monodia

[mo-no-dì-a]
In sintesi
canto a una sola voce
← comp. di poli- e -fonia, sul modello del gr. polyphōnía.
s.f.
(pl. -dìe)

MUS Canto a una sola voce, con o senza accompagnamento musicale || Composizione per più voci e musica, in cui la parte espressiva è affidata a una voce solista

Citazioni
57 E se Rinaldo ben non era molto ricco né di città né di tesoro, facea sì con parole e con buon volto, e ciò ch’avea partendo ognor con loro, ch’un di quel numer mai non gli fu tolto per offerire altrui più somma d’oro. Questi da Montalban mai non rimuove, se non lo stringe un gran bisogno altrove. 58 Et or, perch’abbia il Magno Carlo aiuto, lasciò con poca guardia il suo castello. Tra gli African questo drappel venuto, questo drappel del cui valor favello, ne fece quel che del gregge lanuto sul falanteo Galeso il lupo fello, o quel che soglia del barbato, appresso il barbaro Cinifio, il leon spesso. 59 Carlo, ch’aviso da Rinaldo avuto avea che presso era a Parigi giunto, e che la notte il campo sproveduto volea assalir, stato era in arme e in punto; e quando bisognò, venne in aiuto coi paladini; e ai paladini aggiunto avea il figliol del ricco Monodante, di Fiordiligi il fido e saggio amante, 60 ch’ella più giorni per sì lunga via cercato avea per tutta Francia invano. Quivi all’insegne che portar solia, fu da lei conosciuto di lontano. Come lei Brandimarte vide pria, lasciò la guerra, e tornò tutto umano, e corse ad abbracciarla; e d’amor pieno, mille volte baciolla o poco meno.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
33 Verso Provenza per la via più dritta andando, s’incontrò in una donzella, ancor che fosse lacrimosa e afflitta, bella di faccia e di maniere bella. Questa era quella sì d’amor traffitta per lo figliuol di Monodante, quella donna gentil ch’avea lasciato al ponte l’amante suo prigion di Rodomonte. 34 Ella venìa cercando un cavalliero, ch’a far battaglia usato, come lontra, in acqua e in terra fosse, e così fiero, che lo potesse al pagan porre incontra. La sconsolata amica di Ruggiero, come quest’altra sconsolata incontra, cortesemente la saluta, e poi le chiede la cagion dei dolor suoi. 35 Fiordiligi lei mira, e veder parle un cavallier ch’al suo bisogno fia; e comincia del ponte a ricontarle, ove impedisce il re d’Algier la via; e ch’era stato appresso di levarle l’amante suo: non che più forte sia; ma sapea darsi il Saracino astuto col ponte stretto e con quel fiume aiuto. 36 — Se sei (dicea) sì ardito e sì cortese, come ben mostri l’uno e l’altro in vista, mi vendica, per Dio, di chi mi prese il mio signore, e mi fa gir sì trista; o consigliami almeno in che paese possa io trovare un ch’a colui resista, e sappia tanto d’arme e di battaglia, che ’l fiume e ’l ponte al pagan poco vaglia.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto trentacinquesimo � 53 Oltr’a quel del figliuol di Monodante, v’è quel di Sansonetto e d’Oliviero, che per trovare il principe d’Anglante, quivi condusse il più dritto sentiero. Quivi fur presi, e furo il giorno inante mandati via dal Saracino altiero. Di questi l’arme fe’ la donna tôrre da l’alta mole, e chiuder ne la torre. 54 Tutte l’altre lasciò pender dai sassi, che fur spogliate ai cavallier pagani. V’eran l’arme d’un re, del quale i passi per Frontalatte mal fur spesi e vani: io dico l’arme del re de’ Circassi, che dopo lungo errar per colli e piani, venne quivi a lasciar l’altro destriero; e poi senz’arme andossene leggiero. 55 S’era partito disarmato e a piede quel re pagan dal periglioso ponte, sì come gli altri ch’eran di sua fede, partir da sé lasciava Rodomonte. Ma di tornar più al campo non gli diede il cor; ch’ivi apparir non avria fronte: che per quel che vantossi, troppo scorno gli saria farvi in tal guisa ritorno. 56 Di pur cercar nuovo desir lo prese colei che sol avea fissa nel core. Fu l’aventura sua, che tosto intese (io non vi saprei dir chi ne fu autore) ch’ella tornava verso il suo paese: onde esso, come il punge e sprona Amore, dietro alla pésta subito si pone. Ma tornar voglio alla figlia d’Amone.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
37 Menava un suo baston di legno in volta, che era sì duro e sì grave e sì fermo, che declinando quel, facea ogni volta cader in terra un uom peggio ch’infermo. Già a più di cento avea la vita tolta; né più se gli facea riparo o schermo, se non tirando di lontan saette: d’appresso non è alcun già che l’aspette. 38 Dudone, Astolfo, Brandimarte, essendo corso in fretta al romore, et Oliviero, de la gran forza e del valor stupendo stavan maravigliosi di quel fiero; quando venir s’un palafren correndo videro una donzella in vestir nero, che corse a Brandimarte e salutollo, e gli alzò a un tempo ambe le braccia al collo. 39 Questa era Fiordiligi, che sì acceso avea d’amor per Brandimarte il core, che quando al ponte stretto il lasciò preso, vicina ad impazzar fu di dolore. Di là dal mare era passata, inteso avendo dal pagan che ne fu autore, che mandato con molti cavallieri era prigion ne la città d’Algieri. 40 Quando fu per passare, avea trovato a Marsilia una nave di Levante, ch’un vecchio cavalliero avea portato de la famiglia del re Monodante; il qual molte provincie avea cercato, quando per mar, quando per terra errante, per trovar Brandimarte; che nuova ebbe tra via di lui, ch’in Francia il troverebbe.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
61 Poi che fu all’esser primo ritornato Orlando più che mai saggio e virile, d’amor si trovò insieme liberato; sì che colei, che sì bella e gentile gli parve dianzi, e ch’avea tanto amato, non stima più se non per cosa vile. Ogni suo studio, ogni disio rivolse a racquistar quanto già amor gli tolse. 62 Narrò Bardino intanto a Brandimarte, che morto era il suo padre Monodante; e che a chiamarlo al regno egli da parte veniva prima del fratel Gigliante, poi de le genti ch’abitan le sparte isole in mare, e l’ultime in Levante; di che non era un altro regno al mondo sì ricco, populoso, o sì giocondo. 63 Disse, tra più ragion che dovea farlo, che dolce cosa era la patria; e quando si disponesse di voler gustarlo, avria poi sempre in odio andare errando. Brandimarte rispose voler Carlo servir per tutta questa guerra e Orlando; e se potea vederne il fin, che poi penseria meglio sopra i casi suoi. 64 Il dì seguente la sua armata spinse verso Provenza il figlio del Danese. Indi Orlando col duca si ristrinse, et in che stato era la guerra, intese: tutta Biserta poi d’assedio cinse, dando però l’onore al duca inglese d’ogni vittoria; ma quel duca il tutto facea, come dal conte venia instrutto.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
89 e torna ad Olivier per dargli spaccio, sì ch’espedito all’altra vita vada; o non lasciare almen ch’esca d’impaccio, ma che si stia sotto ’l cavallo a bada. Olivier c’ha di sopra il miglior braccio, sì che si può difender con la spada, di qua di là tanto percuote e punge, che, quanta è lunga, fa Sobrin star lunge. 90 Spera, s’alquanto il tien da sé rispinto, in poco spazio uscir di quella pena. Tutto di sangue il vede molle e tinto, e che ne versa tanto in su l’arena, che gli par ch’abbia tosto a restar vinto: debole è sì, che si sostiene a pena. Fa per levarsi Olivier molte prove, né da dosso il destrier però si muove. 91 Trovato ha Brandimarte il re Agramante, e cominciato a tempestargli intorno: or con Frontin gli è al fianco, or gli è davante, con quel Frontin che gira come un torno. Buon cavallo ha il figliuol di Monodante; non l’ha peggiore il re di Mezzogiorno: ha Brigliador, che gli donò Ruggiero poi che lo tolse a Mandricardo altiero. 92 Vantaggio ha bene assai de l’armatura; a tutta prova l’ha buona e perfetta. Brandimarte la sua tolse a ventura, qual poté avere a tal bisogno in fretta: ma sua animosità sì l’assicura, ch’in miglior tosto di cangiarla aspetta; come che ’l re african d’aspra percossa la spalla destra gli avea fatta rossa;
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
97 Del suon del colpo fu tanto smarrito il corridor ch’Orlando avea sul dorso, che discorrendo il polveroso lito, mostrando gìa quanto era buono al corso. De la percossa il conte tramortito, non ha valor di ritenergli il morso. Segue Gradasso, e l’avria tosto giunto, poco più che Baiardo avesse punto. 98 Ma nel voltar degli occhi, il re Agramante vide condotto all’ultimo periglio: che ne l’elmo il figliuol di Monodante col braccio manco gli ha dato di piglio; e glie l’ha dislacciato già davante, e tenta col pugnal nuovo consiglio: né gli può far quel re difesa molta, perché di man gli ha ancor la spada tolta. 99 Volta Gradasso, e più non segue Orlando, ma, dove vede il re Agramante, accorre. L’incauto Brandimarte, non pensando ch’Orlando costui lasci da sé tôrre, non gli ha né gli occhi né ’l pensiero, instando il coltel ne la gola al pagan porre. Giunge Gradasso, e a tutto suo potere con la spada a due man l’elmo gli fere. 100 Padre del ciel, dà fra gli eletti tuoi spiriti luogo al martir tuo fedele, che giunto al fin de’ tempestosi suoi viaggi, in porto ormai lega le vele. Ah Durindana, dunque esser tu puoi al tuo signore Orlando sì crudele, che la più grata compagnia e più fida ch’egli abbia al mondo, inanzi tu gli uccida?
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto