de la sua tirannica signoria. Questo fu il guidardone che lo ’ngrato popolo di Pisa rendé a Uguiccione da Faggiuola, che gli avea vendicati di tante vergogne, e racquistate loro tutte loro castella e dignità, e rimisigli nel maggiore stato, e più temuti da’ loro vicini che città d’Italia.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
De’ palpitanti Italici mariti. Poichè così gran pezzo a’ primi albori Del tuo mattin teco scherzato fia Non senz’aver licenziato prima L’ipocrita pudore, e quella schifa, Cui le accigliate gelide matrone Chiaman modestia, alfine o a lor talento, O da te congedati escan costoro. Doman si potrà poscia, o forse l’altro Giorno a’ precetti lor porgere orecchio, Se meno ch’oggi a te cure dintorno Porranno assedio. A voi divina schiatta, Vie più che a noi mortali il ciel concesse Domabile midollo entro al cerèbro, Sì che breve lavor basta a stamparvi Novelle idee. In oltre a voi fu dato Tal de’ sensi e de’ nervi e degli spirti Moto e struttura, che ad un tempo mille Penetrar puote, e concepir vostr’alma Cose diverse, e non però turbarle O confonder giammai, ma scevre e chiare Ne’ loro alberghi ricovrarle in mente. Il vulgo intanto a cui non dessi il velo Aprir de’ venerabili misterj, Fie pago assai, poi che vedrà sovente Ire e tornar dal tuo palagio i primi D’arte maestri, e con aperte fauci Stupefatto berà le tue sentenze. Ma già vegg’io, che le oziose lane Soffrir non puoi più lungamente, e in vano Te l’ignavo tepor lusinga e molce, Però che or te più gloriosi affanni Aspettan l’ore a trapassar del giorno. Su dunque o voi del primo ordine servi Che degli alti Signor ministri al fianco Siete incontaminati, or dunque voi
Il Giorno di Giuseppe Parini
A’ miei versi l’orecchio, et odi or quale Cura al mattin tu debbi aver di lei Che spontanea o pregata, a te donossi Per tua Dama quel dì lieto che a fida Carta, non senza testimonj furo A vicenda commessi i patti santi, E le condizion del caro nodo. Già la Dama gentil de’ cui be’ lacci Godi avvinto sembrar le chiare luci Col novo giorno aperse; e suo primiero Pensier fu dove teco abbia piuttosto A vegliar questa sera, e consultonne Contegnosa lo sposo il qual pur dianzi Fu la mano a baciarle in stanza ammesso. Or dunque è tempo che il più fido servo E il più accorto tra i tuoi mandi al palagio Di lei chiedendo se tranquilli sonni Dormìo la notte, e se d’imagin liete Le fu Mòrfeo cortese. È ver che ieri Sera tu l’ammirasti in viso tinta Di freschissime rose; e più che mai Vivace e lieta uscìo teco del cocchio, E la vigile tua mano per vezzo Ricusò sorridendo allor che l’ampie Scale salì del maritale albergo: Ma ciò non basti ad acquetarti, e mai Non obliar sì giusti ufici. Ahi quanti Genj malvagi tra ‘l notturno orrore Godono uscire ed empier di perigli La placida quiete de’ mortali! Potria, tolgalo il cielo, il picciol cane Con latrati improvvisi i cari sogni Troncare a la tua Dama, ond’ella, scossa Da sùbito capriccio, a rannicchiarsi Astretta fosse, di sudor gelato E la fronte bagnando, e il guancial molle.
Il Giorno di Giuseppe Parini
In aureo cocchio col fragor di calde Precipitose rote e il calpestio Di volanti corsier lunge agitasti Il queto aere notturno; e le tenèbre Con fiaccole superbe intorno apristi Siccome allor che il Siculo terreno Da l’uno a l’altro mar rimbombar fèo Pluto col carro a cui splendeano innanzi Le tede de le Furie anguicrinite. Tal ritornasti a i gran palagi: e quivi Cari conforti a te porgea la mensa Cui ricoprien prurigginosi cibi E licor lieti di Francesi colli E d’Ispani e di Toschi o l’Ungarese Bottiglia a cui di verdi ellere Bromio Concedette corona, e disse: or siedi De le mense reina. Alfine il Sonno Ti sprimacciò di propria man le còltrici Molle cedenti, ove te accolto il fido Servo calò le ombrifere cortine: E a te soavemente i lumi chiuse Il gallo che li suole aprire altrui. Dritto è però che a te gli stanchi sensi Da i tenaci papaveri Morfèo Prima non solva che già grande il giorno Fra gli spiragli penetrar contenda De le dorate imposte; e la parete Pingano a stento in alcun lato i rai Del sol ch’eccelso a te pende sul capo. Or qui principio le leggiadre cure Denno aver del tuo giorno: e quindi io deggio Sciorre il mio legno, e co’ precetti miei Te ad alte imprese ammaestrar cantando. Già i valetti gentili udìr lo squillo De’ penduli metalli a cui da lunge Moto improvviso la tua destra impresse; E corser pronti a spalancar gli opposti
Il Giorno di Giuseppe Parini
Lungo il fonte gentil da le bell’acque. Or te questa o signor leggiadra schiera Al novo dì trattenga: e di tue voglie Irresolute ancora or quegli or questi Con piacevol discorso il vano adempia, Mentre tu chiedi lor tra i lenti sorsi Dell’ardente bevanda a qual cantore Nel vicin verno si darà la palma Sovra le scene; e s’egli è il ver che rieda L’astuta Frine che ben cento folli Milordi rimandò nudi al Tamigi; O se il brillante danzator Narcisso Torni pur anco ad agghiacciare i petti De’ palpitanti Italici mariti. Così poi che gran pezzo a i novi albori Del tuo mattin teco scherzato fia Non senza aver da te rimosso in prima L’ipocrita pudore e quella schifa Che le accigliate gelide matrone Chiaman modestia, alfine o a lor talento O da te congedati escan costoro. Doman quindi potrai o l’altro forse Giorno a i precetti lor porgere orecchio Se a’ bei momenti tuoi cure minori Porranno assedio. A voi divina schiatta Più assai che a noi mortali il ciel concesse Domabile midollo entro al cerèbro, Sì che breve lavoro unir vi puote Ampio tesor d’ogni scienza ed arte. Il vulgo intanto a cui non lice il velo Aprir de’ venerabili misterj Fie pago assai poi che vedrà sovente Ire o tornar dal tuo palagio i primi D’arte maestri; e con aperte fauci Stupefatto berà le tue sentenze.  Ma già vegg’io che le oziose lane Premer non sai più lungamente: e in vano
Il Giorno di Giuseppe Parini
A vicenda commessi i patti santi E le condizion del caro nodo. Già la dama gentile i vaghi rai Al novo giorno aperse; e suo primiero Pensier fu dove teco ir più convenga A vegliar questa sera; e gravemente Consultò con lo sposo a lei vicino, O a baciarle la man pur dianzi ammesso. Ora è tempo o Signor che il fido servo E il più accorto tra’ tuoi voli al palagio Di lei chiedendo se tranquilli sonni Dormìo la notte; e se d’immagin liete Le fu Mòrfeo cortese. È ver che ieri Al partir l’ammirasti in viso tinta Di freschissime rose; e più che mai Viva e snella balzar teco dal cocchio; E la vigile tua mano per vezzo Ricusar sorridendo allor che l’ampie Scale salì del maritale albergo: Ma ciò non basti ad acquetarti; e mai Non obliar sì giusti ufici. Ahi quanti Genj malvagi fra l’orror notturno Godono uscire, ed empier di perigli La placida quiete de’ viventi! Poria, tolgalo il cielo, il picciol cane Con latrato improvviso i cari sogni Troncar de la tua dama; ond’ella, scossa Da subito capriccio, a rannicchiarse Astretta fosse di sudor gelato E la fronte bagnando e il guancial molle. Anco poria colui che sì de’ tristi Come de’ lieti sogni è genitore, Crearle in mente di nemiche idee In un congiunte orribile chimera; Tal che agitata e in ansioso affanno Gridar tentasse, e non però potesse Aprire a i gridi tra le fauci il varco.
Il Giorno di Giuseppe Parini
Poi le labbra componi; ad arte i guardi Tempra qual più ti giova; e a te sorridi. Al fin tu da te sciolto, ella dal cane 75 Ambo al fin v’appressate. Ella da i lumi Spande sopra di te quanto a lei lascia D’eccitata pietà l’amata belva; E tu sopra di lei da gli occhi versi Quanto in te di piacer destò il tuo volto. 80 Tal seguite ad amarvi: e insieme avvinti, Tu a lei sostegno, ella di te conforto, Itene omai de’ cari nodi vostri Grato dispetto a provocar nel mondo. Qual primiera sarà che da gli amati 85 Voi sul vespro nascente alti palagi Fuor conduca o Signor voglia leggiadra? Fia la santa Amistà, non più feroce Qual ne’ prischi eccitar tempi godea L’un per l’altro a morir gli agresti eroi; 90 Ma placata e innocente al par di questi Onde la nostra età sorge sì chiara Di Giove alti incrementi. Oh dopo i tardi De lo specchio consigli e dopo i giochi Dopo le mense, amabil dea, tu insegni 95 Come il giovin Marchese al collo balzi Del giovin Conte; e come a lui di baci Le gote imprima; e come il braccio annode L’uno al braccio dell’altro; e come insieme Passeggino elevando il molle mento 100 E volgendolo in guisa di colombe; E palpinsi e sorridansi e rispondansi Con un vezzoso tu. Tu fra le dame Sul mobil arco de le argute lingue I già pronti a scoccar dardi trattieni 105 S’altra giugne improvviso a cui rivolti Pendean di già: tu fai che a lei presente Non osin dispiacer le fide amiche:
Il Giorno di Giuseppe Parini
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giuseppe Parini   Il Giorno (II redazione) Qual palagio ti accoglie; o qual ti copre Da i nocenti vapor ch’Espero mena 75 Tetto arcano e solingo; o di qual via L’ombre ignoto trascorri, ove la plebe Affrettando tenton s’urta e confonde? Ahimè, tolgalo il ciel, forse il tuo cocchio, Ove il varco è più angusto, il cocchio altrui 80 Incontrò violento: e qual de i duo Retroceder convegna; e qual star forte, Dispùtano gli aurighi alto gridando. Sdegna invitto garzon sdegna d’alzare Fra il rauco suon di Stentori plebei 85 Tu’ amabil voce; e taciturno aspetta, Sia che a l’un piaccia rovesciar dal carro Lo suo rivale; o rovesciato anch’esso Perigliar tra le rote; e te per l’alto De lo infranto cristal mandar carpone. 90 Ma l’avverso cocchier d’un picciol urto Pago sen fugge o d’un resister breve: Al fin libero andrai. Tu non pertanto Doman chiedi vendetta; alto sonare Fa il sacrilego fatto; osa pretendi, 95 E i tribunali minimi e i supremi Sconvolgi agita assorda: il mondo s’empia Del grave caso; e per un anno almeno Parli di te, de’ tuoi corsier, del cocchio E del cocchiere. Di sì fatte cose 100 Voi progenie d’eroi famosi andate Ne le bocche de gli uomini gran tempo. Forse ciarlier fastidioso indugia Te con la dama tua nel vuoto corso. Forse a nova con lei gara d’ingegno 105 Tu mal cauto venisti: e già la bella Teco del lungo repugnar s’adira; Già la man, che tu baci arretra, e tenta Liberar da la tua; e già minaccia
Il Giorno di Giuseppe Parini
Qui tra i servi m’arresto; e qui da loro Nuove del mio signor virtudi ascose Tacito apprenderò. Ma tu sorridi Invisibil Camena; e me rapisci Invisibil con te fra li negati Ad ognaltro profano aditi sacri. Già il mobile de’ seggi ordine augusto Sovra i tiepidi strati in cerchio volge: E fra quelli eminente i fianchi estende Il grave Canapè. Sola da un lato La matrona del loco ivi si posa; E con la man, che lungo il grembo cade Lentamente il ventaglio apre e socchiude. Or di giugner è tempo. Ecco le snelle E le gravi per molto adipe dame, Che a passi velocissimi s’affrettano Nel gran consesso. I cavalieri egregi Lor camminano a lato: ed elle, intorno A la sede maggior vortice fatto Di sè medesme, con sommessa voce Brevi note bisbigliano; e dileguansi Dissimulando fra le sedie umìli. Un tempo il Canapè nido giocondo Fu di risi e di scherzi, allor che l’ombre Abitar gli fu grato ed i tranquilli Del palagio recessi. Amor primiero Trovò l’opra ingegnosa. Io voglio, ei disse, Dono a le amiche mie far d’un bel seggio, Che tre ad un tempo nel suo grembo accoglia. Così, qualor de gl’importuni altronde Volga la turba, sederan gli amanti L’uno a lato dell’altro, ed io con loro. Disse, percosse ambe le palme; e l’ali Aprì volando impaziente all’opra. Ecco il bel fabbro lungo pian dispone Di tavole contesto, e molli cigne,
Il Giorno di Giuseppe Parini
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giuseppe Parini   Il Giorno (II redazione) 330 335 340 345 350 355 360 L’Ozio e la Vanità, che noti al nome Di Puntiglio e di Noia, erran cercando Gli alti palagi e le vigilie illustri De la prole de’ numi. Un ne le mani Porta verga fatale, onde sospende Ne’ miseri percossi ogni lor voglia; E di macchine al par, che l’arte inventi Modera l’alme a suo talento e guida: L’altro piove da gli occhi atro vapore; E da la bocca sbadigliante esala Alito lungo, che sembiante a i pigri Soffi dell’austro, si dilata e volve, E d’inane torpor le menti occùpa. Questa del Canapè coppia infelice Allor prese l’imperio; e i risi e i giochi Ed Amor ne sospinse. Il trono è questo Ove le madri de le madri eccelse De’ primi eroi esercitan lor tosse; Ove l’inclite mogli, a cui beata Rendon la vita titoli distinti Sbadigliano distinte. Ah, se tu sai, Fuggi ratto o signor, fuggi da tanto Pernicioso influsso: e là fra i seggi De le più miti dèe, quindi remoto Con l’alma gioventù scherza e t’allegra. Quanta folla d’eroi! Tu, che modello D’ogni nobil virtù, d’ogn’atto eccelso, Esser dei fra’ tuoi pari, i pari tuoi A conoscere apprendi; e in te raccogli Quanto di bello e glorioso e grande Sparse in cento di loro arte o natura. Altri di lor ne la carriera illustre Stampa i primi vestigi; altri gran parte Di via già corse; altri a la meta è giunto. In vano il vulgo temerario a gli uni Di fanciulli dà nome; e quelli adulti,
Il Giorno di Giuseppe Parini
E il bel volto giocondo Fra il bruno e il rubicondo, Dicendo: Oh fortunate Genti, che in dolci tempre Quest’aura respirate Rotta e purgata sempre Da venti fuggitivi E da limpidi rivi. Ben larga ancor natura Fu a la città superba Di cielo e d’aria pura: Ma chi i bei doni or serba Fra il lusso e l’avarizia E la stolta pigrizia? Ahi non bastò che intorno Putridi stagni avesse; Anzi a turbarne il giorno Sotto a le mura stesse Trasse gli scelerati Rivi a marcir su i prati E la comun salute Sagrificossi al pasto D’ambiziose mute, Che poi con crudo fasto Calchin per l’ampie strade Il popolo che cade. A voi il timo e il croco E la menta selvaggia L’aere per ogni loco De’ varj atomi irraggia, Che con soavi e cari Sensi pungon le nari. Ma al piè de’ gran palagi Là il fimo alto fermenta; E di sali malvagi Ammorba l’aria lenta, Che a stagnar si rimase 12 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le odi di Giuseppe Parini
I – Voi, che sparsi ascoltate in rozzi accenti ....... 5 II – Candido in Cielo e di be’ raggi adorno ....... 5 III – Il dì che nacque la mia Donna al mondo... 6 IV – Donna, se tu scorgessi il grande ardore ...... 6 V – O pellegrin, che non vedesti mai ................ 7 VI – Spesso mi torna il dolce tempo a mente .... 7 VII – Udrammi dunque Amor tristi e dogliosi .. 8 VIII – Dunque, Manzon, scorgesti i vaghi rai ... 8 IX – E pur ten riedi già, dolce pensiero ............. 9 X – Ecco ‘l grand’arco in alto e la saetta ............ 9 XI – Quando fia mai quel dì che tu ti sciolga .. 10 XII – Qual dolce spiritello entro alle dita ........ 10 XIII – Filli, qualor con un bel nastro appeso ... 11 XIV – Fra gl’impeti d’Amore e di Fortuna ...... 11 XV – Ecco Bromio, pastori, ecco Lieo ............. 12 XVI – Questo biondo covon di bica or tolto ... 12 XVII – Poichè ciascun vendemmiator si sente ... 13 XVIII – Ahi quante, ahi quante di pietate ignudi ................................................ 13 XIX – Sì vaga pianta e sì gentil avea ................ 14 XX – Quella pianta gentil, ch’avea battuta....... 14 XXI – Accendi il foco, Elpin, mentr’io mi bendo .............................................. 15 XXII – I’ muoio alfine; alfine, o cruda Eumolpi.............................................. 15 XXIII – Pendi, mia cetra umìl, da questo salce .. 16 XXIV – Lungo ‘l Sagrin, mentre i pastor le gote.................................................... 16 XXV – Da questo cerchio, che sul lito io segno .. 17 XXVI – Tirsi, non tel diss’io ch’all’aere fosco ... 17 XXVII – Sciogli, Fillide, il crin e meco t’ungi ... 18 XXVIII – Già s’odon per lo cielo alti rimbombi .. 18 XXIX – Colei, Damon, colei che più d’un angue ................................................. 19 XXX – Nè d’erba nè di rio vaghezza prende .... 19 XXXI – Deposta un giorno l’orrida facella ...... 20 XXXII – Io di Lidia il gran Re non mi rammento ........................................ 20 XXXIII – S’io mi credessi che con or la Morte .. 21 XXXIV – Se di Bacco il liquor nel mio cervello .. 21 XXXV – Rondinella garruletta ........................ 22 XXXVI – Per molte genti e molti mar condotto ... 22 XXXVII – O del vetro più chiaro, ameno fonte .............................................. 23 XXXVIII – Là dove Pindo al ciel tanto s’innalza ........................................ 23 XXXIX – Manzon, s’io vedrò mai l’aspro flagello ............................................. 24 XL – Per l’aspro .calle ond’a Parnaso uom giunge ................................................... 24 XLI – O Sonno placido che, con liev’orme ..... 25 XLII – Endecasillabi, cui porgerete ................. 25 XLIII – Oimè che turbine rivoltuoso .............. 26 XLIV – Col guardo i’ vo su per l’aereo calle .... 26 XLV – Carca di merci preziose e rare .............. 27 XLVI – Su queste pallid’ossa, e già da cento .... 27 XLVII – Poichè, dal braccio del Signor guidate ... 28 XLVIII – Filli, questo splendor che con tant’arte ........................................... 28 XLIX – Gira l’alta Donzella, e in mille modi ... 29 L –  Chi è costui, che nell’umìl suo letto ......... 29 LI – Che val ch’entro a’ gemmati aurei palagi .. 30 LII – Egli è pur vero, Elpin, ch’altra donzella .. 30 LIII – Qual fu, qual fu la scellerata mano ....... 31 LIV – Io son nato in Parnaso, e l’alme Suore ... 31 LV – Stava a l’ombra gentil di un gran cotale .. 32 LVI – Colui che fece di “grembiul” “grembiale” .......................................... 32 LVII – Su, signor correttore, in sul nasaccio .... 33 LVIII – Portate in una madia la civaia ............. 33 LIX – Perchè sono un fanciullo, un garzoncello............................................ 34 LX – Che si scortica l’asino alla prova ............. 35 LXI – Nencia, ti mando questo mio sonetto.... 36 LXII – Nencia, te l’ho pur detto cento volte.... 36 LXIII – Io, Nencia, sono stat’ieri a Fiorenza .... 37 LXIV – Ah, Tofan, quella Gora, quella Gora ... 37 LXV – O anima bizzarra del Burchiello .......... 38 LXVI – Se costui fosse nato allor che i vati ...... 38 LXVII – Ho visto i geroglifici d’Egitto ............ 39 LXVIII – Ti sono schiavo, ti son servitore ....... 39 LXIX – Ch’io possa diventare una ghiandaia ... 40 LXX – Voi avete a saper, buone persone .......... 40 LXXI – In man d’essecutori e di notai ............. 41
Poesie di Ripano Eupilino di Giuseppe Parini
81 – Sempre ella tenea gente alla veletta .......... 33 82 – E come avea di accarezar usanza .............. 34 83 – Ell’era stata in India al gran Consiglio ..... 34 84 – Gloricia Gano, com’era commesso .......... 34 85 – E benché, più che onor, biasmo si tegna.. 35 86 – Quando dormia la notte più suave .......... 35 87 – Sparge le chiome, e qua e là si volve ........ 35 88 – Gano e i compagni, che per l’aria tratti ... 35 89 – Lasciando Ptolomaide e Berenice ............ 36 90 – E sì come aveduti eran da molti .............. 36 91 – Alcuni imaginar che di Carone................ 36 92 – Et altra cosa altri dicean dal vero ............. 37 93 – Ne la città d’Alcina, nel palagio ............... 37 94 – La sera fuor di carcere poi Gano.............. 37 95 – S’aver, donna, volete ognun nimico ......... 37 96 – E s’ebbe alcun mai da bramar vendetta .... 38 97 – Il mio figliastro Orlando, che mia morte .. 38 98 – Or, per maggior mio scorno, un fuggitivo .. 38 99 – Se me e quest’altri ch’avete qui meco....... 39 100 – E seguitò il parlar astuto e pieno ........... 39 101 – Volse che poi le promettesse Gano......... 39 102 – E gli diè ne la gemma d’uno anello........ 39 103 – Or perché Malagigi non aiuti ................ 40 104 – Quel ch’alla fata il traditor promise ....... 40 105 – Né, men che ratto, lo portò quieto ........ 40 106 – E già da l’armiraglio avendo avuto......... 41 107 – In questo mezo che l’Invidia ascosa ....... 41 108 – Il conte di Pontier le avea narrato .......... 41 109 – E che quel glien’avea dato speranza ....... 41 110 – Et è bisogno al fin ch’ella ritruovi .......... 42 111 – Conchiuse che nessuna era meglio atta.. 42 Canto secondo ............................................... 43 1 – Pensar cosa miglior non si può al mondo .. 43 2 – ponga ai perigli et alle cose strette ............. 43 3 – Tal fu in terra Saturno, Ercole e Giove ...... 43 4 – Quando il signor è buono, i sudditi anco .. 43 5 – che sempre accresca e più gravi la soma ..... 44 6 – E dir qual sotto Fallari Agrigento .............. 44 7 – Sta lor la pena de la qual si tacque ............. 44 8 – Il Sospetto, piggior di tutti i mali .............. 45 9 – Beato chi lontan da questi affanni ............. 45
I cinque canti di Ludovico Ariosto
78 che con cortesi e belli inviti fenno Gano salir, e chi venìa con lui. Con pochi passi fine alla via denno le donne e i cavallieri, a dui a dui. L’oro di Creso, l’artificio e ‘l senno d’Alberto, di Bramanti, di Vitrui, non potrebbono far, con tutto l’agio di ducent’anni, un così bel palagio. 79 E dai demoni tutto in una notte lo fece far Gloricia incantatrice, ch’avea l’esempio nelle idee incorrotte d’un che Vulcano aver fatto si dice; del qual restaro poi le mura rotte quel dì che Lenno fu da la radice svelta, e gettata con Cipro e con Delo dai figli de la Terra incontra il cielo. 80 Tenea Gloricia splendida e gran corte, non men ricca d’Alcina o di Morgana; né men d’esse era dotta in ogni sorte d’incantamenti inusitata e strana; ma non, com’esse, pertinace e forte ne l’altrui ingiurie, anzi cortese e umana, né potea al mondo aver maggior diletto che onorar questo e quel nel suo bel tetto. 81 Sempre ella tenea gente alla veletta, a’ porti et all’uscita de le strade, che con inviti i pellegrini alletta venir a lei da tutte le contrade.
