latebra

[là-te-bra]
In sintesi
nascondiglio
← dal lat. latĕbra(m), deriv. di latēre ‘star nascosto’.
s.f.

lett. Nascondiglio, luogo occulto || fig. Profondità insondabile

Citazioni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto quarto CLXII Ma non sì tosto il curioso raggio del lume esplorator venne a mostrarse, dal cui chiaro splendor del cortinaggio ogni latebra illuminata apparse, che, sbigottita del’ingiusto oltraggio, stupì repente e di vergogna n’arse. Non sa s’è sogno o ver, ché, quando crede veder un drago, un garzonetto vede. Gran villania le parve aver commessa e di tanta follia forte le ‘ncrebbe. Spegner la luce perfida e con essa l’arrotato coltel celar vorrebbe. Fu per celarlo in sen quasi a sestessa e senza dubbio alcun fatto l’avrebbe se dala man tremante il ferro acuto non le fusse in quel punto al suol caduto. Mentr’ella in atto tal si strugge e langue, di toccar l’armi mie desio la spinge e con man palpitante e core essangue le prende e tratta e le tasteggia e stringe. Tenta uno strale e di rosato sangue l’estremità del pollice si tinge; mirasi punto incautamente il dito e si sente in un punto il cor ferito. Così si stava e romper non ardiva la mia quiete placida e tranquilla. Ed ecco allor la liquefatta oliva del’aureo lucernier scoppia e sfavilla, e, vomitando dala fiamma viva di fervido licor pungente stilla, al’improviso con tormento atroce su l’ala destra l’omero mi coce.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
La fibbia gli tagliò che dele ciglia con gli squamosi muscoli confina, onde ferì la fronte, o meraviglia! e la luce ammorzò ch’era vicina. Tronca del destro gomito a Scarmiglia la chiave e ‘l braccio ingiù mozzo ruina. E dala spalla in un medesmo instante ala forca del petto apre Mimante. L’elmo e ‘l capo a Tricosso inun divide e di vita e d’orgoglio inun l’ha privo. E per la schiena Dragonetto uccide mentre corre anelante e fuggitivo. Il ferro poi che lampeggiando stride là dov’è l’uom più palpitante e vivo cacciando a Bricco entro la poppa manca, le latebre del’anima spalanca. Nela noce del collo ha d’un riverso colto Squarcon con furia e forza tale, che quinci il busto al suol cade converso, quindi il teschio per l’aria in alto sale. Di fendente a Creuso è per traverso presa del cinto la misura eguale, siché ben mostra altrui qual’ira n’abbia tra le viscere aperte il fiel ch’arrabbia. Trovavasi di qua poco lontano Armillo il cacciatore, Armillo il bello, ciprioto non già ma soriano, Ganimede secondo, Adon novello. Mentr’ei con l’arco e le saette in mano questo guerrier va provocando e quello, al’armi, agli atti, al viso ed ale membra, tranne la benda e l’ali, Amor rassembra.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Nice, una tigre, orribil mostro e sozzo, terror del’ocean, con alga imbriglia; Ligia, un montone il cui feroce cozzo le navi e i naviganti urta e scompiglia; tien di verde giovenco avinto il gozzo con molle giunco Panopea vermiglia; Leucotoe bianca, con rosato morso di cerulea leonza attiensi al dorso. Regge Temisto a fren pigra lumaca, Cidippe un ceto con le fauci aperte. Nele latebre d’una grotta opaca margarite e zaffir coglie Nemerte ed a quel sol che ‘l mar tranquilla e placa ne fa votive e tributarie offerte. Corrono in un drappel dal’onda eoa Ippo, Euanne, Calipso, Acasta e Toa. Sparge le chiome ai zefiri Anfitrite di ciottoli consparse e di coralli; con le piante d’argento Egle e Melite fendon spumanti i mobili cristalli; Aci con Galatea varie partite mena di vaghi e leggiadretti balli; e seco le nereidi e le napee vanno e cent’altre ninfe e cento dee. Essaco Esperia va cercando a nuoto per le pianure liquide e tranquille; Aretusa ed Alfeo, Prinno e Licoto spruzzan le nubi di lucenti stille; Climene e Spio, Cimodoce con Proto, Leucippe e Deiopea con altre mille del gran rettor del mar compagne e serve cantan gli amori lor, nude caterve.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Sinistro augurio allor Venere prende che sia la speme al suo pensier precisa. Ma di trovarlo un tal desir l’accende che risolve d’andarvi in ogni guisa. Tritone intanto che ‘l disegno intende di lei che tien su l’ampia groppa assisa, volgesi indietro e si raggira e guizza e ratto inver Sicilia il camin drizza. La coda ch’egli in vece usa di briglia move il destrier del mare e ‘l mar ne sona e ‘n poche ore a fornir vien molte miglia sì l’amoroso stimulo lo sprona. L’alto sentier del Bosforo ripiglia e del’immenso Eusin l’acque abbandona e rivede Bizanzio e non lontano il Calcedone lascia a manca mano. Corre verso Posidio e già sornuota la Bitinia e la Misia e già travalca la Propontide tutta e scherza e rota con stupor dela dea che lo cavalca. Di Cizico e di Lampsaco, devota al suo sozzo figliuol, la spiaggia calca e di novo ripassa il varco infido d’Elle che pianger fè Sesto ed Abido. L’Egeo succede, entro il cui flutto insano Taso, ch’ha di fin or vene feconde, e Lenno vede ove mantien Vulcano officina di foco in mezzo al’onde e Sciro ancor, ch’al greco astuto invano tra sue false latebre Achille asconde e là dove colui che chiara tromba e del’uno e del’altro ha poi la tomba.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
- Già vosco in questa a me terra diletta indugiar più non posso, o fide mie. Già la custodia del mio ben m’aspetta e mi richiama ale magion natie. Troppo del’altru’ invidia il cor sospetta non mel vada a furar per mille vie. L’onda del mar dala rapace arsura de’ ladroni d’amor non m’assecura. Volgo, né molto in alcun dio mi fido, di certo danno opinioni incerte. Temo non abbia dela Fama il grido de’ miei secreti le latebre aperte e l’orme già nel più riposto nido del mio dolce deposito scoverte. Cipro di tanto ben non è capace e ‘l mio crudo figliol troppo è sagace. Le fere altrove con acuto strale il bell’Adone a saettare intende. Qui, lassa, a me d’antiveduto male dardo vie più pungente il petto offende; ei con veltri mordaci i mostri assale, del cui forte abbaiar diletto prende, io da più fieri can d’aspro tormento che mi latrano al cor, morder mi sento. Ahi! ben nela stagion fosca e tranquilla posan le membra insu l’agiate piume; il cor non già che si distrugge e stilla povero d’altro sole e d’altro lume. Al primo suon dela diurna squilla le palpebre appannar talor presume. Quando le luci che dormir mal ponno al pianto aprir devrei, le chiudo al sonno.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Elenco Scuse non mi saprai cotante aggiungere, ch’io non ti scopra. Or ecco il nostro Eugenio: far non potrai sí ch’io non t’abbia a pungere. Io vo’ Montan, che è piú vicino al senio; ché questo tuo pastor par troppo ignobile, né credo c’abbia sí sublime ingenio. Elenco 35 Vienne all’ombra, Montan; ché l’aura mobile ti freme fra le fronde, e ’l fiume mormora; nota il nostro cantar qual è piú nobile. Vienne, Montan, mentre le nostre tormora ruminan l’erbe, e i cacciator s’imboscano, mostrando ai cani le latebre e l’ormora. Montano 40 Cantate, acciò che i monti omai conoscano quanto il secol perduto in voi rinovasi; cantate fin che i campi si rinfoscano.
Arcadia di Iacopo Sannazzaro
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q   Torquato Tasso    La Gerusalemme liberata   Canto undecimo 69 e la via più vicina e più spedita a la cura di lui vuol che si prenda, scoprasi ogni latebra a la ferita e largamente si risechi e fenda. — Rimandatemi in guerra, onde fornita non sia co ’l dì prima ch’a lei mi renda. — Così dice; e premendo il lungo cerro d’una gran lancia, offre la gamba al ferro. 70 E già l’antico Eròtimo, che nacque in riva al Po, s’adopra in sua salute, il qual de l’erbe e de le nobil acque ben conosceva ogni uso, ogni virtute; caro a le Muse ancor, ma si compiacque ne la gloria minor de l’arti mute; sol curò tòrre a morte i corpi frali, e potea far i nomi anco immortali. 71 Stassi appoggiato, e con secura faccia freme immobile al pianto il capitano. Quegli in gonna succinto e da le braccia ripiegato il vestir, leggiero e piano or con l’erbe potenti in van procaccia trarne lo strale, or con la dotta mano; e con la destra il tenta e co ’l tenace ferro il va riprendendo, e nulla face. 72 L’arte sue non seconda ed al disegno par che per nulla via fortuna arrida; e nel piagato eroe giunge a tal segno l’aspro martìr che n’è quasi omicida. Or qui l’angiol custode, al duol indegno mosso di lui, colse dittamo in Ida: erba crinita di purpureo fiore c’have in giovani foglie alto valore.
La Gerusalemme liberata di Torquato Tasso