millantare

[mil-lan-tà-re]
millànto
In sintesi
vantare cose non vere o comunque esagerate
← deriv. di millanta.
v.rifl.

millantàrsi Vantarsi esagerando; gloriarsi: si millantava invincibile; non fa che millantarsi

Citazioni
ba di rame, alle giostre si va a pian passo; e colui tiene ella che sia o vuoi Lancelotto,  o  vuogli  Tristano,  o  Orlando  o  Ulivieri,  di  prodezza,  la  cui lancia per sei o per otto aringhi o per dieci in una notte non si piega in guisa che poi non si dirizzi. Questi cosí fatti, se eglino avessono già il viso fatto come il saracino della piazza, ama ella sopra ogni altra cosa; e questi cotali sommamente commenda e oltremodo le piacciono. Per che, se gli anni non t’hanno tolta l’usata virtù, non ti dovevi per prodezza disperare di piacerle, come facesti credendo tu ch’ella volesse forse che tu fossi l’Amoroldo d’Irlanda. Della sua gentilezza già in parte è parlato, la quale ella dice che antica le piace: in che io t’accerto che, come che nelle precedenti cose assai bene e vero, secondo le dimostrazioni fatte, ella abbia il suo piacere dimostrato, in quello ella non sa che si dire, sí come colei che niuno sentimento ha, di gentilezza, che cosa sia né donde proceda né chi dir si debba gentile né chi no; se non ch’ella ha in ciò voluto mostrare che la sia gentile ella; e però, come gentile, disidera e ama le cose gentili; ed è tanta la sua vanagloria e la pompa che ella fa di questa sua gentilezza, che in verità a quelli di Baviera o a’ reali di Francia o a qualunque altri, se altri più se ne sanno antichi e le cui opere sieno state gloriose, sarebbe soperchio. Ma ben doveva, s’ella vuole, mostrando che l’antica gentilezza le piaccia, sé antica gentildonna mostrare (de’ quali l’uno senza parole ella potrà oggimai tosto col viso mostrare, cioè che antica sia; o donna o gentil non cred’io ch’ella potesse mostrare mai), scriverti che le piacessero i grandi favellatori, con ciò sia cosa ch’ella di favellare ogn’altra persona trapassi; e dicoti che ’l suo cinguettare è tanto che, solo, troppo più aiuterebbe alla luna sostenere le sue fatiche che non facevano tutti insieme i bacini degli antichi; e lasciamo stare l’alte e grandi e lunghe millanterie ch’ella fa, quando berlinga coll’altre femmine, dicendo “Quelli di casa mia e gli antichi miei e’ miei consorti”, che le pare troppo bella cosa a dire; e tutta gongola, quando si vede bene ascoltare e odesi dire “Monna cotale de’ cotali” e vedesi cerchio fare. Ma ella in brevissimo spazio di tempo ti dirà ciò che si fa in Francia; che ordina il re d’Inghilterra; se i Ciciliani avranno buona ricolta o no; se i Genovesi o’ Viniziani recheranno spezieria di Levante e quanta; se la reina Giovanna giacque la notte passata col re; e quello che i Fiorentini dispongano dello stato della città (benché questo le potrebbe essere assai agevole a sapere, se con alcuno de’ reggenti si stropicciasse, li quali, non altrimenti che ’l paniere o il vaglio l’acqua, tengono i segreti i petti loro); e tante altre cose, oltre a queste, dirà che miraco-
Corbaccio di Giovanni Boccaccio
luogo vuol pigliar moglie e tor casa a pigione; e avendo la barba grande e nera e unta, gli par sì forte esser bello e piacevole, che egli s’avisa che quante femine il veggano tutte di lui s’innamorino, e, essendo lasciato, a tutte andrebbe dietro perdendo la coreggia. E1 il vero che egli m’è d’un grande aiuto, per ciò che mai niun non mi vuol sì segreto parlare, che egli non voglia la sua parte udire; e se avviene che io d’alcuna cosa sia domandato, ha sì gran paura che io non sappia rispondere, che prestamente risponde egli e sì e no, come giudica si convenga.” A costui, lasciandolo all’albergo, aveva frate Cipolla comandato che ben guardasse che alcuna persona non toccasse le cose sue, e spezialmente le sue bisacce, perciò che in quelle erano le cose sacre. Ma Guccio Imbratta, il quale era più vago di stare in cucina che sopra i verdi rami l’usignuolo, e massimamente se fante vi sentiva niuna, avendone in quella dell’oste una veduta, grassa e grossa e piccola e mal fatta, con un paio di poppe che parean due ceston da letame e con un viso che parea de’ Baronci, tutta sudata, unta e affumicata, non altramenti che si gitti l’avoltoio alla carogna, lasciata la camera di frate Cipolla aperta e tutte le sue cose in abbandono, là si calò; e ancora che d’agosto fosse, postosi presso al fuoco a sedere, cominciò con costei, che Nuta aveva nome, a entrare in parole e dirle che egli era gentile uomo per procuratore e che egli aveva de’ fiorini più di millantanove, senza quegli che egli aveva a dare altrui, che erano anzi più che meno, e che egli sapeva tante cose fare e dire, che domine pure unquanche. E senza riguardare a un suo cappuccio sopra il quale era tanto untume, che avrebbe condito il calderon d’Altopascio, e a un suo farsetto rotto e ripezzato e intorno al collo e sotto le ditella smaltato di sucidume, con più macchie e di più colori che mai drappi fossero tartereschi o indiani, e alle sue scarpette tutte rotte e alle calze sdrucite, le disse, quasi stato fosse il Siri di Ciastiglione, che rivestir la voleva e rimetterla in arnese e trarla di quella cattività di star con altrui e senza gran possession d’avere ridurla in isperanza di miglior fortuna e altre cose assai: le quali quantunque molto affettuosamente le dicesse, tutte in vento convertite, come le più delle sue imprese facevano, tornarono in niente. Trovarono adunque i due giovani Guccio Porco intorno alla Nuta occupato; della qual cosa contenti, per ciò che mezza la lor fatica era cessata, non contradicendolo alcuno nella camera di frate Cipolla, la quale aperta trovarono, entrati, la prima cosa che venne lor presa per cercare fu la bisaccia nella quale era la penna; la quale aperta, trovarono in un gran viluppo di zendado
Decameron di Giovanni Boccaccio
poichè a far berricuocoli e ciambelle non c’è un paio di man come son quelle. Ei bisogna vedelle; ch’io vi so dir che non varrìa danaio appetto a lei il miglior ciambellaio o berricuocolaio: e s’ella vale un mezzo mondo a falle, ne val più di millanta a manucalle.
Poesie di Ripano Eupilino di Giuseppe Parini
Matta spacciata era colei la qual si credeva ciò farsi per le sue divinitadi, e non per le cattivanze sue. Vuoi tu altro, che egli finse tanto la speranza e tanto la predicò, che la buonaccia, la quale non la voleva far mentitrice, ci si lasciò còrre, parendole che il trovato del verde fosse a le sue bellezze un bel che: e il merito che le ne rendette il verderame fu il lasciarla svaligiata de la coltrice del letto. Ghiotto da forche. Una certa monna Quinimina sgraziatella, a la quale la natura aveva dato un pochetto di viso e un poco di bella persona per farla fiaccare il collo e per più suo disfacimento, a l’usanza di colui che sa tanto giocacchiare che gli basta a perdere, sapeva tanto di lettera che intese una lettera mandatale da un ciarlone. O Domenedio, dove diavolo si trova egli che Cupido colga la gente al buio? e come è possibile che un cacasi-sotto tiri l’arco e ferisca i cori? Egli ferisce il gavocciolo che venga a noi femine, da che diam fede a le ceretanarie, credendoci avere gli occhi di sole, la testa d’oro, le gote di grana,  i  labbri  di  rubini,  i  denti  di  perle,  l’aria  serena,  la  bocca  divina  e  la lingua angelica: lasciandoci accecare da le lettere che ci mandano i gabbadonne nel modo che si lasciò gabbare la sfatata che ti dico. Ella, per dar da favellare a la brigata del suo saper leggere, ogni volta che poteva furare il tempo, si piantava in su la finestra con il libro in mano: onde la vidde un gracchia-in-rima; e avvisandosi che potria esser molto bene che per via di qualche  cantafavola  scritta  d’oro  gnele  accoccaria,  tinse  un  foglio  con  il sugo di viole a ciocche, di quelle vermiglie; e intignendo la penna nel latte di fico, scrisse come ella faceva disperare con le sue bellezze quelle degli angeli, e che l’oro toglieva il lustro dai suoi capelli, e la primavera i fiori da le sue gote, facendole anco stracredere che il latte si fosse imbucatato nel candido  del  suo  seno  e  de  le  sue  mani.  Ora  stimalo  tu  se  ella  peccò  in vanagloria udendosi millantare. Balorda. Quando ella ebbe finita di leggere la sua disfazione, da la quale si sentì dar più lalde che non si dà al laudamus, si rintenerì tutta quanta; e vedendosi scongiurare de la risposta, si gittò ne le braccia di quel “solo e segreto’, il quale gli ingannatori fanno ne le lor dicerie a lettere di scatole, acciò che noi gli porgiam l’occhio al primo; e ordinato il suo venire il terzo dì,perché in quella ora il suo marito andava a la villa, si stava spettando il tempo. Ella aveva marito, che? Sì, in malora.
Dialogo di Pietro Aretino