I cinque canti di Ludovico Ariosto
45 Vedi Leonello, e vedi il primo duce, fama de la sua età, l’inclito Borso, che siede in pace, e più trionfo adduce di quanti in altrui terre abbino corso. Chiuderà Marte ove non veggia luce, e stringerà al Furor le mani al dorso. Di questo signor splendido ogni intento sarà che ’l popul suo viva contento. 46 Ercole or vien, ch’al suo vicin rinfaccia, col piè mezzo arso e con quei debol passi, come a Budrio col petto e con la faccia il campo volto in fuga gli fermassi; non perché in premio poi guerra gli faccia, né, per cacciarlo, fin nel Barco passi. Questo è il signor, di cui non so esplicarme se fia maggior la gloria o in pace o in arme. 47 Terran Pugliesi, Calabri e Lucani de’ gesti di costui lunga memoria, là dove avrà dal re de’ Catalani di pugna singular la prima gloria; e nome tra gl’invitti capitani s’acquisterà con più d’una vittoria: avrà per sua virtù la signoria più di trenta anni, a lui debita pria. 48 E quanto più aver obligo si possa a principe, sua terra avrà a costui; non perché fia de le paludi mossa tra campi fertilissimi da lui; non perché la farà con muro e fossa meglio capace a’ cittadini sui, e l’ornarà di templi e di palagi, di piazze, di teatri e di mille agi; 56 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
9 dove tenea le sue cose più care, e dove le più volte ella dormia. Si può di quella in s’un verrone entrare, che fuor del muro al discoperto uscia. Io facea il mio amator quivi montare; e la scala di corde onde salia, io stessa dal verron giù gli mandai qual volta meco aver lo desiai: 10 che tante volte ve lo fei venire, quanto Ginevra me ne diede l’agio, che solea mutar letto, or per fuggire il tempo ardente, or il brumal malvagio. Non fu veduto d’alcun mai salire; però che quella parte del palagio risponde verso alcune case rotte, dove nessun mai passa o giorno o notte. 11 Continuò per molti giorni e mesi tra noi secreto l’amoroso gioco: sempre crebbe l’amore; e sì m’accesi, che tutta dentro io mi sentia di foco: e cieca ne fui sì, ch’io non compresi ch’egli fingeva molto, e amava poco; ancor che li suo’ inganni discoperti esser doveanmi a mille segni certi. 12 Dopo alcun dì si mostrò nuovo amante de la bella Ginevra. Io non so appunto s’allora cominciasse, o pur inante de l’amor mio, n’avesse il cor già punto. Vedi s’in me venuto era arrogante, s’imperio nel mio cor s’aveva assunto; che mi scoperse, e non ebbe rossore chiedermi aiuto in questo nuovo amore.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
65 Quel monstro lui ferir vuol d’una lancia, ma Ruggier presto se gli aventa addosso: una stoccata gli trasse alla pancia, e la fe’ un palmo riuscir pel dosso. Lo scudo imbraccia, e qua e là si lancia, ma l’inimico stuolo è troppo grosso: l’un quinci il punge, e l’altro quindi afferra: egli s’arrosta, e fa lor aspra guerra. 66 L’un sin a’ denti, e l’altro sin al petto partendo va di quella iniqua razza; ch’alla sua spada non s’oppone elmetto, né scudo, né panziera, né corazza: ma da tutte le parti è così astretto, che bisogno saria, per trovar piazza e tener da sé largo il popul reo, d’aver più braccia e man che Briareo. 67 Se di scoprire avesse avuto aviso lo scudo che già fu del negromante (io dico quel ch’abbarbagliava il viso, quel ch’all’arcione avea lasciato Atlante), subito avria quel brutto stuol conquiso e fattosel cader cieco davante; e forse ben, che disprezzò quel modo, perché virtude usar vòlse, e non frodo. 68 Sia quel che può, più tosto vuol morire, che rendersi prigione a sì vil gente. Eccoti intanto da la porta uscire del muro, ch’io dicea d’oro lucente, due giovani ch’ai gesti et al vestire non eran da stimar nate umilmente, né da pastor nutrite con disagi, ma fra delizie di real palagi.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
13 E poi ne fa due parti, e manda l’una per quella strada ove Ruggier camina; al porto l’altra subito raguna, imbarca, et uscir fa ne la marina: sotto le vele aperte il mar s’imbruna. Con questi va la disperata Alcina, che ’l desiderio di Ruggier sì rode, che lascia sua città senza custode. 14 Non lascia alcuno a guardia del palagio: il che a Melissa, che stava alla posta per liberar di quel regno malvagio la gente ch’in miseria v’era posta, diede commodità, diede grande agio di gir cercando ogni cosa a sua posta, imagini abbruciar, suggelli tôrre, e nodi e rombi e turbini disciorre. 15 Indi pei campi accelerando i passi, gli antiqui amanti ch’erano in gran torma conversi in fonti, in fere, in legni, in sassi, fe’ ritornar ne la lor prima forma. E quei, poi ch’allargati furo i passi, tutti del buon Ruggier seguiron l’orma: a Logistilla si salvaro; et indi tornaro a Sciti, a Persi, a Greci, ad Indi. 16 Li rimandò Melissa in lor paesi, con obligo di mai non esser sciolto. Fu inanzi agli altri il duca degl’Inglesi ad esser ritornato in uman volto; che ’l parentado in questo e li cortesi prieghi del bon Ruggier gli giovâr molto: oltre i prieghi, Ruggier le diè l’annello, acciò meglio potesse aiutar quello.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
17 A’ prieghi dunque di Ruggier, rifatto fu ’l paladin ne la sua prima faccia. Nulla pare a Melissa d’aver fatto, quando ricovrar l’arme non gli faccia, e quella lancia d’or, ch’al primo tratto quanti ne tocca de la sella caccia: de l’Argalia, poi fu d’Astolfo lancia, e molto onor fe’ a l’uno e a l’altro in Francia. 18 Trovò Melissa questa lancia d’oro, ch’Alcina avea reposta nel palagio, e tutte l’arme che del duca fôro, e gli fur tolte ne l’ostel malvagio. Montò il destrier del negromante moro, e fe’ montar Astolfo in groppa ad agio; e quindi a Logistilla si condusse d’un’ora prima che Ruggier vi fusse. 19 Tra duri sassi e folte spine gìa Ruggiero intanto invêr la fata saggia, di balzo in balzo, e d’una in altra via aspra, solinga, inospita e selvaggia; tanto ch’a gran fatica riuscia su la fervida nona in una spiaggia tra ’l mare e ’l monte, al mezzodì scoperta, arsiccia, nuda, sterile e deserta. 20 Percuote il sole ardente il vicin colle; e del calor che si riflette a dietro, in modo l’aria e l’arena ne bolle, che saria troppo a far liquido il vetro. Stassi cheto ogni augello all’ombra molle: sol la cicala col noioso metro fra i densi rami del fronzuto stelo le valli e i monti assorda, e il mare e il cielo.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
9 Subito smonta, e fulminando passa dove più dentro il bel tetto s’alloggia: corre di qua, corre di là, né lassa che non vegga ogni camera, ogni loggia. Poi che i segreti d’ogni stanza bassa ha cerco invan, su per le scale poggia; e non men perde anco a cercar di sopra, che perdessi di sotto, il tempo e l’opra. 10 D’oro e di seta i letti ornati vede: nulla de muri appar né de pareti; che quelle, e il suolo ove si mette il piede, son da cortine ascose e da tapeti. Di su di giù va il conte Orlando e riede; né per questo può far gli occhi mai lieti che riveggiano Angelica, o quel ladro che n’ha portato il bel viso leggiadro. 11 E mentre or quinci or quindi invano il passo movea, pien di travaglio e di pensieri, Ferraù, Brandimarte e il re Gradasso, re Sacripante et altri cavallieri vi ritrovò, ch’andavano alto e basso, né men facean di lui vani sentieri; e si ramaricavan del malvagio invisibil signor di quel palagio. 12 Tutti cercando il van, tutti gli dànno colpa di furto alcun che lor fatt’abbia: del destrier che gli ha tolto, altri è in affanno; ch’abbia perduta altri la donna, arrabbia; altri d’altro l’accusa: e così stanno, che non si san partir di quella gabbia; e vi son molti, a questo inganno presi, stati le settimane intiere e i mesi.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
21 Questo era un nuovo e disusato incanto ch’avea composto Atlante di Carena, perché Ruggier fosse occupato tanto in quel travaglio, in quella dolce pena, che ’l mal’influsso n’andasse da canto, l’influsso ch’a morir giovene il mena. Dopo il castel d’acciar, che nulla giova, e dopo Alcina, Atlante ancor fa pruova. 22 Non pur costui, ma tutti gli altri ancora, che di valore in Francia han maggior fama, acciò che di lor man Ruggier non mora, condurre Atlante in questo incanto trama. E mentre fa lor far quivi dimora, perché di cibo non patischin brama, sì ben fornito avea tutto il palagio, che donne e cavallier vi stanno ad agio. 23 Ma torniamo ad Angelica, che seco avendo quell’annel mirabil tanto, ch’in bocca a veder lei fa l’occhio cieco, nel dito, l’assicura da l’incanto; e ritrovato nel montano speco cibo avendo e cavalla e veste e quanto le fu bisogno, avea fatto disegno di ritornare in India al suo bel regno. 24 Orlando volentieri o Sacripante voluto avrebbe in compagnia: non ch’ella più caro avesse l’un che l’altro amante; anzi di par fu a’ lor disii ribella: ma dovendo, per girsene in Levante, passar tante città, tante castella, di compagnia bisogno avea e di guida, né potea aver con altri la più fida.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
33 Atlante riparar non sa né puote, ch’in sella non rimontino i guerrieri per correr dietro alle vermiglie gote, all’auree chiome et a’ begli occhi neri de la donzella, ch’in fuga percuote la sua iumenta, perché volentieri non vede li tre amanti in compagnia, che forse tolti un dopo l’altro avria. 34 E poi che dilungati dal palagio gli ebbe sì, che temer più non dovea che contra lor l’incantator malvagio potesse oprar la sua fallacia rea; l’annel, che le schivò più d’un disagio, tra le rosate labra si chiudea: donde lor sparve subito dagli occhi, e gli lasciò come insensati e sciocchi. 35 Come che fosse il suo primier disegno di voler seco Orlando o Sacripante, ch’a ritornar l’avessero nel regno di Galafron ne l’ultimo Levante; le vennero amendua subito a sdegno, e si mutò di voglia in uno instante: e senza più obligarsi o a questo o a quello, pensò bastar per amendua il suo annello. 36 Volgon pel bosco or quinci or quindi in fretta quelli scherniti la stupida faccia; come il cane talor, se gli è intercetta o lepre o volpe a cui dava la caccia, che d’improviso in qualche tana stretta o in folta macchia o in un fosso si caccia. Di lor si ride Angelica proterva, che non è vista, e i lor progressi osserva.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
49 E seguitò, narrandole di quello magico error che gli avea ordito Atlante: che simulando d’essa il viso bello, che captiva parea del rio gigante, tratto l’avea ne l’incantato ostello, dove sparito poi gli era davante; e come tarda con simile inganno le donne e i cavallier che di là vanno. 50 A tutti par, l’incantator mirando, mirar quel che per sé brama ciascuno: donna, scudier, compagno, amico; quando il desiderio uman non è tutto uno. Quindi il palagio van tutti cercando con lungo affanno, e senza frutto alcuno; e tanta è la speranza e il gran disire del ritrovar, che non ne san partire. 51 — Come tu giungi (disse) in quella parte che giace presso all’incantata stanza, verrà l’incantatore a ritrovarte, che terrà di Ruggiero ogni sembianza; e ti farà parer con sua mal’arte, ch’ivi lo vinca alcun di più possanza, acciò che tu per aiutarlo vada dove con gli altri poi ti tenga a bada. 52 Acciò l’inganni, in che son tanti e tanti caduti, non ti colgan, sie avertita, che se ben di Ruggier viso e sembianti ti parrà di veder, che chieggia aita, non gli dar fede tu; ma, come avanti ti vien, fagli lasciar l’indegna vita: né dubitar perciò che Ruggier muoia, ma ben colui che ti dà tanta noia.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
73 Lungo sarà che d’Alda di Sansogna narri, o de la contessa di Celano, o di Bianca Maria di Catalogna, o de la figlia del re sicigliano, o de la bella Lippa da Bologna, e d’altre; che s’io vo’ di mano in mano venirtene dicendo le gran lode, entro in un alto mar che non ha prode. — 74 Poi che le racontò la maggior parte de la futura stirpe a suo grand’agio, più volte e più le replicò de l’arte ch’avea tratto Ruggier dentro al palagio. Melissa si fermò, poi che fu in parte vicina al luogo del vecchio malvagio; e non le parve di venir più inante, acciò veduta non fosse da Atlante. 75 E la donzella di nuovo consiglia di quel che mille volte ormai l’ha detto. La lascia sola; e quella oltre a dua miglia non cavalcò per un sentiero istretto, che vide quel ch’al suo Ruggier simiglia; e dui giganti di crudele aspetto intorno avea, che lo stringean sì forte, ch’era vicino esser condotto a morte. 76 Come la donna in tal periglio vede colui che di Ruggiero ha tutti i segni, subito cangia in sospizion la fede, subito oblia tutti i suoi bei disegni. Che sia in odio a Melissa Ruggier crede, per nuova ingiuria e non intesi sdegni, e cerchi far con disusata trama che sia morto da lei che così l’ama.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
73 che rapiti gli avevano a Gismonda, e portati lontan dal suo paese. Ma non bisogna in ciò ch’io mi diffonda, ch’a tutto il mondo è l’istoria palese; ben che l’autor nel padre si confonda, ch’un per un altro (io non so come) prese. Or la battaglia i duo gioveni fanno, che le due donne ambi pregati n’hanno. 74 Era in quel clima già sparito il giorno, all’isole ancor alto di Fortuna; l’ombre avean tolto ogni vedere a torno sotto l’incerta e mal compresa luna; quando alla ròcca Orril fece ritorno, poi ch’alla bianca e alla sorella bruna piacque di differir l’aspra battaglia fin che ’l sol nuovo all’orizzonte saglia. 75 Astolfo, che Grifone et Aquilante, et all’insegne e più al ferir gagliardo, riconosciuto avea gran pezzo inante, lor non fu altiero a salutar né tardo. Essi vedendo che quel che ’l gigante traea legato, era il baron dal pardo (che così in corte era quel duca detto), raccolser lui con non minore affetto. 76 Le donne a riposare i cavallieri menaro a un lor palagio indi vicino. Donzelle incontra vennero e scudieri con torchi accesi, a mezzo del camino. Diero a chi n’ebbe cura, i lor destrieri, trassonsi l’arme; e dentro un bel giardino trovâr ch’apparechiata era la cena ad una fonte limpida et amena.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
93 Potuto avrian pigliar la via mancina, ch’era più dilettevole e più piana, e mai non si scostar da la marina; ma per la destra andaro orrida e strana, perché l’alta città di Palestina per questa sei giornate è men lontana. Acqua si truova et erba in questa via: di tutti gli altri ben v’è carestia. 94 Sì che prima ch’entrassero in viaggio, ciò che lor bisognò, fecion raccorre, e carcar sul gigante il carriaggio, ch’avria portato in collo anco una torre. Al finir del camino aspro e selvaggio, da l’alto monte alla lor vista occorre la santa terra, ove il superno Amore lavò col proprio sangue il nostro errore. 95 Trovano in su l’entrar de la cittade un giovene gentil, lor conoscente, Sansonetto da Meca, oltre l’etade, ch’era nel primo fior, molto prudente; d’alta cavalleria, d’alta bontade famoso, e riverito fra la gente. Orlando lo converse a nostra fede, e di sua man battesmo anco gli diede. 96 Quivi lo trovan che disegna a fronte del calife d’Egitto una fortezza; e circondar vuole il Calvario monte di muro di duo miglia di lunghezza. Da lui raccolti fur con quella fronte che può d’interno amor dar più chiarezza, e dentro accompagnati, e con grande agio fatti alloggiar nel suo real palagio.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
21 Vedeasi celebrar dentr’alle porte, in molti lochi, solazzevol balli; il popul, per le vie, di miglior sorte maneggiar ben guarniti e bei cavalli: facea più bel veder la ricca corte de’ signor, de’ baroni e de’ vasalli, con ciò che d’India e d’eritree maremme di perle aver si può, d’oro e di gemme. 22 Venìa Grifone e la sua compagnia mirando e quinci e quindi il tutto ad agio, quando fermolli un cavalliero in via, e gli fece smontare a un suo palagio; e per l’usanza e per sua cortesia di nulla lasciò lor patir disagio. Li fe’ nel bagno entrar, poi con serena fronte gli accolse a sontuosa cena. 23 E narrò lor come il re Norandino, re di Damasco e di tutta Soria, fatto avea il paesano e ’l peregrino ch’ordine avesse di cavalleria, alla giostra invitar, ch’al matutino del dì sequente in piazza si faria; e che s’avean valor pari al sembiante, potrian mostrarlo senza andar più inante. 24 Ancor che quivi non venne Grifone a questo effetto, pur lo ’nvito tenne; che qual volta se n’abbia occasione, mostrar virtude mai non disconvenne. Interrogollo poi de la cagione di quella festa, e s’ella era solenne usata ogn’anno, o pure impresa nuova del re ch’i suoi veder volesse in pruova.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
69 Grifon, vedendo il re fatto benigno venirgli per gittar le braccia al collo, lasciò la spada e l’animo maligno, e sotto l’anche et umile abbracciollo. Lo vide il re di due piaghe sanguigno, e tosto fe’ venir chi medicollo; indi portar ne la cittade adagio, e riposar nel suo real palagio. 70 Dove, ferito, alquanti giorni, inante che si potesse armar, fece soggiorno. Ma lascio lui, ch’al suo frate Aquilante et ad Astolfo in Palestina torno, che di Grifon, poi che lasciò le sante mura, cercare han fatto più d’un giorno in tutti i lochi in Solima devoti, e in molti ancor da la città remoti. 71 Or né l’uno né l’altro è sì indovino, che di Grifon possa saper che sia: ma venne lor quel Greco peregrino, nel ragionare, a caso a darne spia, dicendo ch’Orrigille avea il camino verso Antiochia preso di Soria, d’un nuovo drudo, ch’era di quel loco, di subito arsa e d’improviso fuoco. 72 Dimandògli Aquilante, se di questo così notizia avea data a Grifone; e come l’affermò, s’avisò il resto, perché fosse partito, e la cagione. Ch’Orrigille ha seguito è manifesto in Antiochia con intenzione di levarla di man del suo rivale con gran vendetta e memorabil male.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
101 De la piacevolezza le sovenne del cavallier, quando al Catai seco era: e lo chiamò per nome, e non si tenne la man nel guanto, e alzossi la visiera; e con gran festa ad abbracciarlo venne, come che sopra ogn’altra fosse altiera. Non men da l’altra parte riverente fu il paladino alla donna eccellente. 102 Tra lor si domandaron di lor via: e poi ch’Astolfo, che prima rispose, narrò come a Damasco se ne gìa, dove le genti in arme valorose avea invitato il re de la Soria a dimostrar lor opre virtuose; Marfisa, sempre a far gran pruove accesa, — Voglio esser con voi (disse) a questa impresa. — 103 Sommamente ebbe Astolfo grata questa compagna d’arme, e così Sansonetto. Furo a Damasco il dì inanzi la festa, e di fuora nel borgo ebbon ricetto: e sin all’ora che dal sonno desta l’Aurora il vecchiarel già suo diletto, quivi si riposâr con maggior agio, che se smontati fossero al palagio. 104 E poi che ’l nuovo sol lucido e chiaro per tutto sparsi ebbe i fulgenti raggi, la bella donna e i duo guerrier s’armaro, mandato avendo alla città messaggi; che, come tempo fu, lor rapportaro che per veder spezzar frassini e faggi re Norandino era venuto al loco ch’avea constituito al fiero gioco.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
13 Quel ladro non si stende a tutto corso: che dileguato si saria di botto; ma or lentando, or raccogliendo il morso, se ne va di galoppo e di buon trotto. Escon del bosco dopo un gran discorso; e l’uno e l’altro al fin si fu ridotto là dove tanti nobili baroni eran senza prigion più che prigioni. 14 Dentro il palagio il villanel si caccia con quel destrier che i venti al corso adegua. Forza è ch’Astolfo, il qual lo scudo impaccia, l’elmo e l’altr’arme, di lontan lo segua. Pur giunge anch’egli, e tutta quella traccia che fin qui avea seguita, si dilegua; che più né Rabican né ’l ladro vede, e gira gli occhi, e indarno affretta il piede: 15 affretta il piede e va cercando invano e le loggie e le camere e le sale; ma per trovare il perfido villano, di sua fatica nulla si prevale. Non sa dove abbia ascoso Rabicano, quel suo veloce sopra ogni animale; e senza frutto alcun tutto quel giorno cercò di su di giù, dentro e d’intorno. 16 Confuso e lasso d’aggirarsi tanto, s’avvide che quel loco era incantato; e del libretto ch’avea sempre a canto, che Logistilla in India gli avea dato, acciò che, ricadendo in nuovo incanto, potessi aitarsi, si fu ricordato: all’indice ricorse, e vide tosto a quante carte era il rimedio posto.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
29 Già non vuol che lo vegga il re improviso, per non mostrarsi di giudicio privo: ma per lettere inanzi gli dà aviso che ’l suo fratel ne viene a pena vivo; e ch’era stato all’aria del bel viso un affanno di cor tanto nocivo, accompagnato da una febbre ria, che più non parea quel ch’esser solia. 30 Grata ebbe la venuta di Iocondo quanto potesse il re d’amico avere; che non avea desiderato al mondo cosa altretanto, che di lui vedere. Né gli spiace vederselo secondo, e di bellezza dietro rimanere; ben che conosca, se non fosse il male, che gli saria superiore o uguale. 31 Giunto, lo fa alloggiar nel suo palagio, lo visita ogni giorno, ogni ora n’ode; fa gran provision che stia con agio, e d’onorarlo assai si studia e gode. Langue Iocondo, che ’l pensier malvagio c’ha de la ria moglier, sempre lo rode: né ’l veder giochi, né musici udire, dramma del suo dolor può minuire. 32 Le stanze sue, che sono appresso al tetto l’ultime, inanzi hanno una sal antica. Quivi solingo (perché ogni diletto, perch’ogni compagnia prova nimica) si ritraea, sempre aggiungendo al petto di più gravi pensier nuova fatica: e trovò quivi (or chi lo crederia?) chi lo sanò de la sua piaga ria.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
49 Zafir, rubini, oro, topazi e perle, e diamanti e crisoliti e iacinti potriano i fiori assimigliar, che per le liete piaggie v’avea l’aura dipinti: sì verdi l’erbe, che possendo averle qua giù, ne fôran gli smeraldi vinti; né men belle degli arbori le frondi, e di frutti e di fior sempre fecondi. 50 Cantan fra i rami gli augelletti vaghi azzurri e bianchi e verdi e rossi e gialli. Murmuranti ruscelli e cheti laghi di limpidezza vincono i cristalli. Una dolce aura che ti par che vaghi a un modo sempre e dal suo stil non falli, facea sì l’aria tremolar d’intorno, che non potea noiar calor del giorno: 51 e quella ai fiori, ai pomi e alla verzura gli odor diversi depredando giva, e di tutti faceva una mistura che di soavità l’alma notriva. Surgea un palazzo in mezzo alla pianura, ch’acceso esser parea di fiamma viva: tanto splendore intorno e tanto lume raggiava, fuor d’ogni mortal costume. 52 Astolfo il suo destrier verso il palagio che più di trenta miglia intorno aggira, a passo lento fa muovere ad agio, e quinci e quindi il bel paese ammira; e giudica, appo quel, brutto e malvagio, e che sia al cielo et a natura in ira questo ch’abitian noi fetido mondo: tanto è soave quel, chiaro e giocondo.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
85 Altri in amar lo perde, altri in onori, altri in cercar, scorrendo il mar, richezze; altri ne le speranze de’ signori, altri dietro alle magiche sciocchezze; altri in gemme, altri in opre di pittori, et altri in altro che più d’altro aprezze. Di sofisti e d’astrologhi raccolto, e di poeti ancor ve n’era molto. 86 Astolfo tolse il suo; che gliel concesse lo scrittor de l’oscura Apocalisse. L’ampolla in ch’era al naso sol si messe, e par che quello al luogo suo ne gisse: e che Turpin da indi in qua confesse ch’Astolfo lungo tempo saggio visse; ma ch’uno error che fece poi, fu quello ch’un’altra volta gli levò il cervello. 87 La più capace e piena ampolla, ov’era il senno che solea far savio il conte, Astolfo tolle; e non è sì leggiera, come stimò, con l’altre essendo a monte. Prima che ’l paladin da quella sfera piena di luce alle più basse smonte, menato fu da l’apostolo santo in un palagio ov’era un fiume a canto; 88 ch’ogni sua stanza avea piena di velli di lin, di seta, di coton, di lana, tinti in varii colori e brutti e belli. Nel primo chiostro una femina cana fila a un aspo traea da tutti quelli, come veggiàn l’estate la villana traer dai bachi le bagnate spoglie, quando la nuova seta si raccoglie.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
65 Tanacro, che non mira quanto importe ch’ella le nozze alla sua usanza faccia, le dice: “Pur che ’l termine si scorte d’essere insieme, in questo si compiaccia”. Né s’avede il meschin ch’essa la morte d’Olindro vendicar così procaccia, e sì la voglia ha in uno oggetto intensa, che sol di quello, e mai d’altro non pensa. 66 Avea seco Drusilla una sua vecchia, che seco presa, seco era rimasa. A sé chiamolla, e le disse all’orecchia, sì che non poté udire uomo di casa: “Un subitano tòsco m’apparecchia, qual so che sai comporre, e me lo invasa; c’ho trovato la via di vita tôrre il traditor figliuol di Marganorre. 67 E me so come, e te salvar non meno: ma diferisco a dirtelo più ad agio”. Andò la vecchia, e apparecchiò il veneno, et acconciollo, e ritornò al palagio. Di vin dolce di Candia un fiasco pieno trovò da por con quel succo malvagio, e lo serbò pel giorno de le nozze; ch’omai tutte l’indugie erano mozze. 68 Lo statuito giorno al tempio venne, di gemme ornata e di leggiadre gonne, ove d’Olindro, come gli convenne, fatto avea l’arca alzar su due colonne. Quivi l’officio si cantò solenne: trasseno a udirlo tutti, uomini e donne; e lieto Marganor più de l’usato, venne col figlio e con gli amici a lato.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto quarantesimo � 5 Chi vide quelli incendii e quei naufragi, le tante uccisioni e sì diverse, che, vendicando i nostri arsi palagi, fin che fu preso ogni navilio, fêrse; potrà veder le morti anco e i disagi che ’l miser popul d’Africa sofferse col re Agramante in mezzo l’onde salse, la scura notte che Dudon l’assalse. 6 Era la notte, e non si vedea lume, quando s’incominciâr l’aspre contese: ma poi che ’l zolfo e la pece e ’l bitume sparso in gran copia, ha prore e sponde accese, e la vorace fiamma arde e consume le navi e le galee poco difese; sì chiaramente ognun si vedea intorno, che la notte parea mutata in giorno. 7 Onde Agramante che per l’aer scuro non avea l’inimico in sì gran stima, né aver contrasto si credea sì duro, che, resistendo, al fin non lo reprima; poi che rimosse le tenèbre furo, e vide quel che non credeva in prima, che le navi nimiche eran duo tante, fece pensier diverso a quel d’avante. 8 Smonta con pochi, ove in più lieve barca ha Brigliadoro e l’altre cose care. Tra legno e legno taciturno varca, fin che si trova in più sicuro mare da’ suoi lontan, che Dudon preme e carca, e mena a condizioni acri et amare. Gli arde il foco, il mar sorbe, il ferro strugge: egli che n’è cagion, via se ne fugge.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
33 D’uomini morti pieno era per tutto; e de le innumerabili ferite fatto era un stagno più scuro e più brutto di quel che cinge la città di Dite. Di casa in casa un lungo incendio indutto ardea palagi, portici e meschite. Di pianti e d’urli e di battuti petti suonano i vòti e depredati tetti. 34 I vincitori uscir de le funeste porte vedeansi di gran preda onusti, chi con bei vasi e chi con ricche veste, chi con rapiti argenti a’ dèi vetusti: chi traea i figli, e chi le madri meste: fur fatti stupri e mille altri atti ingiusti, dei quali Orlando una gran parte intese, né lo poté vietar, né ’l duca inglese. 35 Fu Bucifar de l’Algazera morto con esso un colpo da Olivier gagliardo. Perduta ogni speranza, ogni conforto, s’uccise di sua mano il re Branzardo. Con tre ferite, onde morì di corto, fu preso Folvo dal duca dal Pardo. Questi eran tre ch’al suo partir lasciato avea Agramante a guardia de lo stato. 36 Agramante ch’intanto avea deserta l’armata, e con Sobrin n’era fuggito, pianse da lungi e sospirò Biserta, veduto sì gran fiamma arder sul lito. Poi più d’appresso ebbe novella certa come de la sua terra il caso era ito: e d’uccider se stesso in pensier venne, e lo facea; ma il re Sobrin lo tenne.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
33 Sempre ha timor nel cor, sempre tormento che Brandimarte suo non le sia tolto. Già l’ha veduto in cento lochi e cento in gran battaglie e perigliose avvolto; né mai, come ora, simile spavento le agghiacciò il sangue e impallidille il volto: e questa novità d’aver timore le fa tremar di doppia tema il core. 34 Poi che son d’arme e d’ogni arnese in punto, alzano al vento i cavallier le vele. Astolfo e Sansonetto con l’assunto riman del grande esercito fedele. Fiordiligi col cor di timor punto, empiendo il ciel di voti e di querele, quanto con vista seguitar le puote, segue le vele in alto mar remote. 35 Astolfo a gran fatica e Sansonetto poté levarla da mirar ne l’onda, e ritrarla al palagio, ove sul letto la lasciaro affannata e tremebonda. Portava intanto il bel numero eletto dei tre buon cavallier l’aura seconda. Andò il legno a trovar l’isola al dritto, ove far si dovea tanto conflitto. 36 Sceso nel lito il cavallier d’Anglante, il cognato Oliviero e Brandimarte, col padiglione il lato di levante primi occupâr; né forse il fêr senz’arte. Giunse quel dì medesimo Agramante, e s’accampò da la contraria parte; ma perché molto era inchinata l’ora, differîr la battaglia ne l’aurora.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
13 Ne la nostra cittade era un uom saggio, di tutte l’arti oltre ogni creder dotto, che quando chiuse gli occhi al febeo raggio, contava gli anni suoi cento e ventotto. Visse tutta sua età solo e selvaggio, se non l’estrema; che d’Amor condotto, con premio ottenne una matrona bella, e n’ebbe di nascosto una cittella. 14 E per vietar che simil la figliuola alla matre non sia, che per mercede vendé sua castità che valea sola più che quanto oro al mondo si possiede, fuor del commercio popular la invola; et ove più solingo il luogo vede, questo amplo e bel palagio e ricco tanto fece fare a’ demonii per incanto. 15 A vecchie donne e caste fe’ nutrire la figlia qui, ch’in gran beltà poi venne; né che potesse altr’uom veder, né udire pur ragionarne in quella età, sostenne. E perch’avesse esempio da seguire, ogni pudica donna che mai tenne contra illicito amor chiuse le sbarre, ci fe’ d’intaglio o di color ritrarre: 16 non quelle sol che di virtude amiche hanno sì il mondo all’età prisca adorno; di quai la fama per l’istorie antiche non è per veder mai l’ultimo giorno: ma nel futuro ancora altre pudiche che faran bella Italia d’ogn’intorno, ci fe’ ritrarre in lor fattezze conte, come otto che ne vedi a questa fonte.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
21 Ella sapea d’incanti e di malie quel che saper ne possa alcuna maga: rendea la notte chiara, oscuro il die, fermava il sol, facea la terra vaga. Non potea trar però le voglie mie, che le sanassin l’amorosa piaga col rimedio che dar non le potria senza alta ingiuria de la donna mia. 22 Non perché fosse assai gentile e bella, né perché sapess’io che sì me amassi, né per gran don, né per promesse ch’ella mi fêsse molte, e di continuo instassi, ottener poté mai ch’una fiammella, per darla a lei, del primo amor levassi; ch’a dietro ne traea tutte mie voglie il conoscermi fida la mia moglie. 23 La speme, la credenza, la certezza che de la fede di mia moglie avea, m’avria fatto sprezzar quanta bellezza avesse mai la giovane ledea, o quanto offerto mai senno e ricchezza fu al gran pastor de la montagna Idea. Ma le repulse mie non valean tanto, che potesson levarmela da canto. 24 Un dì che mi trovò fuor del palagio la maga, che nomata era Melissa, e mi poté parlare a suo grande agio, modo trovò da por mia pace in rissa, e con lo spron di gelosia malvagio cacciar del cor la fé che v’era fissa. Comincia a comendar la intenzion mia, ch’io sia fedele a chi fedel mi sia.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
33 Astringe e lenta a questa terra il morso un cavallier giovene, ricco e bello, che dietro un giorno a un suo falcone iscorso, essendo capitato entro il mio ostello, vide la donna, e sì nel primo occorso gli piacque, che nel cor portò il suggello; né cessò molte pratice far poi, per inchinarla ai desiderii suoi. 34 Ella gli fece dar tante repulse, che più tentarla al fine egli non vòlse; ma la beltà di lei, ch’Amor vi sculse, di memoria però non se gli tolse. Tanto Melissa allosingommi e mulse, ch’a tor la forma di colui mi volse; e mi mutò (né so ben dirti come) di faccia, di parlar, d’occhi e di chiome. 35 Già con mia moglie avendo simulato d’esser partito e gitone in Levante, nel giovene amator così mutato l’andar, la voce, l’abito e ’l sembiante, me ne ritorno, et ho Melissa a lato, che s’era trasformata, e parea un fante; e le più ricche gemme avea con lei, che mai mandassin gl’Indi o gli Eritrei. 36 Io che l’uso sapea del mio palagio, entro sicuro, e vien Melissa meco; e madonna ritrovo a sì grande agio, che non ha né scudier né donna seco. I miei prieghi le espongo, indi il malvagio stimulo inanzi del mal far le arreco: i rubini, i diamanti e gli smeraldi, che mosso arebbon tutti i cor più saldi.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
61 e crescer abbia di sì piccol borgo ampla cittade e di sì gran bellezza? e ciò ch’intorno è tutto stagno e gorgo, sien lieti e pieni campi di ricchezza? Città, sin ora a riverire assorgo l’amor, la cortesia, la gentilezza de’ tuoi signori, e gli onorati pregi dei cavallier, dei cittadini egregi. 62 L’ineffabil bontà del Redentore, de’ tuoi principi il senno e la iustizia, sempre con pace, sempre con amore ti tenga in abondanzia et in letizia; e ti difenda contra ogni furore de’ tuoi nimici, e scuopra lor malizia: del tuo contento ogni vicino arrabbi, più tosto che tu invidia ad alcuno abbi. 63 Mentre Rinaldo così parla, fende con tanta fretta il suttil legno l’onde, che con maggiore a logoro non scende falcon ch’al grido del padron risponde. Del destro corno il destro ramo prende quindi il nocchiero, e mura e tetti asconde: San Georgio a dietro, a dietro s’allontana la torre e de la Fossa e di Gaibana. 64 Rinaldo, come accade ch’un pensiero un altro dietro, e quello un altro mena, si venne a ricordar del cavalliero nel cui palagio fu la sera a cena; che per questa cittade, a dire il vero, avea giusta cagion di stare in pena: e ricordossi del vaso da bere, che mostra altrui l’error de la mogliere; 486 Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
129 Conosce ben che, poi che ’l cor fellone avea scoperto il misero contra essa, ch’ella, per non tornargli in suggezione, d’alcun potente in man si sarà messa; il qual se la terrà con irrisione et ignominia del marito espressa; e forse anco verrà d’alcuno in mano, che ne fia insieme adultero e ruffiano. 130 Sì che, per rimediarvi, in fretta manda intorno messi e lettere a cercarne: ch’in quel loco, ch’in questo ne domanda per Lombardia, senza città lasciarne. Poi va in persona, e non si lascia banda ove o non vada o mandivi a spiarne: né mai può ritrovar capo né via di venire a notizia, che ne sia. 131 Al fin chiama quel servo a chi fu imposta l’opra crudel che poi non ebbe effetto, e fa che lo conduce ove nascosta se gli era Argia, sì come gli avea detto; che forse in qualche macchia il dì reposta, la notte si ripara ad alcun tetto. Lo guida il servo ove trovar si crede la folta selva, e un gran palagio vede. 132 Fatto avea farsi alla sua fata intanto la bella Argia con subito lavoro d’alabastri un palagio per incanto, dentro e di fuor tutto fregiato d’oro. Né lingua dir, né cor pensar può quanto avea beltà di fuor, dentro tesoro. Quello che iersera sì ti parve bello, del mio signor, saria un tugurio a quello.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
133 E di panni di razza, e di cortine tessute riccamente e a varie foggie, ornate eran le stalle e le cantine, non sale pur, non pur camere e loggie; vasi d’oro e d’argento senza fine, gemme cavate, azzurre e verdi e roggie, e formate in gran piatti e in coppe e in nappi, e senza fin d’oro e di seta drappi. 134 Il giudice, sì come io vi dicea, venne a questo palagio a dar di petto, quando né una capanna si credea di ritrovar, ma solo il bosco schietto. Per l’alta maraviglia che n’avea, esser si credea uscito d’intelletto: non sapea se fosse ebbro, o se sognassi, o pur se ’l cervel scemo a volo andassi. 135 Vede inanzi alla porta uno Etiopo con naso e labri grossi; e ben gli è avviso che non vedesse mai, prima né dopo, un così sozzo e dispiacevol viso; poi di fattezze, qual si pinge Esopo, d’attristar, se vi fosse, il paradiso; bisunto e sporco, e d’abito mendico: né a mezzo ancor di sua bruttezza io dico. 136 Anselmo che non vede altro da cui possa saper di chi la casa sia, a lui s’accosta, e ne domanda a lui; et ei risponde: “Questa casa è mia”. Il giudice è ben certo che colui lo beffi e che gli dica la bugia: ma con scongiuri il negro ad affermare che sua è la casa, e ch’altri non v’ha a fare;
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
137 e gli offerisce, se la vuol vedere, che dentro vada, e cerchi come voglia; e se v’ha cosa che gli sia in piacere o per sé o per gli amici, se la toglia. Diede il cavallo al servo suo a tenere Anselmo, e messe il piè dentro alla soglia; e per sale e per camere condutto, da basso e d’alto andò mirando il tutto. 138 La forma, il sito, il ricco e bel lavoro va contemplando, e l’ornamento regio; e spesso dice: “Non potria quant’oro è sotto il sol pagare il loco egregio”. A questo gli risponde il brutto Moro, e dice: “E questo ancor trova il suo pregio: se non d’oro o d’argento, nondimeno pagar lo può quel che vi costa meno”. 139 E gli fa la medesima richiesta ch’avea già Adonio alla sua moglie fatta. De la brutta domanda e disonesta, persona lo stimò bestiale e matta. Per tre repulse e quattro egli non resta; e tanti modi a persuaderlo adatta, sempre offerendo in merito il palagio, che fe’ inchinarlo al suo voler malvagio. 140 La moglie Argia che stava appresso ascosa, poi che lo vide nel suo error caduto, saltò fuora gridando: “Ah degna cosa che io veggo di dottor saggio tenuto!” Trovato in sì mal’opra e viziosa, pensa se rosso far si deve e muto. O terra, acciò ti si gettassi dentro, perché allor non t’apristi insino al centro?
