narcisismo

[nar-ci-ʃì-ʃmo]
In sintesi
eccessiva ammirazione e compiacimento per se stessi
← deriv. di narciso 2.
1
PSICOL Adorazione morbosa di sé stessi, che si esprime nel culto e nella cura maniacale per il proprio corpo e che spinge a improntare a totale egoismo i rapporti con il mondo esterno
2
estens. Ammirazione eccessiva e compiaciuta per se stessi e per le proprie azioni

Citazioni
Onorata la terra e fatta degna d’abitatrici sì beate e sante, con bella gratitudine s’ingegna di rispondere in parte a grazie tante. Di bei semi d’amor gravida impregna e partorisce a que’ begli occhi avante. Ringiovenì natura e primavera germogliò d’ognintorno ove non era. Contro i lor naturali aspri costumi generar dolci poma i pini irsuti. Nacquer viole da’ pungenti dumi, fiorir narcisi insu i ginebri acuti. Scaturir mele e corser latte i fiumi, e ‘l mar n’ebbe più ricchi i suoi tributi. Sparser zaffiro i rivi, argento i fonti, fur d’ostro i prati e di smeraldo i monti. Lascia il canto ogni augel dela foresta per pascer gli occhi di sì lieto oggetto. L’acque loquaci in quella rupe e ‘n questa fermaro il mormorio per gran diletto. L’aere confuso di dolcezza arresta i sussurri del’acque al lor cospetto. Trema al dolce spettacolo ogni belva, e con attenzion tace la selva. Tacea, senon che gli arbori felici allievi dela prossima palude, mossi talor da venticelli amici bisbigliavano sol ch’erano ignude. E voi di tanta gloria spettatrici sentiste altro velen, vipere crude, onde tornando ai vostri dolci amori vi saettaste con le lingue i cori.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
La TRAGEDIA. Per Mercurio, che mettendo Adone in parole gli persuade con diversi essempi a ben amar Venere, si dimostra la forza d’una lingua efficace e come  l’essortazioni  de’  perversi  ruffiani  sogliono  facilmente  corrompere  un pensier giovanile. Ne’ favolosi avvenimenti di que’ giovani da esso Mercurio raccontati, si dà per lo più ad intendere la leggerezza ed incostanza puerile. In Narciso è disegnata la vanità degli uomini morbidi e deliziosi iquali, non ad altro intesi che a compiacersi di sé medesimi e disprezzatori di Eco, ch’è figura della immortalità de’ nomi, alla fine si trasformano in fiori, cioè a dire che se ne muoiono miseramente senza alcun pregio, poiché niuna cosa più di essi fiori è caduca e corrottibile. In Ganimede fatto coppier di Giove, vien compreso il segno d’aquario, ilqual con larghissime e copiosissime piogge dà da bere a tutto il mondo. Per Ciparisso mutato in cipresso, siamo avertiti a non porre con ismoderamento la nostra affezzione alle cose mortali, accioché poi mancandoci, non abbiamo a menar la vita sempre in lagrime ed in dolori. Ila, come accenna l’importanza della voce greca, non vuol dir altro che selva ed è amato da Ercole, percioché Ercole come cacciatore di mostri, era solito di frequentar le foreste. Atide, infuriato prima e poi divenuto pino per opera di Cibele, ci discopre quanto  possa  la  rabbia  della  gelosia  nelle  donne  attempate,  quando  con isproporzionato  maritaggio  si  ritrovano  a  giovane  sposo  congiunte.  La rappresentazione d’Atteone ci dà ammaestramento quanto sia dannosa cosa il volere irreverentemente e con soverchia curiosità conoscere de’ secreti divini più di quelche si conviene e quanto pericolo corra la gioventù di essere divorata dalle proprie passioni, seguitando gli appetiti ferini. Entra il garzon per dilettosa strada nel bel palagio infra delizie nove. Seco divisa il messaggier di Giove, poi con scene festive il tiene a bada. L’umana lingua è quasi fren che regge dela ragion precipitosa il morso. Timon ch’è dato a regolar con legge dela nave del’alma il dubbio corso. Chiave ch’apre i pensier, man che corregge dela mente gli errori e del discorso. Penna e pennello, che con note vive e con vivi color dipinge e scrive. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Qui presente d’Atlante era il nipote, perché non pur la sua natia Cillene lascia talor, ma dal’eterne rote per scherzar con Amor, spesso ne viene. Questi al garzon s’accosta e sì lo scote ch’alzar gli fa le luci alme e serene. Favoleggiando poi dolce il consiglia e con modi piacevoli il ripiglia: - O damigel, che sott’umano velo di consorzio divin sei fatto degno, dela tua sorte invidiata in cielo ecco ch’io teco a rallegrar mi vegno. Così ‘l tuo foco mai non senta gelo, come a curar non hai del patrio regno, quando di sé lo scettro e del suo stato la reina de’ regi in man t’ha dato. Ma perché muto veggioti e pensoso, sia pensier, sia rispetto o sia cordoglio; consolar mesto, assecurar dubbioso, consigliar sconsigliato oggi ti voglio. Del bel, per cui ne vai forse fastoso, ah non ti faccia insuperbire orgoglio, però ch’è fior caduco e, se nol sai, fugge e fuggito poi non torna mai. E ti vo’ raccontar, se non t’aggrava, ciò ch’adivenne al misero Narciso. Narciso era un fanciul ch’innamorava tutte le belle ninfe di Cefiso. La più bella di lor, che s’appellava Eco per nome, ardea del suo bel viso ed adorando quel divin sembiante parea fatta idolatra e non amante.