nequizia

[ne-quì-zia]
In sintesi
malvagità; sdegno
← dal lat. nequitĭa(m), deriv. dell’agg. indecl. quam ‘che non vale nulla, di cattiva qualità’.
1
lett. Perversità d'animo, malvagità
2
ant. Atto malvagio, azione perversa: non si puote torcer già mai ad alcuna n. (Dante)
3
ant. Sdegno, ira: si consumava di n. (Sacchetti)

Citazioni
Gridò: “Tu vuoi ch’io fuor del seno verse Il duol, che tanto già mi punse e punge, Se pur si puote anco qua sù dolerse. 510 Ma in quale arena mai grido non giunge Di sua nequizia e de’ fatti empi e rei? E sia pur, quanto esser si voglia, lunge.
Poesie giovanili di Alessandro Manzoni
L’altra dubitazion che ti commove ha men velen, però che sua malizia non ti poria menar da me altrove. Parere ingiusta la nostra giustizia ne li occhi d’i mortali, è argomento di fede e non d’eretica nequizia.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Ma nel commensurar d’i nostri gaggi col merto è parte di nostra letizia, 120 perché non li vedem minor né maggi. Quindi addolcisce la viva giustizia in noi l’affetto sì, che non si puote torcer già mai ad alcuna nequizia. Diverse voci fanno dolci note; 125 così diversi scanni in nostra vita rendon dolce armonia tra queste rote. E dentro a la presente margarita luce la luce di Romeo, di cui fu l’ovra grande e bella mal gradita.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Franco Sacchetti   Il Trecentonovelle � pigliando un po’ di cuore, volle provare se, dicendo il contrario al re, gliene seguisse meglio, da che per lo ben dire glien’era colto male; incominciando a dire: — Maladetto sia l’ora e ’l dì che in questo luogo mi condusse, che credendo esser venuto a vedere un nobile re, come la fama risuona, e io sono venuto a vedere un re ingrato e sconoscente: credea esser venuto a vedere un re virtuoso, e io sono venuto a vedere un re vizioso: credea esser venuto a vedere un re discreto e sincero, e io sono venuto a vedere un re maligno, pieno di nequizia: credea esser venuto a vedere una santa e giusta corona, e io ho veduto costui che male per ben guiderdona; e la prova il dimostra, che me piccola creatura, magnificando e onorando lui, m’ha sì concio ch’io non so se mai potrò più vagliare, se mai al mio mestiero antico ritornare mi convenisse. Lo re si lieva la seconda volta più furioso che la prima, e va a una porta,  e  chiama  un  suo  barone.  Veggendo  questo  Parcittadino,  qual  elli diventò non è da domandare, però che parea un corpo morto che tremasse, e s’avvisò essere dal re ammazzato; e quando udì lo re chiamare quel barone, credette chiamasse qualche justiziere che lo crucifiggesse. Giunto il barone chiamato dal re, lo re gli disse: — Va’, da’ la cotal mia vesta a costui, e pagalo della verità, ch’io l’ho ben pagato della bugia io. Il barone va subito, e recò a Parcittadino una robba reale delle più adorne che lo re avesse, con tanti bottoni di perle e pietre preziose che, sanza le pugna e’  calci  ch’egli  ebbe,  valea  fiorini  trecento  o  più.  E  continuo  sospettando Parcittadino che quella robba non fosse serpe o badalischio che ’l mordesse, a tentone la ricevette. Dappoi rassicuratosi e messasela indosso, e dinanzi allo re si appresentò, dicendo: — Santa corona, qualora voi mi volete pagare a questo modo delle mie bugie, io dirò rade volte il vero. E conobbe lo re per quello che avea udito, e lo re ebbe più diletto di lui. Dappoi, stato quello che gli piacque, prese commiato e dal re si partì, tenendo la via per la Lombardia; dove andò ricercando tutti li signori, raccontando questa novella, la quale gli valse più di altri fiorini trecento; e tornossi  in  Toscana,  e  andò  a  rivedere  con  quella  robba  gli  suoi  parenti vagliatori  da  Linari,  tutti  polverosi  di  vagliatura  e  poveri;  li  quali maravigliandosi, Parcittadino disse loro:
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Nel quale la Fiammetta dimostra come alli suoi orecchi pervenne Panfilo aver presa moglie, mostrando appresso quanto del suo tornare disperata e dolorosa vivesse Lievi sono state infino a qui le mie lagrime, o pietose donne, e i miei sospiri piacevoli a rispetto di quelli, i quali la dolente penna, più pigra a scrivere che il cuore a sentire, s’apparecchia di dimostrarvi. E certo, se bene si considera, le pene infino a qui trapassate, più di lasciva giovine che di tormentata quasi si possono dire; ma le seguenti vi parranno d’un’altra mano. Adunque fermate gli animi, né vi spaventino sì le mie promesse, che, le cose  passate  parendovi  gravi,  voi  non  vogliate  ancora  vedere  le  seguenti gravissime; e in verità io non vi conforto tanto a questo affanno perché voi più di me divegniate pietose, quanto perché più la nequizia di colui per cui ciò m’avviene conoscendo divegniate più caute in non commettervi ad ogni giovine. E così forse ad un’ora a voi m’obligherò ragionando, e disobligherò consigliando, ovvero per le cose a me avvenute ammonendo e avvisando. Dico adunque, donne, che con così varie imaginazioni, quali poco avanti avete potute comprendere nel mio dire, io stava continuo quando, di più d’uno mese essendo il tempo trapassato promesso, a me così dell’amato giovine un dì novelle pervennero. Io andata a visitare con animo pio sacre religiose,  e  forse  per  fare  per  me  porgere  a  Dio  pietose  orazioni,  che  o rendendomi Panfilo o cacciandolmi della mente mi ritornasse il perduto conforto, avvenne che, sedendo io con le già dette donne, assai discrete e piacevoli nel loro ragionare e a me molte per parentado e per antica amistà congiunte, quivi venne un mercatante, né altramente che Ulisse e Diomedes a Deidamia e alle suore, cominciò diverse gioie e belle, quali a così fatte donne si conveniano, a mostrare. Egli, sì come io alla sua favella compresi, ed esso medesimo da una di quelle dimandatone confessò, era della terra di Panfilo mio. Ma poi che egli mostrate molte delle sue cose, e di quelle da esse alcune per lo convenuto pregio prese, e l’altre rendutegli, entrati in nuovi motti e lieti, e esse ed esso, mentre che egli il pagamento aspettava, una di loro d’età giovine e di forma bellissima e chiara di sangue e di costumi, quella medesima ch’avanti dimandato l’avea onde fosse, il dimandò se egli Panfilo suo compatriota conosciuto avesse giammai. Oh, quanto cotale dimanda diè per lo mio disio!