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto quarantatreesimo � 141 La donna in suo discarco, et in vergogna d’Anselmo, il capo gl’intronò di gridi, dicendo: “Come te punir bisogna di quel che far con sì vil uom ti vidi, se per seguir quel che natura agogna, me, vinta a’ prieghi del mio amante, uccidi? ch’era bello e gentile; e un dono tale mi fe’, ch’a quel nulla il palagio vale. 142 S’io ti parvi esser degna d’una morte, conosci che ne sei degno di cento: e ben ch’in questo loco io sia sì forte, ch’io possa di te fare il mio talento; pure io non vo’ pigliar di peggior sorte altra vendetta del tuo fallimento. Di par l’avere e ’l dar, marito, poni; fa, com’io a te, che tu a me ancor perdoni: 143 e sia la pace e sia l’accordo fatto, ch’ogni passato error vada in oblio; né ch’in parole io possa mai né in atto ricordarti il tuo error, né a me tu il mio”. Il marito ne parve aver buon patto, né dimostrossi al perdonar restio. Così a pace e concordia ritornaro, e sempre poi fu l’uno all’altro caro. 144 Così disse il nocchiero; e mosse a riso Rinaldo al fin de la sua istoria un poco; e diventar gli fece a un tratto il viso, per l’onta del dottor, come di fuoco. Rinaldo Argia molto lodò, ch’avviso ebbe d’alzare a quello augello un gioco ch’alla medesma rete fe’ cascallo, in che cadde ella, ma con minor fallo.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto quarantaquattresimo � Canto 44 1 Spesso in poveri alberghi e in picciol tetti, ne le calamitadi e nei disagi, meglio s’aggiungon d’amicizia i petti, che fra ricchezze invidiose et agi de le piene d’insidie e di sospetti corti regali e splendidi palagi, ove la caritade è in tutto estinta, né si vede amicizia, se non finta. 2 Quindi avvien che tra principi e signori patti e convenzion sono sì frali. Fan lega oggi re, papi e imperatori; doman saran nimici capitali: perché, qual l’apparenze esteriori, non hanno i cor, non han gli animi tali; che non mirando al torto più ch’al dritto, attendon solamente al lor profitto. 3 Questi, quantunque d’amicizia poco sieno capaci, perché non sta quella ove per cose gravi, ove per giuoco mai senza finzion non si favella; pur, se talor gli ha tratti in umil loco insieme una fortuna acerba e fella, in poco tempo vengono a notizia (quel che in molto non fêr) de l’amicizia. 4 Il santo vecchiarel ne la sua stanza giunger gli ospiti suoi con nodo forte ad amor vero meglio ebbe possanza, ch’altri non avria fatto in real corte. Fu questo poi di tal perseveranza, che non si sciolse mai fin alla morte. Il vecchio li trovò tutti benigni, candidi più nel cor, che di fuor cigni.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
5 Ecco la bella, ma più saggia e onesta, Barbara Turca, e la compagna è Laura: non vede il sol di più bontà di questa coppia da l’Indo all’estrema onda maura. Ecco Genevra che la Malatesta casa col suo valor sì ingemma e inaura, che mai palagi imperiali o regi non ebbon più onorati e degni fregi. 6 S’a quella etade ella in Arimino era, quando superbo de la Gallia doma Cesar fu in dubbio, s’oltre alla riviera dovea passando inimicarsi Roma; crederò che piegata ogni bandiera, e scarca di trofei la ricca soma, tolto avria leggi e patti a voglia d’essa, né forse mai la libertade oppressa. 7 Del mio signor di Bozolo la moglie, la madre, le sirocchie e le cugine, e le Torelle con le Bentivoglie, e le Visconte e le Palavigine; ecco chi a quante oggi ne sono, toglie, e a quante o greche o barbere o latine ne furon mai, di quai la fama s’oda, di grazia e di beltà la prima loda, 8 Iulia Gonzaga, che dovunque il piede volge, e dovunque i sereni occhi gira, non pur ogn’altra di beltà le cede, ma, come scesa dal ciel dea, l’ammira. La cognata è con lei, che di sua fede non mosse mai, perché l’avesse in ira Fortuna che le fe’ lungo contrasto. Ecco Anna d’Aragon, luce del Vasto;
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
De’ figliuoli del Grande Kane. ��������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������������� ��������������������������� ������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������� �� Del palagio del Grande Kane. ��������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������� ��� �������� �� ����� ����� �������� ���� ����� ������ ���� �������� �� �� ���������������������������������������������������������������������������� ������ ���� ������� ���� ������� ������ ����� ������� ���������� ������� ������� ������ ������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������� Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Milione di Marco Polo
41 Astolfo alla sua lancia diè de piglio, Quella che l’Argalia lasciò su il prato. Tre pardi d’oro ha nel campo vermiglio, Ben ne venìa su l’arcione assettato. Ma egli incontrò grandissimo periglio, Ché il destrier sotto li fu trabuccato. Tramortì Astolfo, e lume e ciel non vede, E dislocosse ancora il destro piede. 42 Spiacque a ciascuno del caso malvaggio, E forse più che a gli altri a Serpentino, Perché sperava gettarlo al rivaggio; Ma certamente era falso indovino. Il duca fu portato al suo palaggio, E ritornògli il spirto pelegrino; E similmente il piede dislocato Gli fu raconcio e stretto e ben legato. 43 E benché Serpentin tanto abbia fatto, Danese Ogier di lui non ha spavento. Mosse il destrier sì furioso e ratto, Quale è nel mar di tramontana il vento. Era la insegna del guerrero adatto Il scudo azzurro e un gran scaglion d’argento; Un basalisco porta per cimero Di sopra a l’elmo lo ardito guerrero. 44 Suonâr le trombe: ogni om sua lancia aresta E vengonsi a ferir quei duo campioni. Non fu quel giorno botta sì rubesta, Ché parve nel colpir scontro de troni. Danese Ogieri con molta tempesta Ruppe di Serpentin ambi li arcioni: E per la groppa del destrieri il mena, Sì che disteso il pose in su l’arena. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
53 Così diceva quel baron pregiato, Ed altro ancora nel suo lamentare; E ben tre volte fu deliberato Con la sua spada se stesso passare; E ben tre volte, come disperato, Come era armato, gettarse nel mare: Sempre il timor de l’anima e lo inferno Li vetò far di sé quel mal governo. 54 La nave tutta fiata via camina, E fuor del stretto è già trecento miglia. Non va il delfino per l’onda marina, Quanto va questo legno a meraviglia. A man sinistra la prora se inchina, Volto ha la poppa al vento di Sibiglia; Né così stette volta, e in uno istante Tutta se è volta incontra di levante. 55 Fornita era la nave da ogni banda, Excetto che persona non li appare, Di pane e vino ed optima vivanda. Ranaldo ha poca voglia di mangiare: In genocchione a Dio si racomanda; E così stando, se vede arivare Ad un giardin, dove è un palagio adorno; Il mare ha quel giardin d’intorno intorno. 56 Or qui lasciar lo voglio nel giardino, Che sentirete poi mirabil cosa, E tornar voglio a Orlando paladino, Qual, come io dissi, con mente amorosa Verso levante ha preso il suo camino; Giorno né notte mai non se riposa, Sol per cercare Angelica la bella, Né trova chi di lei sappia novella. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
45 Ed è l’usanza che in questo cristallo Bever conviensi di questa rivera. Non pensa il conte inganno o altro fallo: Prende la coppa piena, e beve intera. Come ha bevuto, non fa lungo stallo Che tutto è tramutato a quel che egli era; Né sa per che qui venne, o come, o quando, Né se egli è un altro, o se egli è pur Orlando. 46 Angelica la bella gli è fuggita Fuor della mente, e lo infinito amore Che tanto ha travagliata la sua vita; Non se ricorda Carlo imperatore. Ogni altra cosa ha del petto bandita, Sol la nova donzella gli è nel core; Non che di lei se speri aver piacere, Ma sta suggetto ad ogni suo volere. 47 Entra la porta sopra a Brigliadoro, Fuor di se stesso, quel conte di Brava. Smonta a un palagio de sì bel lavoro, Che per gran meraviglia il riguardava; Sopra a colonne de ambro e base d’oro Una ampla e ricca logia se posava; Di marmi bianchi e verdi ha il suol distinto, Il cel de azurro ed ôr tutto è depinto. 48 Davanti della logia un giardin era, Di verdi cedri e di palme adombrato, E de arbori gentil de ogni maniera. Di sotto a questi verdeggiava un prato, Nel qual sempre fioriva primavera: Di marmoro era tutto circondato; E da ciascuna pianta e ciascun fiore Usciva un fiato di suave odore. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
1 Gionse Ranaldo a Palazo Zoioso (Così se avea quella isola a chiamare), Ove la nave fie’ il primo riposo, La nave che ha il nocchier che non appare. Era quello un giardin de arbori ombroso, Da ciascun lato in cerco batte il mare; Piano era tutto, coperto a verdura; Quindeci miglia è intorno per misura. 2 Di ver ponente, aponto sopra al lito, Un bel palagio ricco se mostrava, Fatto de un marmo sì terso e polito, Che il giardin tutto in esso se specchiava. Ranaldo in terra presto fu salito, Ché star sopra alla nave dubitava; Apena sopra il litto era smontato, Ecco una dama, che l’ha salutato. 3 La dama li dicea: - Franco barone, Qua ve ha portato la vostra ventura; E non pensati che senza cagione Siati condotto, con tanta paura, Tanto di longe, in strana regione; Ma vostra sorte, che al principio è dura, Avrà fin dolce, allegro e dilettoso, Se avete il cor, come io credo, amoroso. 4 Così dicendo per la mano il piglia, E dentro al bel palagio l’ha menato: Era la porta candida e vermiglia, E di ner marmo, e verde, e di meschiato. Il spazo che coi piedi se scapiglia, Pur di quel marmo è tutto variato; Di qua, di là son logie in bel lavoro, Con relevi e compassi azuro e de oro. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
41 Non so, segnor, se odisti più contare L’alta prodezza de quel forte Oberto; Ma fu nel vero un baron de alto affare, Ardito e saggio, e de ogni cosa esperto. Tutta la terra intorno ebbe a cercare, Come se vede nel suo libro aperto. Costui facea la guarda alora quando Gionse la dama a lato al conte Orlando. 42 Il re Adriano e lo ardito Grifone Stan ne la loggia a ragionar de amore; Aquilante cantava e Chiarione, L’un dice sopra, e l’altro di tenore; Brandimarte fa contra alla canzone. Ma il re Ballano, ch’è pien di valore, Stassi con Antifor de Albarosia: De arme e di guerra dicon tutta via. 43 La damisella prende il conte a mano, Ed a lui pose quello annello in dito, Lo annel che fa ogni incanto al tutto vano. Or se è in se stesso il conte risentito, E scorgendosi presso il viso umano Che gli ha de amor sì forte il cor ferito, Non sa come esser possa, e apena crede Angelica esser quivi, e pur la vede. 44 La damisella tutto il fatto intese: Sì come nel giardino era venuto, E come Dragontina a inganno il prese, Alor che ogni ricordo avia perduto. Poi con altre parole se distese, Con umil prieghi richiedendo aiuto Contra Agricane, il qual con cruda guerra Avea spianata ed arsa la sua terra. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 259 Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto decimoquarto � 45 Ma Dragontina, che al palagio stava, Angelica ebbe vista giù nel prato. Tutti e suoi cavallier presto chiamava, Ma ciascun se ritrova disarmato. Il conte Orlando su l’arcion montava, Ed ebbe Oberto ben stretto pigliato, Avengaché da lui quel non se guarda; Lo annel li pose in dito, che non tarda. 46 E già son accordati i duo guerrieri Trar tutti gli altri de incantazione. Or quivi racontar non è mestieri Come fosse nel prato la tenzone. Prima fôr presi i figli de Olivieri, L’uno Aquilante, e l’altro fo Grifone; Il conte avante non li cognoscia: Non dimandati se allegrezza avia. 47 Grande allegrezza ferno i duo germani, Poi che se fo l’un l’altro cognosciuto. Or Dragontina fa lamenti insani, Ché vede il suo giardino esser perduto. Lo annel tutti e suoi incanti facea vani: Sparve il palagio, e mai non fo veduto; Lei sparve, e il ponte, e il fiume con tempesta: Tutti e baron restarno alla foresta. 48 Ciascun pien di stupor la mente avia, E l’uno e l’altro in viso si guardava; Chi sì, chi non, di lor se cognoscia. Primo di tutti il gran conte di Brava Fece parlare a quella compagnia, E ciascadun, pregando, confortava A dare aiuto a quella dama pura, Che li avea tratti di tanta sciagura. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
49 Sì che nel fin pur se pose a camino Con la donzella e con quei cavallieri. Sempre ne vanno, da sira al matino, Per piano e monte e per strani sentieri; E della selva già sono al confino, Dove suolea vedersi il bel verzieri Di Dragontina, sopra alla fiumana, Che ora è disfatto, e tutto è terra piana. 50 Come io vi dissi, il giardin fu disfatto, E il bel palagio, e il ponte, e la riviera, Quando fo Orlando con quelli altri tratto; Ma Fiordelisa a quel tempo non vi era, E però non sapea di questo fatto, E trovar Brandimarte ella se spera, E con lo aiuto del figliuol de Amone Trarlo con li altri fuor della pregione. 51 E cavalcando per la selva scura, Essendo mezo il giorno già passato, Viddon venir correndo alla pianura Sopra un cavallo uno omo tutt’armato, Che mostrava alla vista gran paura; Ed era il suo caval molto affannato, Forte battendo l’uno e l’altro fianco; Ma l’omo trema, ed è nel viso bianco. 52 Ciascadun di novelle il dimandava, Ma lui non respondeva alcuna cosa, E pure adietro spesso risguardava. Dopo, alla fine, in voce paürosa, Perché la lingua col cor li tremava, Disse: - Male aggia la voglia amorosa Del re Agricane, ché per quello amore Cotanta gente è morta a gran dolore! Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
17 Perciò che sempre che alla torre entrava, Le pulice scotea del vestimento, E tutte fuor de l’uscio le cacciava; Né stava per quel dì più mai contento, Se una mosca con meco ritrovava; Anzi diceva con molto tormento: È femina, over maschio questa mosca? Non la tenire, o fa ch’io la cognosca. 18 Mentre ch’io stavo da tanto sospetto Sempre guardata e non sperando aiuto, Ordauro, quel legiadro giovanetto, Più volte a quella rocca era venuto, E fatto ogni arte e prova; ed in effetto Altro mai che il castel non ha veduto; Ma Amor, che mai non è senza speranza, Con novo antiveder li die’ baldanza. 19 Egli era ricco di molto tesoro, Ché senza quel non val senno un lupino; Onde con molto argento e con molto oro Fe’ comprare un palagio in quel confino Dove me tenia chiusa il barbasoro, E manco de due miglia era vicino. Non dimandati mo se al mio marito Crebbe sospetto, e se fu sbigotito. 20 Esso temea del vento che soffiava, E del sol che lucea da quella parte, Dove Ordauro al presente dimorava; E con gran cura, diligenzia ed arte Ogni picciol pertugio vi serrava, Né mai d’intorno dal giron se parte; E se un occello o nebbia nel ciel vede, Che quel sia Ordauro fermamente crede. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
21 Ogni volta salia con molto affanno Sopra alla torre, e trovandomi sola Diceva: “Io temo che me facci inganno, Ché non so che qua su de intorno vola. Io ben comprendo la vergogna e il danno, E non ardisco a dirne una parola: Ché oggi ciascun che ha riguardo al suo fatto, Nome ha zeloso, ed è stimato un matto.” 22 Così diceva; e poi che era partito, Rodendo andava intorno a quel rivaggio; E per spiare ancor tal volta è gito Dove abitava Ordauro al bel palaggio; E a lui diceva: “Quel riman schernito, Che più stima sapere ed esser saggio. Se una vien còlta, non te ne fidare, Ché l’ultima per tutte può pagare.” 23 Queste parole e molte altre dicia Sempre fra denti, con voce orgogliosa. Ordauro al suo parlar non attendia, Ma con mente scaltrita ed amorosa Sotto la terra avea fatto una via, A ciascuno altro incognita e nascosa. Per una tomba chiusa intorno e scura Gionse una notte dentro ad Altamura. 24 E benché egli arivasse d’improviso, Ch’io non stimavo quella cosa mai, Io il ricevetti ben con meglior viso Ch’io non facevo Folderico assai. Ancora esser mi par nel paradiso, Quando ramento come io lo baciai, E come lui baciomme nella bocca; Quella dolcezza ancor nel cor mi tocca. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
37 E figli de Olivieri il simigliante Ferno ancor lor la seguente matina, Dico Grifone e ‘l fratello Aquilante: E tanto ogni om de’ duo forte camina, Che al conte Orlando trapassarno avante. Essendo gionti sopra a una marina, In mezo ad un giardin tutto fiorito Trovarno un bel palagio su quel lito. 38 Una logia ha il palagio verso il mare, Davanti vi passarno e duo guerreri; Quivi donzelle stavano a danzare, Ché vi avean suon diversi e ministeri. Grifon passando prese a dimandare A duo, che tenian cani e sparavieri, Di cui fosse il palagio; e l’un rispose: - Questo si chiama il Ponte dalle Rose. 39 Questo è il mar del Baccù, se nol sapeti. Dove è il palagio adesso e ‘l bel giardino, Era un gran bosco, ben folto de abeti, Dove un gigante, che era malandrino, Stava nel ponte che là giù vedeti; Né mai passava per questo confino Una donzella o cavalliero errante, Che lor non fusse occisi dal gigante. 40 Ma Poliferno fu bon cavalliero, E da poi fatto re per suo valore, Occise quel gigante tanto fiero; Tagliò poi tutto il bosco a gran furore, Dove fece piantar questo verziero, Per fare a ciascadun che passi, onore. Ciò vedreti esser ver, come io vi dico; Al ponte anco ha mutato il nome antico. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
41 Ché ‘l Ponte Periglioso era chiamato, Or dalle Rose al presente si chiama: Ed è così provisto ed ordinato, Che ciascun cavalliero ed ogni dama, Quivi passando, sia molto onorato, Acciò che se oda nel mondo la fama Di quel bon cavallier, che è sì cortese Che merta lodo in ciascadun paese. 42 Là non potreti adunque voi passare, Se non giurati, a la vostra leanza, Per una notte quivi riposare; Sì ch’io ve invito a prender qui la stanza, Prima che indrieto abbiati a ritornare. Disse Grifon: - Questa cortese usanza Da me, per la mia fé, non serà guasta, Se ‘l mio germano a questo non contrasta. 43 Disse Aquilante: - Sia quel che ti piace. E così dismontarno alla marina. Verso il palagio va Grifone audace, Ed Aquilante apresso li camina. Gionti a la logia, non se pôn dar pace, Tanta era quella adorna e peregrina. Dame con gioco e festa, ministreri Vennero incontra a quei duo cavallieri. 44 Incontinenti fôrno disarmati, E con frutti e confetti e coppe d’oro Se rinfrescarno e cavallier pregiati, Poi nella danza entrarno anche con loro. Ecco a traverso de’ fioriti prati Venne una dama sopra Brigliadoro; Istupefatto divenne Grifone, Come alla dama vide quel ronzone. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
45 Similmente Aquilante fu smarito, E l’uno e l’altro la danza abandona, E verso quella dama se ne è gito, E ciascadun di lor seco ragiona, Dimandando a qual modo e a qual partito Abbia il destriero, e che è della persona Che suolea cavalcar quel bon ronzone. Lei d’ogni cosa li rende ragione, 46 Come colei che è falsa oltra misura, E del favolegiare avea il mestiero. Dicea che sopra un ponte alla pianura Avea trovato morto un cavalliero, Con una sopravesta di verdura E uno arboscello inserto per cimiero; E che un gigante apresso morto gli era, Feso d’un colpo insino alla gorgiera; 47 Che già non era il cavallier ferito, Ma pista d’un gran colpo avea la testa. Quando Aquilante questo ebbe sentito, Ben gli fuggì la voglia di far festa, Dicendo: - Ahimè! baron, chi t’ha tradito? Ch’io so ben che a battaglia manifesta Non è gigante al mondo tanto forte, Qual condutto se avesse a darti morte. 48 Grifon piangendo ancor se lamentava, E di gran doglia tutto se confonde; E quanto più la dama dimandava, Più de Orlando la morte gli risponde. La notte oscura già s’avicinava, Il sol di drieto a un monte se nasconde; E duo baron, ch’avean molto dolore, Nel palagio alogiarno a grande onore. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
5 Se non vôi esser di quel drago pasto, Che d’altra gente ha consumata assai, Convienti di tre giorni esser ben casto, Né camparesti in altro modo mai. Questo dragone fia il primo contrasto Che alla primiera entrata trovarai: Un libro ti darò, dove è depinto Tutto ‘l giardino e ciò ch’è dentro al cinto. 6 Il dragone che gli omini divora, E l’altre cose tutte quante dice, E descrive il palagio ove dimora Quella regina, brutta incantatrice. Ier entrò dentro e dimoravi ancora, Perché con succo de erbe e de radice E con incanti fabrica una spata Che tagliar possa ogni cosa affatata. 7 In questo non lavora se non quando Volta la luna e che tutto se oscura. - Or te vo’ dir perché ha fatto quel brando E pone al temperarlo tanta cura. In Ponente è un baron, che ha nome Orlando, Che per sua forza al mondo fa paura: La incantatrice trova per destino Che costui desertar debbe il giardino. 8 Come se dice, egli è tutto fatato In ogni canto, e non si può ferire, E con molti guerreri è già provato, E tutti quanti gli ha fatto morire; Perciò la dama il brando ha fabricato, Perché il baron che io ho detto, abbia a perire, Benché lei dica che pur sa di certo Che il suo giardin da lui serà deserto. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
17 Fuor della porta non esce niente, Ma stavi sopra come guardiano; Il conte se avicina arditamente Col scudo in braccio e col bastone in mano. La bocca tutta aperse il gran serpente, Per ingiottire quel baron soprano; Lui, che di tal battaglia era ben uso, Mena il bastone e colse a mezo ‘l muso. 18 Per questo fu il serpente più commosso, E verso Orlando furioso viene; Lui con quel ramo de olmo verde e grosso Menando gran percosse gli dà pene. Al fin con molto ardir gli salta adosso, E cavalcando tra le coscie il tiene; Ferendo ad ambe mano, a gran tempesta Colpi radoppia a colpi in su la testa. 19 Rotto avea l’osso, e il suo cervello appare, Quella bestia diversa, e cadde morta. Il sasso, che era aperto a questo intrare, S’accolse insieme, e chiuse questa porta. Or non sa il conte ciò che debba fare, E nella mente alquanto se sconforta; Guardasi intorno e non sa dove gire, Ché chiuso è dentro e non potrebbe uscire. 20 Era alla sua man destra una fontana, Spargendo intorno a sé molta acqua viva; Una figura di pietra soprana, A cui del petto fuor quella acqua usciva, Scritto avea in fronte: “Per questa fiumana Al bel palagio del giardin se ariva.” Per infrescarse se ne andava il conte Le man e ‘l viso a quella chiara fonte. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
21 Avea da ciascun lato uno arboscello Quel fonte che era in mezo alla verdura, E facea da se stesso un fiumicello De una acqua troppo cristallina e pura; Tra’ fiori andava il fiume, e proprio è quello Di cui contava aponto la scrittura, Che la imagine al capo avea d’intorno; Tutta la lesse il cavalliero adorno. 22 Onde si mosse a gire a quel palaggio, Per pigliare in quel loco altro partito; E caminando sopra del rivaggio Mirava il bel paese sbigotito. Egli era aponto del mese di maggio, Sì che per tutto intorno era fiorito, E rendeva quel loco un tanto odore, Che sol di questo se allegrava il core. 23 Dolce pianure e lieti monticelli Con bei boschetti de pini e d’abeti, E sopr’a verdi rami erano occelli, Cantando in voce viva e versi queti. Conigli e caprioli e cervi isnelli, Piacevoli a guardare e mansueti, Lepore e daini correndo d’intorno, Pieno avean tutto quel giardino adorno. 24 Orlando pur va drieto alla rivera, Ed avendo gran pezzo caminato, A piè d’un monticello alla costera Vide un palagio a marmori intagliato; Ma non puotea veder ben quel che gli era, Perché de arbori intorno è circondato. Ma poi, quando li fu gionto dapresso, Per meraviglia uscì for di se stesso. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
67 � Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto quarto 25 Perché non era marmoro il lavoro Ch’egli avea visto tra quella verdura, Ma smalti coloriti in lame d’oro Che coprian del palagio l’alte mura. Quivi è una porta di tanto tesoro, Quanto non vede al mondo creatura, Alta da diece e larga cinque passi, Coperta de smiraldi e de balassi. 26 Non se trovava in quel ponto serrata, Però vi passò dentro il conte Orlando. Come fu gionto nella prima entrata, Vide una dama che avea in mano un brando, Vestita a bianco e d’oro incoronata, In quella spada se stessa mirando. Come lei vide il cavallier venire, Tutta turbosse e posesi a fuggire. 27 Fuor della porta fuggì per il piano; Sempre la segue Orlando tutto armato, Né fu ducento passi ito lontano, Che l’ebbe gionta in mezo di quel prato. Presto quel brando gli tolse di mano, Che fu per dargli morte fabricato, Perché era fatto con tanta ragione, Che taglia incanto ed ogni fatagione. 28 Poi per le chiome la dama pigliava, Che le avea sparse per le spalle al vento, E di dargli la morte minacciava E grave pena con molto tormento, Se del giardino uscir non gl’insegnava. Lei, ben che tremi tutta di spavento, Per quella tema già non se confonde, Anci sta queta e nulla vi risponde; Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
1 Vita zoiosa, e non finisca mai, A voi che con diletto me ascoltati. Segnori, io contarò dove io lasciai, Poi che ad odire sete ritornati, Sì come Orlando con fatica assai Quei duo giganti al ponte avea legati. Vinto ha ogni cosa il franco paladino, Ed a sua posta uscir può del giardino. 2 Ma lui tra sé pensava nel suo core Che se a quel modo fuora se n’andava, Non era ben compito de l’onore, Né satisfatto a quella che ‘l mandava; Ed era ancora al mondo un grande errore, Se quel giardino in tal forma durava, Ché dame e cavallier d’ogni contrate Vi erano occisi con gran crudeltate. 3 Però si pose il barone a pensare Se in alcun modo, o per qualche maniera Questo verzier potesse disertare; Così la lode e la vittoria intiera Ben drittamente acquistata gli pare, Poi che l’usanza dispietata e fiera Che struggea tante gente pellegrine, Per sua virtute sia condutta a fine. 4 Legge il libretto, e vede che una pianta Ha quel giardino in mezzo al tenimento, A cui se un ramo de cima se schianta, Sparisce quel verziero in un momento; Ma di salirvi alcun mai non si vanta, Che non guadagni morte o rio tormento. Orlando, che non sa che sia paura, Destina de compir questa ventura. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 84 Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto quinto � 5 Ritorna adietro per una vallata, Che proprio ariva sopra al bel palaggio Ove la dama prima avea trovata, Che mirandosi al brando stava ad aggio; E lui lì presso la lasciò legata, Come sentesti, a quel tronco di faggio; Così la ritrovò legata ancora: Ivi la lascia e non vi fa dimora. 6 De gionger alla pianta avea gran fretta; Ed ecco in mezo di quella pianura Ebbe veduta quella rama eletta, Bella da riguardare oltra misura. D’arco de Turco non esce saetta Che potesse salire a quella altura; Salendo e rami ad alto e’ fa gran spaccio, Né volta il tronco alla radice un braccio. 7 Non è più grosso, ed ha li rami intorno Lunghi e sotili, ed ha verde le fronde; Quelle getta e rinova in ciascun giorno, E dentro spine acute vi nasconde. Di vaghe pome d’oro è tutto adorno; Queste son grave e lucide e rotonde, E son sospese a un ramo piccolino: Grande è il periglio ad esser lì vicino. 8 Grosse son quanto uno omo abbia la testa, E come alcuno al tronco s’avicina, Pur sol battendo i piedi alla foresta, Trema la pianta lunga e tenerina; E cadendo le pome a gran tempesta, Qualunche è gionto da quella roina Morto alla terra se ne va disteso, Perché non è riparo a tanto peso. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
13 Come fu gionto a quella pianta gaglia, Non vi crediati che voglia montare; Tutta a traverso de un colpo la taglia: La cima per quel modo ebbe a schiantare. Come fu in terra, tutta la prataglia D’intorno intorno cominciò a tremare; Il sol tutto se asconde e il celo oscura, Coperse un fumo il monte e la pianura. 14 Ove sia il conte non vede niente, Trema la terra con molto romore. Eravi per quel fumo un fuoco ardente, Grande quanto una torre, ancor maggiore; Questo è un spirto d’abisso veramente, Che strugge quel giardino a gran furore, E, come al tutto fu venuto meno, Ritornò il giorno e fiesse il cel sereno. 15 La pietra che ‘l verzier suolea voltare, Tutta è sparita e più non se vedia; Ora per tutto si può caminare. Largo è il paese, aperto a prateria, Né fonte né palagio non appare; De ciò che vi era, sol la dama ria, Io dico Falerina, ivi è restata, Sì come prima a quel tronco legata. 16 La qual piangendo forte lamentava, Poi che disfatto vidde il suo giardino. Né come prima tacita si stava Negando dar risposta al paladino; Ma con voce pietosa lo pregava Che aggia mercé del suo caso tapino, Dicendogli: - Baron, fior de ogni forte, Ben ti confesso ch’io merto la morte. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
53 Mentre che quel paron così parlava, Orlando dentro se turbò nel core, Perché color che costui nominava Della Cristianitate erano il fiore, Ed egli ad uno ad un tutti gli amava, Ed avea di sua presa gran dolore; E destinò tra sé quel franco sire De trargli di prigione, o de morire. 54 E poi che quel paron si stette queto, Che alcun di lor più non stava ascoltare, Parlò con Brandimarte di secreto, A lui dicendo ciò che voglia fare; Poi mostrandosi il conte in volto lieto Prega il paron che lo voglia portare Avanti al re, però che al suo comando Gli dava il cor de appresentargli Orlando. 55 E così, navicando con bon vento, Fôrno condutti a l’Isole Lontane; E quei duo cavallier pien de ardimento Al re s’appresentarno una dimane Sopra una sala, che d’oro e d’argento Era coperta de figure strane; Ché ciò che è in terra e in mare e nel celo alto, Là dentro era intagliato e posto a smalto. 56 Lor fierno la proposta a Manodante, Contando che per sua deffensione Balisardo avean morto, il fier gigante, Promettendoli Orlando dar pregione. Per questo gli fu fatto bon sembiante Ed alloggiati fôrno a una maggione Ricca, adobbata, lì presso al palagio, Ove si sterno con diletto ad agio. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
41 De cimbaletti e d’arpe e di leuti E de ogni altra armonia fan mescolanza. Il re, che duo figlioli avea perduti, Or gli ha trovati, e non avea speranza; E citadini insieme son venuti Tutti alla piazza, e chi suona e chi danza; E le fanciulle e le dama amorose Gettano ad alto gigli fiori e rose. 42 Fra tanta gioia e tra tanta allegrezza Condotto è Brandimarte avante al padre, Che fu nudo in pregione, ora è in altezza: Era coperto di veste legiadre. Piangeva ciascadun di tenerezza. Il re lo dimandò chi fu sua madre. - Albina, - disse a lui - ciò mi ramenta, Ma del mio padre ho la memoria spenta. 43 Non puote il re più oltra sostenire, Ma piangendo dicea: - Figliol mio caro, Caro mio figlio, or che debbo mai dire, Ch’io te ho tenuto in tanto dôlo amaro? Ciò che a Dio piace se convien seguire; A quel che è fatto, più non è riparo. Così dicendo ben stretto l’abbraccia, Avendo pien de lacrime la faccia. 44 Poi s’abbracciarno ed esso a Ziliante, E ben che sian germani ogni om avisa, Però che l’uno a l’altro è simigliante, Benché la etate alquanto li divisa. Or chi direbbe le carezze tante Che Brandimarte fece a Fiordelisa? E poi che tutti in festa e zoia sono, Bardino ebbe ancor lui dal re perdono. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 223 Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto decimoterzo � 45 Gionti dapoi nel suo real palagio, Che al mondo de ricchezza non ha pare, A festeggiar se attese e stare ad agio; E ‘l conte in summa fece baptizare Il re coi figli e tutto il baronagio, A benché alquanto pur vi fu che fare; Ma Brandimarte seppe sì ben dire, Che ‘l patre e gli altri fece seco unire. 46 Fôrno anche tratti della prigion fuore Ranaldo, Astolfo e gli altri tutti quanti, E fu lor fatto imperiale onore, E tutti rivestiti a ricchi manti. Una donzella con occhi d’amore, Leggiadra e ben accorta nei sembianti, Ne vene in sala; e tante zoie ha in testa, Che sol da lei splendea tutta la festa. 47 Ciascun guardava il viso colorito, Ma non la cognosceano assai né poco, Eccetto Orlando e Brandimarte ardito: Lor duo l’avean veduta in altro loco. Questa gabbò già il suo vecchio marito (Non so se ve amentati più quel gioco), Quando fu presa con le palle d’oro; E lei ne fece poi doppio ristoro, 48 Facendo Ordauro sotterra venire, Che istoria non fu mai cotanto bella. Voi la sapeti e più non la vo’ dire, Se non contarvi che questa donzella Brandimarte la trasse di martìre, Né alor sapea che fusse sua sorella, Quando da lui e dal conte de Anglante Occisi fôr Ranchera ed Oridante. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
17 E molto il prega che quell’altra dama Che quivi era presente tuttavia, Qual Doristella per nome se chiama, Voglia condur su il mar de la Soria, Perché il suo vecchio patre altro non brama, Che più filiol né figlia non avia. Re de la Liza è quel gran barbasoro, Ricco de stato e de arme e de tesoro. 18 Brandimarte accettò la prima offerta De aver l’arme e il destrier con fatasone, Poi Doristella, sì come ella merta, Condurre al patre con salvazione. La porta del palagio ora era aperta, Batoldo avanti a quello era, il ronzone: Quando del drago il gigante il percosse, Cadde alla terra, e più mai non se mosse. 19 E morto là serìa veracemente, Se Febosilla, quella bella fata, Soccorso non l’avesse incontinente Con succi de erbe ed acqua lavorata. Poscia l’usbergo e la maglia lucente Ed ogni piastra ancora ebbe incantata. Da poi ch’ebbe fornita ogni dimanda, Da lei se parte e a Dio la ricomanda. 20 In mezo alle due dame il cavalliero Via tacito cavalca e non favella, Però che forse aveva altro pensiero; Onde, ridendo alquanto, Doristella Disse: - Io me avedo ben che egli è mestiero Che io sia colei che con qualche novella Faccia trovar lo albergo più vicino, Perché parlando se ascurta il camino. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