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Sì parla, ed ella la cangiata spoglia dal sommo crine ala radice estrema per la memoria del’antica doglia tutta crollando allor, palpita e trema. Com’abbracciar co’ verdi rami il voglia, sestessa inchina e par languisca e gema e, sparsi de’ suoi flebili licori, fa lagrimar gl’innamorati fiori. Ne’ fior ne’ fiori istessi amor ha loco, amano il bel ligustro e l’amaranto e narciso e giacinto, aiace e croco e con la bella clizia il vago acanto. Arde la rosa di vermiglio foco, l’odor sospiro e la rugiada è pianto. Ride la calta e pallida ed essangue tinta d’amor la violetta langue. Ancor non eri, o bell’Adone, estinto, ancor non eri in novo fior cangiato. Chi diria che di sangue, oimé! dipinto dei di testesso in breve ornare il prato? Presago già, benché confuso e vinto, d’un tanto onor che gli destina il fato, ciascun compagno tuo t’onora e cede, t’ingemman tutti il pavimento al piede. Havvi il vago tulippo, in cui par voglia quasi in gara con l’Arte entrar Natura; qual d’un bel riccio d’or tesse la foglia ch’ai broccati di Persia il pregio fura; qual tinto d’una porpora germoglia che degli ostri d’Arabia il vanto oscura; trapunto ad ago o pur con spola intesto drappo non è che si pareggi a questo.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto settimo CLIV Così per Ibla ala novella estate squadra di diligenti api si vede, che le lagrime dolci e dilicate di Narciso e d’Aiace a sugger riede; poi nele bianche celle edificate vanno a ripor le rugiadose prede; altra a comporre il favo ed altra schiera studia dal mele a separar la cera. E1 tutta in moto la famiglia: or vanno quei che curano il pasto, or fan ritorno. Alcuni Amori a ventilar vi stanno con l’ali aperte e sferzan l’aure intorno. Le quattro figlie del fruttifer’anno, per far intutto il bel convito adorno, recan d’ogni stagion tributi eletti, e son diverse d’abiti e d’aspetti. Ingombra una di lor di fosco velo la negra fronte e la nevosa testa; di condensato e cristallino gelo stringe l’umido crin fascia contesta; qual nubiloso e folgorante cielo minaccia il ciglio torbida tempesta; copre il rugoso sen neve canuta calza il gelido piè grandine acuta. Altra spirando ognor fecondo fiato ride con giovenil faccia serena; un fiorito legame ed odorato la sparsa chioma e rugiadosa affrena; la sua vesta è cangiante e variato iri di color tanti ha il velo apena; va di verde cappello il capo ombrosa, nel cui vago frontal s’apre una rosa.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Chi nodi accresce al crin, colori al volto, chi dà legge alo sguardo e moto al piede, chi grazia aggiunge agli atti e ‘n sé raccolto ogni lor parte essamina e rivede e, del tutto librando il poco e ‘l molto, ciò che manca corregge e ciò ch’eccede; e quanto è d’uopo ad emendare il fallo insegna altrui l’adulator cristallo. O vanità mortal, gloria de’ folli, che ti compiaci d’un sì fragil velo, ond’è che tanto il cieco orgoglio estolli neve al sol, piuma al vento e fiore al gelo? Tu d’insana superbia ebri e satolli scacciasti i più begli angeli dal cielo, per te, nebbia del’alme oscura e ria, la creatura il creatore oblia. Poveri specchi, s’intelletto aveste, voi che di tanto mal ministri siete, chi pria vi fabricò maledireste schivi omai di veder ciò che vedete. Come il contagio, oimé, di quella peste di cui talor l’impression prendete, del vostro bel candor macchiato e tetro non corrompe la luce e rompe il vetro? Parlo a voi, di voi stessi innamorati o novelli luciferi e narcisi, tanto dal proprio amore effeminati che non pur dele donne atti e sorrisi, ma v’avete anco omai tutti usurpati gli ornamenti degli abiti e de’ visi, curando più che trattar spade o lance, nutrir le chiome e coltivar le guance.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Passa a provarsi il baldanzoso Evasto, del Libano signore e del’Oronte, e l’alterigia onde va gonfio e ‘l fasto s’avanza al par del suo superbo monte. Viene arrogante al giovenil contrasto con le ciglie ballando e con la fronte; di breve corpo e picciola statura: ma l’audacia è maggior d’ogni misura. Pretende questi che da’ sommi giri per quanto scorre e quanto scorge intorno dal’ariete a’ pesci altro non miri somigliante beltà l’occhio del giorno. E perché pien di tumidi desiri per tante doti ond’è più ch’altri adorno l’orgoglio agguaglia ala sembianza bella, il Narciso di Siria ognun l’appella. Di più color che l’iride non mostra, gli occhi ha dipinti e tutto nero il ciglio. La guancia, com’al sol pomo s’inostra, dolcemente gl’incarna un bel vermiglio, onde di leggiadria litiga e giostra con la rosa purpurea il bianco giglio; e sovra lor con lascivetta sferza in cento brilli il biondo crin gli scherza. Filato d’oro sì lucente e bello del bel mento la cima un fiocco impela, e del labro sovran, simile a quello, un riccamo sì fin l’ostro gli vela che par proprio di Colco il ricco vello, né tale il Tago entro i suoi fondi il cela. Per guardia forse di sue vive rose queste produsse amor siepi spinose.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
suoi  tempi  imitante  i  garofani  col  suo  odore,  e  i  copiosi  appi  co’  quali Ercule per adietro solea coprire i suoi capelli. Quivi malva, nasturzi, aneti e il saporito finocchio col frigido pretosillo. Ma perché mi stendo io in queste  menome  cose?  Io  non  ne  saprei  nominare  tante  che  tutte  quivi  non sieno, e molte più. E perciò, procedendo all’altre cose, dovete sapere che l’opposita parte a questa, cioè l’altra parte della già detta via, difendente con più piacevole resistenza, toglie all’andito gli aguti raggi d’Appollo. Ella è di diritti pedali di diversi alberi [seminata], spessi e distanti a misura; e, sostenenti l’abondevoli viti, chiudono la via erbosa da’ solchi con chiusura di canne, con loro congiunte con tegnente vinco, non in altra maniera che appaiano le ’ngannevoli reti stese a’ passi de’ fuggenti animali. E quelle non occupate si veggono da vitalbe, abondevoli di bianchi ligustri; ma, come l’ellera l’olmo, così da spessissimi gelsomini e da pugnenti rosai sono per tutto cinte. E come ’l cielo di molte stelle nel chiaro sereno a’ riguardanti par bello, così quella verdeggiante non meno, veggendola piena di fiori e di bianche rose e di vermiglie, molto già disiate da Lucio allora che, asino divenendo, perché l’umana forma, e in alcune parti di bellissimi gigli. Né è di  quella  via  il  suolo  dall’arido  paleo  occupata,  né  in  tutto  la  cuopre l’abracciante gramigna, ma lieta si vede di molti fiori. Quivi Narcisso e il pianto  Adone  e  l’amata  Clizia  dal  Sole  si  vede,  ciascuno  in  grandissima abondanza, e vedevisi lo sventurato Iacinto e la forma di Aiace e qualunque altro più bello a riguardare; e di tanti colori è dipinto il luogo che appena ne tengono tanti le tele di Minerva o i turchi drappi. “Questo, fatto come io disegno, cercato tutto intorno, come piacque a Pomena, entrammo per una via movente dal mezzo dell’una delle quattro facce, non d’altra qualità che le dette: fuori che, dove quelle da muro dall’una  delle  parti  difese  sono,  queste  da  ogni  parte  da  fiori.  E  per  quella andanti, pervenimmo in uno bellissimo prato di grandezza decente a quel giardino, sopra il quale, quadro, tre altre ne rispondieno, ciascuna dal mezzo mossa della sua faccia, e qui, nel mezzo di quella del prato rispondente, finiva, fatte sì come l’altre. Ma l’occhio mio, andante alle cose alte, quello prato vide coperto di simile copritura che le vedute vie, in forma quale ne’ battaglievoli campi i tirati padiglioni mostrano i colmi loro. “Questo con l’altre cose vedute, a me molto piaciute, sanza fine lodai;  e  l’occhio,  tornando  alle  cose  più  basse,  mi  diè  cagione  di  maggior maraviglia, e mostrandomi cosa non meno degna di loda, quasi quelle mi
Comedia delle ninfe fiorentine di Giovanni Boccaccio
Con quale coscienza l’adoperavi? Da quale amore o da quale tenerezza eri a ciò tirato? Io ho più volte inteso non potersi amare più che una persona in  un  medesimo  tempo,  ma  questa  regola  mostra  che  in  te  non  avesse luogo: tu n’amavi molte ovvero facevi vista d’amare. Deh, desti tu a tutte, o almeno a questa una, che male ha saputo celare quello che tu hai bene celato, quella fede, quelle promessioni, quelle lagrime che a me donasti? Se ciò facesti, tu puoi, sì come a niuna obligato, dimorarti sicuro, perciò che quello che a molti indistintamente si dona, non pare che ad alcuno sia donato. Deh, come può egli essere che chi di tante piglia i cuori non sia il suo alcuna volta preso? Narcisso, amato da molte, essendo a tutte durissimo, ultimamente fu preso dalla sua forma; Atalanta, velocissima nel suo còrso, rigida superava i suoi amanti, infino che Ipomenes con maestrevole inganno, come ella medesima volle, la vinse. Ma perché vo io per gli essempli antichi? Io medesima, non potuta mai da alcuno essere presa, fui presa da te. Tu adunque come tra le molte non hai trovato chi t’abbia preso? La qual cosa io non credo, anzi sicura sono che preso fosti; e se fosti, chi che colei si fosse che con tanta forza ti prese, come a lei non torni? Se tu non vuogli a me tornare, torna a costei che celare non ha saputo il vostro amore; se la fortuna vuogli che a me sia contraria, che forse secondo la tua oppinione l’ho meritato, non nocciano all’altre li miei peccati. Torna almeno ad esse, e serva loro la promessa fede forse prima che a me; non volere, per far noia a me, offenderne tante quante io credo che in isperanza qua n’abbi lasciate, né possa costà una sola più che qua molte. Cotesta è oramai tua, né può, volendo, non essere; dunque, lei sicuramente lasciando, vieni, acciò che quelle, che non tue si possono fare, per tue con la tua presenza le conservi”. Dopo questi molti parlari e vani, però che né l’orecchie degl’iddii toccavano  né  quelle  del  giovine  ingrato,  avveniva  alcuna  volta  che  io subitamente mutava consiglio, dicendo: “O  misera,  perché  disideri  tu  che  Panfilo  qui  torni?  Credi  tu  con maggiore pazienza sostenere vicino quello che gravissimo t’è lontano? Tu disideri il tuo danno. E così come ora in forse dimori che egli t’ami o no, così, lui tornando, potresti divenire certa che non per te, ma per altrui fosse tornato. Stiasi, e innanzi, essendo lontano, te tenga del suo amore in forse, che vegnendo vicino, del non amarti ti faccia certa. Sii almeno contenta che sola non dimori in cotali pene, e quello conforto piglia che i miseri sogliono fare nelle miserie accompagnati”. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Elegia di Madonna Fiammetta di Giovanni Boccaccio
Parte  prima .............................................................. 5 I – Intorn’ad una fonte in un pratello ................... 5 II  –  All’ombra  di  mill’arbori  fronzuti ................... 5 III – Il Cancro ardea passata la sest’ora ................. 6 IV–  Guidommi  Amor  ardendo  ancora  il  sole ........ 6 V– Non credo il suon tanto soave fosse................. 7 VI  –  Sulla  poppa  sedea  d’una  barchetta................ 7 VII – Chi non crederà assai agevolmente .............. 8 VIII – Quel dolce canto col qual già Orfeo........... 8 IX  –  Candide  perle  orientali  e  nuove .................... 9 X – Se bionde trecce chioma crespa e d’oro .......... 9 XI  –  Quella  splendida  fiamma  il  cui  fulgore ...... 10 XII  –  Quell’amorosa  luce  il  cui  splendore .......... 10 XIII – Il folgor de’ begli occhi el qual ... ............ 11 XIV – Il gran disio che l’amorosa fiamma........... 11 XV – Mai non potei per mirar molto fiso ........... 12 XVI – Le parole soave e ’l dolce riso.................... 12 XVII  –  Spesso  m’avvien  ch’essendom’io  ... .......... 13 XVIII – Com’io vi veggo bella donna e cara ........ 13 XIX – Con quanta affezion io vi rimiri ............... 14 XX  –  Sì  dolcemente  a’  sua  lacci  m’adesca ........... 14 XXI  –  Biasiman  molti  spiacevoli  Amore ............. 15 XXII – Amor che con sua forza e virtù regna ...... 16 XXIII – Questo amoroso fuoco è sì soave ............ 17 XXIV  –  Quello  spirto  vezzoso  che  nel  core......... 18 XXV – Quante fiate per ventura il loco .............. 18 XXVI – A quella parte ov’io fui prima accesa ..... 19 XXVII  –  Quando  s’accese  quella  prima  fiamma . 19 XXVIII – Misero me ch’io non oso mirare ......... 20 XXIX – S’io ti vedessi Amor pur una volta ......... 20 XXX –  Trovato  m’hai  Amor  solo  e  senz’armi ...... 21 XXXI  –  Che  fabrichi?  che  tenti?  che  limando .... 21 XXXII  –  Pallido  vinto  e  tutto  transmutato ......... 22 XXXIII – Come in sul fonte fu preso Narcisso ... 22 XXXIV  –  Quando  posso  sperar  che  mai  ............ 23 XXXV – Se quella fiamma che nel cor m’accese . 23 XXXVI  –  Scrivon  alcun  Partenopè  sirena ............ 24 XXXVII –  Vetro son fatti i fiumi ed i ruscelli ..... 24 XXXVIII  –  Pervenut’è  insin  nel  secul  nostro ...... 25 XXXIX – Sì tosto come il sole a noi s’asconde .... 25 XL – Chi nel suo pianger dice che ventura ......... 26 XLI  –  Cesare  poi  ch’ebbe  per  tradimento ........... 26 XLII – Se zefiro omai non disacerba.................... 27 XLIII  –  L’alta  speranza  che  li  mia  martiri ........... 27 XLIV – S’egli avvien mai che tanto gli anni miei 28 XLV – O iniquo uomo o servo disleale ............... 28 XLVI  –  Quante  fiate  indrieto  mi  rimiro ............. 29 XLVII  –  Se  io  potessi  creder  ch’in  cinqu’anni ..... 29 XLVIII – Dice con meco l’anima tal volta .......... 30 XLIX – Son certi augei sì vaghi della luce........... 30 L – L’oscure fami e i pelagi tirreni ....................... 31 LI – Le lagrime e i sospiri e il non sperare .......... 31 LII – Se mi bastasse allo scriver l’ingegno ........... 32 LIII – Dentro dal cerchio a cui intorno si gira .... 32 LIV – Così ben fusse inteso il mio parlare .......... 32 LV  –  Fuggano  i  sospir  mei  fuggasi  il  pianto ........ 33 LVI – Se quel serpente che guarda il tesoro ........ 33 LVII – Qualor mi mena Amor dov’io vi veggia ... 34 LVIII – Amor se questa donna non s’infinge ....... 34 LIX – Non deve alcuno per pena soffrire ............ 35 LX – Chi che s’aspetti con piacer i fiori .............. 35 LXI – Intra ’l Barbaro monte e ’l mar Tirreno .... 36 LXII – Toccami ’l viso zefiro tal volta .................. 36 LXIII – E Cinzio e Caucaso Ida e Sigeo .............. 37 LXIV  –  Colui  per  cui  Misen  primieramente ...... 37 LXV – Se io temo di Baia e il cielo e il mare ...... 38 LXVI – Ben che si fosse per la tuo’ partita .......... 38 LXVII – Poscia che gli occhi mia la vaga vista..... 39 LXVIII – Deh quanto è greve la mia sventura .... 39 LXIX  –  Contento  quasi  ne’  pensier  d’amore ...... 40 LXX  –  Amor  dolce  signore .................................. 42 LXXI  –  L’aspre  montagne  e  le  valli  profonde ...... 43 LXXII – Perir possa il tuo nome Baia e il loco .... 44 LXXIII  –  O  miseri  occhi  miei  più  ch’altra  cosa .. 44 LXXIV – Cader postù in que’ legami Amore ...... 45 LXXV – I’ non ardisco di levar più gli occhi ...... 45 LXXVI – Non so qual i’ mi voglia ...................... 46 LXXVII – Il fior che ’l valor perde ...................... 46 LXXVIII  –  Riccio  barbiere  a  messer  Boccaccio ... 47 LXXVIIIbis  –  Risposta  a  Riccio  Barbiere ............ 47 LXXIX – Sonetto di ser Cecco di Meletto .......... 48 LXXIXbis  –  Risposta  di  messer  Boccaccio. ......... 48 LXXX  –  L’arco  degli  anni  tuoi  trapassat’hai ....... 49 LXXXI  –  Ad  Antonio  Pucci. ............................... 49 LXXXIbis    –  Risposta  d’  Antonio  Pucci ............. 50 LXXXII  –  Dietro  al  pastor  d’Ameto  alle  ... ........ 50 LXXXIII – S’io veggio il giorno Amor che mi .... 51 LXXXIV – Sì fuor d’ogni pensier nel qual .......... 51 LXXXV  –  Quand’io  riguardo  me  vie  più  che ..... 52 LXXXVI  –  Ippocrate  Avicenna  o  Galieno ........... 52 LXXXVII – S’Amor li cui costumi già molt’anni .. 53 LXXXVIII –  Grifon  lupi  leon  bisce  e  serpenti .... 53
Rime di Giovanni Boccaccio
Era una madre che pensava ancora ai dolci figli; ed anche lei rispose: “Non la so!”; quindi nel dolor del Tutto sparì. L’etèra errò tra i morti a lungo 110 miseramente come già tra i vivi; ma ora invano; e molto era il ribrezzo di là, per l’inquieta anima nuda che in faccia a tutti sorgea su nei trivi. E alfine insonne l’anima d’Evèno 115 passò veloce, che correva al fiume, arsa di sete, dell’oblìo. Né l’una l’altra conobbe. Non l’avea mai vista. Myrrhine corse su dal trivio, e chiese, a quell’incognita anima veloce, 120 la strada. Evèno le rispose: “Ho fretta”. E più veloce l’anima d’Evèno corse, in orrore, e la seguì la trista anima ignuda. Ma la prima sparve in lontananza, nella eterna nebbia; 125 e l’altra, ansante, a un nuovo trivio incerto sostò, l’etèra. E intese là bisbigli, ma così tenui, come di pulcini gementi nella cavità dell’uovo. Era un bisbiglio, quale già l’etèra 130 s’era ascoltata, con orror, dal fianco venir su pio, sommessamente... quando avea, di là, quel suo bel fior di carne, senza una piega i petali. Ma ora trasse al sussurro, Myrrhine l’etèra. 135 Cauta pestava l’erbe alte del prato l’anima ignuda, e riguardava in terra, tra gl’infecondi caprifichi, e vide. Vide lì, tra gli asfòdeli e i narcissi, starsene, informi tra la vita e il nulla, 97 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
alto cercava per salire al cielo; ed il carciofo le cuoiose pine mettea, che invano egli educava a fiori; ridea, di fiori, avvolto alle intrecciate canne, il fagiuolo. E nati dal suo fimo lodava accorto l’asino gli ortaggi, e: Chi li fece se non io? diceva. Ma poi guardava, con severi occhioni, curvi narcissi, penduli mughetti, rappe di ferruginei giacinti, cesti odorosi di viole a ciocche, dicendo: Un altro ammiri voi, non io! Ma le api, donde non sapea, venute, dicean la lode, col ronzio perenne, là, di quei fiori, e col villoso corpo aprian le labbra, senza danno, ai fiori più virginali, ed anche aprian, sicure, le bocche di leone. XIII
Poesie varie di Giovanni Pascoli
180 A modular con la flessibil voce Teneri canti, e tu che mostri altrui Come vibrar con maestrevol arco Sul cavo legno armoniose fila. Nè la squisita a terminar corona 185 D’intorno al letto tuo manchi, o Signore, Il Precettor del tenero idioma Che da la Senna de le Grazie madre Or ora a sparger di celeste ambrosia Venne all’Italia nauseata i labbri. 190 All’apparir di lui l’itale voci Tronche cedano il campo al lor tiranno; E a la nova ineffabile armonìa De’ soprumani accenti, odio ti nasca Più grande in sen contro alle impure labbra 195 Ch’osan macchiarsi ancor di quel sermone Onde in Valchiusa fu lodata e pianta Già la bella Francese, et onde i campi All’orecchio dei Re cantati furo Lungo il fonte gentil de le bell’acque. 200 Misere labbra che temprar non sanno Con le Galliche grazie il sermon nostro, Sì che men aspro a’ dilicati spirti, E men barbaro suon fieda gli orecchi! Or te questa, o Signor, leggiadra schiera 205 Trattenga al novo giorno; e di tue voglie Irresolute ancora or l’uno, or l’altro Con piacevoli detti il vano occùpi, Mentre tu chiedi lor tra i lenti sorsi Dell’ardente bevanda a qual cantore 210 Nel vicin verno si darà la palma Sopra le scene; e s’egli è il ver, che rieda L’astuta Frine che ben cento folli Milordi rimandò nudi al Tamigi; O se il brillante danzator Narcisso 215 Tornerà pure ad agghiacciare i petti 11 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Il Giorno di Giuseppe Parini
posta, fra due fontane di acque chiarissime e dolci, con la punta elevata verso il cielo in forma d’un dritto e folto cipresso; per le cui latora, le quali quattro erano, si potevano vedere molte istorie di figure bellissime, le quali lei medesma, essendo già viva, aveva in onore de’ suoi antichi avoli fatte dipingere, e quanti pastori ne la sua prosapia erano in alcun tempo stati famosi e chiari per li boschi, con tutto il numero de’ posseduti armenti. E dintorno  a  quella  porgevano  con  suoi  rami  ombra  alberi  giovenissimi  e freschi, non ancora cresciuti a pare altezza de la bianca cima, però che di poco tempo avanti vi erano dal pietoso Ergasto stati piantati. Per compassione del quale molti pastori ancora avevano il luogo circondato di alte sepi, non di pruni o di rubi, ma di genebri, di rose e di gelsomini; e formatovi con le zappe un seggio pastorale, e di passo in passo alquante torri di rosmarino e di mirti, intessute con mirabilissimo artificio. Incontro a le quali con gonfiate vele veniva una nave, fatta solamente di vimini e di fronde di viva edera, sí naturalmente che avresti detto: “Questa solca il tranquillo mare”; per le sarte de la quale, ora nel temone et ora ne la alta gabbia, andavano cantanti ucelli vagandosi, in similitudine di esperti e destrissimi naviganti. Cosí ancora per mezzo degli alberi e de le sepi si vedevano fiere bellissime e snelle allegramente saltare e scherzare con varii giochi, bagnandosi per le fredde acque; credo forse per dare diletto a le piacevoli Ninfe guardiane del luogo e de le sepolte ceneri. A queste bellezze se ne aggiungeva una non meno da comendare che qualsivoglia de le altre; con ciò sia cosa che tutta la terra si potea vedere coverta di fiori, anzi di terrene stelle, e di tanti colori dipinta,  quanti  ne  la  pomposa  coda  del  superbo  pavone  o  nel  celestiale arco, quando a’ mortali denunzia pioggia, se ne vedeno variare. Quivi gigli, quivi  ligustri,  quivi  viole  tinte  di  amorosa  pallidezza,  et  in  gran  copia  i sonnacchiosi papaveri con le inchinate teste, e le rubiconde spighe de l’immortale amaranto, graziosissime corone ne l’orrido verno. Finalmente quanti fanciulli e magnanimi re furono nel primo tempo pianti dagli antichi pastori, tutti si vedevano quivi transformati fiorire, servando ancora gli avuti nomi: Adone, Iacinto, Aiace e ’l giovene Croco con la amata donzella; e fra questi  il  vano  Narcisso  si  poteva  ancora  comprendere  che  contemplasse sopra quelle acque la dannosa bellezza che di farlo partire dai vivi gli fu cagione. Le quali cose poi che di una in una avemmo fra noi maravigliosamente comendate, e letto ne la bella sepoltura il degno epitafio, e sovra a quella offerte di molte corone, ne ponemmo inseme con Ergasto in letti di alti Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Arcadia di Iacopo Sannazzaro
45 E’ non se vidde mai livrer né pardo, Il qual levasse sì legiero il salto, Come faceva il peregrin gagliardo, E quanto il cavallier sempre è tanto alto. Né questo a quello avea ponto riguardo, Ma con feroce e dispietato assalto L’un l’altro avea ferito in parte assai, E pur van drieto e non s’arrestan mai. 46 Il cavallier smontato era de arcione, Temendo che il destrier gli fosse occiso, E se non fosse sì forte barone, Dal peregrin serìa stato conquiso. Ciò riguardando il figlio di Melone E Brandimarte, fo ben loro aviso Non aver visti al mondo duo guerrieri Che sian de questi più gagliardi e fieri. 47 E benché a ciascun d’essi un’altra volta Sembri aver visto il peregrino altronde, Lo abito strano e la gran barba e folta Non gli lascia amentare il come o il donde. Or la battaglia è ben stretta e ricolta, Né abatte il vento sì spesso le fronde, Né sì spessa la neve o pioggia cade, Come son spessi e colpi de le spade. 48 Il peregino ognior del ponte avanza, Come colui che a meraviglia è fiero, Ed era de alto ardire e gran possanza, Onde avea già ferito il cavalliero Nel braccio, nella testa e nella panza, Sì che ritrarsi gli facea mestiero; E benché ancor mostrasse ardita fronte, Pur se ritrava abandonando il ponte. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 291 � Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto decimosettimo 49 Era di là dal ponte una pianura Intorno al sasso di quella fontana; Quivi era un marmo de una sepoltura, Non fabricata già per arte umana, E sopra, a lettre d’oro, una scrittura, La qual dicea: “Bene è quella alma vana, Qual s’invaghise mai del suo bel viso; Quivi è sepolto il giovane Narciso.” 50 Narciso fu in quel tempo un damigello Tanto ligiadro e di tanta bellezza, Che mai non fu ritratta con pennello Cosa che avesse in sé cotal vaghezza; Ma disdegnoso fu come fu bello, Però che la beltate e l’alterezza Per le più volte non se lascian mai, Dil che perita è gran gente con guai: 51 Sì come la regina de Oriente Amando il bel Narciso oltra misura, E trovandol crudel sì de la mente, Che di sua pieta o di suo amor non cura, Se consumava misera, dolente, Piangendo dal matino a notte oscura, Porgendo preghi a lui con tal parole, Che arian possanza a tramutare il sole. 52 Ma tutte quante le gettava al vento, Perché il superbo più non l’ascoltava Che aspido il verso de lo incantamento, Onde ella a poco a poco a morte andava, E gionta infin allo ultimo tormento Il dio d’Amore e tutto il cel pregava, Ne gli estremi sospir piangendo forte, Iusta vendetta a la sua iniusta morte. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
292 � Matteo Maria Boiardo    Orlando innamorato   Canto decimosettimo 53 E ciò gli avenne, però che Narciso Alla fontana, de che io ve contai, Cacciando un giorno fo gionto improviso, E corso avendo dietro a un cervo assai, Chinosse a bere, e vide il suo bel viso, Il qual veduto non avea più mai; E cadde, riguardando, in tanto errore, Che de se stesso fu preso d’amore. 54 Chi odì giamai contar cosa sì strana? O iustizia de Amor, come percote! Or si sta sospirando alla fontana, E brama quel che avendo aver non pote. Quell’anima che fu tanto inumana, A cui le dame ingenocchion devote Si stavano adorar come uno Dio, Or mor de amore in suo stesso desio. 55 Esso, mirando il suo gentile aspetto, Che di beltate non avea pariglio, Se consumava di estremo diletto, Mancando a poco a poco, come il ziglio O come incisa rosa, il giovanetto, Sin che il bel viso candido e vermiglio E gli occhi neri e ‘l bel guardo iocondo Morte distrusse, che destrugge il mondo. 56 Quindi passava per disaventura La fata Silvanella a suo diporto, E dove adesso è quella sepoltura Iacea tra’ fiori il giovanetto morto. Essa, mirando sua bella figura, Prese piangendo molto disconforto, Né se sapea partire; e a poco a poco Di lui s’accese in amoroso foco. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro II di Matteo Maria Boiardo
e dove Mincio versa i freschi umori; portino ancora i più cortesi venti il chiaro suon de l’alte mie parole dove cantaro già, quand’ella nacque, i bianchi cigni in fresche e lucid’acque. I bianchi cigni in fresche e lucid’acque morendo fanno men soave canto di quel ch’udi’ quando costei nascea; e ‘l bel terren dov’ella in cuna giacque tutto vestissi di fiorito manto; e di cristallo il fiume allor parea e preziose gemme i duri sassi sotto gli ancor tremanti e dubbi passi. Sotto gli ancor tremanti e dubbi passi nascer facea la bella fanciulletta di mille vari fior lieta famiglia; e se premeva un cespo o i membri lassi posava in grembo de la molle erbetta, era a vederla nova meraviglia: qual fosse poi, tu dillo, o fiume vago, tu dillo altrui, famoso e chiaro lago. Tu dillo altrui, famoso e chiaro lago, come da poi crescendo il biondo crine Laura in te si specchiasse e gli occhi e ‘l viso, e come nel mirar la cara imago e le bellezze sue quasi divine rassomigliasse il giovane Narciso: ditelo, augelli, e voi da le bianche ali, voi che le sete sol nel canto eguali. Voi, che le sete sol nel canto eguali, già tacevate, o cigni, in verdi sponde cantando Laura di dolcezza piena; ed eran tante le sue voci e tali che parean mormorando dir quell’onde:
Rime d amore di Torquato Tasso
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Torquato Tasso    Rime d'amore   Libro terzo 316 Sì mirabil virtute o sì rara bellezza in altro fior non si vagheggia o prezza: non in croco, in narciso o ‘n amaranto, o ‘n quel che fece il sangue del bel fanciullo esangue, o ‘n quel che Citerea formò col pianto, o ‘n altro che fiorisca in verde spina o pur in ramo o in prato; ma in qual mai siepe è nato, od in qual pianta nostra o peregrina? Nacque forse il bel fiore ne gli orti vaghi dove nacque Amore? 5 10 317 Letto è questo d’Amore o pur di Flora, che di sua man l’infiora, e scelse in queste ombrose verdi rive fiori azzurri e vermigli, viole perse e gialle e bianchi gigli nutriti dolcemente a l’aure estive; ma fu così dipinto che ‘l piacer del mirare il sonno ha vinto.
Rime d amore di Torquato Tasso
5 318 Sovra un lucido rio si dolea per amore un pastorel mirando il suo bel viso: “Perché” diceva “anch’io non mi converto in fiore, benché non ami come fé Narciso, che ‘n quella forma almeno mi raccorrebbe la mia donna in seno?” 5 183 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Rime d amore di Torquato Tasso
717 [A  Giulio  cesare  Brancaccio,  per  il  concerto  de  le dame  a  la  corte  di Ferrara.] Mentre in concento alterno, canta Anna teco e teco Laura a prova, sue liti Febo con Amor rinnova: ché Febo le tue note, spira lor voce Amore, e rende questo e quel del suo furore palesi in voi le meraviglie ignote. Tu, perché Febo il vanto ne la tenzon seconda riporti, i sensi vaghi, il cor circonda de la dolcezza del tuo proprio canto: ch’a la dolcezza esterna ti farà quasi sordo al suo diletto, novo Narciso al suon, non a l’aspetto.
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso
e del tuo amor idol leggiadro e bello è questo, onde gioisce e luce e spira con tuoi gran raggi e con tuoi spirti stessi. 750 Quell’onorato nodo, alma immortale, che te col forte Alfonso in terra strinse, sciolse colei che ‘l tuo mortale scinse ond’al ciel dispiegasti ambe due l’ale; 5 e s’a celeste spirito pur cale d’amor terreno, or ti sovvien ch’ei tinse di morte il volto il dì ch’ella t’estinse e ch’ebbe affanno a la tua doglia eguale. E giusto fu che, se l’amore adegua ogni disuguaglianza, in voi facesse del tuo partir estremo il dolor pari. Ma, perché tardi il presto volo ei segua, chi pria l’avvinse un altro nodo or tesse de’ preziosi stami a te sì cari. 751 Quest’urna il velo prezioso asconde ch’in terra ricoperse alma celeste, ch’ora di raggi di quel Sol si veste ch’al sol dà luce e non ha luce altronde. 5 Spargete arabi odor, leggiadre fronde, narciso e croco, o ninfe ardite e preste, su’ bianchi marmi, mentr’io verso queste lagrime in loro e rigo il suol con l’onde. Per sé germoglierà la terra i fiori, e per sé nasceranvi i lauri e i mirti, e i cigni al canto addolciranvi i venti;
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso
perché degno non è cristallo o fonte d’immortal forma o di celeste onore, ma specchio sol d’angelico splendore dove il primo amator mirò la fronte. Là sù la tua virtute e la tua luce si vedrà fiammeggiare, e ‘n sì bel viso appena un raggio ora s’adombra e scerne; e mentre a gli occhi altrui vago traluce, non divieni, signor, novo Narciso, anzi ti volgi a le bellezze eterne.
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso
961 [A Carlo di Lorena, principe di Joinville.] Mentre d’antichi Franchi il nobil regno la virtù di tuo padre accoglie e serba e l’alta gloria sua morte superba non teme o di fortuna il novo sdegno, 5 te, d’amor prezioso e caro pegno, ne’ tuoi begli anni e ne l’etate acerba, sì come giglio suol tra fiori e l’erba, nutre l’Italia e ‘l tuo ben colto ingegno. E benché sian quelle memorie illustri, più gradita è fra noi la viva imago che spira in te de la real sembianza; e via più de’ narcisi e de’ ligustri fai questo almo paese adorno e vago, fior di valore e d’arme e di speranza. 962 La bella anima vostra il suo terreno peso mortale, a cui primier s’avvinse, e ciò che la circonda intorno vinse, ond’ha gloria di fuori e pace in seno. 5 Né vincitor, posto a’ nemici il freno, mai di più care spoglie indi si cinse, né di più lucido ostro alcun le tinse od illustrolle di splendor sereno. Né così bel trofeo spiegossi ancora come questa beltade o finse in marmi, e col valore insieme or va crescendo; e vedremvi portar gli scettri e l’armi col padre invitto, e ‘n sì felice aurora le palme trionfali andar cogliendo. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso
perch’in voce di pianto e di dolore conversa è l’armonia sul tosco fiume, e ‘n tenebre rivolto il chiaro lume, e di quadrella è disarmato Amore. E sovra la sua bianca e fredda pietra gigli, narcisi ed amaranti e rose non cessa di versar d’aurea faretra. Ahi! tramontare i soli e tornar ponno, ma s’una breve luce a noi s’ascose dormiam di notte oscura eterno sonno.
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso