olocausto

[o-lo-càu-sto]
In sintesi
sacrificio di vittime in onore degli dèi; sacrificio supremo della vita
← dal lat. tardo holocāustu(m), che è dal gr. tardo holókauston ‘cosa interamente bruciata’, comp. di hólos ‘tutto, intero’ e kaustós ‘bruciato’.

A
s.m.

1
ST Anticamente, presso gli Ebrei e i Greci, sacrificio offerto alla divinità, nel quale la vittima veniva completamente bruciata sull'ara: Abramo offrì in o. al Signore un capretto || per anton. La persecuzone e lo sterminio del popolo ebraico operato dai nazisti nella seconda Guerra Mondiale
2
estens. Sacrificio assoluto, totale; dedizione completa: si offrì in o.; fare o. di sé a un ideale; un o. d'amore

B
agg.

1
lett. Bruciato completamente a scopo sacrificale
2
fig. Offerto in sacrificio, destinato al sacrificio totale: è la città olocausta (D'Annunzio)

Citazioni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli   Giovan Battista Marino    L'Adone   Canto primo Q CXLIII V’ha poi templi ed altari, havvi Amor seco, simulacri, olocausti e sacerdoti, dove, in segno d’onor, del popol greco pendono affissi in lunga serie i voti. Offrono al nume faretrato e cieco vittime elette i supplici devoti e gli spargono ognor, tra roghi e lumi, di ghirlande e d’incensi odori e fumi. Qui per elezzion, non per ventura, già di Liguria ad abitar venn’io; pasco per l’odorifera verdura i bianchi armenti, e Clizio è il nome mio; del suo bel parco la custodia in cura diemmi la madre del’alato dio dov’entrar, fuorch’a Venere, non lice, ed ala dea selvaggia e cacciatrice. Trovato ho in queste selve ai flutti amari d’ogni umano travaglio il vero porto; qui dale guerre de’ civili affari quasi in securo asilo, il ciel m’ha scorto; serici drappi non mi fur sì cari come l’arnese ruvido ch’io porto ed arno meglio le spelonche e i prati, che le logge marmoree e i palchi aurati. Oh quanto qui più volentieri ascolto i sussurri del’acque e dele fronde, che quei del foro strepitoso e stolto che il fremito vulgar rauco confonde! Un’erba, un pomo e di fortuna un volto quanto più di quiete in sé nasconde di quel ch’avaro principe dispensa sudato pane in malcondita mensa.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Mercurio incominciò: - Tra quante abbraccia maggior delizie il cerchio dela luna, cosa non ha di cui più si compiaccia Venere o ‘l figlio suo, che di quest’una, né trov’io che più vaglia o che più faccia lusingamento o tenerezza alcuna, che la soavità dei molli odori, molto possenti ad allettar gli amori. Ostie crudeli e sacrifici infausti, miseri tori ed innocenti agnelle offre la gente al ciel, tanto ch’essausti restan gli armenti ognor di questi e quelle e, sol per far salir d’empi olocausti un fumo abominevole ale stelle, aggiunto il foco ale svenate strozze, arde agli eterni dei vittime sozze e crede stolta ancor, che questi suoi di sangue vil contaminati altari aborriti lassù non sien da noi, che siam pur sì pietosi, anzi sien cari; com’uopo abbian di pecore e di buoi cittadini del ciel beati e chiari o le dolcezze lor sempre immortali deggian cangiar con immondizie tali. Doni i più preziosi, i più graditi che possan farsi a quegli eccelsi numi, di natural simplicità conditi son frutti e fiori, aromati e profumi. Ma sovra quanti mai più reveriti rotano i raggi in ciel celesti lumi, Adon, la bella dea, con cui tu vai, di queste offerte si diletta assai,
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto undicesimo LV Volgiti a Fausta, che di foco infausto per cagion del figliastro ha il cor tant’arso che convien che, d’Amor fatto olocausto, Crispo l’estingua col suo sangue sparso. Il tempo a dirne tante è troppo essausto, l’occhio a segnarle tutte è troppo scarso; lascio l’antica schiera e passo a quella che dee nobilitar l’età novella. Tra’ più chiari splendor dele moderne vedi là scintillar Giulia Gonzaga. Del’immensa beltà che ‘n lei si scerne, potrà far solo il grido incendio e piaga, ed al fier Soliman le fibre interne strugger del’alma innamorata e vaga, onde per adempir gli alti desiri verrà lo scita a ber l’onde di Liri. Vedi duo rami del medesmo stelo, una coppia real di Margherite, sol per bear la terra elette in cielo, e far di casto amor dolci ferite. Quella ch’è prima, e di purpureo velo le schiette membra e candide ha vestite, indorerà con luce ardente e chiara e del secolo il ferro e di Ferrara. L’altra, che mano a man seco congiunge, di Lorena felice i poggi onora. Folgoreggia il bel volto ancor da lunge e di lume divin tutto s’infiora; Amor non cura, e pur saetta e punge, ed altrui non volendo, uccide ancora. Mira con che ridente aria soave tempra il rigor del portamento grave.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
L’altera donna, accioch’ognun si mova tratto dal’esca de’ soavi inviti, la figlia ch’è sì bella e che si trova su la verdura ancor de’ dì fioriti, benché cento di lei bramino aprova potentissimi regi esser mariti, promise in guiderdon solo a chi questa mi troncherà dal busto odiata testa. Venne al delubro dispietato e crudo la cruda Argene e scese entro la soglia. Sostenea nela destra un ferro ignudo, nera e spruzzata a rosso avea la spoglia. Seco era quella per cui tremo e sudo, Dorisbe, la cagion d’ogni mia doglia, che seguia pur del barbaro olocausto l’apparecchio inumano e ‘l culto infausto. Deh! perché la cagion de’ primi pianti rammento? e sveglio pur gl’incendi miei? Poco destra fortuna ai riti santi in forte punto, oimé, trasse costei. Vinti da’ frati allor, dolce spiranti furo i fumi odoriferi sabei e presso ai lampi dele vive stelle tramortiro le lampe e le facelle. Al folgorar del rapido splendore arsi e rimasi abbarbagliato e cieco. Pur cieco io vidi in quel bel viso Amore ed avea l’arco e le quadrella seco. “Fuggi, gridar volea, fuggi, o mio core”, ma m’avidi che ‘l cor non era meco, ch’era volato, ahi pensier vani e sciocchi! a farsi prigionier dentro i begli occhi.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Passan poi mille in bipartita lista armati cavalieri insu gli arcioni, tra’ quai la cima tutta è sparsa e mista de’ primati del regno e de’ baroni. Fan tra gli arnesi lor superba vista stocchi aurati, aste aurate, aurati sproni, ma dele sovravesti han la divisa pur colorata ala primiera guisa. Con l’istessa livrea succedon cento valletti eletti e nobili donzelli. Baccini in una man portan d’argento, sanguinosi nel’altra hanno i coltelli. Fuman tepidi i vasi ed havvi drento diversi cori di svenati augelli, sacrificio più bel che l’ecatombe, passere e galli e tortore e colombe. Due squadre indi accoppiate in ordin vanno di cacciatrici e sagittarie arciere, che sovra gonne di purpureo panno veston di bianco lin cotte leggiere. Han gli archi al tergo e le faretre ed hanno di carboni dorati e paste ibere nela candida man piena una coppa, tutte snudate la sinistra poppa. Poi da quattro leonze un carro tratto mansuete e domestiche ne viene, là dove un vaso assai capace e fatto a guisa d’incensier le brage tiene. Brage di sacro foco in cui disfatto l’olocausto amoroso arder conviene. E tanti son gli aromati ch’anela che di nebbia d’odor l’aria si vela.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
L’orazione d’Emilia a Diana. 77 — O dea a cui la terra, il cielo e ’l mare e’ regni di Pluton son manifesti qualor ti piace di que’ visitare, prendi li miei olocausti modesti in quella forma che io gli so fare; ben so se’ degna di maggior che questi, ma qui al più innanzi non sapere supplisca, dea, lo mio buon volere. — 78 E questo detto, tacque tanto ch’ella vide ogni parte delli roghi accesa; poi dinanzi a Diana la donzella s’inginocchiò e, da pietate offesa, di lagrime bagnò la faccia bella, la quale inver la dea avea distesa; quindi chinata stette assai pensosa, poi la drizzò tututta lagrimosa; 79 e cominciò con rotta voce a dire: — O casta dea, de’ boschi lustratrice, la qual ti fai a vergini seguire, e se’ delle tue ire vengiatrice, sì come Atteon poté sentire, allora ch’el più giovin che felice, dalla tua ira ma non dal tuo nervo percosso, lasso!, si mutò in cervo,
Teseida di Giovanni Boccaccio
Un’altra inondazione ........................................... 5 Casamicciola ...................................................... 8 I dintorni di Milano ........................................... 9 Il come, il quando ed il perché .......................... 13 Nella stalla ....................................................... 34 Passato! ............................................................ 36 Mondo piccino ................................................ 38 La Barberina di Marcantonio ............................ 45 Tentazione!....................................................... 48 La chiave d’oro ................................................. 53 Il carnevale ....................................................... 57 Olocausto ........................................................ 60 La caccia al lupo ............................................... 65 Nel carrozzone dei profughi .............................. 70 Frammento per “Messina!” ............................... 71 “Una capanna e il tuo cuore” ............................. 72
Novelle sparse di Giovanni Verga