17 Poi lui conta alla dama la ragione Perché alla Liza era intorno acampato, E facea guerra al patre Dolistone, Dicendo: - Io venni come disperato, A lui dando la colpa e la cagione Che via te conducesse il renegato, Dico Usbego, che Dio gli doni guai! Ove ne andasti, non seppi più mai. 18 La dama ad ogni parte gli respose, E dègli alla risposta gran conforto, E la ventura sua tutta gli espose, E come Usbego a quel palagio è morto; Poi lo pregava con voce piatose Che divetasse ad ogni modo il torto Quale era fatto a quel baron valente, Che fo assalito da cotanta gente. 19 Per il dover fo lui mosso di saldo, E più dai preghi della giovanetta, Onde da lui mandò presto uno araldo, Ove era la battaglia, e un suo trombetta; E là trovarno Brandimarte caldo, Più che ancor fosse, a far la sua vendetta. Ma come il real bando a ponto intese, Lasciò la zuffa, tanto fu cortese. 20 E venne con gli araldi in compagnia De Teodoro al pavaglion reale (Costui già il regno de gli Armeni avia; Morto era il patre a corso naturale), E lo trovarno a mezo de la via, Con molta gente e pompa triomfale, Intra quelle due dame, ogniuna bella: Qua Fiordelisa e là sta Doristella. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
49 Come di novo il giorno sia apparito, Vedrai l’arme di Ettorre e chi le guarda; Ora che il sole all’occidente è gito, Entrar non pôi, ché l’ora è troppo tarda. In questo tempo pigliaren partito Che tua persona nobile e gagliarda Qua sopra a l’erba prenda alcun riposo, Sin che il sol se alci al giorno luminoso. 50 Dentro alla rocca non potresti entrare (Di notte mai non se apre quella porta); Tra fiori e rose qua pôi riposare, Ed io vegliando a te farò la scorta. Ben, se ti piace, te posso menare Ove una dama graziosa e accorta Onora ciascaduno a un suo palagio, Ma temo che ivi avresti onta e dannagio. 51 Perché un ladron, che Dio lo maledica! Quale è gigante e nome ha Malapresa, Alla donzella, come sua nemica, Fa gran danno ed oltraggio ed ogni offesa; Onde non pigliarai questa fatica, Ché converresti seco aver contesa, Né a te bisogna più briga cercare, Perché domane avrai troppo che fare. 52 Rispose Mandricardo: - In fede mia, Tutto è perduto il tempo che ne avanza, Se in amor non si spende o in cortesia, O nel mostrare in arme sua possanza; Onde io ti prego per cavalleria Che me conduci dentro a quella stanza Qual m’hai contata; e farem male o bene, Se Malapresa ad oltraggiar ce viene. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro III di Matteo Maria Boiardo
53 Per compiacere adunque al cavalliero La damigella se pose a camino. Lei era a palafreno, esso a destriero, Sì che in poca ora gionsero al giardino Ove è posto il palagio del verziero, Qual lustreggiava tutto quel confino; Cotanti lumi accesi avea de intorno, Che si cerniva come fusse il giorno. 54 Sopra alla porta del palagio altano Era un verone adorno a meraviglia, Ove si stava giorno e notte un nano, Che di far guarda molto se assotiglia. Come suonato ha il corno, a mano a mano Corre de intorno tutta la famiglia; E se egli è Malapresa, il rio ladrone, Saette e sassi tran da ogni balcone. 55 Se egli è barone, o cavalliero errante, Dece donzelle, ad onorare avezze, Apron la porta e con lieto sembiante Al cavallier fan festa e gran carezze; E notte e giorno il servon tutte quante, Con sì bon viso e tal piacevolezze E con tanto piacere e tanta zoglia, Che indi a partirse mai non li vien voglia. 56 Dunque a tal modo tra le dame accolto Fu Mandricardo con faccia serena. La dama del verzier con lieto volto A braccio seco festeggiando il mena; Né passeggiarno per la loggia molto, Che con diletto se assettarno a cena, Serviti alla real di banda in banda De ogni maniera de optima vivanda. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro III di Matteo Maria Boiardo
61 Per questo colpo il gigante adirato Menò del suo baston, che a due man prese; E il cavallier de un salto andò da lato, E ben de gioco a quella posta rese; A ponto gionse dove avea segnato, Sotto al ginocchio, al fondo de lo arnese, E spezzò quello e le calcie di maglia, Sì che le gambe ad un colpo gli taglia. 62 Quel cade a terra. A voi lascio pensare Se le donzelle ne menavon festa. Più Mandricardo nol volse toccare, Onde un sergente li partì la testa. Fuor del palagio il fecer trasinare, E longi il sepellirno alla foresta; Le gambe gettâr seco in quella fossa: Di lui più mai non si parlò da possa. 63 Come se stato mai non fosse al mondo, Di lui più non si fa ragionamento. Le dame cominciarno un ballo in tondo, Suonando a fiato, a corde ogni instromento, Con voci vive e canto sì iocondo, Che ciascun qual ne avesse intendimento, Essendo poco a quel giardin diviso, Giurato avria là dentro il paradiso. 64 Così durando il festeggiar tra loro, Bona parte di notte era passata, E stando incerco come a consistoro, Venne di dame una nova brigata: Chi ha frutti, chi confetti e coppe d’oro, E ciascuna fu presto ingenocchiata, E la dama cortese e il cavalliero Se renfrescarno senza altro pensiero. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro III di Matteo Maria Boiardo
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto secondo � Canto II 1 Il sol, de raggi d’oro incoronato, Trasse il bel viso fuor de la marina, E il cel depinto di color rosato Già nascondea la stella matutina; Sentiasi entro il palagio in ogni lato Cantar la rondinella peregrina, E li augelletti nel giardino intorno Facean bei versi a lo apparir del giorno; 2 Quando dal sonno Mandricardo sciolto Uscì di zambra e nel prato discese; Ad una fonte renfrescosse il volto, E prestamente se vestì lo arnese. Combiato avendo da le dame tolto, Là dove era venuto, il camin prese, E quella dama che l’avea guidato, Non l’abandona e sempre gli è da lato. 3 Ragionando con seco tuttavia De arme e de amore e cose dilettose, Lo ricondusse in quella prataria Ove eran l’opre sì maravigliose. Lo alto edificio avanti se vedia, Candido tutto a pietre luminose, Con torre e merli, a guisa di castello: Mai vide al mondo un altro tanto bello. 4 Un quarto avea de miglio ad ogni fronte, Ed era quadro aponto di misura; Dritto a levante avea la porta e il ponte, Ove se puote entrar senza paura: Ma come ariva cavalliero o conte Sopra alla soglia dell’entrata, giura Con perfetta leanza e dritta fede Toccar quel scudo che davante vede. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro III di Matteo Maria Boiardo
29 Questo avea de oro alla cima un leone, Con un breve d’argento entro una zampa; Di sotto a quel pur d’oro era il torchione, Con vinti sei fermagli de una stampa; Ma dritto nella fronte avea il carbone, Qual reluceva a guisa de una lampa. E facea lume, com’è sua natura, Per ogni canto de la grotta oscura. 30 Mentre che il cavallier stava a mirare L’arme, che eran mirande senza fallo, Sentì dietro alle spalle risuonare Ne lo aprir de una porta di metallo. Voltosse, e vidde a sé più dame intrare, Che a copia ne venian menando un ballo, Vestite a nova gala e strane zacare, Suonando dietro a lor zuffoli e gnacare. 31 Lor, scambiettando ad ogni lato, sguinceno, Con salti dritti se innalciano a l’aria; Così danzando, una canzon comincieno Di nota arguta, consonante e varia; E con le voci, ch’e stormenti vinceno, Fan rintonar la tomba solitaria; Poi ne la fin, tacendo tutte quante, Se ingienocchiarno al cavalliero avante. 32 Quindi se fu levata una di quelle, E Mandricardo comincia a lodare, Ponendo sua virtù sopra alle stelle Per questa impresa tanto singulare. Come ella tacque, e due altre donzelle Apresero il barone a disarmare, E disarmato sotto alla sua scorta Fuor de la tomba il misero alla porta. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 30 Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto secondo � 33 Adosso poi gli posero un bel manto De fina seta, ricamato a ziffere, E perfumârlo apresso tutto quanto De odor suavi e con acque odorifere; E con festa ioconda e dolce canto, Suonando tamburini e trombe e piffere, Per una scala di marmoro ad aggio Con lui se ritornarno entro al palaggio: 34 Nel bel palaggio, quale io ve contai, Che avea il scudo di Ettorre alla gran piaza. Quivi eran cavallieri e dame assai, Chi canta e danza, e chi ride e sollaza: Più regal corte non se vidde mai; Ma, come apparve Mandricardo in faza, Gli andarno contra, e a sumissimo onore Lo riceverno a guisa de segnore. 35 Nel mezo a ricco seggio era la fata, Che a sé davante Mandricardo chiede, E disse: - Cavallier, questa giornata Tal tesoro hai, che il simil non si vede. Or se conviene agiongervi la spata, E ciò mi giurarai su la tua fede: Che Durindana, lo incantato brando, Torai per forza de arme al conte Orlando. 36 E sin che tale impresa non sia vinta, Giamai non posarà la tua persona, Nulla altra spada portarai più cinta, Né adornarai tua testa di corona; L’aquila bianca a quel scudo dipinta, Nulla alta enchiesta mai non la abandona, Ché quella arma gentile e quella insegna Sopra ad ogni altra de triomfi è degna. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro III di Matteo Maria Boiardo
29 A suon de trombe quivi se trescava Zoiosa danza, che di qua non se usa: Nel contrapasso l’un l’altro baciava, Né se potea tener la bocca chiusa. A cotale atto se dimenticava Ciascun se stesso; ed io faccio la scusa, E credo che un bel baso a bocca aperta Per la dolcezza ogni anima converta. 30 In cotal festa facevan dimora Tutti e baroni in suoni e balli e canti; Sol Brandimarte se affatica ancora, Né per la selva può passare avanti, Benché col brando de intorno lavora Tagliando il bosco; e da diversi incanti Era assalito, ed esso alcun non piglia, Ché Fiordelisa sempre lo consiglia. 31 Lui tagliò de le piante più che vinte, E de ciascuna uscia novo lavoro, Or grandi occelli con penne depinte, Or bei palagi, or monti de tesoro; Ma queste cose rimasero estinte, Ché Brandimarte ad alcuna di loro Mai non se apiglia e dietro a sé le lassa, E per la selva sino al fiume passa. 32 Come alla riva fu gionto il barone, Divenne in faccia di color di rosa E tutto se cangiò de opinione Per trabuccarse ne l’acqua amorosa; E per gran forza de incantazione Non se amentava Orlando né altra cosa, E gioso se gettava ad ogni guisa, Se a ciò non reparava Fiordelisa. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro III di Matteo Maria Boiardo
risuscitorono in Toscana le parti, perché i Fiorentini presono l’armi contro al governatore dello Imperadore, e per privare del governo i Ghibellini e tenere i potenti in freno, ordinorono nuova forma di reggimento. Era l’anno 1282, e i corpi delle Arti, poi che fu dato loro i magistrati e  le  insegne,  erano  assai  reputati;  donde  che  quelli  per  la  loro  autorità ordinorono che, in luogo de’ quattordici, si creassero tre cittadini, che si chiamassero Priori, e stessero duoi mesi al governo della republica, e potessero essere popolani e grandi, purché fussero mercatanti o facessero arti. Ridussongli, dopo il primo magistrato, a sei, acciò che di qualunque sesto ne fusse uno, il quale numero si mantenne insino al 1342, che ridussono la città a quartieri e i Priori ad otto; non ostante che in quel mezzo di tempo alcuna volta, per qualche accidente, ne facessero dodici. Questo magistrato fu cagione, come con il tempo si vide, della rovina ne’ nobili, perché ne furono da il popolo per varii accidenti esclusi, e di poi sanza alcuno rispetto battuti; a che i nobili, nel principio, acconsentirono per non essere uniti, perché, desiderando troppo torre lo stato l’uno a l’altro, tutti lo perderono. Consegnorono a questo magistrato uno palagio, dove continuamente dimorasse, sendo prima consuetudine che i magistrati e i consigli per le chiese  convenissero;  e  quello  ancora  con  sergenti  e  altri  ministri  necessari onororono; e benché nel principio gli chiamassero solamente Priori, nondimeno di poi, per maggiore magnificenza, il nome de’ Signori gli aggiunsero. Stierono i Fiorentini dentro quieti alcun tempo; nel quale feciono la guerra con gli Aretini, per avere quegli cacciati i Guelfi, e in Campaldino felicemente gli vinsono. E crescendo la città di uomini e di ricchezze, parve ancora di accrescerla di mura, e le allargorono il suo cerchio in quel modo che al presente si vede, con ciò sia che prima il suo diametro fusse solamente quello spazio che contiene dal Ponte Vecchio infino a San Lorenzo. Capitolo XII Le guerre di fuora e la pace di dentro avevano come spente in Firenze le parti ghibelline e guelfe; restavano solamente accesi quelli umori i quali naturalmente sogliono essere in tutte le città intra i potenti e il popolo; perché, volendo il popolo vivere secondo le leggi, e i potenti comandare a quelle,  non  è  possibile  cappino  insieme.  Questo  umore,  mentre  che  i Ghibellini feciono loro paura, non si scoperse; ma come prima quelli furono domi, dimostrò la potenza sua; e ciascuno giorno qualche popolare era
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Donati; al quale, come più audace che gli altri, fu attribuita la colpa; e per ciò fu da il Capitano del popolo preso; e comunque la cosa si andasse, o che messer Corso non avesse errato, o che il Capitano temesse di condannarlo, e’ fu assoluto. La quale assoluzione tanto al popolo dispiacque, che prese le armi e corse a casa Giano della Bella a pregarlo dovesse essere operatore che si osservassero quelle leggi delle quali egli era stato inventore. Giano, che desiderava che messer Corso fusse punito, non fece posare l’armi, come molti giudicavano che dovesse fare, ma gli confortò ad ire a’ Signori a dolersi del caso e pregarli che dovessero provedervi. Il popolo per tanto, pieno di sdegno, parendogli essere offeso dal Capitano e da Giano abandonato, non a’ Signori, ma al palagio del Capitano itosene, quello prese e saccheggiò. Il quale atto dispiacque a tutti i cittadini; e quelli che amavano la rovina di Giano lo accusavano, attribuendo a lui tutta la colpa, di modo che, trovandosi intra gli Signori che di poi seguirono alcuno suo nimico, fu accusato al Capitano come sollevatore del popolo. E mentre che si praticava la causa sua, il popolo si armò, e corse alle sue case, offerendogli contro ai Signori e suoi nimici la difesa. Non volle Giano fare esperienza di questi populari favori, né commettere la vita sua a’ magistrati, perché temeva la malignità di questi e la instabilità di quelli; tale che, per torre occasione a’ nimici di ingiuriare lui, e agli amici di offendere la patria, deliberò di partirsi, e dare luogo alla invidia, e liberare i cittadini dal timore ch’eglino avevano di lui, e lasciare quella città la quale con suo carico e pericolo aveva libera dalla servitù de’ potenti, e si elesse voluntario esilio. Capitolo XIV Dopo la costui partita, la nobilità salse in speranza di ricuperare la sua dignità; e giudicando il male suo essere dalle sue divisioni nato, si unirono  i  nobili  insieme,  e  mandorono  duoi  di  loro  alla  Signoria,  la  quale giudicavano in loro favore, a pregarla fusse contenta temperare in qualche parte la acerbità delle leggi contro a di loro fatte. La quale domanda, come fu  scoperta,  commosse  gli  animi  de’  popolani,  perché  dubitavano  che  i Signori la concedessero loro; e così, tra il desiderio de’ nobili e il sospetto del popolo, si venne alle armi. I nobili feciono testa in tre luoghi: a San Giovanni, in Mercato Nuovo e alla piazza de’ Mozzi; e sotto tre capi: messer Forese Adimari, messer Vanni de’ Mozzi e messer Geri Spini; i popolani in grandissimo numero sotto le loro insegne al palagio de’ Signori convennono, i quali allora propinqui a San Brocolo abitavano. E perché il popolo aveva Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
gnori favorevoli a’ nobili: del quale rimaseno principi Mancini, Magalotti, Altoviti, Peruzzi e Cerretani. Fermato lo stato, per maggiore magnificenzia e più sicurtà de’ Signori, l’anno 1298, fondorono il palagio loro; e feciongli piazza delle case che furono già degli Uberti. Comincioronsi ancora in quel medesimo tempo le publiche prigioni; i quali edifici in termine di pochi anni si fornirono. Né mai fu la città nostra in maggiore e più felice stato che in questi tempi, sendo di uomini, di ricchezze e di riputazione ripiena: i cittadini atti alle armi a trentamila, e quelli del suo contado a settantamila aggiugnevano; tutta la Toscana, parte come subietta, parte come amica, le ubbidiva; e benché intra i nobili e il popolo fusse alcuna indignazione e sospetto, non di meno non facevano alcuno maligno effetto, ma unitamente e in pace ciascuno si viveva. La quale pace, se dalle nuove inimicizie dentro non fusse stata turbata, di quelle di fuora non poteva dubitare; perché era la città in termine che la non temeva più lo Imperio né i suoi fuori usciti, e a tutti gli stati di Italia arebbe potuto con le sue forze rispondere. Quello male per tanto che dalle forze di fuora non gli poteva essere fatto, quelle di dentro gli feciono. Capitolo XVI Erano  in  Firenze  due  famiglie,  i  Cerchi  e  i  Donati,  per  ricchezza, nobilità e uomini potentissime. Intra loro, per essere in Firenze e nel contado vicine, era stato qualche disparere, non però si grave che si fusse venuto alle armi;  e  forse  non  arebbono  fatti  grandi  effetti,  se  i  maligni  umori  non fussero  stati  da  nuove  cagioni  accresciuti.  Era  intra  le  prime  famiglie  di Pistoia  quella  de’  Cancellieri.  Occorse  che,  giucando  Lore  di  messer Guglielmo e Geri di messer Bertacca, tutti di quella famiglia, e venendo a parole,  fu  Geri  da  Lore  leggermente  ferito.  Il  caso  dispiacque  a  messer Guglielmo; e pensando con la umanità di torre via lo scandolo, lo accrebbe; perché comandò al figliuolo che andasse a casa il padre del ferito e gli domandasse perdono. Ubbidì Lore al padre: nondimeno questo umano atto non addolcì in alcuna parte lo acerbo animo di messer Bertacca; e fatto prendere Lore dai suoi servidori, per maggiore dispregio sopra una mangiatoia gli fece tagliare la mano, dicendogli: “Torna a tuo padre, e digli che le ferite con il ferro e non con le parole si medicano”. La crudeltà di questo fatto dispiacque tanto a messer Guglielmo, che fece pigliare le armi ai suoi per vendicarlo; e messer Bertacca ancora si armò per difendersi; e non sola-
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
deravano: tale che molti reputati cittadini lo odiavano; e vedevasi crescere in modo questo odio, che la parte de’ Neri veniva in aperta divisione, perché  messer  Corso  delle  forze  e  autorità  private  si  valeva,  e  gli  avversarii dello  stato;  ma  tanta  era  l’autorità  che  la  persona  sua  seco  portava,  che ciascuno lo temeva. Pure nondimeno per torgli il favore popolare, il quale per questa via si può facilmente spegnere, disseminorono che voleva occupare la tirannide: il che era a persuadere facile, perché il suo modo di vivere ogni civile misura trapassava. La quale opinione assai crebbe poi che gli ebbe tolta per moglie una figliuola di Uguccione della Faggiuola, capo di parte ghibellina e bianca e in Toscana potentissimo. Capitolo XXIII Questo parentado, come venne a notizia, dette animo ai suoi avversarii; e presono contro a di lui le armi; e il popolo, per le medesime cagioni, non lo  difese;  anzi  la  maggior  parte  di  quello  con  gli  nimici  suoi  convenne. Erano capi de suoi avversarii messer Rosso della Tosa, messer Pazzino de’ Pazzi messer Geri Spini e messer Berto Brunelleschi. Costoro, con i loro seguaci  e  la  maggior  parte  del  popolo,  si  raccozzorono  armati  a  piè  del palagio de’ Signori, per l’ordine de’ quali si dette una accusa a messer Piero Branca capitano del popolo contro a messer Corso, come uomo che si volesse con lo aiuto di Uguccione fare tiranno: dopo la quale fu citato, e di poi, per contumace, giudicato ribello: né fu più dalla accusa alla sentenzia che uno spazio di due ore. Dato questo giudizio, i Signori, con le Compagnie del popolo sotto le loro insegne, andorono a trovarlo. Messer Corso dall’altra parte, non per vedersi da molti de’ suoi abbandonato, non per la sentenzia data, non per la autorità de’  Signori né per la moltitudine de’ nimici sbigottito, si fece forte nelle sue case, sperando potere difendersi in quelle tanto che Uguccione, per il quale aveva mandato, a soccorrerlo venisse. Erano le sue case e le vie intorno a quelle state sbarrate da lui, e di poi di uomini suoi partigiani affortificate; i quali in modo le difendevano, che il popolo, ancora che fusse gran numero, non poteva vincerle. La zuffa per tanto fu grande, con morte e ferite d’ogni parte; e vedendo il popolo di non potere  dai  luoghi  aperti  superarlo,  occupò  le  case  che  erano  alle  sue propinque; e quelle rotte, per luoghi inaspettati gli entrò in casa. Messer Corso per tanto veggendosi circundato da’ nimici, né confidando più negli aiuti di Uguccione, deliberò, poi che gli era disperato della vittoria, vedere
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
in casa, e la mattina dopo il giorno solenne di Tutti i Santi, quando ciascuno si truova per i templi a pregare per i suoi morti, pigliare le armi, ammazzare  il  Capitano  e  i  primi  di  quelli  che  reggevano,  e  di  poi,  con  nuovi Signori e con nuovo ordine, lo stato riformare. Ma perché i partiti pericolosi quanto più si considerano tanto peggio volentieri si pigliano, interviene sempre che le congiure che danno spazio di tempo alla esecuzione si scuoprono. Sendo intra i congiurati messer Andrea de’ Bardi, poté più in lui, nel ripensare la cosa, la paura della pena che la speranza della vendetta, e scoperse il tutto a Iacopo Alberti suo cognato; il che Iacopo ai Priori, e i Priori a quelli del reggimento significorono. E perché la cosa era presso al pericolo, sendo il giorno di Tutti i Santi propinquo, molti cittadini in Palagio convennono, e giudicando che fusse pericolo nel differire, volevono che i Signori  sonassero  la  campana,  e  il  popolo  alle  armi  convocassero.  Era gonfalonieri Taldo Valori, e Francesco Salviati uno de’ Signori: a costoro, per  essere  parenti  de’  Bardi,  non  piaceva  il  sonare,  allegando  non  essere bene per ogni leggier cosa fare armare il popolo, perché la autorità data alla moltitudine non temperata da alcuno freno non fece mai bene; e che gli scandoli  è  muovergli  facile,  ma  frenargli  difficile;  e  però  essere  migliore partito intendere prima la verità della cosa, e civilmente punirla, che volere, con la rovina di Firenze, tumultuariamente, sopra una semplice relazione, correggerla. Le quali parole non furono in alcuna parte udite; ma con modi ingiuriosi  e  parole  villane  furono  i  Signori  a  sonare  necessitati:  al  quale suono tutto il popolo alla Piazza armato corse. Dall’altra parte, i Bardi e Frescobaldi, veggendosi scoperti, per vincere con gloria o morire sanza vergogna, presono le armi, sperando potere la parte della città di là dal fiume, dove avevano le case loro, difendere; e si feciono forti ai ponti, sperando nel soccorso che dai nobili del contado e altri loro amici aspettavano. Il quale disegno fu loro guasto dai popolani i quali quella parte della città con loro abitavano, i quali presono le armi in favore de’ Signori: di modo che, trovandosi tramezzati, abbandonorono i ponti e si ridussono nella via dove i Bardi abitavano, come più forte che alcuna altra, e quella virtuosamente difendevano.  Messer  Iacopo  d’Agobio,  sappiendo  come  contro  a  lui  era tutta  questa  congiura,  pauroso  della  morte,  tutto  stupido  e  spaventato, propinquo al palagio de’ Signori, in mezzo di sue genti armate si posava; ma negli altri rettori, dove era meno colpa, era più animo; e massime nel podestà,  che  messer  Maffeo  da  Carradi  si  chiamava.  Costui  si  presentò
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
farlo, ti aggravi ne’ pericoli, perché quelli che rimangono si accendono più nello  odio  e  sono  più  parati  alla  vendetta.  Che  il  tempo  a  consumare  i desideri della libertà non basti è certissimo: perché s’intende spesso quella essere in una città da coloro riassunta che mai la gustorono, ma solo per la memoria che ne avevano lasciata i padri loro la amavano, e perciò, quella ricuperata,  con  ogni  ostinazione  e  pericolo  conservano;  e  quando  mai  i padri non la avessero ricordata, i palagi publici, i luoghi de’ magistrati, le insegne de’ liberi ordini la ricordano: le quali cose conviene che sieno con massimo  desiderio  dai  cittadini  cognosciute.  Quali  opere  volete  voi  che sieno le vostre che contrappesino alla dolcezza del vivere libero, o che facciano mancare gli uomini del desiderio delle presenti condizioni? Non se voi aggiugnessi a questo imperio tutta la Toscana, e se ogni giorno tornassi in questa città trionfante de’ nimici nostri: perché tutta quella gloria non sarebbe sua, ma vostra, e i cittadini non acquisterebbono sudditi, ma conservi, per i quali si vederebbono nella servitù raggravare. E quando i costumi vostri fussero santi, i modi benigni, i giudizi retti, a farvi amare non basterebbono; e se voi credessi che bastassero v’inganneresti, perché ad uno consueto a vivere sciolto ogni catena pesa e ogni legame lo strigne: ancora che trovare uno stato violento con un principe buono sia impossibile, perché  di  necessità  conviene  o  che  diventino  simili,  o  che  presto  l’uno  per l’altro rovini. Voi avete adunque a credere o di avere a tenere con massima violenza  questa  città  (alla  qual  cosa  le  cittadelle,  le  guardie,  gli  amici  di fuora molte volte non bastano), o di essere contento a quella autorità che noi vi abbiamo data. A che noi vi confortiamo, ricordandovi che quello dominio è solo durabile che è voluntario: né vogliate, accecato da un poco di ambizione, condurvi in luogo dove non potendo stare, né più alto salire, siate, con massimo danno vostro e nostro, di cadere necessitato”. Capitolo XXXV Non mossono in alcuna parte queste parole lo indurato animo del Duca; e disse non essere sua intenzione di torre la libertà a quella città, ma rendergliene: perché solo le città disunite erano serve, e le unite libere; e se Firenze, per  suo  ordine,  di  sette,  ambizione  e  nimicizie  si  privasse,  se  le renderebbe, non torrebbe la libertà; e come a prendere questo carico non la ambizione  sua,  ma  i  prieghi  di  molti  cittadini  lo  conducevano;  per  ciò farebbono eglino bene a contentarsi di quello che gli altri si contentavano;
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
e quanto a quelli pericoli in ne’ quali per questo poteva incorrere, non gli stimava,  perché  gli  era  ufizio  di  uomo  non  buono  per  timore  del  male lasciare il bene, e di pusillanime per un fine dubio non seguire una gloriosa impresa; e che credeva portarsi in modo che in breve tempo avere di lui confidato poco e temuto troppo cognoscerebbono. Convennono adunque i Signori, vedendo di non potere fare altro bene, che la mattina seguente il popolo si ragunasse sopra la piazza loro; con la autorità del quale si desse per uno anno al Duca la signoria, con quelle condizioni che già a Carlo duca di Calavria si era data. Era l’ottavo giorno di settembre e lo anno 1342, quando il Duca, accompagnato da messer Giovanni della Tosa e tutti i suoi consorti e da molti altri cittadini, venne in Piazza; e insieme con la Signoria salì sopra la ringhiera, che così chiamano i Fiorentini quelli gradi che sono a piè del palagio de’ Signori; dove si lessono al popolo le convenzioni fatte intra la Signoria e lui. E quando si venne, leggendo, a quella parte dove per uno anno se gli dava la signoria, si gridò per il popolo: A  VITA. E levandosi messer Francesco Rustichelli, uno de’ Signori, per parlare e mitigare il tumulto, furono con le grida le parole sue interrotte; in modo che, con il consenso del popolo, non per uno anno, ma in perpetuo fu eletto signore, e preso e portato intra la moltitudine, gridando per la Piazza il nome suo. E’ consuetudine  che  quello  che  è  preposto  alla  guardia  del  Palagio  stia,  in assenzia de’ Signori, serrato dentro; al quale uffizio era allora deputato Rinieri di  Giotto:  costui,  corrotto  dagli  amici  del  Duca,  sanza  aspettare  alcuna forza, lo messe dentro, e i Signori, sbigottiti e disonorati, se ne tornorono alle case loro, e il Palagio fu dalla famiglia del Duca saccheggiato, il gonfalone del popolo stracciato, e le sue insegne sopra il Palagio poste. Il che seguiva con dolore e noia inestimabile degli uomini buoni, e con piacere grande di quelli che, o per ignoranza o per malignità, vi consentivano. Capitolo XXXVI Il Duca, acquistato che ebbe la signoria, per torre la autorità a quelli che solevono della libertà essere defensori, proibì ai Signori ragunarsi in Palagio, e consegnò loro una casa privata; tolse le insegne ai gonfalonieri delle Compagnie del popolo; levò gli ordini della giustizia contro ai Grandi; liberò i prigioni delle carcere; fece i Bardi e i Frescobaldi dallo esilio ritornare; vietò il portare arme a ciascuno, e per potere meglio difendersi da
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
famiglie, così nobili come popolane, convennono, e la difesa loro e la morte del Duca giurorono, eccetto che alcuni de’ Buondelmonti e de’ Cavalcanti e quelle quattro famiglie di popolo che a farlo signore erano concorse, i quali, insieme con i beccai e altri della infima plebe, armati, in Piazza, in favore del Duca concorsono. A questo romore armò il Duca il Palagio, e i suoi, che erano in diverse parti alloggiati, salirono a cavallo per ire in Piazza, e per la via furono in molti luoghi combattuti e morti; pure circa trecento cavagli vi si condussono. Stava il Duca dubio s’egli usciva fuori a combattere i nimici, o se, dentro, il Palagio difendeva. Dall’altra parte i Medici, Cavicciuli, Rucellai e altre famiglie state più offese da quello, dubitavano che, s’egli uscisse fuora, molti che gli avieno preso l’armi contro non se gli scoprissero  amici,  e  desiderosi  di  torgli  la  occasione  dello  uscire  fuora  e dello accrescere le forze, fatto testa, assalirono la Piazza. Alla giunta di costoro, quelle famiglie popolane che si erano per il Duca scoperte, veggendosi francamente assalire, mutorono sentenza, poi che al Duca era mutata fortuna, e tutte si accostorono a’ loro cittadini, salvo che messer Uguccione Buondelmonti, che se ne andò in Palagio, e messer Giannozzo Cavalcanti il quale,  ritiratosi  con  parte  de’  suoi  consorti  in  Mercato  Nuovo,  salì  alto sopra un banco, e pregava il popolo che armato andava in Piazza, che in favore del Duca vi andasse; e per sbigottirgli accresceva le sue forze, e gli minacciava che sarebbono tutti morti, se, ostinati, contro al Signore seguissero la impresa: né trovando uomo che lo seguitasse, né che della sua insolenza lo gastigasse veggendo di affaticarsi invano, per non tentare più la fortuna, dentro alle sue case si ridusse. La zuffa intanto, in Piazza, intra il popolo e le genti del Duca, era grande; e benché questa il Palagio aiutasse, furono  vinte;  e  parte  di  loro  si  missono  nella  podestà  de’  nimici,  parte, lasciati i cavagli, in Palagio si fuggirono. Mentre che la Piazza si combatteva,  Corso  e  messer  Amerigo  Donati,  con  parte  del  popolo,  ruppono  le Stinche, le scritture del podestà e della publica camera arsono, saccheggiorono le  case  de’  rettori,  e  tutti  quelli  ministri  del  Duca  che  poterono  avere ammazzorono. Il Duca da l’altro canto, vedendosi avere perduta la Piazza, e tutta la città nimica, e sanza speranza di alcuno aiuto, tentò se poteva con qualche umano atto guadagnarsi il popolo; e fatto venire a sé i prigioni, con parole amorevoli e grate gli liberò; e Antonio Adimari, ancora che con suo dispiacere, fece cavaliere; fece levare le insegne sue sopra il Palagio e porvi quelle del popolo: le quali cose, fatte tardi e fuora di tempo, perché erano
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
forzate e senza grado, gli giovorono poco. Stava per tanto mal contento, assediato in Palagio, e vedeva come, per avere voluto troppo, perdeva ogni cosa; e di avere a morire fra pochi giorni o di fame o di ferro temeva. I cittadini, per dare forma allo stato, in Santa Reparata si ridussono, e creorono quattordici cittadini, per metà grandi e popolani, i quali, con il Vescovo, avessero qualunque autorità di potere lo stato di Firenze riformare. Elessono ancora  sei,  i  quali  l’autorità  dei  podestà,  tanto  che  quello  che  era  eletto venisse, avessero. Erano in Firenze, al soccorso del popolo, molte genti venute, intra i quali erano Sanesi con sei ambasciadori, uomini assai nella loro patria  onorati.  Costoro  intra  il  popolo  e  il  Duca  alcuna  convenzione praticorono; ma il popolo recusò ogni ragionamento d’accordo, se prima non gli era nella sua potestà dato messer Guglielmo d’Ascesi, e il figliuolo insieme con messer Cerrettieri Bisdomini, consegnato. Non voleva il Duca acconsentirlo; pure, minacciato dalle genti che erano rinchiuse con lui, si lasciò sforzare. Appariscono senza dubbio gli sdegni maggiori, e sono le ferite più gravi, quando si recupera una libertà che quando si difende: furono messer Guglielmo e il figliuolo posti intra le migliaia de’ nimici loro; e il figliuolo non aveva ancora diciotto anni, non di meno la età, la forma, la innocenza sua non lo poté dalla furia della moltitudine salvare; e quelli che non poterono ferirgli vivi, gli ferirono morti; né saziati di straziargli con il ferro,  con  le  mani  e  con  i  denti  gli  laceravano.  E  perché  tutti  i  sensi  si sodisfacessero nella vendetta avendo udito prima le loro querele, veduto le loro  ferite,  tocco  le  loro  carni  lacere,  volevono  ancora  che  il  gusto  le assaporasse, acciò che, come tutte le parti di fuora ne erano sazie, quelle di dentro ancora se ne saziassero. Questo rabbioso furore quanto egli offese costoro, tanto a messer Cerrettieri fu utile; perché, stracca la moltitudine nelle crudeltà di questi duoi, di quello non si ricordò: il quale, non essendo altrimenti domandato, rimase in Palagio, donde fu la notte poi, da certi suoi parenti e amici, a salvamento tratto. Sfogata la moltitudine sopra il sangue di costoro si concluse lo accordo: che il Duca se ne andasse, con i suoi e sue cose, salvo; e a tutte le ragioni aveva sopra Firenze renunziasse; e di poi, fuora del dominio, nel Casentino, alla renunzia ratificasse. Dopo questo accordo, a dì 6 di agosto, partì di Firenze da molti cittadini accompagnato; e arrivato in Casentino, alla renunzia, ancora che mal volentieri, ratificò; e non arebbe osservata la fede, se dal conte Simone non fusse stato di ricondurlo in Firenze minacciato. Fu questo Duca, come i governi suoi