Elegia di Madonna Fiammetta di Giovanni Boccaccio
quelli e quelle dell’altre donne essere esaltati, sommamente li suoi lauderai; e quelle cose, le quali io pietosamente verso di te da molto amore sospinta operai, da focosa libidine dirai nate. Ma ricorditi, tra le cose che non vere racconterai, di narrare i tuoi veri inganni, per li quali me piagnevole e misera potrai dire aver lasciata, e con essi i ricevuti onori, acciò che bene facci la tua ingratitudine manifesta all’ascoltante. Né t’esca di mente di raccontare quanti e quali giovini già d’avere il mio amore tentassero, e i diversi modi, e le inghirlandate porte da’ loro amori, e le notturne risse e le diurne prodezze per quelli operate; né mai dal tuo ingannevole amore mi poterono piegare. E tu per una giovine appena da te ancora conosciuta, sùbito mi cambiasti; la quale, se come me non fia semplice, i tuoi baci prenderà sempre sospetti e guarderassi da’ tuoi inganni, da’ quali io guardare non mi seppi. La quale io priego che tale con teco sia, quale con Atreo fu la sua, o le figliuole di Danao con li nuovi sposi, o  Clitemestra  con  Agamennone,  o  almeno  quale  io,  operandolo  la  tua nequizia, col mio marito, non degno di queste ingiurie, sono dimorata; e te a tale miseria perduca, che come io ora per la pietà di me medesima piango, così  mi  sforzi  di  spandere  lagrime  per  te:  e  questo,  se  dagl’iddii  verso  i miseri con pietà nulla si mira, priego che tosto sia. Come che io fossi molto da queste dolenti ramaricazioni offesa, e sovente sopra esse tornassi, e non solamente quello dì ma molti altri seguenti, nondimeno mi pungeva d’altra parte non poco la turbazione veduta della giovine sopraddetta, la quale alcuna volta m’indusse a così con greve doglia pensare; io, sì come molte volte era usata, diceva con meco stessa: “Deh, perché, o Panfilo, mi dolgo io del tuo essere lontano, e che tu di nuova giovine sii divenuto, con ciò sia cosa che, essendo tu qui presente, non mio ma d’altrui dimoravi? O pessimo giovine, in quante parti era il tuo amore diviso, o atto a potersi dividere? Io posso presumere che come questa giovine con meco insieme, alle quali hai ora aggiunta la terza, t’eravamo donne, che tu a questo modo n’avevi molte, dove io sola mi credeva essere; e così avveniva che, credendo le mie medesime cose trattare, occupava l’altrui. E chi può sapere, se questo già si seppe per alcuna, la quale, più della grazia degl’iddii di me degna, pregando per le ricevute ingiurie, per li miei mali impetrò che io così sia, come io sono, d’angoscie piena? Ma chiunque  ella  è,  s’alcuna  è,  perdonimi,  ché  ignorantemente  peccai,  e  la mia ignoranza merita il perdono. Ma tu con quale arte queste cose fingevi?
Elegia di Madonna Fiammetta di Giovanni Boccaccio
meco ove che io fossi andato l’avrei menata; la quale io più volontieri, sanza impedimento d’alcuno, liberamente possederei, che io non farei la grande eredità del reame che m’aspetta. Ma poi che promesso l’ho, io v’andrò, acciò che non paia ch’io voglia tutto ogni cosa fare a mia maniera. Egli m’ha impromesso di mandarlami; se elli non la mi manda, io avrò legittima  cagione  di  venirmene  dicendo:  ’Voi  non  m’atteneste  lo ’mpromesso dono: io non posso più sostenere di stare lontano da lei per ubidire voi’. E da quella ora in avanti mai più un tal sì non mi trarrà della bocca, quale egli ha oggi fatto. Se egli me la manda, molto sono più contento d’esser con lei lontano da lui che in sua presenza stare, e più beata vita mi riputerò d’avere”. E con questo pensiero si levò e andonne in quella parte ove egli ancora trovò Biancofiore, che tutta di lagrime bagnata ancora miseramente piangea; a cui egli, quasi tutto smarrito guardandola, disse: — O dolce anima mia, qual è la cagione del tuo lagrimare? La quale prestamente dirizzata in piè, piangendo gli si fece incontro, e disse: — Ohimè, signor mio, tu m’hai morta: le tue parole sono sola cagione del mio pianto. O malvagio amante, non degno de’ doni della santa dea, alla quale i nostri cuori sono disposti, or come avesti tu cuore di dire tu  medesimo  sì  di  dovermi  abandonare?  Deh,  or  non  pensi  tu  ove  tu m’abandoni? Io, tenera pulcella, sono lasciata da te come la timida pecora tra la fierità de’ bramosi lupi. Manifesta cosa è che ogni onore, il quale io qui ricevea, m’era per lo tuo amore fatto, non perché io degna ne fossi, sì come a colei che era tua sorella da molti riputata per lo nostro egual nascimento. E molti, invidiosi della mia fortuna, a me, per loro estimazione prospera e benivola tenuta per la tua presenza, ora, partendoti tu, non dubiteranno la loro nequizia dimostrare con aperto viso, avendola infino a ora per tema di te celata. Ma ora volessero gl’iddi che questo fosse il maggior male che della tua andata mi seguitasse! Ma tu mi lasci l’animo infiammato del tuo amore, per la qual cosa io spero d’avere sanza te angosciosa vita! la quale, ancora che io da te non abbia meritata, mi ha bene investita, però che, quando prima ne’ tuoi begli occhi vidi quel piacere, che poi a’ tuoi disi mi legò il cuore con amoroso nodo, sanza pensare alla mia qualità vile e popolaresca, e ancora in servitudine coatta, in niuna maniera da potere alla tua magnificenza adeguare, mi lasciai con
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
e ristretto. Ma poi che Febo si venne appressando al Monton frisseo, e la terra incominciò a spogliarsi le triste vestige del verno, e a rivestirsi di verdi e fresche erbette e di varie maniere di fiori, incominciarono a ritornare l’usate forze nell’amorose fiamme, e cominciarono a cuocere più che usate non erano per adietro nella mente allo innamorato Florio. Egli per lo nuovo tempo trovandosi lontano a Biancofiore, incominciò a provare nuovo dolore da lui ancora non sentito in alcun tempo, che egli dicea così: “Ora pur festeggia tutta Marmorina, e la mia Biancofiore, stando all’alte finestre della nostra casa, vede i freschi giovani sopra i correnti cavalli, adorni di bellissimi vestimenti, passarsi davanti, e ciascuno per la bellezza di lei si volge a riguardarla. Or chi sa se alcuno tra’ molti ne le piacerà, per lo quale non potendo ella veder me, e avendomi dimenticato, s’innamori di colui? Ohimè, che questo m’è forte a pensare che possa essere; ma tuttavia la poca stabilità la qual nelle donne si trova, e massimamente nelle giovani, me ne fa molto dubitare; e se questo pure avvenisse che fosse niuna cosa altro che la morte mi sarebbe beata. O sommi iddi, se mai per me o per li miei antichi si fece o si dee far cosa che alla vostra deità aggradi, cessate che questo non sia”. E questo pensiero più che altro gli stava nella mente. Egli non vedea alcuna giovane che ’l riguardasse, che egli immantanente non dicesse: “Ohimè, così fa la mia Biancofiore; i non conosciuti giovani ella li mira tutti, così come costoro fanno me, cui esse forse mai più non videro. E qual cagione recò Elena ad innamorarsi dello straniere Paris se non la follia del suo marito, che, andandosene all’isola di Creti, lasciò lei assediata da’ piacevoli occhi dello innamorato giovane? Né mai Clitemestra si sarebbe innamorata di Egisto, se Agamenon fosse con lei continuamente stato: il quale poi lei insieme con la vita per tale innamoramento perdé. Ma di questo non m’ha colpa se non la empia nequizia del mio padre, il quale gl’iddi consumino, così come egli fa me consumare. Egli m’impromise più volte di mandarlami sanza fallo qua brievemente, e mai mandata non me l’ha. Ohimè, che ora conosco il manifesto suo inganno e truovo che vere sono le parole che Biancofiore mi disse, dicendo che mai non ce la manderebbe e che egli qua non mi mandava se non perch’ella m’uscisse di mente. Oh, come male è il suo avviso venuto al pensato fine, con ciò sia cosa che io mai del suo amore non arsi com’io ardo ora”. E istando Florio in questi pensieri, in tanto gl’incominciò a crescere il disio di volere vedere Biancofiore che