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Niccolò Machiavelli   Istorie fiorentine    Libro secondo  ordine,  e  corse  armato  al  Palagio,  gridando  che  voleva  che  i  Grandi rinunziassero al magistrato. Il romore e il tumulto era grande: i Signori si  vedevono  abbandonati,  perché  i  Grandi,  veggendo  tutto  il  popolo armato, non si ardirono a pigliare le armi, e ciascuno si stette dentro alle case sue; di modo che i Signori popolani, avendo fatto prima forza di quietare il popolo, affermando quelli loro compagni essere uomini modesti e buoni, e non avendo potuto per meno reo partito alle case loro gli rimandorono, dove con fatica salvi si condussono. Partiti i Grandi di Palagio, fu tolto ancora l’uficio ai quattro consiglieri grandi, e fecionne infino in dodici popolani; e gli otto Signori che restorono feciono uno gonfaloniere di giustizia e sedici gonfalonieri delle Compagnie del popolo, e riformorono i Consigli in modo che tutto il governo nello arbitrio del popolo rimase. Capitolo XL Era, quando queste cose seguirono, carestia grande nella città; di modo che i Grandi e il popolo minuto erano mal contenti, questo per la fame, quelli per avere perdute le dignità loro: la qual cosa dette animo a messer Andrea Strozzi di potere occupare la libertà della città. Costui vendeva il suo grano minore pregio che gli altri, e per questo alle sue case molte genti concorrevano; tanto che prese ardire di montare una mattina a cavallo, e con alquanti di quelli dietro, chiamare il popolo alle armi; e in poco di ora ragunò più di 4000 uomini insieme, con i quali se n’andò in piazza de’ Signori, e che fusse loro aperto il Palagio domandava.  Ma  i  Signori,  con  le  minacce  e  con  le  armi,  dalla  Piazza  gli discostorono; di poi talmente con i bandi gli sbigottirono, che a poco a poco ciascuno si tornò alle case sue, di modo che messer Andrea, ritrovandosi solo potette con fatica, fuggendo, dalle mani de’ magistrati salvarsi. Questo accidente, ancora che fusse temerario e che gli avesse avuto quel fine che sogliono simili moti avere, dette speranza ai Grandi di potere sforzare il popolo, veggendo che la plebe minuta era in discordia con quello; e per non perdere questa occasione, armarsi di ogni sorte aiuti conclusono, per riavere per forza ragionevolmente quello che ingiustamente, per forza, era stato loro tolto. E crebbono in tanta confidenza del vincere, che palesemente si provedevono d’armi, affortificavano le loro case, mandavano ai loro amici, infino in Lombardia, per aiuti. Il
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
tentorono di passare per il ponte Rubaconte; e trovandovi le medesime difficultà, lasciati alla guardia di questi duoi ponti quattro gonfaloni, con gli altri il ponte alla Carraia assalirono. E benché i Nerli virilmente si difendessero, non potettono il furore del popolo sostenere, sì per essere il ponte (non avendo torri che lo difendessero) più debole, sì perché i Capponi e l’altre famiglie popolane loro vicine gli assalirono: talché, essendo da ogni parte percossi, abbandonorono le sbarre e dettono la via al popolo; il quale, dopo questi, i Rossi e i Frescobaldi vinse: per che tutti i popolani di là d’Arno con i vincitori si congiunsono. Restavano adunque  solo  i  Bardi,  i  quali  né  la  rovina  degli  altri,  né  l’unione  del popolo contro di loro, né la poca speranza degli aiuti poté sbigottire; e vollono più tosto, combattendo, o morire o vedere le loro case ardere e saccheggiare,  che  volontariamente  allo  arbitrio  de’  loro  nimici  sottomettersi. Defendevonsi per tanto in modo che il popolo tentò più volte invano, o dal Ponte Vecchio o dal ponte Rubaconte, vincerli; e sempre fu con la morte e ferite di molti ributtato. Erasi, per i tempi adietro, fatto una strada per la quale si poteva dalla Via Romana, andando intra le case de’ Pitti, alle mura poste sopra il colle di San Giorgio pervenire: per questa via il popolo mandò sei gonfaloni, con ordine che dalla parte di dietro le case de’ Bardi assalissero. Questo assalto fece a’ Bardi mancare di animo e al popolo vincere la impresa; perché, come quelli che guardavano le sbarre delle strade sentirono le loro case essere combattute, abbandonorono la zuffa e corsono alla difesa di quelle. Questo fece che la sbarra del Ponte Vecchio fu vinta e i Bardi da ogni parte messi in fuga; i quali da’ Quaratesi, Panzanesi e Mozzi furono ricevuti. Il popolo intanto, e di quello la parte più ignobile, assetato di preda, spogliò e saccheggiò tutte le  loro case, e i loro palagi e torri disfece e arse con tanta rabbia che qualunque più al nome fiorentino crudele nimico si sarebbe di tanta rovina vergognato. Capitolo XLII Vinti i Grandi, riordinò il popolo lo stato; e perché gli era di tre sorte popolo, potente, mediocre e basso, si ordinò che i potenti avessero duoi  Signori,  tre  i  mediocri  e  tre  i  bassi;  e  il  gonfaloniere  fusse  ora dell’una ora dell’altra sorte. Oltra di questo, tutti gli ordini della giustizia contro ai Grandi si riassunsono; e per fargli più deboli, molti di loro
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
tanta grande la potenza, e tanti grandi i favori che le avevano dai principi, che gli ordini e modi civili a frenarle non bastavano; ma ora che lo Imperio non ci ha forze, il papa non si teme, e che la Italia tutta e questa città è condotta in tanta ugualità che per lei medesima si può reggere, non ci è molta difficultà. E questa nostra republica massimamente si può, non ostante gli antichi esempli che ci sono in contrario, non solamente mantenere unita, ma di buoni costumi e civili modi riformare, pure che Vostre Signorie si disponghino a volerlo fare. A che noi, mossi dalla carità della patria, non da alcuna privata passione, vi confortiamo. E benché la corruzione di essa sia grande, spegnete per ora quel male che ci ammorba, quella rabbia che ci consuma, quel veleno che ci uccide; e imputate i disordini antichi, non alla natura degli uomini, ma ad i tempi; i quali sendo variati, potete sperare alla vostra città, mediante i migliori ordini, migliore fortuna. La malignità della quale  si  può  con  la  prudenza  vincere,  ponendo  freno  alla  ambizione  di costoro, e annullando quelli ordini che sono delle sette nutritori, e prendendo quelli che al vero vivere libero e civile sono conformi. E siate contenti più tosto farlo ora con la benignità delle leggi, che, differendo, con il favore delle armi gli uomini sieno a farlo necessitati”. Capitolo VI I Signori, mossi da quello che prima per loro medesimi cognoscevono, e di poi dalla autorità e conforti di costoro, dettono autorità a cinquantasei cittadini, perché alla salute della republica provedessero. Egli è verissimo che gli assai uomini sono più atti a conservare uno ordine buono che a saperlo per loro medesimi trovare. Questi cittadini pensorono più a spegnere le presenti sette che a torre via le cagioni delle future, tanto che né l’una cosa né l’altra conseguirono; perché le cagioni delle nuove non levorono, e di quelle che vegghiavano una più potente che l’altra, con maggiore pericolo della republica, feciono. Privorono per tanto di tutti i magistrati, eccetto che di quelli della Parte guelfa, per tre anni, tre della famiglia degli Albizzi e tre di quella de’ Ricci, intra i quali Piero degli Albizzi e Uguccione de’ Ricci furono; proibirono a tutti i cittadini entrare in Palagio, eccetto che ne’ tempi che i magistrati sedevano; providono che qualunque fusse battuto, o impeditagli la possessione de’ suoi beni, potesse, con una domanda, accusarlo ai Consigli e farlo chiarire de’ Grandi, e, chiarito, sottoporlo ai carichi loro. Questa provisione tolse lo ardire alla setta de’ Ricci e a
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Niccolò Machiavelli   Istorie fiorentine    Libro terzo quella degli Albizzi lo accrebbe; perché, avvenga che ugualmente fussero segnate, non di meno i Ricci assai più ne patirono; perché, se a Piero fu chiuso il palagio de’ Signori, quello de’ Guelfi, dove gli aveva grandissima autorità, gli rimase aperto; e se prima egli e chi lo seguiva erano allo ammunire caldi, diventorono, dopo questa ingiuria, caldissimi. Alla quale mala volontà ancora nuove cagioni si aggiunsono. Capitolo VII Sedeva  nel  pontificato  papa  Gregorio  XI,  il  quale,  trovandosi  ad Avignone, governava, come gli antecessori suoi avevano fatto, la Italia per legati; i quali, pieni di avarizia e di superbia, avevano molte città afflitte. Uno di questi, il quale in quelli tempi si trovava a Bologna, presa la occasione dalla carestia che lo anno era in Firenze, pensò di insignorirsi di Toscana, e non solamente non suvvenne i Fiorentini di vivere, ma per torre loro la speranza delle future ricolte, come prima apparì la primavera, con grande esercito gli assaltò, sperando, trovandogli disarmati e affamati, potergli facilmente superare. E forse gli succedeva, se le armi con le quali quello gli assalì infedeli e venali state non fussero: perché i Fiorentini, non avendo migliore rimedio, dierono centotrentamila fiorini ai suoi soldati, e feciono loro abbandonare la impresa. Comincionsi le guerre quando altri vuole, ma non quando altri vuole si finiscono. Questa guerra, per ambizione del Legato cominciata, fu dallo sdegno de’ Fiorentini seguita, e feciono lega con messer Bernabò e con tutte le città nimiche alla Chiesa; e creorono otto cittadini che quella amministrassero, con autorità di potere operare sanza appello e spendere sanza darne conto. Questa  guerra  mossa  contro  al  Pontefice  fece,  non  ostante  che Uguccione fusse morto, risurgere quelli che avieno la setta de’ Ricci seguita, i quali, contro agli Albizzi, avevono sempre favorito messer Bernabò e disfavorita la Chiesa; e tanto più che gli Otto erano tutti nimici alla setta de’ Guelfi. Il che fece che Piero degli Albizzi, messer Lapo da Castiglionchio, Carlo Strozzi e gli altri più insieme si strinsono alla offesa de’ loro avversarii; e mentre che gli Otto facevano la guerra, ed eglino ammunivano. Durò la guerra tre anni, né prima ebbe che con la morte del Pontefice termine; e fu con tanta virtù e tanta sodisfazione dello universale amministrata, che agli Otto fu ogni anno prorogato il magistrato; ed erano chiamati Santi, ancora che eglino avessero stimate poco le censure, e le chiese de’ beni loro spoglia-
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
te, e sforzato il clero a celebrare gli uffizi: tanto quelli cittadini stimavano allora più la patria che l’anima. E dimostrorono alla Chiesa come prima, suoi amici, la avevano difesa, così, suoi nimici, la potevono affliggere; perché tutta la Romagna, la Marca e Perugia le feciono ribellare. Capitolo VIII Non  di  meno,  mentre  che  al  Papa  facevono  tanta  guerra,  non  si potevono dai Capitani di parte e dalla loro setta difendere; perché la invidia che i Guelfi avieno agli Otto faceva crescere loro l’audacia, e non che agli altri nobili cittadini, ma dall’ingiuriare alcuni degli Otto non si astenevano. E a tanta arroganza i Capitani di parte salirono, ch’eglino erano più che i Signori temuti, e con minore reverenza si andava a questi che a quelli, e più si stimava il palagio della Parte che il loro; tanto che non veniva ambasciadore a Firenze che non avesse commissione a’ Capitani. Sendo adunque morto papa Gregorio, e rimasa la città sanza guerra di fuora, si viveva dentro in grande confusione; perché da l’un canto la audacia de’ Guelfi era insopportabile, da l’altro non si vedeva modo a potergli battere: pure si giudicava che di necessità si avesse a venire alle armi, e vedere quale de’ duoi seggi dovesse prevalere. Erano dalla parte de’ Guelfi tutti gli antichi nobili, con la maggiore parte de’ più potenti popolani; dove, come dicemmo, messer Lapo, Piero e Carlo  erano  principi:  da  l’altra  erano  tutti  i  popolani  di  minore sorte,  de’  quali  erano  capi  gli  Otto  della  guerra,  messer  Giorgio  Scali, Tommaso Strozzi; con i quali Ricci, Alberti e Medici convenivano: il rimanente  della  moltitudine,  come  quasi  sempre  interviene,  alla  parte malcontenta si accostava. Parevano ai capi della setta guelfa le forze degli avversarii gagliarde, e il pericolo loro grande, qualunque volta una Signoria loro  nimica  volesse  abbassargli;  e  pensando  che  fusse  bene  prevenire,  si accozzorono  insieme;  dove  le  condizioni  della  città  e  dello  stato  loro esaminorono. E pareva loro che gli ammuniti, per essere cresciuti in tanto numero, avessero dato loro tanto carico che tutta la città fusse diventata loro nimica. A che non vedevano altro rimedio che, dove gli avieno tolto loro gli onori, torre loro ancora la città, occupando per forza il palagio de’ Signori e reducendo tutto lo stato nella setta loro, ad imitazione degli antichi Guelfi, i quali non vissono per altro nella città sicuri che per averne cacciati gli avversarii loro. Ciascuno si accordava a questo; ma discordavano del tempo.
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
e a’ Collegi prima, divisi da quello, prepose la legge ordinata: la quale, come cosa nuova, trovò, in nel numero di pochi tanto disfavore che la non si ottenne. Onde che, veggendo Salvestro come gli erano tagliate le prime vie ad ottenerla, finse di partirsi del luogo per sue necessità, e senza che altri se ne accorgesse, ne andò in Consiglio; e salito alto, donde ciascuno lo potesse vedere e udire, disse come e’ credeva essere stato fatto gonfaloniere, non per essere giudice di cause private, che hanno i loro giudici ordinari, ma per vigilare lo stato, correggere la insolenza de’ potenti e temperare quelle leggi per lo uso delle quali si vedesse la republica rovinare; e come ad ambedue queste cose aveva con diligenzia pensato e, in quanto gli era stato possibile, proveduto; ma la malignità degli uomini in modo alle giuste sue imprese si opponeva, che a lui era tolta la via di potere operare bene, e a loro, non che di poterlo deliberare, ma di udirlo. Onde che, vedendo di non potere più in alcuna cosa alla republica né al bene universale giovare, non sapeva per qual cagione si aveva a tenere più il magistrato; il quale o egli non meritava, o altri credeva che non meritasse; e per questo se ne voleva ire a casa, acciò che quel popolo potesse porre in suo luogo un altro, che avesse o maggiore virtù o migliore fortuna di lui. E dette queste parole, si partì di Consiglio per andarne a casa. Capitolo X Quelli che, in Consiglio, erano della cosa consapevoli, e quelli altri che desideravano novità, levorono il romore: al quale i Signori e i Collegi corsono; e veduto il loro Gonfaloniere partirsi, con prieghi e con autorità lo ritennano, e lo ferono in Consiglio, il quale era pieno di tumulto, ritornare: dove molti nobili cittadini furono con parole ingiuriosissime minacciati, intra i quali  Carlo  Strozzi  fu  da  uno  artefice  preso per  il  petto  e  voluto ammazzare, e con fatica fu da’ circunstanti difeso. Ma quello che suscitò maggiore tumulto e messe in arme la città fu Benedetto degli Alberti; il quale, dalle finestre del Palagio, con alta voce chiamò il popolo alle armi; e subito fu piena la Piazza di armati; donde che i Collegi quello che prima, pregati, non avevono voluto fare, minacciati e impauriti feciono. I Capitani di parte, in questo medesimo tempo, avevono assai cittadini nel loro palagio ragunati, per consigliarsi come si avessero contro all’ordine de’ Signori a difendere; ma come si sentì levato il romore e si intese quello che per i Consigli si era deliberato, ciascuno si rifuggì nelle case sue. Non sia
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
predatori, se dalla reverenza d’uno de’ Signori non fusse stata difesa: il quale, a cavallo, con molti armati dietro, in quel modo che poteva alla rabbia di quella moltitudine si opponeva. Mitigato in parte questo populare furore, sì per la autorità de’ Signori, sì per essere sopraggiunta la notte, l’altro dì poi la Balia fece grazia agli ammuniti, con questo, che non potessero, per tre anni, esercitare alcuno magistrato: annullorono le leggi fatte in pregiudizio de’ cittadini dai Guelfi; chiarirono ribelli messer Lapo da Castiglionchio e i suoi consorti, e con quello più altri dallo universale odiati. Dopo le quali deliberazioni,  i  nuovi  Signori  si  publicorono,  de’  quali  era  gonfaloniere Luigi Guicciardini; per i quali si prese speranza di fermare i tumulti, parendo a ciascuno che fussero uomini pacifici e della quiete comune amatori. Capitolo XI Non di meno non si aprivono le botteghe, e i cittadini non posavano le armi, e guardie grandi per tutta la città si facevano; per la qual cosa i Signori non presono il magistrato fuora del Palagio, con la solita pompa, ma dentro, sanza osservare alcuna cerimonia. Questi Signori giudicorono niuna cosa essere più utile da farsi, nel principio del loro magistrato, che pacificare la città; e però feciono posare le armi, aprire le botteghe, partire di  Firenze  molti  del  contado  stati  chiamati  da’  cittadini  in  loro  favore; ordinorono  in  di  molti  luoghi  della  città  guardie:  di  modo  che,  se  gli ammuniti si fussero potuti quietare, la città si sarebbe quietata. Ma eglino non erano contenti di aspettare tre anni a riavere gli onori; tanto che, a loro sodisfazione, le Arti di nuovo si ragunorono e ai Signori domandorono che, per bene e quiete della città, ordinassero che qualunque cittadino, in qualunque tempo, de’ Signori, di Collegio, Capitano di parte, o Consolo di qualunque Arte fusse stato, non potesse essere ammunito per ghibellino; e di più, che nuove imborsazioni nella parte guelfa si facessero, e le fatte si ardessero. Queste domande, non solamente dai Signori, ma subito da tutti i Consigli furono accettate; per il che parve che i tumulti, che già di nuovo erano mossi, si fermassero. Ma perché agli uomini non basta ricuperare il loro, che vogliono occupare quello d’altri e vendicarsi, quelli che speravano ne’ disordini mostravano agli artefici che non sarebbono mai sicuri, se molti loro nimici non erano cacciati e destrutti. Le quali cose presentendo i Signori, feciono venire avanti a loro i magistrati delle Arti insieme con i loro sindachi; ai quali Luigi Guicciardini gonfaloniere parlò in questa forma:
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
come il giorno seguente volevono levare il romore. Onde che, veduto il pericolo, ragunorono i Collegi e quelli cittadini che insieme con i sindachi delle Arti l’unione della città praticavano (e avanti che ciascuno fusse insieme era già venuta la sera), e da quelli i Signori furono consigliati che si facessero venire i consoli delle Arti: i quali tutti consigliorono che tutte le genti d’arme in Firenze venire si facessero, e i gonfalonieri del popolo fussero la mattina, con le loro compagnie armate in Piazza. Temperava l’oriolo di Palagio,  in  quel  tempo  che  Simone  si  tormentava  e  che  i  cittadini  si ragunavano, uno Niccolò da San Friano; e accortosi di quello che era, tornato a casa, riempié di tumulto tutta la sua vicinanza; di modo che, in un subito, alla piazza di Santo Spirito più che mille uomini armati si ragunorono. Questo romore pervenne agli altri congiurati; e San Piero Maggiore e San Lorenzo, luoghi deputati da loro, di uomini armati si riempierono. Era già venuto il giorno, il quale era il 21 di luglio, e in Piazza, in favore de’ Signori, più che ottanta uomini d’arme comparsi non erano; e de’ gonfalonieri non ve ne venne alcuno, perché, sentendo essere tutta la città in arme, di abbandonare le loro case temevono. I primi che della plebe furono in Piazza furono quelli che a San Piero Maggiore ragunati s’erano; allo arrivare de’ quali la gente d’arme non si mosse. Comparsono, appresso a questi, l’altra moltitudine; e non trovato riscontro, con terribili voci i loro prigioni alla Signoria domandavano; e per avergli per forza, poi che non erano per minacce renduti, le case di Luigi Guicciardini arsono; di modo che i Signori, per paura di peggio, gli consegnorono loro. Riavuti questi, tolsono il gonfalone della giustizia allo esecutore, e sotto quello le case di molti cittadini arsono, perseguitando quelli i quali o per publica o per privata cagione erano odiati. E molti cittadini, per vendicare loro private ingiurie, alle case de’ loro nimici li condussero: perché bastava solo che una voce, nel mezzo della moltitudine: “a casa il tale!” gridasse, o che quello che teneva il gonfalone in mano vi si volgesse. Tutte le scritture ancora dell’Arte della lana arsono. Fatti che gli ebbono molti mali, per accompagnarli con qualche lodevole opera, Salvestro de’ Medici e tanti altri cittadini feciono cavalieri, che il numero di tutti a sessantaquattro aggiunse; intra i quali Benedetto e Antonio degli Alberti, Tommaso Strozzi e simili loro confidenti furono; non ostante che molti forzatamente ne facessero. Nel quale accidente, più che alcuna altra cosa, è da notare lo avere veduto a molti ardere le case e quelli poco di poi, in un medesimo giorno, da quelli medesimi
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
(tanto era propinquo il beneficio alla ingiuria) essere stati fatti cavalieri, il che  a  Luigi  Guicciardini  gonfaloniere  di  giustizia  intervenne.  I  Signori, intra tanti tumulti, vedendosi abbandonati da le genti d’arme, dai capi delle Arti e dai loro gonfalonieri, erano smarriti; perché niuno secondo l’ordine dato gli aveva soccorsi, e di sedici gonfaloni solamente la insegna del Lione d’oro e quella del Vaio, sotto Giovenco della Stufa e Giovanni Cambi, vi comparsono; e questi poco tempo in Piazza dimororono, perché, non si  vedendo seguitare dagli altri, ancora eglino si partirono. Dei cittadini dall’altra parte, vedendo il furore di questa sciolta moltitudine, e il Palagio abbandonato, alcuni dentro alle loro case si stavano, alcuni altri la turba degli armati seguitavano, per potere, trovandosi infra loro, meglio le case sue e quelle degli amici difendere: e così veniva la potenza loro a crescere e quella de’ Signori a diminuire. Durò questo tumulto tutto il giorno; e venuta la notte, al palagio di messere Stefano, dietro alla chiesa di San Barnaba, si fermorono. Passava il numero loro più che seimilia, e avanti apparisse il giorno, si feciono dalle Arti, con minacce, le loro insegne mandare. Venuta di poi la mattina, con il gonfalone della giustizia e con le insegne delle Arti innanzi, al palagio del podestà ne andorono; e ricusando il podestà di darne loro la possessione, lo combatterono e vinsono. Capitolo XV I Signori,  volendo  fare  pruova  di  comporre  con  loro,  poi  che  per forza non vedevono modo a frenargli, chiamorono quattro de’ loro Collegi e quelli al palagio del podestà, per intendere la mente loro, mandorono. I quali trovorono che i capi della plebe, con i sindachi delle Arti e alcuni cittadini, avevano quello che volevano alla Signoria domandare deliberato. Di modo che alla Signoria con quattro della plebe deputati e con queste domande tornorono: che l’Arte della lana non potesse più giudice forestiero  tenere;  che  tre  nuovi  corpi  d’arti  si  facessero,  l’uno  per  i  cardatori  e tintori, l’altro per i barbieri, farsettai, sarti e simili arti meccaniche, il terzo per il popolo minuto; e che di queste tre Arti nuove sempre fussero duoi Signori, e delle quattordici Arti minori tre; che la Signoria alle case dove queste nuove Arti potessero convenire provedesse, che niuno a queste Arti sottoposto, infra duoi anni, potesse essere a pagare debito che fusse di minore  somma  che  cinquanta  ducati  constretto;  che  il  Monte  fermasse  gli interessi, e solo i capitali si restituissero; che i confinati e condannati fussero
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
assoluti; che agli onori tutti gli ammuniti si restituissero. Molte altre cose, oltre a queste, in beneficio dei loro particulari fautori domandorono, e così, per il contrario, che molti de’ loro nimici fussero confinati e ammuniti vollono. Le quali domande, ancora che alla republica disonorevoli e gravi, per timore di peggio, furono dai Signori, Collegi e Consiglio del popolo subito deliberate. Ma a volere che le avessero la loro perfezione, era necessario ancora nel Consiglio del comune si ottenessero; il che, non si potendo in uno giorno ragunare duoi Consigli, differire all’altro dì convenne. Non di meno parve che per allora le Arti contente e la plebe sodisfatta ne rimanesse; e promissono che, data la perfezione alla legge, ogni tumulto poserebbe. Venuta la mattina di poi, mentre che nel Consiglio del comune si deliberava,  la  moltitudine,  impaziente  e  volubile,  sotto  le  solite  insegne venne in Piazza, con sì alte voci e sì spaventevoli, che tutto il Consiglio e i Signori spaventorono. Per la qual cosa Guerriante Marignolli, uno de’ Signori, mosso più da il timore che da alcuna altra sua privata passione, scese, sotto colore di guardare la porta, da basso e se ne fuggì a casa. Né potette, uscendo fuora, in modo celarsi che non fusse da la turba ricognosciuto: né gli fu fatto altra ingiuria, se non che la moltitudine gridò, come lo vide, che tutti Signori il Palagio abbandonassero; se non, che ammazzerebbono i loro figliuoli e le loro case arderebbono. Era, in quel mezzo, la legge deliberata e i Signori nelle loro camere ridutti; e il Consiglio, sceso da basso e sanza uscire fuora, per la loggia e per la corte, desperato della salute della città, si stava, tanta disonestà vedendo in una moltitudine, e tanta malignità o timore  in  quelli  che  l’arebbono  possuta  o  frenare  o  opprimere.  I  Signori ancora erano confusi e della salute della patria dubi, vedendosi da uno di loro abbandonati e da niuno cittadino, non che di aiuto, ma di consiglio suvvenuti.  Stando  adunque  di  quello  potessero  o  dovessero  fare  incerti, messer Tommaso Strozzi e messer Benedetto Alberti, mossi o da propria ambizione, desiderando rimanere signori del Palagio, o perché pure così credevono essere bene, gli persuasono a cedere a questo impeto popolare e, privati, alle loro case tornarsene. Questo consiglio, dato da coloro che erano stati capi del tumulto, fece, ancora che gli altri cedessero, Alamanno Acciaiuoli e Niccolò del Bene, duoi de’ Signori, sdegnare; e tornato in loro un  poco  di  vigore,  dissono  che  se  gli  altri  se  ne  volevono  partire  non possevono rimediarvi, ma non volevono già, prima che il tempo lo permettesse, lasciare la loro autorità, se la vita con quella non perdevano. Questi dispareri raddoppiorono a’ Signori la paura e al popolo lo sdegno; tanto che Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
124 Q Niccolò Machiavelli   Istorie fiorentine    Libro terzo il Gonfaloniere, volendo più tosto finire il suo magistrato con vergogna che con pericolo, a messer Tommaso Strozzi si raccomandò, il quale lo trasse di Palagio e alle sue case lo condusse. Gli altri Signori in simile modo l’uno dopo l’altro si partirono; onde che Alamanno e Niccolò, per non essere tenuti  più  animosi  che  savi,  vedendosi  rimasi  soli,  ancora  eglino  se  ne andorono; e il Palagio rimase nelle mani della plebe e degli Otto della guerra, i quali ancora non avevono il magistrato deposto. Capitolo XVI Aveva, quando la plebe entrò in Palagio, la insegna del gonfaloniere di  giustizia  in  mano  uno  Michele  di  Lando  pettinatore  di  lana.  Costui, scalzo e con poco indosso, con tutta la turba dietro salì sopra la sala, e come e’ fu nella audienza de’ Signori, si fermò, e voltosi alla moltitudine, disse: “Voi vedete: questo Palagio è vostro, e questa città è nelle vostre mani. Che vi pare che si faccia ora?” Al quale tutti, che volevono che fusse gonfaloniere e signore e che governassi loro e la città come a lui pareva, risposono. Accettò  Michele  la  signoria;  e  perché  era  uomo  sagace  e  prudente,  e  più  alla natura che alla fortuna obligato, deliberò quietare la città e fermare i tumulti. E per tenere occupato il popolo, e dare a sé tempo a potere ordinarsi, che si cercasse d’uno ser Nuto, stato da messer Lapo da Castiglionchio per bargello disegnato, comandò: alla quale commissione la maggior parte di quelli aveva d’intorno andorono. E per cominciare quello imperio con giustizia, il quale egli aveva con grazia acquistato, fece publicamente che niuno ardesse o rubasse alcuna cosa comandare; e per spaventare ciascuno, rizzò le forche  in  Piazza.  E  per  dare  principio  alla  riforma  della  città,  annullò  i sindachi delle Arti e ne fece de’ nuovi, privò del magistrato i Signori e i Collegi; arse le borse degli ufici. Intanto ser Nuto fu portato dalla moltitudine in Piazza e a quelle forche per un piede impiccato: del quale avendone qualunque era intorno spiccato un pezzo, non rimase in un tratto di lui altro che il piede. Gli Otto della guerra da l’altra parte, credendosi, per la partita de’ Signori, essere rimasi principi della città, avevano già i nuovi Signori disegnati; il che presentendo Michele, mandò a dire loro che subito di Palagio si partissero, perché voleva dimostrare a ciascuno come sanza il consiglio  loro  sapeva  Firenze  governare.  Fece  di  poi  ragunare  i  sindachi delle Arti, e creò la Signoria: quattro della plebe minuta, duoi per le maggiori e duoi per le minori Arti. Fece, oltra di questo, nuovo squittino, e in
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
tre parti divise lo stato; e volle che l’una di quelle alle nuove Arti, l’altra alle minori, la terza alle maggiori toccasse. Dette a messer Salvestro de’ Medici l’entrate delle botteghe del Ponte Vecchio, a sé la podesteria di Empoli; e a molti altri cittadini amici della plebe fece molti altri benefizi, non tanto per ristorargli delle opere loro, quanto perché d’ogni tempo contro alla invidia lo difendessero. Capitolo XVII Parve  alla  plebe  che  Michele,  nel  riformare  lo  stato,  fusse  stato  a’ maggiori popolani troppo partigiano; né pareva avere loro tanta parte nel governo quanta, a mantenersi in quello e potersi difendere, fusse di avere necessario; tanto che, dalla loro solita audacia spinti, ripresono le armi, e tumultuando, sotto le loro insegne, in Piazza ne vennono; e che i Signori in ringhiera per deliberare nuove cose a proposito della securtà e bene loro scendessero domandavano. Michele, veduta la arroganza loro, per non gli fare più sdegnare, senza intendere altrimenti quello che volessero, biasimò il modo che nel domandare tenevano, e gli confortò a posare le armi, e che allora sarebbe loro conceduto quello che per forza non si poteva con dignità della Signoria concedere. Per la qual cosa la moltitudine, sdegnata contro al Palagio, a Santa Maria Novella si ridusse; dove ordinorono infra loro otto capi, con ministri e altri ordini che dettono loro e reputazione e reverenzia: tale che la città aveva duoi seggi ed era da duoi diversi principi governata. Questi capi infra loro deliberorono che sempre otto, eletti dai corpi delle loro Arti, avessero con i Signori in Palagio ad abitare, e tutto quello che dalla Signoria si deliberasse dovesse essere da loro confermato; tolsono a messer Salvestro de’ Medici e a Michele di Lando tutto quello che nelle altre loro deliberazioni era stato loro concesso, assegnorono a molti di loro ufici e suvvenzioni, per potere il loro grado con dignità mantenere. Ferme queste deliberazioni, per farle valide, mandorono duoi di loro alla Signoria, a domandare che le fussero loro per i Consigli conferme, con propositi di volerle per forza, quando d’accordo non le potessero ottenere. Costoro, con grande  audacia  e  maggiore  prosunzione,  a’  Signori  la  loro  commissione esposono; e al Gonfaloniere la dignità ch’eglino gli avieno data, e l’onore fattogli, e con quanta ingratitudine e pochi rispetti si era con loro governato, rimproverorono. E venendo poi, nel fine, dalle parole alle minacce, non potette sopportare Michele tanta arroganzia, e ricordandosi più del grado
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
che  teneva  che  della  infima  condizione  sua,  gli  parve  da  frenare  con estraordinario modo una estraordinaria insolenza; e tratta l’arme che gli aveva cinta, prima gli ferì gravemente di poi gli fece legare e rinchiudere. Questa cosa, come fu nota, accese tutta la moltitudine d’ira; e credendo potere, armata, conseguire quello che disarmata non aveva ottenuto, prese con furore e tumulto le armi, e si mosse per ire a sforzare i Signori. Michele, dall’altra parte, dubitando di quello avvenne, deliberò di prevenire, pensando che fusse più sua gloria assalire altri che dentro alle mura aspettare il nimico,  e  avere,  come  i  suoi  antecessori,  con  disonore  del  Palagio  e  sua vergogna, a fuggirsi. Ragunato adunque gran numero di cittadini, i quali già si erano cominciati a ravvedere dello errore loro, salì a cavallo e, seguitato da molti armati, n’andò a Santa Maria Novella per combattergli. La plebe, che aveva, come di sopra dicemmo, fatta la medesima deliberazione, quasi in quel tempo che Michele si mosse partì ancora ella per ire in Piazza; e il caso fece che ciascuno fece diverso cammino, tale che per la via non si scontrorono. Donde che Michele, tornato indietro, trovò che la Piazza era presa e che il Palagio si combatteva; e appiccata con loro la zuffa, gli vinse; e parte ne cacciò della città, parte ne constrinse a lasciare l’armi e nascondersi.  Ottenuta  la  impresa,  si  posorono  i  tumulti,  solo  per  la  virtù  del Gonfaloniere. Il quale d’animo, di prudenza e di bontà superò in quel tempo  qualunque  cittadino,  e  merita  di  essere  annoverato  intra  i  pochi  che abbino benificata la patria loro: perché, se in esso fusse stato animo o maligno o ambizioso, la republica al tutto perdeva la sua libertà, e in maggiore tirannide che quella del Duca di Atene perveniva; ma la bontà sua non gli lasciò mai venire pensiero nello animo che fusse al bene universale contrario, la prudenza sua gli fece condurre le cose in modo che molti della parte sua gli cederono e quelli altri potette con le armi domare. Le quali cose feciono la plebe sbigottire, e i migliori artefici ravvedere e pensare quanta ignominia era, a coloro che avevano doma la superbia de’ Grandi, il puzzo della plebe sopportare. Capitolo XVIII Era già, quando Michele ottenne contro alla plebe la vittoria, tratta la nuova Signoria; intra la quale erano duoi di tanta vile e infame condizione, che crebbe il desiderio agli uomini di liberarsi da tanta infamia. Trovandosi adunque, quando il primo giorno di settembre i Signori nuovi presono il
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Niccolò Machiavelli   Istorie fiorentine    Libro terzo magistrato, la Piazza piena di armati, come prima i Signori vecchi fuora di Palagio furono, si levò intra gli armati, con tumulto, una voce, come e’ non volevono che del popolo minuto alcuno ne fusse de’ Signori; tale che la Signoria, per sodisfare loro, privò del magistrato quelli duoi, de’ quali l’uno il Tria e l’altro Baroccio si chiamava; in luogo de’ quali messer Giorgio Scali e  Francesco  di  Michele  elessono.  Annullorono  ancora  l’Arte  del  popolo minuto, e i subietti a quella, eccetto che Michele di Lando e Lorenzo di Puccio e alcuni altri di migliore qualità, degli ufici privorono; divisono gli onori in due parti, l’una delle quali alle maggiori, l’altra alle minori Arti consegnorono, solo de’ Signori vollono che sempre ne fusse cinque de’ minori artefici e quattro de’ maggiori, e il gonfaloniere ora all’uno ora all’altro membro toccasse. Questo stato così ordinato fece, per allora, posare la città; e benché la republica fusse stata tratta delle mani della plebe minuta restorono più potenti gli artefici di minore qualità che i nobili popolani; a che questi furono di cedere necessitati, per torre al popolo minuto i favori delle Arti, contentando quelle. La qual cosa fu ancora favorita da coloro che desideravano che rimanessero battuti quelli che, sotto il nome di Parte guelfa, avevono con tanta violenza tanti cittadini offesi. E perché infra gli altri che questa qualità di governo favorivano furono messer Giorgio Scali, messer Benedetto Alberti, messer Salvestro de’ Medici e messer Tommaso Strozzi, quasi che principi della città rimasono. Queste cose così procedute e governate la già  cominciata  divisione  tra  i  popolani  nobili  e  i  minori  artefici,  per  la ambizione de’ Ricci e degli Albizzi, confermorono: dalla quale perché seguirono in varii tempi di poi effetti gravissimi, e molte volte se ne arà a fare menzione, chiamereno l’una di queste parte popolare e l’altra plebea. Durò questo  stato  tre  anni,  e  di  esili  e  di  morti  fu  ripieno,  perché  quelli  che governavano, in grandissimo sospetto, per essere dentro e di fuora molti mali  contenti,  vivevano:  i  mali  contenti  di  dentro  o  e’  tentavano  o  e’  si credevano che tentassino ogni dì cose nuove; quelli di fuora, non avendo rispetto che gli frenasse, ora per mezzo di quello principe, ora di quella republica, varii scandoli, ora in questa ora in quella parte, seminavano. Capitolo XIX Trovavasi in questi tempi a Bologna Giannozzo da Salerno, capitano di Carlo di Durazzo, disceso de’ Reali di Napoli, il quale, disegnando fare la impresa del Regno contro alla reina Giovanna, teneva questo suo capitano in quella città, per i favori che da papa Urbano, nimico della Reina, gli
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
assai popolani Grandi, e assai Grandi popolani; e per potere alle forze di fuora opporsi, messer Giovanni Aguto, di nazione inghilese e reputatissimo nelle  armi,  soldorono,  il  quale  aveva  per  il  papa  e  per  altri  in  Italia  più tempo militato. Il sospetto di fuora nasceva da intendersi come più compagnie di gente d’arme da Carlo di Durazzo per fare l’impresa del Regno si ordinavano, con il quale era fama essere molti fuori usciti fiorentini. Ai quali pericoli, oltre alle forze ordinate, con somma di danari si provide; perché, arrivato Carlo in Arezzo, ebbe dai Fiorentini quarantamila ducati, e promisse non molestargli; seguì di poi la sua impresa, e felicemente occupò il regno di Napoli, e la reina Giovanna ne mandò presa in Ungheria. La quale vittoria di nuovo il sospetto a quelli che in Firenze tenevono lo stato accrebbe, perché non potevono credere che i loro danari più nello animo del Re potessero, che quella antica amicizia la quale aveva quella casa con i Guelfi tenuta, i quali con tanta ingiuria erano da loro oppressi. Capitolo XX Questo sospetto adunque, crescendo, faceva crescere le ingiurie; le quali non lo spegnevano, ma accrescevano; in modo che per la maggiore parte degli uomini si viveva in malissima contentezza. A che la insolenzia di messer Giorgio Scali e di messer Tommaso Strozzi si aggiugneva; i quali con la autorità loro quella de’ magistrati superavano, temendo ciascuno di non essere da loro, con il favore della plebe, oppresso. E non solamente a’ buoni, ma  ai  sediziosi  pareva  quel  governo  tirannico  e  violento.  Ma  perché  la insolenzia di messer Giorgio qualche volta doveva avere fine, occorse che da uno suo familiare fu Giovanni di Cambio, per avere contro allo stato tenute pratiche, accusato; il quale da il Capitano fu trovato innocente; tale che il giudice voleva punire lo accusatore di quella pena che sarebbe stato punito il reo se si trovava colpevole; e non potendo messer Giorgio con prieghi né con alcuna sua autorità salvarlo, andò egli e messer Tommaso Strozzi, con moltitudine di armati, e per forza lo liberorono, e il palagio del Capitano  saccheggiorono,  e  quello  volendo  salvarsi,  a  nascondersi constrinsono. Il quale atto riempié la città di tanto odio contro a di lui, che i suoi nimici pensorono di poterlo spegnere e di trarre la città, non solamente delle sue mani, ma di quelle della plebe, la quale tre anni, per la arroganza sua, l’aveva soggiogata. Di che dette ancora il Capitano grande occasione: il quale, cessato il
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
senti che a me sia fatta quella ingiuria che, se io fussi costì non permetterei mai che la fusse fatta a te? Ma io ti annunzio che questo dì è fine del male mio e principio del tuo”. Dolfesi di poi di se stesso, avendo confidato troppo in uno popolo il quale ogni voce, ogni atto, ogni sospizione muove e corrompe. E con queste doglienze morì, in mezzo ai suoi nimici armati e della  sua  morte  allegri.  Furono  morti,  dopo  quello,  alcuni  de’  suoi  più stretti amici, e dal popolo strascinati. Capitolo XXI Questa  morte  di  questo  cittadino  commosse  tutta  la  città,  perché nella esecuzione di quella molti presono l’arme per fare alla Signoria e al Capitano del popolo favore; molti altri ancora, o per loro ambizione, o per propri  sospetti  la  presono.  E  perché  la  città  era  piena  di  diversi  umori, ciascuno vario fine aveva, e tutti, avanti che l’armi si posassero, di conseguirli desideravano. Gli antichi nobili, chiamati Grandi, di essere privi degli onori publici sopportare non potevono, e per ciò di recuperare quelli con ogni studio s’ingegnavano, e per questo che si rendesse la autorità ai Capitani di parte amavano; ai nobili popolani e alle maggiori Arti lo avere accomunato lo stato con le Arti minori e popolo minuto dispiaceva; da l’altra parte le Arti minori volevono più tosto accrescere che diminuire la loro  dignità;  e  il  popolo  minuto  di  non  perdere  i  collegi  delle  sue  Arti temeva. I quali dispareri feciono, per spazio di uno anno, molte volte Firenze tumultuare; e ora pigliavano l’armi i Grandi, ora le maggiori ora le minori  Arti  e  il  popolo  minuto  con  quelle;  e  più  volte  ad  un  tratto  in diverse parti della terra tutti erano armati. Onde ne seguì, e infra loro e con le genti del Palagio, assai zuffe, perché la Signoria, ora cedendo, ora combattendo a tanti inconvenienti come poteva il meglio rimediava. Tanto che alla  fine,  dopo  duoi  parlamenti  e  più  balie  che  per  riformare  la  città  si creorono,  dopo  molti  danni,  travagli  e  pericoli  gravissimi,  si  fermò  uno governo, per il quale alla patria tutti quelli che erano stati confinati poi che messer Salvestro de’ Medici era stato gonfaloniere si restituirono; tolsonsi preeminenzie e provisioni a tutti quelli che dalla balia del ’78 ne erano stati proveduti; renderonsi gli onori alla Parte guelfa; privoronsi le due Arti nuove de’ loro corpi e governi, e ciascuno de’ sottoposti a quelle sotto le antiche Arti loro si rimissono; privoronsi l’Arti minori del gonfaloniere di giustizia, e ridussonsi dalla metà alla terza parte degli onori, e di quelli si tolsono loro
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
tempo; ma quelli cittadini, fatto ch’eglino avevono quello per che gli erano stati deputati, per onestà, ancora che il tempo non fusse venuto, rinunciavano. Parendo per tanto a quelli uomini avere sodisfatto allo stato, volevono, secondo il costume, rinunziare. Il che intendendo, molti corsono al Palagio armati,  chiedendo  che  avanti  alla  renunzia,  molti  altri  confinassero  e ammunissero. Il che dispiacque assai a’ Signori; e con buone promesse tanto gli intrattennono che si feciono forti, e di poi operorono che la paura facesse loro posare quelle armi che la rabbia aveva fatte pigliare. Non di meno, per sodisfare in parte a sì rabbioso umore, e per torre agli artefici plebei più autorità, providdono che, dove gli avevono la terza parte degli onori, ne avessero la quarta; e acciò che sempre fussero de’ Signori duoi de’ più confidenti allo stato, dierono autorità al gonfaloniere di giustizia e quattro altri cittadini di fare una borsa di scelti de’ quali in ogni Signoria se ne traessi duoi. Capitolo XXV Fermato così lo stato, dopo sei anni, che fu nel 1381 ordinato, visse la città dentro insino al ’93 assai quieta. Nel qual tempo Giovan Galeazzo Visconti, chiamato Conte di Virtù, prese messer Bernabò suo zio, e per ciò diventò di tutta Lombardia principe. Costui credette potere divenire re di Italia con la forza, come gli era diventato duca di Milano con lo inganno; e mosse, nel ’90, una guerra grandissima a’ Fiorentini; e in modo variò quella nel maneggiarsi, che molte volte fu il Duca più presso al pericolo di perdere, che i Fiorentini, i quali, se non moriva, avevono perduto. Non di meno le difese furono animose e mirabili ad una republica, e il fine fu assai meno malvagio che non era stata la guerra spaventevole; perché, quando il Duca aveva  preso  Bologna,  Pisa,  Perugia  e  Siena,  e  che  gli  aveva  preparata  la corona per coronarsi in Firenze re di Italia, morì: la qual morte non gli lasciò gustare le sue passate vittorie, e a’ Fiorentini non lasciò sentire le loro presenti perdite. Mentre  che  questa  guerra  con  il  Duca  si  travagliava,  fu  fatto gonfalonieri  di  giustizia  messer  Maso  degli  Albizzi,  il  quale  la  morte  di Piero aveva fatto nimico agli Alberti. E perché tuttavolta vegghiavano gli umori delle parti, pensò messer Maso, ancora che messer Benedetto fusse morto  in  esilio,  avanti  che  deponesse  il  magistrato,  con  il  rimanente  di quella famiglia vendicarsi. E prese la occasione da uno che sopra certe pra-
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
tiche  tenute  con  i  rebelli  fu  esaminato,  il  quale  Alberto  e  Andrea  degli Alberti  nominò.  Furono  costoro  subito  presi,  donde  tutta  la  città  se  ne alterò,  tale  che  i  Signori,  provedutisi  d’arme,  il  popolo  a  parlamento chiamorono, e feciono uomini di balia, per virtù della quale assai cittadini confinorono e nuove imborsazioni d’uffizi ferono. Intra i confinati furono quasi che tutti gli Alberti; furono ancora di molti artefici ammuniti e morti, onde che, per le tante ingiurie, le Arti e popolo minuto si levò in arme, parendogli che fusse tolto loro l’onore e la vita. Una parte di costoro vennero in Piazza un’altra corse a casa messer Veri de’ Medici, il quale, dopo la morte di messer Salvestro, era di quella famiglia rimasto capo. A quelli che vennero in Piazza i Signori, per addormentargli, dierono per capi, con le insegne di parte guelfa e del popolo in mano, messer Rinaldo Gianfigliazzi e messer Donato Acciaiuoli, come uomini, de’ popolani, più alla plebe che alcuni altri accetti. Quelli che corsono a casa messer Veri lo pregavano che fusse contento prendere lo stato e liberargli dalla tirannide di quelli cittadini  che  erano  de’  buoni  e  del  bene  comune  destruttori.  Accordansi  tutti quelli che di questi tempi hanno lasciata alcuna memoria che, se messer Veri fusse stato più ambizioso che buono, poteva sanza alcuno impedimento farsi principe della città; perché le gravi ingiurie che, a ragione e a torto, erano alle Arti e agli amici di quelle state fatte avevano in maniera accesi gli animi alla vendetta, che non mancava, a sodisfare ai loro appetiti, altro che un capo che gli conducesse. Né mancò chi ricordasse a messer Veri quello che poteva fare, perché Antonio de’ Medici, il quale aveva tenuto seco più tempo  particulare  inimicizia,  lo  persuadeva  a  pigliare  il  dominio  della republica. Al quale messer  Veri disse: “Le tue minacce, quando tu mi eri inimico, non mi feciono mai paura, né ora che tu mi sei amico mi faranno male i tuoi consigli”;  e rivoltosi alla moltitudine, gli confortò a fare buono animo, per ciò che voleva essere loro defensore, purché si lasciassero da lui consigliare.  E  andatone  in  mezzo  di  loro,  in  Piazza,  e  di  quivi  salito  in Palagio, davanti a’ Signori, disse non si poter dolere in alcun modo di essere vivuto in maniera che il popolo di Firenze lo amasse, ma che gli doleva bene che avesse di lui fatto quello giudizio che la sua passata vita non meritava; per ciò che, non avendo mai dati di sé esempli di scandoloso o di ambizioso,  non  sapeva  donde  si  fusse  nato  che  si  credesse  che  fusse mantenitore degli scandoli come inquieto, o occupatore dello stato come ambizioso. Pregava per tanto loro Signorie che la ignoranzia della moltitu-
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
tanto costoro da queste speranze, a dì 4 di agosto nel 1397, vennono in Firenze, ed entrati secretamente dove era stato loro ordinato, mandorono ad osservare messer Maso, volendo da la sua morte muovere il tumulto. Uscì messer Maso di casa, e in uno speziale, a San Piero Maggiore propinquo, si fermò. Corse chi era ito ad osservarlo, a significarlo a’ congiurati, i quali, prese le armi e venuti al luogo dimostro, lo trovorono partito; onde, non sbigottiti per non essere loro questo primo disegno riuscito, si volsono verso Mercato vecchio, dove uno della parte avversa ammazzorono; e levato il romore, gridando: “popolo, arme, libertà” e: “muoiano i tiranni”, volti verso Mercato nuovo, alla fine di Calimara ne ammazzorono un altro; e seguitando con le medesime voci il loro cammino, e niuno pigliando le armi, nella loggia della Nighittosa si ridussono. Quivi si missono in luogo alto, avendo grande moltitudine intorno, la quale più per vedergli che per favorirgli era corsa, e con voce alta gli uomini a pigliare le armi e uscire di quella servitù  che  loro  avevano  cotanto  odiata  confortavano,  affermando  che  i rammarichii de’ mali contenti della città, più che le ingiurie proprie, gli avevano a volergli liberare mossi, e come avevano sentito che molti pregavano Iddio che dessi loro occasione di potersi vendicare, il che farebbono qualunque volta avessero capo che gli movesse, e ora che la occasione era venuta, e che gli avevano i capi che gli movevano, sguardavano l’uno l’altro, e come stupidi aspettavano che i motori della liberazione loro fussero morti e loro nella servitù raggravati; e che si maravigliavano che coloro i quali per una minima ingiuria solevono pigliare le armi, per tante non si movessero, e che volessero sopportare che tanti loro cittadini fussero sbanditi, e tanti ammuniti; ma che gli era posto nello arbitrio loro rendere agli sbanditi la patria e agli ammuniti lo stato. Le quali parole, ancora che vere, non mossono in alcuna parte la moltitudine, o per timore, o perché la morte di quelli duoi avesse fatti gli ucciditori odiosi. Tale che, vedendo i motori del tumulto  come  né  le  parole  né  i  fatti  avevono  forza  di  muovere  alcuno,  tardi avvedutisi quanto sia pericoloso volere fare libero un popolo che voglia in ogni  modo  essere  servo,  disperatisi  della  impresa,  nel  tempio  di  Santa Reparata si ritirorono, dove, non per campare la vita, ma per differire la morte,  si  rinchiusono.  I  Signori,  al  primo  romore,  turbati,  armorono  e serrorono il Palagio; ma poi che fu inteso il caso, e saputo quali erano quelli che movevono lo scandolo, e dove si erano rinchiusi, si rassicurorono, e al Capitano con molti altri armati che a prendergli andassero comandarono.
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
rivedersi ad un tratto insieme tutti, e si ragunorono nella chiesa di Santo Stefano più di settanta cittadini, con licenza di messer Lorenzo Ridolfi e  di  Francesco  Gianfigliazzi,  i  quali  allora  sedevano  de’ Signori.  Con costoro non convenne Giovanni de’ Medici; o che non vi fusse chiamato come sospetto, o che non vi volesse, come contrario alla opinione loro, intervenire. Capitolo IX Parlò a tutti messer Rinaldo degli Albizzi. Mostrò le condizioni della città; e come, per negligenzia loro, ella era tornata nella potestà della plebe, donde nel 1381 era stata da’ loro padri cavata; ricordò la iniquità di quello stato che regnò da il 78 allo ’81; e come da quello a tutti quelli che erano presenti era stato morto a chi il padre e a chi l’avolo; e come si ritornava ne’ medesimi pericoli, e la città ne’ medesimi disordini ricadeva, perché di già la moltitudine aveva posto una gravezza a suo modo, e poco di poi, se la non  era  da  maggiore  forza  o  da  migliore  ordine  ritenuta,  la  creerebbe  i magistrati secondo lo arbitrio suo; il che quando seguisse, occuperebbe i luoghi  loro,  e  guasterebbe  quello  stato  che  quarantadue  anni  con  tanta gloria della città aveva retto, e sarebbe Firenze governata, o a caso, sotto l’arbitrio della moltitudine, dove per una parte licenziosamente e per l’altra pericolosamente  si  viverebbe,  o  sotto  lo  imperio  di  uno  che  di  quella  si facesse principe. Per tanto affermava come ciascuno che amava la patria e lo onore suo era necessitato a risentirsi e ricordarsi della virtù di Bardo Mancini, il quale trasse la città, con la rovina degli Alberti, di quelli pericoli ne’ quali allora era; e come la cagione di questa audacia presa dalla moltitudine nasceva da’ larghi squittini che per negligenzia loro s’erano fatti, e si era ripieno il Palagio di uomini nuovi e vili. Concluse per tanto che solo ci vedeva questo modo a rimediarvi: rendere lo stato ai Grandi, e torre l’autorità alle Arti minori, riducendole da quattordici a sette; il che farebbe che la plebe ne’ Consigli arebbe meno autorità, sì per essere diminuito il numero loro, sì ancora per avere in quelli più autorità i Grandi, i quali per la vecchia inimicizia gli disfavorirebbero: affermando essere prudenza sapersi valere degli uomini secondo i tempi; perché, se i padri loro si valsono della plebe per spegnere la insolenza de’ Grandi, ora che i Grandi erano diventati umili e la plebe insolente era bene frenare la insolenzia sua con lo aiuto di quelli: e come a condurre queste cose ci era lo inganno o la forza, alla quale facil-
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
e disse:  “E voi, se vi ricordasse delle cose seguite, e con quali inganni in questa città si cammina, saresti meno caldo in questa deliberazione; perché chi la consiglia, tolta che gli avesse, con le forze vostre, l’autorità al popolo, la torrebbe a voi con lo aiuto di quello, che vi sarebbe diventato, per questa ingiuria, inimico; e vi interverrebbe come a messer Benedetto Alberti, il quale consentì, per le persuasioni di chi non lo amava, alla rovina di messer Giorgio Scali e di messer Tommaso Strozzi, e poco di poi, da quelli medesimi che lo persuasono, fu mandato in esilio”. Confortollo per tanto a pensare più maturamente alle cose, e a volere imitare suo padre, il quale, per avere  la  benivolenza  universale,  scemò  il  pregio  al  sale,  provide  che  chi avesse meno d’uno mezzo fiorino di gravezza potesse pagarla o no, come gli paresse, volle che il dì che si ragunavano i Consigli ciascuno fusse sicuro da’ suoi creditori. E in fine gli concluse che era, per quanto si apparteneva a lui, per lasciare la città negli ordini suoi. Capitolo XI Queste cose, così praticate, s’intesono fuori, e accrebbono a Giovanni riputazione e agli altri cittadini odio. Dalla quale egli si discostava, per dare meno animo a coloro che disegnassero, sotto i favori suoi, cose nuove; e in ogni suo parlare faceva intendere a ciascuno che non era per nutrire sette, ma per spegnerle, e, quanto a lui si aspettava, non cercava altro che la unione della città: di che molti che seguivano le parti sue erano mali contenti, perché arebbono voluto che si fusse nelle cose mostro più vivo. Intra i  quali  era  Alamanno  de’  Medici,  il  quale,  sendo  di  natura  feroce,  non cessava di accenderlo a perseguitare i nimici e favorire gli amici, dannando la sua freddezza e il suo modo di procedere lento; il che diceva essere cagione  che  i  nimici  senza  rispetto  gli  praticavano  contro;  le  quali  pratiche arebbono  un  giorno  effetto  con  la  rovina  del  la  casa  e  degli  amici  suoi. Inanimiva ancora al medesimo Cosimo suo figliuolo. Non di meno Giovanni, per cosa che gli fusse rivelata o pronosticata, non si moveva di suo proposito: pure, con tutto questo, la parte era già scoperta, e la città era in manifesta divisione. Erano in Palagio, al servizio de’ Signori, duoi cancellieri, ser Martino e ser Pagolo: questo favoriva la parte da Uzano, quell’altro la Medica; e messer Rinaldo, veduto come Giovanni non aveva voluto convenire  con  loro,  pensò  che  fusse  da  privare  dell’uffizio  suo  ser  Martino, giudicando di poi avere sempre il Palagio più favorevole. Il che presentito
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
costrigneva ad accatastare ancora i beni de’ distrettuali, per vedere se intra quelli vi fussero beni di Fiorentini. Furono per tanto citati tutti i sudditi a portare, infra certo tempo, le scritte de’ beni loro. Donde che i Volterrani mandorono alla Signoria a dolersi della cosa, di modo che gli uffiziali, sdegnati, ne missono diciotto di loro in prigione. Questo fatto fece assai sdegnare i Volterrani; pure, avendo rispetto alli loro prigioni, non si mossono. Capitolo XVI In questo tempo Giovanni de’ Medici ammalò, e cognoscendo il male suo mortale, chiamò Cosimo e Lorenzo suoi figliuoli, e disse loro: “Io credo  essere  vivuto  quel  tempo  che  da  Dio  e  dalla  natura  mi  fu  al  mio nascimento consegnato. Muoio contento, poi che io vi lascio ricchi, sani, e di qualità che voi potrete, quando voi seguitiate le mie pedate, vivere in Firenze onorati e con la grazia di ciascuno. Perché niuna cosa mi fa tanto morire contento, quanto mi ricordare di non avere mai offeso alcuno, anzi più tosto, secondo che io ho potuto, benificato ognuno. Così conforto a fare voi. Dello stato, se voi volete vivere securi, toglietene quanto ve n’è dalle  leggi  e  dagli  uomini  dato;  il  che  non  vi  recherà  mai  né  invidia  né pericolo,  perché  quello  che  l’uomo  si  toglie,  non  quello  che  all’uomo  è dato, ci fa odiare, e sempre ne arete molto più di coloro che, volendo la parte d’altri, perdono la loro, e avanti che la perdino vivono in continui affanni. Con queste arti io ho, intra tanti nimici, intra tanti dispareri, non solamente mantenuta, ma accresciuta la reputazione mia in questa città. Così, quando seguitiate le pedate mie, manterrete e accrescerete voi. Ma quando facesse altrimenti, pensate che il fine vostro non ha ad essere altrimenti  felice  che  si  sia  stato  quello  di  coloro  che,  nella  memoria  nostra, hanno rovinato sé e destrutta la casa loro”. Morì poco di poi, e nello universale della città lasciò di sé uno grandissimo desiderio, secondo che meritavano le sue ottime qualità. Fu Giovanni misericordioso; e non solamente dava lemosine a chi le domandava, ma molte volte al bisogno de’ poveri, sanza esser domandato, soccorreva. Amava ognuno; i buoni lodava, e de’ cattivi aveva compassione. Non domandò mai onori, ed ebbeli tutti; non andò mai in Palagio, se non chiamato. Amava la pace, fuggiva la guerra. Alle avversità degli uomini suvveniva, le prosperità aiutava. Era alieno dalle rapine publiche, e del bene commune aumentatore. Ne’ magistrati grazioso; non di molta eloquenzia, ma di prudenza grandissima. Mostrava nella
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Costui ragunò certi suoi confidenti e mostrò loro come Iddio aveva, per questo accidente venuto, soccorso alla necessità della città loro; perché, se gli erano contenti di pigliare le armi, e privare Giusto della signoria, e rendere la città a’ Fiorentini, ne seguirebbe che resterebbono i primi di quella terra, e a lei si perserverrebbono gli antichi privilegi suoi. Rimasi adunque d’accordo della cosa, ne andorono al Palagio, dove si posava il Signore, e fermisi parte di loro da basso, messer Arcolano con tre di loro salì in su la sala, e trovato quello con alcuni cittadini, lo tirò da parte, come se gli volesse ragionare di alcuna cosa importante; e d’un ragionamento in un altro, lo condusse in camera, dove egli e quelli che erano seco con le spade lo assalirono.  Né  furono  però  sì  presti  che  non  dessero  commodità  a  Giusto  di porre mano all’arme sua; il quale, prima che lo ammazzassero, ferì gravemente duoi di loro; ma non potendo alfine resistere a tanti, fu morto e gittato a terra del Palazzo. E prese le armi, quelli della parte di messer Arcolano dettono la città ai commissari fiorentini, che con le genti vi erano propinqui; i quali, senza fare altri patti, entrorono in quella. Di che ne seguì che Volterra peggiorò le sue condizioni, perché, intra le altre cose, le smembrorono la maggiore parte del contado e ridussollo in vicariato. Capitolo XVIII Perduta adunque quasi che in un tratto e racquistata Volterra, non si vedeva cagione di nuova guerra, se l’ambizione degli uomini non la avesse di nuovo mossa. Aveva militato assai tempo per la città di Firenze, nelle guerre del Duca, Niccolò Fortebraccio, nato d’una sirocchia di Braccio da Perugia. Costui, venuta la pace, fu da’ Fiorentini licenziato, e quando e’ venne il caso di Volterra si trovava ancora alloggiato a Fucecchio, onde che i commissari, in quella impresa, si valsono di lui e delle sue genti. Fu opinione, nel tempo che messer Rinaldo travagliò seco quella guerra, lo persuadesse a volere, sotto qualche fitta querela, assaltare i Lucchesi, mostrandogli che, se e’ lo faceva, opererebbe in modo, a Firenze, che la impresa contro a Lucca si farebbe, ed egli ne sarebbe fatto capo. Acquistata pertanto Volterra, e tornato Niccolò alle stanze a Fucecchio, o per le persuasioni di messer  Rinaldo,  o  per  sua  propria  volontà,  di  novembre,  nel  1429,  con trecento  cavagli  e  trecento  fanti,  occupò  Ruoti  e  Compito,  castella  de’ Lucchesi; di poi, sceso nel piano, fece grandissima preda. Publicata la nuova a Firenze di questo assalto, si fece per tutta la città circuli di ogni sorte
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
contro ad uno solo. Confortollo a non temere, perché gli amici con le armi sarebbono presti per aiutarlo; e della plebe che lo adorava non tenessi conto, perché non trarrebbe Cosimo da lei altri favori che si traessi già messer Giorgio Scali; né delle sue ricchezze dubitasse, perché quando fia in podestà de’ Signori, le saranno loro, e conclusegli che questo fatto farebbe la republica secura e unita, e lui glorioso. Alle quali parole Bernardo rispose brevemente, come giudicava cosa necessaria fare quanto egli diceva; e perché  il  tempo  era  da  spenderlo  in  operare,  attendessi  a  prepararsi  con  le forze, per essere presto, persuaso che gli avesse i compagni. Preso che ebbe Bernardo il magistrato, disposti i compagni e convenuto con messer Rinaldo, citò Cosimo, il quale, ancora che ne fusse da molti amici sconfortato comparì, confidatosi più nella innocenzia sua che nella misericordia de’ Signori. Come Cosimo fu in Palagio, e sostenuto, messer Rinaldo con molti armati uscì di casa, e apresso a quello tutta la Parte, e ne vennono in Piazza, dove i Signori feciono chiamare il popolo, e creorono dugento uomini di balia per riformare lo stato della città. Nella quale balia, come prima si potette, si trattò della riforma, e della vita e della morte di Cosimo. Molti volevono che fusse mandato in esilio; molti morto; molti altri tacevano, o per compassione di lui o per paura di loro. I quali dispareri non lasciavano concludere alcuna cosa. Capitolo XXIX E’  palagio  nella  torre  del Palagio  uno  luogo,  tanto  grande  quanto patisce lo spazio di quella, chiamato l’Alberghettino; nel quale fu rinchiuso Cosimo, e dato in guardia a Federigo Malavolti. Dal quale luogo sentendo Cosimo fare il parlamento, e il romore delle armi che in Piazza si faceva, e il sonare spesso a balia, stava con sospetto della sua vita; ma più ancora temeva che estraordinariamente i particulari nimici lo facessero morire. Per questo si asteneva dal cibo tanto che, in quattro giorni, non aveva voluto mangiare altro che un poco di pane. Della qual cosa accorgendosi Federigo, gli disse: “Tu dubiti, Cosimo di non essere avvelenato; e fai te morire di fame, e poco onore a me, credendo che io volessi tenere le mani ad una simile scelleratezza. Io non credo che tu abbia a perdere la vita: tanti amici hai in Palagio e fuori; ma quando pure avessi a perderla, vivi securo che piglieranno altri modi che usare me per ministro a tortela, perché io non voglio bruttarmi le mani nel sangue di alcuno e massime del tuo, che non
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
mi offendesti mai. Sta’ per tanto di buona voglia prendi il cibo, e mantienti vivo agli amici e alla patria. E perché con maggiore fidanza possa farlo, io voglio  delle  cose  tue  medesime  mangiare  teco”.  Queste  parole  tutto confortorono Cosimo; e con le lagrime agli occhi abbracciò e baciò Federigo, e con vive ed efficaci parole ringrazio quello di sì piatoso e amorevole officio, offerendo essernegli gratissimo, se mai dalla fortuna gliene fusse data occasione. Sendo adunque Cosimo alquanto riconfortato, e disputandosi il caso suo  intra  i  cittadini,  occorse  che  Federigo,  per  darli  piacere,  condusse  a cena seco uno familiare del Gonfaloniere, chiamato il Farganaccio, uomo sollazzevole e faceto. E avendo quasi che cenato, Cosimo, che pensò valersi della venuta di costui, perché benissimo lo cognosceva, accennò Federigo che si partisse. Il quale, intendendo la cagione, finse di andare per cose che mancassero a fornire la cena; e lasciati quelli soli, Cosimo, dopo alquante amorevoli parole usate al Farganaccio, gli dette uno contrasegno, e gli impose che andasse allo Spedalingo di Santa Maria Nuova per mille cento ducati: cento ne prendesse per sé, e mille ne portasse al Gonfaloniere; e pregasse quello che, presa onesta occasione, gli venisse a parlare. Accettò costui la commissione: i denari furono pagati; donde Bernardo ne diventò più umano: e ne seguì che Cosimo fu confinato a Padova, contro alla voglia di messer Rinaldo, che lo voleva spegnere. Fu ancora confinato Averardo e molti della casa de’ Medici; e con quelli, Puccio e Giovanni Pucci. E per sbigottire quelli che erano male contenti dello esilio di Cosimo, dettono balia  agli  Otto  di  guardia  e  al  Capitano  del  popolo.  Dopo  le  quali deliberazioni, Cosimo, a’ dì 3 di ottobre, nel 1433, venne davanti a’ Signori, da’ quali gli fu denunziato il confine, confortandolo allo ubbidire, quando e’ non volesse che più aspramente contro a’ suoi beni e contro a lui si procedesse. Accettò Cosimo con vista allegra il confine, affermando che dovunque quella Signoria lo mandasse era per stare volentieri. Pregava bene che, poi gli aveva conservata la vita, gliene difendesse; perché sentiva essere in Piazza molti che desideravano il sangue suo. Offerse di poi, in qualunque luogo dove fusse, alla città, al popolo e a Loro Signorie sé e le sustanze sue. Fu da il Gonfalonieri confortato, e tanto ritenuto in Palagio che venisse la notte. Di poi lo condusse in casa sua, e fattolo cenare seco, da molti armati lo fece accompagnare a’ confini. Fu, dovunque passò, ricevuto Cosimo onorevolmente, e da’ Viniziani publicamente vicitato, e non come sbandito, ma come posto in supremo grado, onorato.
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
messer Rinaldo, quella parte indebolirebbe tanto che la non sarebbe sufficiente  a  defendersi.  Questa  lettera,  venuta  nelle  mani  de’  magistrati,  fu cagione che messer Agnolo fusse preso, collato e mandato in esilio. Né per tale esemplo si frenò in alcuna parte l’umore che favoriva Cosimo. Era di già girato quasi che l’anno dal dì che Cosimo era stato cacciato, e venendo il fine di agosto 1434, fu tratto gonfalonieri per i duoi mesi futuri Niccolò di Cocco, e con quello otto Signori tutti partigiani di Cosimo; di modo che tale Signoria spaventò messer Rinaldo e tutta la sua parte. E perché avanti che i Signori prendino il magistrato eglino stanno tre giorni privati, messer Rinaldo fu di nuovo con i capi della parte sua; e mostrò loro il certo e propinquo periculo e che il rimedio era pigliare le armi e fare che Donato Velluti, il quale allora sedeva gonfalonieri, ragunasse il popolo in Piazza, facesse nuova balia, privasse i nuovi Signori del magistrato, e se ne creasse de’ nuovi, a proposito dello stato, e si ardessero le borse e con nuovi squittini, si riempiessero di amici. Questo partito da molti era giudicato sicuro e necessario, da molti altri troppo violento e da tirarsi dreto troppo carico. E intra quelli a chi e’ dispiacque fu messer Palla Strozzi, il quale era uomo quieto, gentile e umano, e più tosto atto agli studi delle lettere che a frenare una parte e opporsi alle civili discordie. E però disse che i partiti o astuti o audaci paiono nel principio buoni, ma riescono poi nel trattargli difficili, e nel finirgli dannosi; e che credeva che il timore delle nuove guerre di fuori, sendo le genti del Duca in Romagna sopra i confini nostri, farebbe che i Signori penserebbero più a quelle che alle discordie di dentro; pure, quando si vedesse che volessero alterare (il che non potevono fare che non si intendesse) sempre si sarebbe a tempo a pigliare le armi ed esequire quanto paresse necessario per la salute comune; il che faccendosi per necessità, seguirebbe con meno ammirazione del popolo e meno carico loro. Fu per tanto concluso che si lasciassero entrare i nuovi Signori e che si vigilassero i loro andamenti, e quando si sentisse cosa alcuna contro alla Parte, ciascuno pigliasse l’armi e convenisse alla piazza di San Pulinari luogo propinquo al Palagio, donde potrebbero poi condursi dove paresse loro necessario. Capitolo XXXI Partiti con questa conclusione, i Signori nuovi entrarono in magistrato; e il Gonfaloniere, per darsi reputazione e per sbigottire quelli che disegnassero opporsegli, condannò Donato Velluti suo antecessore, alle car-
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
cere, come uomo che si fusse valuto de’ danari publici. Dopo questo, tentò i compagni per fare ritornare Cosimo; e trovatigli disposti, ne parlava con quelli che della parte de’ Medici giudicava capi: da’ quali sendo riscaldato, citò messer Rinaldo, Ridolfo Peruzzi e Niccolò Barbadoro, come principali della parte avversa. Dopo la quale citazione, pensò messer Rinaldo che non fusse da ritardare più, e uscì fuora di casa con gran numero di armati: con il quale si congiunse subito Ridolfo Peruzzi e Niccolò Barbadoro. Fra costoro erano di molti altri cittadini, e assai soldati che in Firenze sanza soldo si trovavano, e tutti si fermorono secondo la convenzione fatta, alla piazza di San Pulinari. Messer Palla Strozzi ancora che gli avesse ragunate assai genti, non uscì fuora, il simile fece messer Giovanni Guicciardini: donde che messer Rinaldo mandò a sollecitargli, e a riprendergli della loro tardità. Messer Giovanni rispose che faceva assai guerra alla parte nimica, se teneva, con lo starsi in casa, che Piero suo fratello non uscisse fuora a soccorrere il Palagio; messer Palla, dopo molte ambasciate fattegli, venne a San Pulinari a cavallo, con duoi a piè, e disarmato. Al quale messer Rinaldo si fece incontra, e forte lo riprese della sua negligenzia; e che il non convenire con gli altri nasceva o da poca fede o da poco animo; e l’uno e l’altro di questi carichi  doveva  fuggire  uno  uomo  che  volesse  essere  tenuto  di  quella sorte era tenuto egli. E se credeva, per non fare suo debito contro alla Parte, che gli nimici suoi, vincendo, gli perdonassero o la vita o lo esilio, se ne ingannava. E quanto si aspettava a lui, venendo alcuna cosa sinistra,  ci  arebbe  questo  contento,  di  non  essere  mancato  innanzi  al pericolo con il consiglio, e in sul pericolo con la forza; ma a lui e agli altri si raddoppierieno i dispiaceri, pensando di avere tradita la patria loro  tre  volte:  l’una  quando  salvorono  Cosimo;  l’altra  quando  non presono i suoi consigli; la terza allora, di non la soccorrere con le armi. Alle quali parole messer Palla non rispose cosa che da’ circustanti fusse intesa; ma, mormorando, volse il cavallo, e tornossene a casa. I Signori, sentendo messer Rinaldo e la sua parte avere prese le armi, e vedendosi abbandonati, fatto serrare il Palagio, privi di consiglio, non sapevano che farsi. Ma soprastando messer Rinaldo a venire in Piazza, per aspettare quelle forze che non vennono, tolse a sé l’occasione del vincere, e dette  animo  a  loro  a  provedersi,  e  a  molti  cittadini  di  andare  a  quelli  e confortargli  a  volere  usare  termini  che  si  posassero  le  armi.  Andorono adunque alcuni meno sospetti, da parte de’ Signori, a messer Rinaldo; e
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Niccolò Machiavelli   Istorie fiorentine    Libro quarto dissono che la Signoria non sapeva la cagione perché questi moti si facessero,  e  che  non  aveva  mai  pensato  di  offenderlo;  e  se  si  era  ragionato  di Cosimo,  non  si  era  pensato  a  rimetterlo;  e  se  questa  era  la  cagione  del sospetto, che gli assicurerebbero; e che fussino contenti venire in Palagio; e che  sarebbono  bene  veduti  e  compiaciuti  d’ogni  loro  domanda.  Queste parole non feciono mutare di proposito messer Rinaldo; ma diceva volere assicurarsi con il fargli privati, e di poi a benificio di ciascuno si riordinasse la città. Ma sempre occorre che dove le autorità sono pari e i pareri sieno diversi, vi si risolve rade volte alcuna cosa in bene. Ridolfo Peruzzi, mosso dalle parole di quelli cittadini, disse che per lui non si cercava altro se non che Cosimo non tornasse, e avendo questo d’accordo, gli pareva assai vittoria; né voleva, per averla maggiore, riempiere la sua città di sangue; e però voleva ubbidire alla Signoria. E con le sue genti ne andò in Palagio, dove fu lietamente ricevuto. Il fermarsi adunque messer Rinaldo a San Pulinari, il poco animo di messer Palla e la partita di Ridolfo avevano tolto a messer Rinaldo la vittoria della impresa; ed erano cominciati gli animi de’ cittadini che  lo  seguivano  a  mancare  di  quella  prima  caldezza.  A  che  si  aggiunse l’autorità del Papa. Capitolo XXXII Trovavasi papa Eugenio in Firenze, stato cacciato da Roma da il popolo. Il quale, sentendo questi tumulti, e parendogli suo uficio il quietargli, mandò messer Giovanni Vitelleschi patriarca, amicissimo di messer Rinaldo, a pregarlo che venisse a lui; perché non gli mancherebbe, con la Signoria, né  autorità  né  fede  a  farlo  contento  e  securo,  sanza  sangue  e  danno  de’ cittadini. Persuaso per tanto messer Rinaldo dallo amico, con tutti quegli che armati lo seguivano, ne andò a Santa Maria Novella, dove il Papa dimorava. Al quale Eugenio fece intendere la fede che i Signori gli avevano data, e rimesso in lui ogni differenza; e che si ordinerebbono le cose, quando e’ posasse l’armi, come a quello paresse. Messer Rinaldo, avendo veduto la freddezza di messer Palla e la leggerezza di Ridolfo Peruzzi, scarso di migliore partito, si rimisse nelle braccia sua, pensando pure che la autorità del Papa  lo  avesse  a  perservare.  Onde  che  il  Papa  fece  significare  a  Niccolò Barbadoro e agli altri che fuori lo aspettavano, che andassero a posare l’armi, perché messer Rinaldo rimaneva con il Pontefice per trattare lo accordo con i Signori. Alla quale voce ciascuno si risolvé e si disarmò.
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
E tra i primi Genovesi che erano stati cagione di sottometterla a Filippo era stato Francesco Spinula; il quale, non molto poi che gli ebbe fatta la sua patria serva, come in simili casi sempre interviene, diventò sospetto al  Duca.  Onde  che  egli,  sdegnato,  si  aveva  eletto  quasi  che  uno  esilio voluntario a Gaeta; dove trovandosi quando e’ seguì la zuffa navale con Alfonso, ed essendosi portato ne’ servizi di quella impresa virtuosamente, gli parve avere di nuovo meritato tanto con il Duca, che potessi almeno, in premio de’ suoi meriti, stare securamente a Genova. Ma veduto che il Duca seguitava ne’ sospetti suoi, perché egli non poteva credere che quello che non aveva amato la libertà della sua patria amasse lui, deliberò di tentare di nuovo la fortuna, e ad uno tratto rendere la libertà alla patria, e a sé la fama e la securtà, giudicando non avere con i suoi cittadini altro rimedio se non fare opera che donde era nata la ferita nascessi la medicina e la salute. E vedendo la indegnazione universale nata contro al Duca per la liberazione del Re, giudicò che il tempo fusse commodo a mandare ad effetto i disegni suoi; e comunicò questo suo consiglio con alquanti i quali sapeva erano della medesima opinione, e gli confortò e dispose a seguirlo. Capitolo VII Era  venuto  il  celebre  giorno  di  Santo  Giovanni  Batista,  nel  quale Arismino, nuovo governatore mandato da il Duca, entrava in Genova; ed essendo già entrato dentro, accompagnato da Opicino vecchio governatore e da molti Genovesi, non parve a Francesco Spinola di differire, e uscì di casa armato insieme con quelli che della sua deliberazione erano consapevoli; e come e’ fu sopra alla piazza posta davanti alle sue case, gridò il nome della libertà. Fu cosa mirabile a vedere con quanta prestezza quel popolo e quelli cittadini a questo nome concorressino; tale che niuno il quale, o per sua utilità o per qualunque altra cagione, amasse il Duca, non solamente non ebbe spazio a pigliare le armi, ma appena si potette consigliare della fuga. Arismino, con alcuni Genovesi che erano seco, nella rocca, che per il Duca si guardava, si rifuggì; Opicino, presumendo potere, se si rifuggiva in Palagio, dove dumila armati a sua ubbidienza aveva, o salvarsi o dare animo agli amici a defendersi, voltosi a quello cammino, prima che in piazza arrivasse fu morto, e, in molte parti diviso, fu per tutta Genova strascinato. E ridutta i Genovesi la città sotto i liberi magistrati, in pochi giorni il castello e gli altri luoghi forti posseduti da il Duca occuporono, e al tutto da il giogo del duca Filippo si liberorono. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
camera sua molti giovani armati, ed essendo Baldaccio venuto in Piazza, dove ciascun giorno veniva a trattare con i magistrati della sua condotta, mandò il Gonfaloniere per lui, il quale, sanza alcuno sospetto, ubbidì. A cui il Gonfaloniere si fece incontro, e con seco per lo andito, lungo le camere de’ Signori, della sua condotta ragionando, dua o tre volte passeggiò. Di poi, quando gli parve tempo, sendo pervenuto propinquo alla camera che gli armati nascondeva, fece loro il cenno. I quali saltorono fuora, e quello trovato solo e disarmato ammazzorono, e così morto per la finestra che del Palagio in Dogana risponde, gittorono, e di quivi, portatolo in Piazza, e tagliatogli il capo, per tutto il giorno a tutto il popolo spettaculo ne feciono. Rimase di costui uno solo figliuolo, che Annalena sua donna pochi anni davanti gli aveva partorito, il quale non molto tempo visse. E restata Annalena priva del figliuolo e del marito, non volle più con altro uomo accompagnarsi; e fatto delle sue case uno munistero, con molte nobili donne che con lei convennono si rinchiuse, dove santamente morì e visse. La cui memoria, per il munistero creato e nomato da lei, come al presente vive, così viverà sempre. Questo fatto abbassò, in parte, la potenza di Neri, e tolsegli reputazione e amici. Né bastò questo a’ cittadini, dello stato, perché, sendo già passati dieci anni dopo il principio dello stato loro, ed essendo la autorità della balia finita, e pigliando molti con il parlare e con le opere più animo che non si richiedeva, giudicorono i capi dello stato che, a non volere perdere quello, fussi necessario ripigliarlo, dando di nuovo autorità agli amici e li nimici battendo. E per ciò, nel 1444, creorono, per i Consigli, nuova balia; la quale riformò gli ufici, dette autorità a pochi di potere creare la Signoria; rinnovò la Cancelleria delle riformazioni, privandone ser Filippo Peruzzi  e  a  quella  preponendo  uno  che  secondo  il  parere  de’  potenti  si governassi; prolungò il tempo de’ confini a’ confinati, pose Giovanni di Simone Vespucci nelle carcere; privò degli onori gli accoppiatori dello stato nimico, e con quelli i figliuoli di Piero Baroncelli, tutti i Serragli, Bartolomeo Fortini, messer Francesco Castellani e molti altri. E con questi modi a sé renderono autorità e reputazione, e a’ nimici e sospetti tolsono l’orgoglio. Capitolo VIII Fermo così e ripreso lo stato, si volsono alle cose di fuora. Era Niccolò Piccino, come di sopra dicemmo, stato abbandonato da il re Alfonso, e il Conte, per lo aiuto che da’ Fiorentini aveva avuto, era diventato potente;
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
ne e altri ornamenti che gli davano maestà e riputazione, comparse infra i convivanti, e quelli abbracciati, con una lunga orazione gli confortò a fermare l’animo e disporsi a sì gloriosa impresa. Di poi divisò il modo; e ordinò che una parte di loro, la mattina seguente, il palagio del Pontefice occupasse, l’altra, per Roma, chiamasse il popolo all’arme. Venne la cosa a notizia al Pontefice la notte: alcuni dicono che fu per poca fede de’ congiurati, altri che si seppe essere messere Stefano in Roma. Comunque si fusse, il Papa,  la  notte  medesima  che  la  cena  si  era  fatta,  fece  prendere  messere Stefano con la maggior parte de’ compagni, e di poi, secondo che meritavano i falli loro, morire. Cotal fine ebbe questo suo disegno. E veramente puote essere da qualcuno la costui intenzione lodata, ma da ciascuno sarà sempre il giudicio biasimato; perché simili imprese, se le hanno in sé, nel pensarle, alcuna ombra di gloria, hanno, nello esequirle, quasi sempre certissimo danno. Capitolo XXX Era già durata la guerra in Toscana quasi che uno anno, ed era venuto il tempo, nel 1453, che gli eserciti si riducono alla campagna, quando al soccorso de’ Fiorentini venne il signore Alessandro Sforza, fratello del Duca, con due mila cavagli; e per questo, essendo lo esercito de’ Fiorentini cresciuto e quello del Re diminuito, parve a’ Fiorentini di andare a recuperare le cose perdute; e con poca fatica alcune terre recuperorono. Di poi andorono a campo a Foiano, il quale fu per poca cura de’ commissari saccheggiato, tanto che, essendo dispersi gli abitatori, con difficultà grande vi tornorono ad abitare, e con esenzioni e altri premii vi si ridussono. La rocca ancora di Vada  si  racquistò,  perché  i  nimici,  veggendo  di  non  poterla  tenere,  l’ abbandonorono e arsono. E mentre che queste cose dallo esercito fiorentino erano operate, lo esercito ragonese, non avendo ardire di appressarsi a quello de’ nimici, si era ridotto propinquo a Siena, e scorreva molte volte nel  Fiorentino,  dove  faceva  ruberie,  tumulti  e  spaventi  grandissimi.  Né mancò quel re di vedere se poteva per altra via assalire i nimici, e dividere le forze di quelli, e per nuovi travagli e assalti invilirgli. Era signore di Val di Bagno Gherardo Gambacorti, il quale, o per amicizia o per obligo, era stato sempre, insieme con i suoi passati, o soldato o raccomandato de’ Fiorentini. Con costui tenne pratica il re Alfonso, che gli desse quello stato, ed egli, allo incontro, d’uno altro stato nel Regno lo ricompensasse. Questa pratica fu  rivelata  a  Firenze;  e  per  scoprire  lo  animo  suo,  se  gli  mandò  uno
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
al tutto negava come quello che voleva ridurli in termine che appieno lo errore loro cognoscessero. E perché Donato Cocchi trovandosi gonfalonieri di giustizia, volle senza suo consentimento fare il parlamento, lo fece in modo Cosimo da’ Signori che con seco sedevano sbeffare, che gli impazzò, e come stupido ne fu alle case sue rimandato. Non di meno, perché non è bene lasciare tanto transcorrere le cose, che le non si possino poi ritirare a sua posta, sendo pervenuto al gonfaloniere della giustizia Luca Pitti, uomo animoso e audace, gli parve tempo di lasciare governare la cosa a quello, acciò, se di quella impresa s’incorreva in alcuno  biasimo,  fusse  a  Luca,  non  a  lui,  imputato.  Luca  per  tanto,  nel principio del suo magistrato, prepose al popolo molte volte di rifare la balia; e non si ottenendo, minacciò quelli che ne’ Consigli sedevano con parole ingiuriose e piene di superbia. Alle quali poco di poi aggiunse i fatti; perché di agosto, nel 1458, la vigilia di Santo Lorenzo avendo ripieno di armati il Palagio chiamò il popolo in Piazza, e per forza e con le armi, gli fece acconsentire quello che prima volontariamente non aveva acconsentito. Riassunto per tanto lo stato, e creato la balia e di poi i primi magistrati secondo il parere de’ pochi, per dare principio a quello governo con terrore, ch’eglino  avieno  cominciato  con  forza,  confinorono  messer  Girolamo Machiavelli con alcuni altri, e molti ancora degli onori privorono. Il quale messer Girolamo, per non avere di poi osservati i confini, fu fatto ribelle; e andando  circuendo  Italia,  sullevando  i  principi  contro  alla  patria,  fu  in Lunigiana, per poca fede d’uno di quelli signori, preso; e condotto a Firenze, fu morto in carcere. Capitolo IV Fu questa qualità di governo, per otto anni che durò insopportabile e violento; perché Cosimo, già vecchio e stracco e per la mala disposizione del corpo fatto debole, non potendo essere presente in quel modo soleva alle cure publiche, pochi cittadini predavano quella città. Fu Luca Pitti, per premio della opera aveva fatta in benifizio della republica, fatto cavaliere; ed egli, per non essere meno grato verso di lei, che quella verso di lui fussi stata, volle che, dove prima si chiamavano Priori dell’Arti, acciò che della possessione perduta almeno ne riavessero il titulo, si chiamassero Priori di Libertà: volle ancora che dove prima il gonfaloniere sedeva sopra la destra de’ rettori, in mezzo di quelli per lo avvenire sedesse. E perché Iddio paressi
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
nello stato, fusse necessitato ad avere loro rispetto, talché quelli, sanza freno in bocca, potessero essere più strabocchevoli nelle rapacità loro. Lasciò per tanto di sé in ciascuno grandissimo desiderio. Fu Cosimo il più reputato e nomato cittadino, di uomo disarmato, che avesse mai, non solamente Firenze, ma alcuna altra città di che si abbia memoria perché, non solamente superò ogni altro de’ tempi suoi d’autorità e di ricchezze, ma ancora di liberalità e di prudenza; perché intra tutte le altre qualità che lo feciono principe nella sua patria fu lo essere sopra tutti gli altri uomini liberale e magnifico. Apparve la sua liberalità molto più dopo  la  sua  morte,  quando  Piero,  suo  figliuolo,  volle  le  sue  sustanze ricognoscere, perché non era cittadino alcuno che avesse nella città alcuna qualità, a chi Cosimo grossa somma di danari non avesse prestata, e molte volte,  sanza  essere  richiesto,  quando  intendeva  la  necessità  d’uno  uomo nobile, lo suvveniva. Apparve la sua magnificenzia nella copia degli edifizi da lui edificati; perché in Firenze i conventi e i templi di San Marco e di San Lorenzo e il munistero di Santa Verdiana, e ne’ monti di Fiesole San Girolamo e la Badia, e nel Mugello un tempio de’ frati minori non solamente instaurò, ma da e fondamenti di nuovo edificò. Oltra di questo, in Santa  Croce,  ne’  Servi,  negli  Angioli,  in  San  Miniato,  fece  fare  altari  e cappelle splendidissime; i quali templi e cappelle, oltre allo edificare, riempié di paramenti e d’ogni cosa necessaria allo ornamento del divino culto. A questi sacri edifizi si aggiunsono le private sue case; le quali sono, una nella città, di quello essere che a tanto cittadino si conveniva; quattro di fuora, a Careggi, a Fiesole, a Cafaggiuolo e al Trebbio: tutti palagi, non da privati cittadini, ma regii. E perché nella magnificenzia degli edifizi non gli bastava essere cognosciuto in Italia, edificò ancora in Ierusalem un recettaculo per i poveri e infermi peregrini; nelle quali edificazioni uno numero grandissimo di danari consumò. E benché queste abitazioni e tutte le altre opere e  azioni  sue  fussero  regie,  e  che  solo,  in  Firenze,  fusse  principe,  non  di meno tanto fu temperato dalla prudenza sua, che mai la civile modestia non  trapassò:  perché  nelle  conversazioni,  ne’  servidori,  nel  cavalcare,  in tutto  il  modo  del  vivere,  e  ne’  parentadi,  fu  sempre  simile  a  qualunque modesto cittadino; perché sapeva come le cose estraordinarie che a ogni ora si veggono e appariscono recono molto più invidia agli uomini, che quelle che sono in fatto e con onestà si ricuoprono. Avendo per tanto a dare moglie a’ suoi figliuoli, non cercò i parentadi de’ principi, ma con Giovanni la
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
e di alcuno sapeva il male animo contro allo stato. In modo che tutte queste cose gli davano speranza di potere accendere un fuoco in Toscana, faccendo ribellare Prato, dove poi concorressero tanti a nutrirlo, che quelli che lo volessero spegnere non bastassero. Comunicò questo suo pensiero con messer Dietisalvi; e lo domandò, quando lo occupare Prato gli riuscisse, quali aiuti potesse, mediante lui, dai principi sperare. Parve a messer Dietisalvi la impresa pericolosissima e quasi impossibile a riuscire: non di meno, veggendo di potere, con il pericolo d’altri, di nuovo tentare la fortuna, lo confortò al fatto, promettendogli da Bologna e da Ferrara aiuti certissimi, quando gli operasse in modo che tenesse e difendesse Prato almeno quindici giorni. Ripieno adunque Bernardo, per questa promessa, d’una felice speranza, si condusse  celatamente  a  Prato,  e  comunicata  la  cosa  con  alcuni,  li  trovò dispostissimi. Il quale animo e volontà trovò ancora in quelli del Palandra, e convenuti insieme del tempo e del modo, fece Bernardo il tutto a messer Dietisalvi intendere. Capitolo XXVI Era podestà di Prato per il popolo di Firenze Cesare Petrucci. Hanno questi simili governatori di terre consuetudine di tenere le chiavi delle porti appresso di loro; e qualunque volta, ne’ tempi massime non sospetti, alcuno della terra le domanda, per uscire o entrare di notte in quella, gliene concedono. Bernardo, che sapeva questo costume, propinquo al giorno, insieme con quelli del Palandra e circa cento armati, alla porta che guarda verso  Pistoia  si  presentò;  e  quelli  che,  dentro,  sapevano  il  fatto  ancora s’armorono; uno de’ quali domandò al Podestà le chiavi, fingendo che uno della terra per entrare le domandasse. Il Podestà, che niente d’uno simile accidente poteva dubitare, mandò uno suo servidore con quelle: al quale, come  fu  alquanto  dilungatosi  dal  Palagio,  furono  tolte  da’  congiurati;  e aperta la porta, fu Bernardo con i suoi armati intromesso, e convenuti insieme, in due parti si divisono, una delle quali, guidata da Salvestro Pratese, occupò la cittadella l’altra, insieme con Bernardo, prese il Palagio, e Cesare con tutta la sua famiglia dierono in guardia ad alcuni di loro. Di poi levorono il romore, e per la terra andavano il nome della libertà gridando. Era già apparito  il  giorno,  e  a  quel  romore  molti  popolani  corsono  in  Piazza,  e intendendo come la rocca e il Palagio erano stati occupati e il Podestà con i suoi preso, stavano ammirati donde potesse questo accidente nascere. Gli
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Niccolò Machiavelli   Istorie fiorentine    Libro settimo Otto cittadini che tengono in quella terra il supremo grado nel palagio loro convennono, per consigliarsi di quello fussi da fare. Ma Bernardo e i suoi, corso che gli ebbe un tempo per la terra, e veggendo di non essere seguito da alcuno, poi che gli intese gli Otto essere insieme, se n’andò da quelli; e narrò la cagione della impresa sua essere volere liberare loro e la patria sua dalla servitù; e quanta gloria sarebbe a quelli, se prendevono l’arme e in questa gloriosa impresa lo accompagnavano, dove acquisterieno quiete perpetua ed eterna fama. Ricordò loro l’antica loro libertà e le presenti condizioni; mostrò gli aiuti certi, quando e’ volessero, pochissimi giorni, a quelle tante forze che i Fiorentini potessero mettere insieme opporsi; affermò di avere intelligenza in Firenze, la quale si dimosterrebbe subito che si intendesse quella terra essere unita a seguirlo. Non si mossono gli Otto per quelle parole; e gli risposono non sapere se Firenze si viveva libera o serva, come cosa che a loro non si aspettava intenderla; ma che sapevano bene che per loro non si desiderò mai altra libertà che servire a quegli magistrati che Firenze governavano, da’ quali mai non avevono ricevuta tale ingiuria che gli avessero a prendere l’armi contro a quelli. Per tanto lo confortavano a lasciare il Podestà nella sua libertà, e la terra libera dalle sue genti; e sé da quel pericolo con prestezza traessi nel quale con poca prudenza era entrato. Non  si  sbigottì  Bernardo  per  queste  parole,  ma  deliberò  di  vedere  se  la paura moveva i Pratesi, poi che i prieghi non li movevono: e per spaventargli pensò di fare morire Cesare, e tratto quello di prigione, comandò che fusse alle finestre del Palagio appiccato. Era già Cesare propinquo alle finestre, con il capestro al collo, quando ei vide Bernardo che sollecitava la sua morte. Al quale voltosi disse: “Bernardo, tu mi fai morire, credendo essere di poi dai Pratesi seguitato: ed egli ti riuscirà il contrario; perché la reverenzia che questo popolo ha agli rettori che ci manda il popolo di Firenze è tanta che, come ei si vedrà questa ingiuria fattami, ti conciterà tanto odio contro, che ti partorirà la tua rovina. Per tanto non la morte, ma la vita mia puote essere cagione della vittoria tua: perché, se io comanderò loro quello che ti parrà, più facilmente a me che a te ubbidiranno; e seguendo io gli ordini tuoi, ci verrai ad avere la intenzione tua”. Parve a Bernardo, come quello che era scarso di partiti, questo consiglio buono; e gli comandò che, venuto sopra uno verone che risponde in Piazza, comandasse al popolo che lo ubbidisse. La quale cosa fatta che Cesare ebbe, fu riposto in prigione.
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Capitolo XXVII Era già la debolezza de’ congiurati scoperta; e molti Fiorentini che abitavano la terra erano convenuti insieme, intra i quali era messer Giorgio Ginori, cavaliere di Rodi. Costui fu il primo che mosse le armi contro di loro; e assalì Bernardo, il quale andava discorrendo per la Piazza, ora pregando, ora minacciando se non era seguitato e ubbidito; e fatto impeto contra di lui con molti che  messer  Giorgio  seguirono,  fu  ferito  e  preso.  Fatto  questo,  fu  facil  cosa liberare il Podestà e superare gli altri, perché, sendo pochi e in più parti divisi, furono quasi che tutti presi o morti. A Firenze era venuto, in quel mezzo, la fama di questo accidente, e di molto maggiore che non era seguito, intendendosi essere preso Prato, il Podestà con la famiglia morto, piena di nimici la terra; Pistoia essere in arme, e molti di quelli cittadini essere in questa congiura: tanto che  subito  fu  pieno  il  Palagio  di  cittadini,  e  con  la  Signoria  a  consigliarsi convennono. Era allora in Firenze Ruberto da San Severino, capitano nella guerra reputatissimo: per tanto si deliberò di mandarlo, con quelle genti che potette più adunare insieme, a Prato; e gli commissono si appropinquasse alla terra, e dessi particulare notizia della cosa, faccendovi quelli rimedi che alla prudenza sua occorressero. Era passato Ruberto di poco il castello di Campi quando fu da uno mandato di Cesare incontrato, che significava Bernardo essere preso, e i suoi compagni fugati e morti, e ogni tumulto posato. Onde che si ritornò a Firenze: e poco di poi vi fu condotto Bernardo, e ricerco dal magistrato del vero della impresa, e trovatala debile, disse averla fatta perché, avendo deliberato più tosto di morire in Firenze che vivere in esilio, volle che la sua morte almeno fusse da qualche ricordevole fatto accompagnata. Capitolo XXVIII Nato quasi che in un tratto e oppresso questo tumulto, ritornorono i cittadini al loro consueto modo di vivere, pensando di godersi sanza alcuno rispetto quello stato che si avevano stabilito e fermo. Di che ne nacquono alla  città  quelli  mali  che  sogliono  nella  pace  il  più  delle  volte  generarsi; perché i giovani, più sciolti che l’usitato, in vestire, in conviti, in altre simili lascivie sopra modo spendevano, ed essendo oziosi, in giuochi e in femmine il tempo e le sustanze consumavano e gli studi loro erano apparire con il vestire splendidi e con il parlare sagaci e astuti; e quello che più destramente mordeva gli altri era più savio e da più stimato. Questi così fatti costumi furono da’ cortigiani del duca di Milano accresciuti, il quale insieme con la
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
contado di Volterra, e facilmente quello tutto occuporono. Messono di poi il campo alla città, la quale, sendo posta in luogo alto e quasi da ogni parte tagliato, non si poteva, se non da quella banda dove è il tempio di Santo Alessandro, combattere. Avevano i Volterrani per loro difesa condotti circa mille soldati; i quali, veggendo la gagliarda espugnazione che i Fiorentini facevono, diffidandosi di poterla difendere, erano nelle difese lenti e nelle ingiurie che ogni dì facevono a’ Volterrani prontissimi. Dunque quegli poveri  cittadini,  e  fuori  dai  nimici  erano  combattuti,  e  dentro  dagli  amici oppressi; tanto che, desperati della salute loro, cominciorono a pensare all’accordo,  e  non  lo  trovando  migliore,  nelle  braccia  de’  commissari  si rimissono. I quali si feciono aprire le porti, e intromesso la maggior parte dello esercito, se ne andorono al Palagio dove i Priori loro erano; a’ quali comandorono  se  ne  tornassero  alle  loro  case;  e  nel  cammino  fu  uno  di quegli, da uno de’ soldati, per dispregio, spogliato. Da questo principio, come gli uomini sono più pronti al male che al bene, nacque la destruzione e il sacco di quella città; la quale per tutto un giorno fu rubata e scorsa; né a donne né a luoghi pii si perdonò; e i soldati, così quegli che l’avevano male difesa, come quegli che l’avevano combattuta, delle sue sustanze la spogliarono. Fu la novella di questa vittoria con grandissima allegrezza da’ Fiorentini ricevuta; e perché la era stata tutta impresa di Lorenzo, ne salì quello in reputazione grandissima. Onde che uno dei suoi più intimi amici rimproverò a messer Tommaso Soderini il consiglio suo, dicendogli: “Che dite voi, ora che Volterra si è acquistata?” a cui messer Tommaso rispose: “A me pare ella perduta: perché, se voi la ricevevi d’accordo, voi ne traevi utile e securtà, ma avendola a tenere per forza, ne’ tempi avversi vi porterà debolezza e noia, e ne’ pacifici danno e spesa”. Capitolo XXXI In questi tempi il Papa, cupido di tenere le terre della Chiesa nella obbedienza loro, aveva fatto saccheggiare Spuleto, che si era, mediante le intrinseche fazioni, ribellato; di poi, perché Città di Castello era nella medesima contumacia, l’aveva obsediata. Era in quella terra principe Niccolò Vitelli: teneva costui grande amicizia con Lorenzo de’ Medici; donde che da  quello  non  gli  fu  mancato  di  aiuti,  i  quali  non  furono  tanti  che defendessero Niccolò, ma furono ben suffizienti a gittare i primi semi della nimicizia intra Sisto e i Medici; i quali poco di poi produssono malissimi
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
rati  di  accozzare  insieme,  mediante  costui,  Lorenzo  e  Giuliano;  e  come prima questo occorresse, ammazzargli. Ordinorono per tanto convitassero il Cardinale nella villa loro di Fiesole, dove Giuliano, o a caso o a studio, non convenne; tanto che, tornato il disegno vano, giudicorono, che, se lo convitassero a Firenze, di necessità ambiduoi vi avessero ad intervenire. E così dato l’ordine, la domenica de’ dì 26 d’aprile, correndo l’anno 1478, a questo convito deputorono. Pensando adunque i congiurati di potergli nel mezzo del convito ammazzare, furono il sabato notte insieme, dove tutto quello che la mattina seguente si avesse ad esequire disposono. Venuto di poi il giorno, fu notificato a Francesco come Giuliano ad il convito non interveniva.  Per  tanto  di  nuovo  i  capi  della  congiura  si  ragunorono,  e conclusono che non fusse da differire il mandarla ad effetto; perché gli era impossibile, sendo nota a tanti, che la non si scoprisse. E per ciò deliberorono nella chiesa cattedrale di Santa Reparata ammazzargli, dove sendo il Cardinale,  i  duoi  frategli,  secondo  la  consuetudine,  converrebbono.  Volevano che Giovan Batista prendesse la cura di ammazzare Lorenzo, e Francesco de’ Pazzi e Bernardo Bandini, Giuliano. Recusò Giovan Batista il volerlo fare: o che la familiarità aveva tenuta con Lorenzo gli avesse adolcito lo animo, o che pure altra cagione lo movesse: disse che non gli basterebbe mai l’animo commettere tanto eccesso in chiesa e accompagnare il tradimento con il sacrilegio. Il che fu il principio della rovina della impresa loro: perché, strignendoli il tempo, furono necessitati dare questa cura a messer Antonio da Volterra e a Stefano sacerdote, duoi che, per pratica e per natura, erano a tanta impresa inettissimi: perché, se mai in alcuna faccenda si ricerca l’animo grande e fermo, e nella vita e nella morte per molte esperienze risoluto, è necessario averlo in questa, dove si è assai volte veduto agli uomini  nelle  arme  esperti  e  nel  sangue  intrisi  lo  animo  mancare.  Fatto adunque questa deliberazione, vollono che il segno dello operare fusse quando si comunicava il sacerdote che nel tempio la principale messa celebrava; e che, in quel mezzo, lo arcivescovo de’ Salviati, insieme con i suoi e con Iacopo di messer Poggio, il palagio publico occupassero, acciò che la Signoria, o voluntaria o forzata, seguita che fusse de’ duoi giovani la morte, fusse loro favorevole.
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
sua a quello che gli altri per la tardità e debilezza loro avevono mancato, ma trovatolo nel sacrario rifuggito, non potette farlo. Nel mezzo di questi gravi e tumultuosi accidenti i quali furono tanti terribili che pareva che il tempio rovinasse, il Cardinale si ristrinse allo altare, dove con fatica fu dai sacerdoti tanto salvato che la Signoria, cessato il romore, potette nel suo palagio condurlo; dove con grandissimo sospetto infino alla liberazione sua dimorò. Capitolo VII Trovavansi in Firenze in questi tempi alcuni Perugini, cacciati, per le parti, di casa loro, i quali i Pazzi, promettendo di rendere loro la patria, avevano tirati nella voglia loro; donde che l’arcivescovo de’ Salviati, il quale era ito per occupare il Palagio insieme con Iacopo di messer Poggio e i suoi Salviati e amici, gli avea condotti seco. E arrivato al Palagio, lasciò parte de’ suoi da basso, con ordine che, come eglino sentissero il romore, occupassero la porta; ed egli, con la maggior parte de’ Perugini, salì da alto; e trovato che la Signoria desinava, perché era l’ora tarda, fu, dopo non molto, da Cesare  Petrucci  gonfaloniere  di  giustizia  intromesso.  Onde  che,  entrato con pochi de’ suoi, lasciò gli altri fuora; la maggiore parte de’ quali nella cancelleria per se medesimi si rinchiusono, perché in modo era la porta di quella congegnata, che, serrandosi, non si poteva se non con lo aiuto della chiave, così di dentro come di fuora, aprire. L’Arcivescovo intanto, entrato dal Gonfaloniere, sotto colore di volergli alcune cose per parte del Papa riferire, gli cominciò a parlare con parole spezzate e dubie; in modo che l’alterazione che dal viso e dalle parole mostrava generorono nel Gonfaloniere tanto sospetto che a un tratto, gridando, si pinse fuora di camera, e trovato Iacopo di messer Poggio, lo prese per i capegli e nelle mani de’ suoi sergenti lo  misse.  E  levato  il  romore  tra  i  Signori,  con  quelle  armi  che  il  caso sumministrava loro, tutti quegli che con l’Arcivescovo erano saliti da alto, sendone parte rinchiusi e parte inviliti, o subito furono morti, o così vivi, fuori  delle  finestre  del  Palagio  gittati;  intra  i  quali  l’Arcivescovo,  i  duoi Iacopi Salviati e Iacopo di messer Poggio appiccati furono. Quegli che da basso in Palagio erano rimasi avevano sforzata la guardia, e la porta e le parti basse tutte occupate, in modo che i cittadini che in questo romore al Palagio corsono, né armati aiuto, né disarmati consiglio alla Signoria potevano porgere.
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Capitolo VIII Francesco de’ Pazzi intanto e Bernardo Bandini, veggendo Lorenzo campato, e uno di loro, in chi tutta la speranza della impresa era posta, gravemente ferito, si erono sbigottiti donde che Bernardo, pensando con quella  franchezza  d’animo  alla  sua  salute,  che  gli  aveva  allo  ingiuriare  i Medici pensato, veduta la cosa perduta, salvo se ne fuggì. Francesco, tornatosene a casa ferito, provò se poteva reggersi a cavallo; perché l’ordine era di circuire con armati la terra e chiamare il popolo alla libertà e all’arme; e non potette: tanta era profonda la ferita, e tanto sangue aveva per quella perduto; onde che, spogliatosi, si gittò sopra il suo letto ignudo, e pregò messer Iacopo  che  quello  da  lui  non  si  poteva  fare  facesse  egli.  Messer  Iacopo, ancora che vecchio e in simili tumulti non pratico, per fare questa ultima esperienza  della  fortuna  loro,  salì  a  cavallo,  con  forse  cento  armati,  suti prima per simile impresa preparati, e se n’andò alla piazza del Palagio, chiamando in suo aiuto il popolo e la libertà. Ma perché l’uno era dalla fortuna e liberalità de’ Medici fatto sordo, l’altra in Firenze non era cognosciuta, non  gli  fu  risposto  da  alcuno.  Solo  i  Signori,  che  la  parte  superiore  del Palagio signoreggiavano, con i sassi lo salutorono, e con le minacce in quanto poterono lo sbigottirono. E stando messer Iacopo dubio, fu da Giovanni Serristori, suo cognato, incontrato; il quale prima lo riprese degli scandoli mossi da loro, di poi lo confortò a tornarsene a casa, affermandogli che il popolo e la libertà era a cuore agli altri cittadini come a lui. Privato adunque messer Iacopo d’ogni speranza, veggendosi il Palagio nimico, Lorenzo vivo, Francesco ferito, e da niuno seguitato, non sapiendo altro che farsi, deliberò di salvare, se poteva, con la fuga, la vita; e con quella compagnia che gli aveva seco in Piazza, si uscì di Firenze per andarne in Romagna. Capitolo IX In questo mezzo tutta la città era in arme, e Lorenzo de’ Medici da molti armati accompagnato, s’era nelle sue case ridutto: il Palagio dal popolo era stato ricuperato, e gli occupatori di quello tutti fra presi e morti. Già per tutta la città si gridava il nome de’ Medici, e le membra de’ morti, o sopra  le  punte  delle  armi  fitte,  o  per  la  città  strascinate  si  vedevano;  e ciascheduno, con parole piene d’ira e con fatti pieni di crudeltà, i Pazzi perseguitava. Già erano le loro case dal popolo occupate; e Francesco, così ignudo, fu di casa tratto, e al Palagio condotto, fu a canto all’Arcivescovo e
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Giovan Batista da Montesecco, dopo una lunga esamine fatta di lui, tagliata la testa; Napoleone Franzesi con la fuga fuggì il supplizio; Guglielmo de’ Pazzi fu confinato, e i suoi cugini che erano rimasi vivi, nel fondo della rocca di Volterra in carcere posti. Fermi tutti i tumulti, e puniti i congiurati, si celebrorono le esequie di Giuliano; il quale fu con le lagrime da tutti i cittadini accompagnato, perché in quello era tanta liberalità e umanità quanta in alcuno altro in tale fortuna nato si potesse desiderare. Rimase di lui uno figliuolo naturale, il quale dopo a pochi mesi che fu morto nacque, e fu chiamato Giulio; il quale fu di quella virtù e fortuna ripieno, che in questi presenti tempi tutto il mondo cognosce, e che da noi, quando alle presenti cose perverremo, concedendone Iddio vita, sarà largamente dimostro. Le genti che sotto messer Lorenzo da Castello in  Val di  Tevere, e quelle che sotto Giovan Francesco da Talentino in Romagna erano, insieme, per dare favore a’ Pazzi s’erano mosse per venire a Firenze; ma poi ch’eglino intesero la rovina della impresa, si tornorono indietro. Capitolo X Ma non essendo seguita in Firenze la mutazione dello stato, come il Papa e il Re desideravano, deliberarono quello che non avevono potuto fare per congiure farlo per guerra; e l’uno e l’altro, con grandissima celerità, messe le sue genti insieme per assalire lo stato di Firenze, publicando non volere altro da quella città, se non che la rimovesse da sé Lorenzo de’ Medici, il quale solo di tutti i Fiorentini avieno per nimico. Avevano già le genti del Re passato il  Tronto, e quelle del Papa erano nel Perugino; e perché, oltre alle temporali i Fiorentini ancora le spirituali ferite sentissero, gli scomunicò e maladisse. Onde che i Fiorentini, veggendosi venire contro tanti eserciti,  si  preparorono  con  ogni  sollecitudine  alle  difese.  E  Lorenzo  de’ Medici, innanzi ad ogni altra cosa, volle, poi che la guerra per fama era fatta a lui, ragunare in Palagio, con i Signori, tutti i qualificati cittadini, in numero di più di trecento; a’ quali parlò in questa sentenza: “Io non so, eccelsi Signori, e voi, magnifici cittadini, se io mi dolgo con voi delle seguite cose, o se io me ne rallegro. E veramente quando io penso con quanta fraude, con quanto odio io sia stato assalito e il mio fratello morto, io non posso fare non me ne contristi e con tutto il cuore e con tutta l’anima non me ne dolga. Quando io considero di poi con che prontezza, con che studio, con quale amore, con quanto unito consenso di tutta la città il mio fratello sia
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
stato vendicato e io difeso, conviene, non solamente me ne rallegri, ma in tutto  me  stesso  esalti  e  glorii.  E  veramente,  se  la  esperienza  mi  ha  fatto conoscere  come  io  aveva  in  questa  città  più  nimici  che  io  non  pensava, m’ha ancora dimostro come io ci aveva più ferventi e caldi amici che io non credeva. Son forzato, adunque, a dolermi con voi per le ingiurie d’altri, e rallegrarmi per i meriti vostri; ma son bene constretto a dolermi tanto più delle ingiurie, quanto le sono più rare, più senza esemplo e meno da noi meritate.  Considerate,  magnifici  cittadini,  dove  la  cattiva  fortuna  aveva condotta la casa nostra, che fra gli amici fra i parenti, nella chiesa non era secura. Sogliono quelli che dubitano della morte ricorrere agli amici per aiuti, sogliono ricorrere a’ parenti; e noi gli trovavamo armati per la distruzione nostra: sogliono rifuggire nelle chiese tutti quegli che, per publica o per privata cagione, sono perseguitati. Adunque, da chi gli altri sono difesi, noi siamo morti; dove i parricidi, gli assassini sono sicuri, i Medici trovorono gli ucciditori loro. Ma Iddio, che mai per lo addietro non ha abbandonata la casa nostra, ha salvato ancora noi, e ha presa la defensione della giusta causa nostra. Perché quale ingiuria abbiamo noi fatta ad alcuno, che se ne meritasse tanto desiderio di vendetta? E veramente questi che ci si sono dimostri tanto nimici, mai privatamente non gli offendemmo; perché, se noi gli avessimo offesi, e’ non arebbono avuto commodità di offendere noi. S’eglino attribuiscono a noi le publiche ingiurie, quando alcuna ne fusse stata loro fatta, che non lo so, eglino offendono più voi che noi, più questo Palagio e la maestà di questo governo che la casa nostra, dimostrando che per nostra cagione voi ingiuriate immeritamente i cittadini vostri. Il che è discosto al tutto da ogni verità; perché noi quando avessimo potuto, e voi quando noi avessimo voluto, non lo aremmo fatto: perché chi ricercherà bene il vero troverrà la casa, nostra non per altra cagione con tanto consenso essere stata sempre esaltata da voi, se non perché la si è sforzata, con la umanità, liberalità, con i beneficii, vincere ciascuno. Se noi abbiamo adunque onorati gli strani, come aremmo noi ingiuriati i parenti? Se si sono mossi a questo per desiderio di dominare, come dimostra lo occupare il Palagio, venire con gli armati in Piazza, quanto questa cagione sia brutta, ambiziosa e dannabile, da se stessa si scuopre e si condanna; se lo hanno fatto per odio e invidia avevano alla autorità nostra, eglino offendono voi, non noi, avendocela voi data. E veramente quelle autoritadi meritono di essere odiate che gli uomini si usurpano, non quelle che gli uomini per liberalità, umanità e
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
munificenza si guadagnano. E voi sapete che mai la casa nostra salse a grado alcuno di grandezza, che da questo Palagio e dallo unito consenso vostro non vi fusse spinta: non tornò Cosimo mio avolo dallo esilio con le armi e per  violenza,  ma  con  il  consenso  e  unione  vostra,  mio  padre,  vecchio  e infermo, non difese già lui contro a tanti nimici lo stato, ma voi con l’autorità e benivolenza vostra lo difendesti, non arei io, dopo la morte di mio padre, sendo ancora, si può dire, un fanciullo, mantenuto il grado della casa mia, se non fussero stati i consigli e favori vostri; non arebbe potuto né potrebbe reggere la mia casa questa republica, se voi, insieme con lei, non l’avessi retta e reggesse. Non so io adunque qual cagione di odio si possa essere il loro contro di noi, o quale giusta cagione di invidia: portino odio agli loro antenati, i quali, con la superbia e con la avarizia, si hanno tolta quella reputazione che i nostri si hanno saputa, con studi a quegli contrari, guadagnare. Ma concediamo che le ingiurie fatte a loro da noi sieno grandi, e che meritamente eglino desiderassero la rovina nostra: perché venire ad offendere questo Palagio? perché fare lega con il Papa e con il Re contro alla libertà di questa republica? perché rompere la lunga pace di Italia? A questo non hanno eglino scusa alcuna; perché dovevono offendere chi offendeva loro, e non confundere le inimicizie private con le ingiurie publiche; il che fa che, spenti loro, il male nostro è più vivo, venendoci, alle loro cagioni, il Papa e il Re a trovare con le armi: la qual guerra affermano fare a me e alla casa mia. Il che Dio volessi che fusse il vero, perché i rimedi sarebbono presti e certi, né io sarei sì cattivo cittadino che io stimasse più la salute mia che i pericoli vostri; anzi volentieri spegnerei lo incendio vostro con la rovina  mia.  Ma  perché  sempre  le  ingiurie  che  i  potenti  fanno  con  qualche meno disonesto colore le ricuoprono, eglino hanno preso questo modo a ricoprire  questa  disonesta  ingiuria  loro.  Pure  non  di  meno,  quando  voi credessi altrimenti, io sono nelle braccia vostre: voi mi avete a reggere o lasciare; voi miei padri, voi miei defensori; e quanto da voi mi sarà commesso che io faccia, sempre farò volentieri; né ricuserò mai, quando così a voi paia, questa guerra con il sangue del mio fratello cominciata, di finirla col mio”. Non potevono i cittadini, mentre che Lorenzo parlava, tenere le lagrime; e con quella pietà che fu udito, gli fu da uno di quegli, a chi gli altri commissono, risposto; dicendogli che quella città ricognosceva tanti meriti  da  lui  e  dai  suoi,  che  gli  stesse  di  buono  animo,  ché  con  quella prontezza ch’eglino avevono vendicata del fratello la morte, e di lui conservata la vita, gli conserverebbono la reputazione e lo stato; né prima perdeOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Son pur nuove di zecca le similutidine vostre: or dite. Un barone romanesco, non romano, uscito per un buco del sacco di Roma come escano i topi, essendo in non so che nave, fu gittato con molti suoi compagni da la bestialità dei venti pazzi al lito di una gran cittade de la quale era padrona una signora che non si può dire il nome: e andando ella a spasso, vidde il povero uomo sceso in terra molle, rotto, smorto, rabuffato, e più simile a la paura che non è a la furfantaria le corte d’oggidì; e peggio era che i villani, credendolo qualche grande spagnuolo, gli stavano intorno per far di lui e dei compagni quel che in un bosco fanno i malandrini di chi senza armi ha smarrito la strada. Ma la signora, cacciategli a le forche con uno alzar di testa, se gli fece incontra: e con aspetto grazioso e con atto benigno, lo confortò; e adagiatolo nel suo palagio, fece ristorar la nave e i navicanti  più  che  signorilmente;  e  visitato  il  barone,  il  quale  s’era  tutto riavuto, stette a udire il proemio, la diceria, il sermone e la predica che le fece, dicendo che egli si scorderia de la sua gentilezza quando i fiumi correranno a lo insù (uomini traditori, uomini bugiardi, uomini falsi); e mentre frappava romanescamente, la meschina, la poveretta, la sempliciotta se lo beeva con gli sguardi: e rimirandogli il petto e le spalle, stupiva, fornendosi di traboccar di maraviglia nel contemplare l’alterezza de la sua faccia; i suo occhi  pieni  di  onore  la  facevano  sospirare,  e  i  capegli  di  niello  anellato, perdersi a fatto a fatto. Né si potendo tòrre dal vagheggiar la sua gentil persona, né da la grazia datagli da quella porca de la natura, stava tutta astratta ne la divinità de la sua cera: che maladetta sia la cera e il mèle. A che proposito maladirla? Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Dialogo di Pietro Aretino
tremano: e volta la città coi piedi in suso, beato è quello che muor tosto o, indugiando,  trova  chi  lo  spaccia.  Ma  chi  potria  dire  il  mal  di  così  fatta notte? i frati, i monaci, i cappellani e l’altre ciurmaglie, armati e disarmati, si appiattavano ne le sepolture più morti che vivi: né ci rimase grotta, né buca, né pozzo, né campanile, né cantina, né lato alcuno secreto che non fosse subito pieno di ogni sorte di persone. Erano tambussati gli spettabili viri e, con i panni stracciati indosso, dileggiati e sputacciati. Né chiese, né spedali, né case, né altro si riguardava; e fino nei luoghi dove non entrano uomini, entrarono coloro: e per dispregio cacciarono le lor femine dove si scomunica ogni femina che vi va. Ma la compassione era a vedere il fuoco ne le logge d’oro e nei palagi dipinti; il cordoglio era a udire i mariti che, fatti rossi dal sangue che gli usciva da le ferite, chiamavano le mogli perdute con una voce da far piangere quel sasso di marmo del Coliseo il quale si atiene senza calcina. Il barone contava a la signora ciò che io ti conto; e volendo entrare nel lamento che faceva il papa in Castello, maladicendo non so chi che gli aveva rotto la fede, lasciò scapparsi tante lagrime dagli occhi che l’ebbero ad affogare: e non potendo più isputar parole, rimase come muto.
Dialogo di Pietro Aretino
glia di mandar fuore le budella. Egli, udito il tutto, con una prosunzione proprio da pedagogo alzò la portiera e venne dentro sanza altro invito. La sua padrona, che fino alle serve avea allogate, come lo vide disse: “Maestro, tenete in su la briglia la bocca e le mani, e serviteci per istanotte del vostro battisteo”. La pecora, che non avea naso da fiutare il giallo delle rose, né dita da serrare i fori del zufolo, dando poca cura di basciare o di toccare con mano, sfoderò il suo piedi-di-trespolo con la testa fumante e infocato, tutto ricamato di porri; e datogli suso un buffetto, disse: “Questo è al piacer della Signoria Vostra”; ed ella, recatoselo nella palma, dicea: “Il mio passerino, il mio colombino, il mio pincino, entra qui nel tuo armario, nel tuo palagio, nel tuo stato”; e cacciatoselo nella pancia accostatasi al muro, alzando una gamba volle mangiare le salcicce in piedi: e il poltroncione le dava spinte crudeli.  Io  in  quel  mentre  simigliava  una  mona  che  mastica  il  boccone inanzi che lo abbia in bocca: e se non che mi stuzzicai con un pestello di metallo che ivi trovai sopra una cassa (il quale, secondo che me ne venne lo odore, avea pestato canella), certo certo mi moriva per la invidia del piacere altrui.  Ora  il  volto-di-cavallo  diede  compimento  alla  opera;  e  la  donna, stracca e non isfamata, si pose a sedere nel lettuccio: e preso di nuovo il can per la coda, tanto lo aggirò che lo ritornò in gangheri; e facendosi schifo del viso del maestro, si voltò in là, e grappato il salvum me fac con furia se lo mise nel zero; poi lo cavò e se lo ripose nel quadro, e poi nel tondo; e così finì il secondo assalto con dirmi: “C’è ben rimasta la parte tua, sì”. Io che venia meno come un che muor di fame e non può mangiare, mi mettea a ordine per porre il dito in un luogo al volpone, che drizzava il sentimento in un tratto (e imparai tal segreto dal baccelliere, né te lo ho detto perché mi era scordato), quando ecco che udiamo percuoter la porta alla sicura: e si potea ben dire a chi picchiò “O tu sei pazzo, o tu sei di casa”. A quel romore il capo-grosso divenne nel viso come uno che ha fama di buono ed è giunto a rompere una sagrestia; e noi, che avevamo il volto invetriato, salde; al secondo battere ella conobbe il marito; onde si diede a ridere forte forte, e ridea tuttavia più, e rise tanto che il marito udì. Come ella si accorse di esser stata udita, disse: “Chi è giù?”; “Io sono”, disse egli; ed ella: “O marito mio, io scendo, aspetta”. E dettoci “Niuno si parta”, gli gì a aprir; e apertogli, dicea: “Uno spirito mi ha detto “non te ne andare a letto, che certo certo egli non è per dormire fuora istanotte’; e perché non mi venisse addormentata, ho tenuto meco la vicina nostra che, contandomi la vita che la poverina fece nel monestero, miavea fatto tutta commovere; e se non che,  accortami  cheil  nostro  maestro  è  un  fa-la-ninna,  me  lo  feci  venire inanzi rallegrandomi con le sue castronaggini, la facea male”. E menato il credo in deum suso, sanza intendere altro, si pose a ridere vedendo il mae-
Ragionamento di Pietro Aretino
tenere fino a notte con questo e con quello che gliele fecero a tutti i modi, a tutte le vie, a tutte le fogge, a tutte le maniere e a tutte le guise (dicea la petrarchesca Madrema-non-vole), avutone XX cominciò a far come le gatte che sborrano e imiagolano. Intanto eccoti uno che, toccatole il fischio e la piva, parendogli che fussero stalla dei lumaconi sanza guscio, stette in sé un poco, e poi gliele mise dietro; ma non toccando né di qua né di là, disse: “Madonna, forbitevi il naso e poi odoratemi il cappero”. E mentre diceva così, la turba, che a coscienza ritta ascoltava la predica, stava per avventarsi alla amica, nel partirsi dello amico, nella foggia che stanno gli artigiani, i fanciulli e i villani il giovedì, il venerdì e il sabato santo, visto assolvere dal frate quello che egli ha finito di confessare; e nello aspettare ci fu chi si menò il cane in giù e in su di sorte che gli fece sputar l’anima. In ultimo quattro dei rimasi di dietro, più pazzi che savi, non gli bastando l’animo di notare nello unto favale sanza zucca, acceso un pezzo di torchio che si adoperava a far lume a quelli che, giocati i denari, se ne givano bestemmiando, al dispetto del padrone del trentuno entraro dove la sua moglie si stava nella grascia a mezza gamba; la quale, vistasi scoperta, con un volto di ponte Sisto disse: “Elle son fantasie quelle di questo mondo: io, udendo tuttodì dire “la tale ha avuto un trentuno, e la cotale un altro’, ho voluto vedere questi XXXI in viso; ora escane che vuole”. Il marito, fattosi della necessità virtù, le rispose: “Be’, che te ne pare, moglie mia?”; “Me ne pare presso che bene”, disse ella. E non potendo più soffrire il pasto, si lanciò al destro: e allentate le redine, parve uno abate impastato che scaricasse le minestre del ventre,  dando  al  limbo  terrestreventisette  anime  non  nate.  E  inteso  la villanella che lo orzo apparecchiato per lei era stato mangiato da altri, se ne tornò a casa che parea che le fosse stato cotto il culo co’ ceci; e tenne la favella uno anno alla padrona. Antonia Nanna Beate quelle che si sanno cavare delle voglie. Così ti dico io: ma a chi se le cava per via di questi trentuni non ho veruna invidia; e ne ho provati anche io, per grazia di chi me gli diede, qualcuni; e non ci trovo le beatitudini che la gente si crede, però che durano troppo. Ti confesso bene che, se durasseno la metà, sarebbeno una cosa sfoggiata, e farebbero un buon pro’. Ma vegnamo a una madonna tàcciola, alla quale venne voglia di un prigione, che  volea il podestà che si impiccasse per non dare quella allegrezza alle forche. Questi fu lasciato, dal padre che morì sendo egli in su ventuno anno, erede di quattordicimilia ducati, mezzi contanti e lo avanzo in possessioni e in masserizie di un suo palagio più tosto che casa: e in tre anni si mangiò, sì giocò e si chiavò tutti i denari; e manomettendo i poderi, in tre altri fece del resto. E non potendo vendere
Ragionamento di Pietro Aretino
Toglie di mano al fido alfier l’insegna. E da’ vagheggiatori ella s’invola; tolto in parte dalla Beca e dalla Nencia. Forestiero Se delle cose del bordello dovessi ragionare, non ve ne chiederei, ché ne sete peraventura poco informato: ma di quelle delle corti e de’ nobilissimi palagi ve ne posso dimandar sicuramente. Parvi, dunque, che ‘l vagheggiare s’usi in luoghi così fatti? Senza dubbio. Non è dunque tolto da quella parte ove egli crede. Né mi spiace d’aver perturbato  l’ordine  e  di  riservar  nell’ultimo  quel  che  dice  della  cacofonia;  la quale non è tale in questi versi che non possa apportare anzi vaghezza che no. E per cercarne esempi, non bisogna passare il primo sonetto del Petrarca: di me medesmo meco mi vergogno. Ma non conviene ch’io vi ricordi che leggiate: sapete, che ‘l sospendere delle mie parole vi è quasi un invito a leggere. Ma perché più v’indugio? itene, o miei;  con l’indugiare in attivo significato, ch’è in tutto sua creatura. Non mi spiace che alcuna mia creatura possa aver luogo in questa lingua. Tu l’adito m’impetra al Capitano; con quel vocabolo nel fin del verso, che in questa sede avrebbe forza d’abbassare i versi che uscissero di bocca a la Musa della magnificenza. La  Musa  della  magnificenza  non  s’abbassa  strabocchevolmente,  ma  non cura di salir sovra i tetti: ché molte volte non ci sarebbe il convenevole. Né v’è figlia d’Adamo in cui dispensi. degl’Infedeli espugnarem dimane. Gildippe ed Odoardo, i casi vostri; ed altri quasi senza numero dello stesso sapore. Forestiero Segretario S’io gli ho conditi in qualche sapore, non gli dovrebbono parere insipidi. Senza che non vedo perché debba essere più agevole il compilare un poema asciutto e  povero,  come  quel  del  Goffredo,  che  un  pieno  e  ricchissimo,  come  quel  del Furioso; né che malagevolezza sia questa che porta seco l’unità della favola. Or crederem noi di conoscere agevolmente quel che non conosce il segretario dell’Academia fiorentina, da la quale tanti letterati prendono nove leggi di poesia? Non, peraventura, facilmente. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Apologia in difesa della Gerusalemme liberata di Torquato Tasso
Ma delle cose difficili non debiam spaventarci: però ditemi s’è difficoltà nella tragedia. Ad alcuni par maggiore che nell’epopeia: ma quantunque non sia maggiore, è certo grande. Tuttavolta ella è sì picciola in comparazione dell’epopeia. E' veramente. E nel chiudere le canzoni ècci difficoltà? Il dimostra il picciol numero delle belle che se ne trovano. E ne’ sonetti ancora è molta difficoltà? Per la medesima ragione si manifesta. Dunque, la difficoltà è non solo nelle più lunghe, ma nelle più brevi composizioni. Così stimo. Ma  peraventura  non  è  della  medesima  sorte;  ma  l’una  nasce  dal  sottile artifizio, l’altra da la molta fatica. Le cagioni sono assai diverse. Ma quale è più lodevole? quella ch’è necessariamente con l’arte o quella che ne può esser discompagnata? Quella che s’accompagna con l’arte. Quella,  dunque,  che  nasce  per  l’unità  della  favola:  laonde  assai convenevolmente fu detto che, tessuta la favola, l’opera era quasi finita. Risposta. Diranno i fautori dell’Ariosto che ‘l suo poema è un palagio perfettissimo di modello: magnificentissimo, ricchissimo ed ornatissimo oltre ad ogni altro; e quel di Torquato Tasso, una casetta picciola, povera e sproporzionata per esser bassa e lunga oltre ogni convenevole misura; oltre di ciò, murata in su ‘l vecchio, o più tosto rabberciata, non altramente che quei granari, i quali in Roma sopra le Terme superbissime di Diocleziano si veggono a questi giorni. O mirabil giudizio! quanto ho io perduto a non conoscer prima quest’uomo, il qual m’avesse scoperti i difetti del mio poema ad uno ad uno, i quali da tanti amici non mi furono prima dimostrati. Ma tuttavolta io il ringrazio  che  mi  scopra  l’imperfezioni  mie  proprie;  ma  di  quelle  che  mi  son communi co’ lodatissimi poemi non gli debbo credere senza la ragione. E ricerchiamla fra noi, poi ch’egli è lontano; e ditemi: il grande e ‘l picciolo non sono di que’ nomi che son detti relativi? Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Apologia in difesa della Gerusalemme liberata di Torquato Tasso