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
figliuola  l’amava,  disse:  “Non  piangere,  che  io  nol  ti  donerò”.  Io, risappiendo queste cose, molto mi turbai, e quello amore ch’io le portava si convertì in odio, e sempre pensai come io vituperosamente la potessi o far morire o far che cacciata fosse; onde iermattina celebrandosi la gran festa della natività del re, io feci cuocere e segretamente avvelenare quel paone, il quale io poi a lei feci portare alla real mensa; e questo feci acciò che ella venisse a questa morte, dalla quale questo cavaliere vincendo l’ha scampata. 70 Guardossi assai il siniscalco di non dire alcuna cosa del re, però che campare credea, ché non volea rimanere nella disgrazia sua; e di ciò fu ben contento Florio, che la nequizia del suo padre non fosse sì manifestamente saputa. Ma sì tosto come Massamutino tacque, ogni gente cominciò a gridare: — Muoia, muoia! E Marte, che udite avea queste cose, con alta voce, non essendo da alcuno veduto se non da Florio, disse: — Sia questa l’ultima ora della sua vita: gittalo in quel fuoco ove egli fatta avea giudicare Biancofiore, acciò che la giustizia per noi non patisca difetto. Di così fatti uomini niuna pietà si vuole avere. Florio, udita questa voce, ripresolo per la barba, il gittò nel presente fuoco. Quivi con grandissime grida e con grieve doglia finì il siniscalco miseramente la sua vita ardendo. 71 Fu da molti la novella portata con lieto viso al re Felice della morte del siniscalco e della liberazione di Biancofiore: e chi la vi portò credendolo rallegrare, e chi per lo contrario. E narrandogli molti per ordine ciò che  stato  era  nel  campo  tra’  due  cavalieri,  e  ancora  il  miracolo  della vermiglia luce, e ciò che confessato avea il siniscalco avanti la sua morte, il re in atto fece vista di maravigliarsene molto, ma gravosa e sanza comparazione noiosa gli era all’animo tal novella; ma per non scoprire ciò che infino a quell’ora avea con fermo viso tenuto celato, con atto lieto si mostrò contento di ciò che avvenuto era, e così disse: — In verità che a me molto è a grado che Biancofiore sia da tal
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio     Il Filocolo    Libro terzo � fatto avea, e a dire fra se medesimo: “Ahi! villano uomo, non nato di reale progenie, ma di vilissima, che tradimento è quello che tu hai pensato  infino  a  ora?  Come  avevi  tu  potuto  per  costoro  o  per  alcuna  altra donna mettere in oblio Biancofiore, tanto che tu disiderassi quello che tu disideravi di costoro, o che tu potessi mostrare amore ad alcuna, come tu a costoro toccandole, già mostravi? Ahi! perfidissimo, ogni dolore t’è bene investito, ma certo cara l’accatterai la tua nequizia. Ora come ti dichinavi tu ad amare queste, la cui beltà è piccolissima parte di quella di Biancofiore? E quando ella fosse pur molta più, come potresti tu mai trovare chi perfettamente t’amasse come ella t’ama? Deh! se questo le fosse manifesto, non avrebbe ella ragionevole cagione di non volerti mai vedere? Certo sì”. Con molte altre parole si dolfe Florio per lunga stagione; e così dolendosi tacitamente, Calmena, che la cagione ignorava, gli si rappressò, dimandando perché a lei non rispondeva, dicendogli: — Deh, anima mia, rispondimi; dimmi perché ora sospirasti così amaramente, e dimmi la cagione della tua nuova turbazione, né ti dilungare da colei che più che sé t’ama. Allora Florio con dolente voce disse: — Donne, io vi priego per Dio che elli non vi sia grave il lasciarmi stare, però che altro pensiero che di voi m’occupa la dolorosa mente. E detto questo, levato si sarebbe di quel luogo, se non fosse che egli non le volea fare vergognare. Disse allora Edea: — E qual cosa t’ha sì subitamente occupato? Tu ora inanzi eri così con noi dimestico, e parlando ne dimandavi e rispondevi cianciando, e ora malinconico non ci riguardi, né ci vuoi parlare: certo tu ci fai sanza fine maravigliare. A niuna cosa rispondea Florio, anzi a suo potere, col viso in altra parte voltato, si scostava da loro, le quali quanto più Florio da loro si scostava, tanto più a lui amorosamente s’accostavano. E in tal maniera stando,  Calmena,  che  già  s’era  dell’amore  di  Florio  accesa  oltre  al convenevole, più pronta che Edea, s’appressò a Florio, e quasi appena si ritenne che ella nol baciò, ma pur così gli disse: — O grazioso giovane, perché non ne di’ tu la cagione della tua subita malinconia? Perché, dilungandoti da noi, mostri di rifiutarci, che ora inanzi eravamo da te sì benignamente accompagnate? Non è la nostra bellezza graziosa agli occhi tuoi? Certo gl’iddi si terrebbono appagati di
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
tuo padre piacerà, e torna a lui co’ tuoi tesori, e contentalo come tu dei, ché sai ch’egli ama te sopra tutte le cose, e non seguire più questo: meno male è corta che lunga follia”. “L’uomo non può amare e disamare a sua posta. E come lascerei io questa impresa, acciò che poi si dicesse: ’Filocolo per viltà fu nel luogo dove Biancofiore era, cui egli amava tanto secondo che diceva, né in alcuno modo tentò di riaverla’?”. “Oh quanti perirono già per non volere le loro folli imprese lasciare, temendo di cotesti detti, i quali in brieve tempo si dimenticano!”. “Dunque la pur lascerò, tornando dond’io venni?”. “Mai sì che tu la lascerai, se tu disideri di vivere”. “Di vivere disidero”. “Adunque lasciala”. “E che varrà la mia vita?”. “Quello che vale quella degli uomini che si pongono in cuore di non amare una cosa che a pericolo li conduca”. “Certo, poi che io infino a qui sono venuto, io voglio pur tentare di riaverla”. “E non te ne avverrà forse bene”. “E qual male me ne potrà avvenire?”. “L’essere con vergogna morto”.  “Chi  mi  ucciderà,  faccendomi  io  conoscere?”.  “Quegli  che subitamente, sanza domandarti chi tu se’, ti ferirà”. “È non si uccidono coloro che amistà cercano: ucciderammi il castellano per che io voglia essere suo amico?”. “Mai no; ma quando tu gli scoprirai quello per che tu gli se’ divenuto amico, egli non te ne servirà, per paura non forse il risappia il signore, e privilo d’avere e di vita: anzi a lui ti paleserà per levartisi da dosso. Non sai tu che negli arabi niuna fede si truova? E per questo il signore ti farà uccidere o ti scaccerà del suo reame con vergogna”. “È non avverrà così, che io vincerò la sua nequizia con molti doni”. “Or ecco che tu la pur racquisti: che avrai tu racquistato?”: “Avrò racquistato colei cui io amo e che me ama sopra tutte le cose”. “Tu t’inganni, se tu pensi che colei ora di te si ricordi, essendo sanza vederti tanto tempo dimorata. Nulla femina è che sì lungamente in amare perseveri, se l’occhio o il tatto spesso in lei non raccende amore”. “E come mi potrebbe ella mai dimenticare, essendoci noi tanto per adietro amati?”. “Per un altro amadore! Credi tu che i mercatanti sanza alcun bacio o forse sanza pigliarsi la sua virginità, che n’ebbero tanto spazio, la lasciassero da loro partire?  E  se  questi  forse  non  savi  da  loro  la  partirono,  credi  tu  che l’amiraglio infino a qui vergine l’abbia lasciata? Certo non è da credere. Egli non l’ha tanto cara, quanto Dario ti dice, se non perché con lei si giace. Dunque non Biancofiore, ma una puttana cerchi di racquistare”. “Non è così, ché se i mercatanti tolta l’avessero la sua virginità, l’amiraglio
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
1 Aspro guiderdone porgevano i cieli sopra i parenti di Filocolo per le loro operazioni. Essi, per la sua partita rimasi con dolore inestimabile, spendevano i loro giorni in lagrime e in prieghi: la superflua malinconia di loro medesimi fa loro perdere ogni sollecitudine. I reali visi con miserabile aspetto mostrano avere la dignità perduta. I pianti hanno inasprite le guance, e il dolore ha congiunta la dolente pelle con l’ossa; e i capelli e la barba, più bianchi che non soleano, danno de’ pensieri e degli affanni convenevoli testimonianze; e i vestimenti oscuri, portati più lunga stagione che la loro grandezza non dava, non lasciava loro né altri rallegrare. Essi, ben che col corpo ne’ loro palagi dimorassero, seguivano con la mente il caro figliuolo, faccendo del suo cammino diverse imaginazioni, sempre temendo. Né udivano alcuna novella d’alcuna parte, che essi di lui non dubitassero: e gl’infiniti pericoli ne’ quali i pellegrinanti possono incappare, tutti per lo petto loro si rivolgeano, con paura non forse in alcuno incappasse il loro Filocolo; similemente dubitando del luogo dove la sua Biancofiore ritrovasse, non forse fosse tale che grave danno ne gl’incorresse, o che, non potendola riavere, di dolore morisse, o disperato a loro mai non reddisse: e quasi di lui sanza alcuna speranza di bene viveano, vedendo o con la imaginazione o per visione quasi ciò che nel suo  cammino  gli  avvenne.  E  questo  consentivano  gl’iddi,  perché  più multiplicando il loro dolore, più fossero degnamente della loro nequizia puniti. E a questa miseria e doglia aveano per compagnia tutto il loro reame, il quale, in desolazione dimorando, dubitavano della morte del vecchio re, non sappiendo che consiglio pigliarsi dopo quella, per la vedova corona, poi che loro perduto parea avere Filocolo. 2 Era già il decimo mese passato, poi che Filocolo ricevuto avea per sua la disiata Biancofiore, e ’l dolce tempo tornato cominciava a rivestire i prati e gli alberi delle perdute frondi, avendo Delfico toccato il principio del Montone, quando a Filocolo tornò nella memoria l’abandonato padre e la misera madre, e fu di loro da degna pietà costretto. Egli vide il tempo grazioso a navicare, propose di tornare a rivederli con la cara sposa, e rendere loro con la sua tornata la perduta allegrezza. Nel qual proponi-
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
sole e la luna nell’ultima quiete degli elementi s’adageranno eternamente rilucenti e concordi. Voli pindarici! Voli pindarici! Ma per nulla non si diedero l’ali alle rondini, il guizzo al baleno, ed alla mente umana la sublime istantaneità del pensiero. Sì, piansi molto allora e molto soffersi; ma aveva racquistato la pace della mia coscienza, e la purezza della mia fede. Piangeva e soffriva per gli altri; in me non sentiva né peccato né colpa. Ecco a mio giudizio una delle maggiori ingiustizie della natura a nostro riguardo; la coscienza per quanto pura e tranquilla non ha potenza di opporsi vittoriosamente alle immeritate afflizioni; soffriamo d’una nequizia altrui come d’un castigo. Lo sconforto, i dolori, l’avvilimento, le continue battaglie d’un’indole mite e sensibile con un destino avverso e rabbioso scossero profondamente la mia robusta salute. Conobbi allora esser vero che le passioni racchiudono in sé i primi germi di moltissime malattie che affliggono l’umanità. Dicevano i medici ch’era infiammazione di vene, o congestione del fegato; sapeva ben io cos’era, ma non mi stava il dirlo perché il male da me conosciuto era pur troppo incurabile. Vedeva da lontano la mia ora avvicinarsi lentamente minuto per minuto, battito per battito di polso. Il mio sorriso appariva rassegnato come di colui che non ha più speranze se non eterne, e a quelle affida colla sicurezza dell’innocenza l’anima sua. Perdonate, o stizzosi moralisti; vi sembrerà ch’io fossi inverso me assai largo di manica, come si dice. Ma pur troppo io m’avea composto di mio capo una regola assai diversa dalla vostra: pur troppo, secondo voi, puzzava d’eresia; scusate, ma tutto quello che non era stato male pegli altri non lo addebitava come male a me stesso; e se male avea commesso, ne era pentito a segno che m’abbandonava senza paura alla giustizia che non muore mai, e che giudicherà non delle vostre parole ma dei fatti. Voi avreste circondato il mio letto di catene sonanti di spettri e di demonii; vi assicuro ch’io non ci vidi altro che fantasmi benigni e velati d’una nebbia azzurra di celeste melanconia, angeli misteriosi che mestamente mi sorridevano, orizzonti profondi che s’aprivano allo spirito e nei quali senza perdersi lo spirito si effondeva, come la nuvola che si dirada a poco a poco ed empie leggiera e lucente tutti gli spazii interminati dell’etere. Io non avea veduto mai fino allora così vicina la morte; dirò meglio che non aveva avuto agio di contemplarla con tanta pacatezza. Non la trovai né schifosa né angosciosa né spaventevole. La rivedo adesso dopo tanti anni
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
13 Astolfo, che è parlante di natura, Diceva al messo: - Va, rispondi a Gano: Tra un Saracino e lui non pongo cura, Ché sempre il stimai peggio che pagano, De Dio nimico e d’ogni creatura, Traditor, falso, eretico e villano. Venga a sua posta, ch’io il stimo assai meno Che un sacconaccio di letame pieno. 14 Il conte Gano che ode quella ingiuria, Nulla risponde; ma tutto fellone Verso de Astolfo se ne va con furia; E fra se stesso diceva: “Giottone! Io te farò di zanze aver penuria.” Ben se crede gettarlo dello arcione, Perché ciò far non gli era cosa nova, Ed altre volte avea fatto la prova. 15 Or non andò come si crede il fatto: Gano le spalle alla terra mettia. Macario dopo lui si mosse ratto, E fe’, cadendo, a Gano compagnia. - Potrebbe fare Iddio, che questo matto Diceva Pinabello - a cotal via Vergogna tutta casa di Magancia? Così dicendo arresta la sua lancia. 16 Questo ancor cadde con molta tempesta. Non dimandar se Astolfo si dimena, Forte gridando: - Maledetta gesta, Tutti alla fila vi getto a l’arena. Conte Smiriglio una grossa asta arresta, Ma Astolfo il trabuccò con tanta pena, Che fo portato per piede e per mano. Oh quanto se lamenta il conte Gano! Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 49 Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto terzo � 17 Questo surgendo, diceva Falcone: - Ha la fortuna in sé tanta nequizia? Può farlo il celo che questo buffone Oggi ce abbatta tutti con tristizia? Nascosamente sopra dello arcione Legar si fece con molta malizia, E poi ne viene Astolfo a ritrovare: Legato è in sella, e già non può cascare. 18 Proprio alla vista il duca l’incontrava, Ed hallo in tal maniera sbarattato, Che ora da un canto, or da l’altro pigava, Sì come al tutto de vita passato. Ogni omo attende se per terra andava. Alcun se avidde che gli era legato, Unde levosse subito il rumore: - Dàgli, ché gli è legato il traditore. 19 Fu via menato con molta vergogna De tutti e suoi, e con suo gran tormento. Non vi vo’ dir se ‘l conte Gano agogna. Astolfo crida con molto ardimento: - Venga chi vôl ch’io gli gratti la rogna, E legase pur ben, ch’io son contento; Perché legato, senza alcuna briga, Meglio che sciolto, il paccio si castiga. 20 Anselmo della Ripa, il falso conte, Nella sua mente avea fatto pensieri Di vendicarse a inganno di tante onte: Che, come Astolfo colpisce primeri, Esso improviso riscontrarlo a fronte. A lui davanti va il conte Raineri, Quel di Altafoglia; Anselmo, gli è di spalle: Credese ben mandare Astolfo a valle. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo