interdire

[in-ter-dì-re]
In sintesi
vietare; privare della capacità di agire
← dal lat. interdicĕre, comp. di ĭnter ‘tra (diverse opinioni)’ e dicĕre ‘dire, giudicare’.
1
Vietare, proibire, impedire con autorità: gli interdisse il passaggio; gli fu interdetto di bere; i. la parola a qualcuno
2
DIR Vietare a qualcuno l'esercizio della propria capacità legale: i. a qualcuno l'esercizio dei diritti civili; i. qualcuno dai pubblici uffici; i. per infermità mentale
3
ECCL Nel diritto canonico, applicare la sanzione dell'interdetto: i. una diocesi, una chiesa, una città
4
ELETTRON Provocare l'interdizione di un congegno
5
MIL Ostacolare l'azione militare nemica con un intervento armato
6
SPORT Nei contatti di gioco, annullare l'intervento di un avversario anticipandone l'azione

Citazioni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Dante Alighieri    Divina Commedia   Purgatorio O dolce frate, che vuo’ tu ch’io dica? Tempo futuro m’è già nel cospetto, cui non sarà quest’ora molto antica, 100 nel qual sarà in pergamo interdetto a le sfacciate donne fiorentine l’andar mostrando con le poppe il petto.
Divina Commedia di Dante Alighieri
anzi di rose e d’altri fior vermigli; giurato avria poco lontano aspetto 150 che tutti ardesser di sopra da’ cigli. E quando il carro a me fu a rimpetto, un tuon s’udì, e quelle genti degne parvero aver l’andar più interdetto, fermandosi ivi con le prime insegne.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Nam si a prima scintillula huius ignis re volvamus preterita, ex quo scilicet Argis hospitalitas est a Frigibus denegata, et usque ad Octaviani triumphos mundi  gesta  revisere  vacet;  nonnulla  eorum  videbimus  humane  virtutis omnino culmina transcendisse, et Deum per homines, tanquam per celos novos,  aliquid  operatum  fuisse.  Non  etenim  semper  nos  agimus,  quin interdum utensilia Dei sumus; ac voluntates humane, quibus inest ex natura libertas, etiam inferioris affectus inmunes quandoque aguntur, et obnoxie voluntati eterne sepe illi ancillantur ignare. [9]. Et si hec, que uti principia sunt, ad probandum quod queritur non sufficiunt,  quis  non  ab  illata  conclusione  per  talia  precedentia  mecum oppinari  cogetur,  pace  videlicet  annorum  duodecim  orbem  totaliter amplexata,  que,  sui  sillogizantis  faciem  Dei  filium,  sicut  opere  patrato, ostendit? Et hic, cum ad revelationem Spiritus, homo factus, evangelizaret in  terris,  quasi  dirimens  duo  regna,  sibi  et  Cesari  universa  distribuens, alterutri iussit reddi que sua sunt. [10]. Quod si pertinax animus poscit ulterius, nondum annuens veritati, verba Christi examinet etiam iam ligati; cui cum potestatem suam Pilatus obiceret, Lux nostra de sursum esse asseruit quod ille iactabat qui Cesaris ibi auctoritate vicaria ge rebat officium. “Non igitur ambuletis sicut et gentes ambulant in vanitate sensus” tenebris obscurati; sed aperite oculos mentis vestre, ac videte quoniam regem nobis celi ac terre Dominus ordinavit. Hic est  quem  Petrus,  Dei  vicarius,  honorificare  nos  monet:  quem  Clemens, nunc Petri successor, luce Apostolice benedictionis illuminat; ut ubi radius spiritualis non sufficit, ibi splendor minoris luminaris illustret. VI Dantes Alagherii Florentinus et exul inmeritus scelestissimis Florentinis intrinsecis. [1]. Eterni pia providentia Regis, qui dum celestia sua bonitate perpetuat, infera nostra despiciendo non deserit, sacrosancto Romanorum Imperio res humanas disposuit gubernandas, ut sub tanti serenitate presidii genus mortale quiesceret, et ubique, natura poscente, civiliter degeretur. Hoc etsi divinis comprobatur elogiis, hoc etsi solius podio rationis innixa contestatur antiquitas, non leviter tamen veritati applaudit quod, solio augustali vacante,  totus  orbis  exorbitst,  quod  nauclerus  et  remiges  in  navicula  Petri dormitant et quod Ytalia misera, sola, privatis arbitriis derelicta omnique publico moderamine destituta, quanta ventorum fluentorumve concussio-
Epistole di Dante Alighieri
Regalis  epistole  documenta  gratuita  ea  qua  potui  veneratione  recepi, intellexi devote. Sed cum de prosperitate successuum vestri felicissimi cursus familiariter intimata concepi, quanto libens animus concipientis arriserit, placet potius commendare silentio tanquam nuntio meliori non enim verba significando sufficiunt ubi mens ipsa quasi debria superatur. Itaque suppleat regie Celsitudinis apprehensio que scribentis humilitas explicare non potest. At quamvis insinuata per litteras ineffabiliter grata fuerint et iocunda, spes amplior tamen et letandi causas accumulat et simul vota iusta confectat. Spero  equidem,  de  celesti  provisione  confidens  quam  nunquam  falli  vel prepediri posse non dubito et que humane civilitati de Principe singulari providit,  quod  exordia  vestri  regni  felicia  semper  in  melius  prosperata procedent.  Sic  igitur  in  presentibus  et  futuris  exultans,  ad  Auguste clementiam sine ulla hesitatione recurro, et suppliciter tempestiva deposco quatenus me sub umbra tutissima vestri Culminis taliter collocare dignemini, ut cuiusque sinistrationis ab estu sim semper et videar esse secura. IX [X] Illustrissime atque piissime domine domine Margarite divina providentia Romanorum regine et semper Auguste fidelissima sua G. de Batifolle Dei et  imperialis  indulgentie  gratia  comitissa  in  Tuscia  palatina,  cum promptissima  recommendatione  se  ipsam  et  voluntarium  ab  obsequia famulatum. Cum  pagina  vestre  Serenitatis  apparuit  ante  scribentis  et  gratulantis aspectum, experta est mea pura fidelitas quam in dominorum successibus corda subditorum fidelium colletentur. Nam per ea que continebantur in ipsa, cum tota cordis hilaritate concepi qualiter dextera summi Regis vota Cesaris  et  Auguste  feliciter  adimplebat.  Proinde  gradum  mee  fidelitatis experta  petentis  audeo  iam  inire  officium.  Ergo  ad  audientiam  vestre Sublimitatis exorans et suppliciter precor et devote deposco quatenus mentis oculis intueri dignemini prelibate interdum fidei puritatem. Verum quia nonnulla regalium clausularum videbatur hortari ut, si quando nuntiorum facultas adesset, Celsitudini regie aliquid peroptando de status mei conditione referrem, quamvis quedam presumptionis facies interdicat, obedientie  tamen  suadente  virtute  obediam.  Audiat,  ex  quo  iubet, Romanorum pia et serena Maiestas, quoniam tempore missionis presentium coniunx  predilectus  et  ego,  Dei  dono,  vigebamus  incolumes,  liberorum sospitate gaudentes, tanto solito letiores quanto signa resurgentis Imperii meliora iam secula promittebant. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Epistole di Dante Alighieri
XXVI – Bartolino farsettaio fiorentino, trovandosi nel bagno a Petriuolo col maestro Tommaso del Garbo, e col maestro Dino da Olena, insegna loro trarre il sangue, ecc. ....................................................................... 56 XXVII – Marchese Obizzo da Esti comanda al Gonnella buffone che subito vada via, e non debba stare sul suo terreno; e quello che segue ................................................................................................................... 57 XXVIII – Ser Tinaccio prete da Castello mette a dormire con una sua figliuola uno giovene, credendo sia femina, e ’l bel trastullo che n’avviene .......................................................................................... 58 XXIX – Uno cavaliero di Francia, essendo piccolo e grasso, andando per ambasciadore innanzi a papa Bonifazio, nell’inginocchiare gli vien fatto un peto, e con un bel motto ramenda il difetto............................... 62 XXX –  Tre  ambasciadori  cavalieri  sanesi  e  uno  scudiere  vanno  al  Papa.  Fanno  dicitore  lo  scudiere, e la cagione perché, e quello che con piacere ne seguìo ..................................................................................... 63 XXXI – Due ambasciadori di Casentino sono mandati al vescovo Guido d’Arezzo; dimenticano ciò che è  stato commesso, e quello che ’l vescovo dice loro, e come tornati hanno grande onore per aver ben fatto ............... 64 XXXII – Uno frate predicatore in una terra toscana, di quaresima predicando, veggendo che a lui udire non andava persona, truova modo con dire che mostrerrà che l’usura non è peccato, che fa concorrere molta gente a lui e abbandonare gli altri .................................................................................................................... 68 XXXIII – Lo vescovo Marino scomunica messer Dolcibene, e ricomunicandolo poi, dando della mazzuola  troppo forte, messer Dolcibene si leva, e cacciandolsi sotto, gli dà di molte busse ............................................ 70 XXXIV – Ferrantino degli Argenti da Spuleto, essendo al soldo della Chiesa a Todi, cavalca di fuori, e poi,  essendo tornato tutto bagnato di pioggia, va in una casa, dove truova al fuoco di molte vivande e una  giovene, nella quale per tre dì sta come li piace ............................................................................................... 72 XXXV – Uno chericone, sanza sapere gramatica, vuole con interdotto d’uno cardinale, di cui è servo, supplicare dinanzi a papa Bonifazio uno benefizio, là dove dispone che cosa è il terribile.................................. 78 XXXVI –  Tre Fiorentini, ciascuno di per sé, e con nuovi avvisi per la guerra tra loro e’  Pisani, corrono dinanzi a’ Priori, dicendo che hanno veduto cose che niuna era presso a cento miglia; e così ancora che avevano  fatto, e non sapeano che .................................................................................................................... 79 XXXVII – Bernardo di Nerino, vocato Croce, venuto a questione a uno a uno con tre Fiorentini,  confonde ciascuno di per sé con una sola parola .............................................................................................. 81 XXXVIII – Messer Ridolfo da Camerino con una bella parola confonde il dire de’ Brettoni suoi nimici, facendosi beffe di lui, perché fuor di Bologna non uscìa ................................................................................... 83 XXXIX – Agnolino Bottoni da Siena manda un cane da porci a messer Ridolfo da Camerino, ed egli lo rimanda in dietro con parole al detto Agnolino con dilettevole sustanza ............................................ 84 XL – Il detto messer Ridolfo a un suo nipote, tornato da Bologna da apparare ragione, gli prova che ha perduto il tempo............................................................................................................................................... 85 XLI – Molte novellette, e detti del detto messer Ridolfo piacevoli, e con gran sustanza ............................................ 86 XLII – Messer Macheruffo da Padova fa ricredenti i Fiorentini di certe beffe fatte contro a lui da certi gioveni sciagurati, e con opere ancora il dimostra............................................................................................. 90 XLIII – Un cavaliero di piccola persona da Ferrara andò podestà d’Arezzo: quando entra nella terra s’avvede essere sghignato, e con una parola si difende .................................................................................................... 92 XLVII ..................................................................................................................................................................... 92 XLVIII – Lapaccio di Geri da Montelupo a la Ca’ Salvadega dorme con un morto: caccialo in terra dal letto, non sappiendolo: credelo avere morto, e in fine trovato il vero, mezzo smemorato si va con Dio ...................... 94 XLIX – Ribi buffone, tornando da uno paio di nozze con certi gioveni fiorentini, è preso di notte  dalla famiglia: giunto dinanzi al podestà, con un piacevole motto dilibera lui e tutta la brigata ....................... 98 L – Ribi buffone, vestito di romagnuolo, essendo rotta la gonnella, se la fa ripezzare con iscarlatto alla donna di messer Amerigo Donati, e quello che rispondea a chi se ne facea beffe ............................................. 101 LI – Ser Ciolo da Firenze, non essendo invitato, va ad un convito di messer Bonaccorso Bellincioni; èlli detto; e quelli, essendo goloso, risponde sì che e allora e poi mangiovvi spesso .......................................... 103 LII – Sandro Tornabelli, veggendo che uno il vuol fare pigliare per una carta, della quale avea fine, s’accorda col messo a farsi pigliare, e ha il mezzo guadagno dal messo ............................................................ 105
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
femina del calonaco aùto quel piacere che volle, ebbe buona pace; la qual vorrei che avesse ogni laico o secolare, adoperando le cose morbide e superflue de’ cherici, e a loro intervenisse sempre delle loro vivande e conviti e femine, quello che intervenne a questo nobile calonaco, che sotto apparenza onesta di religione, ogni vizio di gola, di lussuria e degli altri, come il loro appetito desidera, sanza niuno mezzo usano. XXXV Uno chericone, sanza sapere gramatica, vuole con interdotto d’uno cardinale, di cui è servo, supplicare dinanzi a papa Bonifazio uno benefizio, là dove dispone che cosa è il terribile. E per mostrare bene quanto gran parte de’ cherici vengono avere li beneficii sanza scienza e discrizione, dirò qui una novelletta, che tu, lettore, il potrai molto ben conoscere. Al tempo di papa Bonifazio, essendo servo d’uno  de’  suoi  cardinali  uno  chericone,  che,  non  che  sapesse  gramatica, appena sapea leggere, volendo il detto cardinale di lui fare qualche cosa, gli fece fare una supplicazione per impetrare alcuno beneficio dal santo padre. E conoscendolo bene grossolano, disse: —  Vie’ qua. Io t’ho fatto fare una supplicazione, la qual voglio che  tu  dea  innanzi  al  santo  padre,  e  io  ti  menerò  dinanzi  da  lui.  Va’ arditamente, però che ti domanderà alcuna cosa per gramatica; se sai rispondere da te a quello che ti domanda, rispondi e non temere; se non lo intendi, e non sapessi rispondere, guarderai a me, che sarò da costa al papa, ed io t’accennerò quello che tu debba dire, sì che mi potrai intendere; e secondo comprenderai da me, così risponderai. Disse il chericone, che averebbe meglio saputo mangiare uno catino di fave: — Io lo farò. Lo cardinale trovò la supplicazione, e datogliele, il menò dinanzi al papa,  raccomandandolo  alla  sua  santità;  e  ’l  chericone,  gittandosi ginocchione, glie la porse; e ’l cardinale si mise ritto da lato al papa, e volto verso il chericone, solo per accennarli quello che dovesse dire se bisognasse. Come il papa ebbe la supplicazione, la lesse; e guardato questo cherico,
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Se fia che ‘n pugna al’un l’altro prevaglia, è sottratto ale fiamme il vincitore. Se nel tempo prefisso ala battaglia manca a questo ed a quella il difensore, il supplicio del’un l’altro ragguaglia, l’un come l’altro incenerito more. Se l’una parte l’ha, l’altra n’è priva, convien pur che l’un pera e l’altro viva. Or chi di noi baldanza ebbe primiero d’aprir le labra agl’interdetti accenti, dal deputato giudice severo con minacce richiesti e con spaventi, possibil non fu mai ritrarne il vero per terror di martiri e di tormenti, ch’appropriando a sé la colpa altrui dicea ciascuno aprova, “io sono, io fui”. O nobil gara, or chi mai vide o scrisse per sì degna cagion, sì degna lite? chi d’amor, non d’onor, fu mai ch’udisse più belle o più magnanime mentite? Dolci contese e generose risse, ch’aman le morti e sprezzano le vite, ne’ cui contrasti divenir s’è visto vantaggio il danno e perdita l’acquisto. Stupisce il magistrato a tal tenzone, la crucciosa reina ambo rampogna, ma vie più lei, che ‘ntrepida pospone ala salute mia la sua vergogna. Ben comprende ch’amor n’è sol cagione e che commune è il fallo e la menzogna. La patria chiede e le fortune mie ed io compongo allor nove bugie.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
altrettanti n’hai tu, leggiadro Adone, tranne la belva che ‘l castello porta, laqual pur dianzi nel funesto agone per man d’un fier saettator fu morta. Tutto il resto involò l’aspra tenzone, tempesta orrenda ha l’altra gente absorta; mesta a vedere e lagrimosa scena, desolata di popoli l’arena. Soli i duo capi e senza spose a’ fianchi stansene avolti in dolorose spoglie. Ma pur, da rea fortuna afflitti e stanchi, ai secondi imenei piegan le voglie. Invita prima il regnator de’ bianchi le fide ancelle del’antica moglie al consorzio real, ma si compiace provar pria di ciascuna il core audace. Le conforta a varcar gli argini ostili e le manda a tentar l’ultima meta per veder qual più spirti abbia virili e sia più franca e generosa atleta. Nozze reali a femine servili sperar per legge espressa il gioco vieta, salvo a quell’una sol ch’invitta e prima del’altro limitar tocchi la cima. Troncan gli indugi le ministre elette, la proposta mercé fa piano il guado. Ma l’altre a quella pur cedon costrette, che tien del destro corno il terzo grado. L’ali ale piante ambizion le mette, tanto ch’oltre sen vola altrui malgrado e mal può dela gloria il bel sentiero interdirle il rettor del popol nero.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Sempre poi col suo drudo in biasmo mio vibrò la lingua temeraria e sciocca e con parlar ingiurioso e rio spesso in cose d’onor pose la bocca; e benché in terra e ‘n ciel nota son io, un sì maligno ardir troppo mi tocca; ritrovar mai non seppe altro pretesto per da me desviarlo, eccetto questo. Ella d’Adon la signoria m’ha tolta che pronto era a seguir gli studi miei, ma con lunghi sermon più d’una volta da quel camin lo distornò costei. Or per punir questa insolenza stolta io vo’, nocendo a lui, nocere a lei, che, quantunque immortal, l’ama sì forte che so ch’ella morrà nela sua morte. Toccar quel suo malnato osò le crude armi pericolose, armi interdette, quelle ov’ancora il mio furor si chiude, dico di Meleagro arco e saette. Queste, il giur’io per l’infernal palude, da sestesse faran nostre vendette, perché son tali che giamai non sanno portar a chi le porta altro che danno. Oltre di ciò, quando a cacciar dimane riede, secondo l’uso, il folle arciero, d’irritar contro lui fuor dele tane un mio cinghial talmente io fo pensiero, che d’Atteone alcun rabbioso cane nel suo signor non si mostrò sì fiero, né fu mai fiero e formidabil tanto l’altro, al cui nome ancor trema Erimanto. -
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Sonetto nel quale si contiene uno argomento particulare del primo libro. La prima parte di questo libretto a chi ’l riguarda mostra apertamente la cagion che Teseo fece fervente dell’Amazone a vengiare il difetto; e come el fosse in Scizia provetto col suo navilio e con l’armata gente, e come il suo scender primamente dall’Amazone gli fosse interdetto; mostrando appresso come discendesse per viva forza, e come combattendo con quelle donne poscia le vincesse, l’assedio poi alla città ponendo; e come a patti Ipolita si desse, con pace lui per marito prendendo.
Teseida di Giovanni Boccaccio
e di pergamene – le carte della lite – quella che doveva essere la gran risorsa della famiglia, quando avessero avuto i denari per far valere le loro ragioni contro il Re di Spagna: dei volumi gialli, logori e polverosi, che lo facevano tossire a ogni voltar di pagina. Sul letto era pure sciorinato un grand’albero genealogico, come un lenzuolo: l’albero della famiglia che bagnava le radici nel sangue di un re libertino, come portava il suo stemma – di rosso, con tre gigli d’oro, su sbarra del medesimo, e il motto che glorificava il fallo della prima autrice: Virtutem a sanguine traho. S’era messi gli occhiali, appoggiando i gomiti sulla sponda del lettuccio, bocconi, cogli occhi che si accendevano in fondo alle orbite livide. – Son seicent’anni d’interessi che ci devono!... Una bella somma!... Uscirete d’ogni guaio una volta per sempre!... Bianca era cresciuta in mezzo a simili discorsi che aiutavano a passare i giorni tristi. Aveva veduto sempre quei libracci sparsi sulle tavole sgangherate e per le sedie zoppe. Così essa non rispose. Suo fratello volse finalmente il capo verso di lei, con un sorriso bonario e malinconico. – Parlo per voialtri... per te e per Ferdinando... Ne godrete voialtri almeno... Quanto a me... io sono arrivato... Tè!... tè la chiave... serbala tu! La zia Sganci, a quei discorsi, da prima scattò come una molla: – Caro nipote, mi sembrate un bambino! – Ma subito si calmò, col sorriso indulgente di chi vuol far capire la ragione proprio a un ragazzo. – Va bene!... va benone!... Intanto maritatela con lo sposo che vi si offre adesso, e poi, se diverrete tanti Cresi, sarà anche meglio. Don Diego rimase interdetto al vedere che la sorella non prendeva la chiave, e tornò daccapo: – Anche tu, Bianca?... Dici di sì anche tu?... Essa, accasciata sulla seggiola, chinò il capo in silenzio. – E va bene!... Giacché tu lo vuoi.. giacché non hai il coraggio di aspettare... Donna Mariannina seguitava a perorare la causa di don Gesualdo, dicendo ch’era un affare d’oro quel matrimonio, una fortuna per tutti loro; congratulandosi con la nipote la quale fissava fuori dalla finestra, cogli occhi lucenti di lagrime; rivolgendosi financo a don Ferdinando che guardava tutti quanti ad uno ad uno, sbalordito; battendo sulle spalle di don Diego il quale sembrava che non udisse, cogli occhi inchiodati sulla sorella e un tremito per tutta la persona. A un certo punto egli interruppe la zia, balbettando: Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
– Graziosissimo!... – borbottò il Capitan d’Arme dal corridoio. – Elegantissimo!... Zacco, che giungeva allora, al vedere gli uniformi stava per tornare indietro, tanta la paura che gli era rimasta da quell’affare della Carboneria. Ma poi si fece animo, per non destar sospetti, e andò a stringere la mano a tutti quanti, sorridendo, giallo come un morto. – Vengo dalla cugina Trao. È ancora in casa del fratello, poverina! Non si può muovere!... Ha voluto partorire proprio a casa sua!... Io non ne sapevo nulla, giacché sono stato in campagna per badare ai miei interessi. – Ma che aspettano a battezzare cotesta bambina! – chiese Margarone. – L’arciprete Bugno fa un casa del diavolo per quell’anima innocente che corre rischio d’andare al limbo. Allora prese la parola il Capitano Giustiziere. – Aspettano il rescritto di Sua Maestà, Dio guardi... Un’idea del marchese Limòli, per far passare il nome dei Trao ai collaterali, ora che sta per estinguersi la linea mascolina... Le carte furono nelle mie mani... – Sì, una gran famiglia... una gran casa, – aggiunse la signora Capitana. – Ci andai per far visita a donna Bianca. Ho visto anche la bambina... un bel visetto. – Benissimo! – conchiuse Zacco. – Così Mastro-don Gesualdo ci ha guadagnato che neppur la sua figliuola è roba sua. La barzelletta fece ridere. Canali che tornava colle tasche piene di bruciate, volle che gliela ripetessero. – Buona sera! buona sera! Non voglio stare a sentire altro! – esclamò la Capitana tutta sorridente, tappandosi le orecchie con le manine inguantate. No... me ne vo... davvero!... Erano tutti nel corridoio: donna Fifì masticando un sorriso fra i denti gialli; Nicolino dietro a Canali il quale distribuiva delle bruciate; anche donna Giuseppina Alòsi aveva aperto l’uscio del suo palco, per non dar campo alle male lingue. Solo donna Giovannina era rimasta al suo posto, inchiodata dal viso arcigno della mamma. Don Ninì, che veniva di nascosto per non destar i sospetti della fidanzata, vestito di nero, con un mazzolino di rose in mano, rimase un po’ interdetto trovando tanta gente nel corridoio. Donna Fifì gli rivolse un’occhiataccia, e tirò sgarbatamente per un braccio il fratellino che gli si arrampicava addosso onde frugargli nelle tasche. Il Capitano d’Arme accarezzò il ragazzo, e disse guardando nel palco dei Margarone con certi occhi arditi: Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
CLXVII – Come di prima il re Giovanni di Buem passò in Italia e ebbe la città di Brescia e quella di Bergamo .......................................................................................................................................................... 444 CLXVIII – D’uno grande diluvio d’acqua che fu in Cipri e in Ispagna .............................................................. 444 CLXIX – Come si ritrovò il corpo di santo Zenobio .......................................................................................... 445 CLXX – Come si levò l’oste de’ Fiorentini da Lucca, e come i Lucchesi si diedono al re Giovanni di Buem.... 445 CLXXI – Come la gente del re Giovanni cavalcarono in su il contado di Firenze nella contrada di Greti .......... 448 CLXXII – Come al re Giovanni fu data la signoria di Parma, di Reggio, e di Modana...................................... 449 CLXXIII – Come si cominciò grande guerra in mare  tra’ Catalani e’ Genovesi ................................................. 449 CLXXIV – Come il popolo di Colle di  Valdelsa uccisono il loro capitano e signore, e diedonsi a la guardia de’  Fiorentini ...................................................................................................................................................... 450 CLXXV – Quando si cominciarono le porte del metallo di Santo Giovanni, e si compié il campanile de la Badia di Firenze .......................................................................................................................................... 451 CLXXVI – Di certi miracoli che furono in Firenze ............................................................................................ 451 CLXXVII – D’uno parlamento che fu fatto intra·re Giovanni e·legato di Lombardia ......................................... 451 CLXXVIII – Come si divise e partì la casa de’ Malatesti da Rimine .................................................................. 452 CLXXIX – Come la città di Firenze fu lungamente interdetta ............................................................................ 452 CLXXX – Come il re Giovanni si partì di Lombardia, e andonne oltremonti .................................................... 453 CLXXXI – Come delle masnade de’ Fiorentini furono sconfitti a Buggiano....................................................... 453 CLXXXII  –  Come  papa  Giovanni  ricomunicò  i  Milanesi  e’  Marchigiani .......................................................... 454 CLXXXIII – Di fuochi che s’apresono nella città di Firenze in questo anno ...................................................... 454 CLXXXIV – Come in Firenze nacquono due leoncegli....................................................................................... 454 CLXXXV – Come i Fiorentini presono la signoria di Pistoia ............................................................................. 455 CLXXXVI  –  Come i Sanesi osteggiarono e sconfissono  i  conti  da  Santa  Fiore,  e’  Pisani  ebbono  Massa .......... 456 CLXXXVII – Come i Catalani co·lloro armata vennono sopra Genova, per la qual cosa i Genovesi co’  loro  usciti  feciono  pace .................................................................................................................................. 456 CLXXXVIII – Come il legato di Lombardia fece assediare la città di Forlì, e s’arendé a·llui ............................. 457 CLXXXIX – Come il duca d’Attene passò in Romania con gente d’arme e non poté aquistare niente ............... 458 CXC – D’avenimenti di guerra da noi a que’ di Lucca, onde morì messere Filippo  Tedici di Pistoia ............... 458 CXCI – Come il marchese di Monferrato tolse  Tortona al re Ruberto ............................................................... 459 CXCII – Come il fiume del Po ruppe gli argini di Mantovani ........................................................................... 459 CXCIII – Quando si ricominciò a lavorare la chiesa di Santa Reparata di Firenze, e fu grande dovizia quello anno .......................................................................................................................................................... 459 CXCIV – Di guerra che fu mossa in Buemmia al re Giovanni ........................................................................... 460 CXCV – Come il re di Francia promise di fare il passaggio oltremare ............................................................... 461 CXCVI – Come gli Aretini vollono prendere Cortona ....................................................................................... 461 CXCVII – Come gli usciti di Pisa vennono sopra Pisa, e come i Fiorentini mandarono loro soccorso ............. 462 CXCVIII – Come i Bolognesi si diedono liberamente a la Chiesa, e come il legato fece uno castello in Bologna ........................................................................................................................................................... 462 CXCIX – Come il legato fu fatto conte di Romagna ed ebbe libera la città di Forlì ........................................... 463 CC – Come il Comune di Firenze ordinò di fare la terra di Firenzuola oltre alpe ............................................. 464 CCI – Come i  Turchi per mare guastarono gran parte di Grecia........................................................................ 465 CCII – Come que’ della Scala tolsono al re Giovanni la città di Brescia e di Bergamo, e come s’ordinò lega da noi a’ Lombardi .............................................................................................................................................. 465 CCIII – D’una grande punga fatta sopra Barga, e come i Fiorentini la perdero ................................................. 466 CCIV – Come i Genovesi co·lloro armata corsono la Catalogna ........................................................................ 467 CCV – Come e perché il Comune di Firenze condannò il Comune di San Gimignano ..................................... 468 CCVI – Come il capitano di Milano ricominciò guerra al legato di Lombardia e al re Giovanni ...................... 468 CCVII – Di più fuochi apresi nella città di Firenze ............................................................................................ 469
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
tutta  Italia:  e  come  la  morte  di  messer  Bondelmonte  il  vecchio  fu cominciamento di parte guelfa e ghibellina, così questo fue il cominciamento di grande rovina di parte guelfa e della nostra città. E nota che l’anno dinanzi a queste novitadi erano fatte le case del Comune, che cominciano a piè del ponte Vecchio sopra l’Arno verso il castello Altrafonte, e per ciò fare si fece il pilastro a piè del ponte, e convenne si rimovesse la statua di Marte; e dove guardava prima verso levante, fu rivolta verso tramontana, onde per l’agurio degli antichi fu detto: “Piaccia a·dDio che la nostra città non abbia grande mutazione”. XL Come  il  cardinale  d’Acquasparta  venne  per  legato  del  papa  per  racconciare Firenze, e non lo potéo fare. Per le sopradette novitadi e sette di parte bianca e nera, i capitani della parte guelfa e il loro consiglio, temendo che per le dette sette e brighe parte ghibellina non esaltasse in Firenze, che sotto titolo di buono reggimento già ne facea il sembiante, e molti Ghibellini tenuti buoni uomini erano cominciati a mettere in su gli ufici, e ancora quegli che teneano parte nera, per ricoverare loro stato, sì mandarono ambasciadori a corte a papa Bonifazio a pregarlo che per bene della cittade e di parte di Chiesa vi mettesse consiglio. Per la qual cosa incontanente il papa fece legato a·cciò seguire frate Matteo d’Acquasparta, suo cardinale Portuense, dell’ordine de’ minori, e mandollo a Firenze, il quale giunse in Firenze del seguente mese di giugno del detto anno MCCC, e da’ Fiorentini fu ricevuto a grande onore. E lui riposato in Firenze, richiese balìa al Comune di pacificare insieme i Fiorentini; e per levare via le dette parti bianca e nera volle riformare la terra, e raccomunare  gli  ufici,  e  quegli  dell’una  parte  e  dell’altra  ch’erano  degni d’essere priori mettere in sacchetti a sesto a sesto, e trargli di due in due mesi, come venisse la ventura; che per le gelosie de le parti e sette incominciate non si facea lezione de’ priori per le capitudini dell’arti, che quasi la città non si commovesse a sobuglio, e talora con grande apparecchiamento d’arme. Quegli della parte bianca che guidavano la signoria de la terra, per tema di non perdere loro stato e d’essere ingannati dal papa e dal legato per la detta riformazione, presono il peggiore consiglio e non vollono ubbidire; per la qual cosa il detto legato prese isdegno, e tornossi a corte, e lasciò la città di Firenze scomunicata e interdetta. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
i pregioni; e ciò fatto, il simile fece al palazzo de la podestà, e poi a’ priori, faccendogli per paura lasciare la signoria e tornarsi a·lloro case. E con tutto questo stracciamento di cittade, messer Carlo di  Valos né sua gente non mise consiglio né riparo, né atenne saramento o cosa promessa per lui. Per la qual cosa i tiranni e malfattori e isbanditi ch’erano nella cittade, presa baldanza, e essendo la città sciolta e sanza signoria, cominciarono a rubare i fondachi e botteghe, e le case a chi era di parte bianca, o chi avea poco podere, con molti micidii, e fedite faccendo ne le persone di più buoni uomini di parte bianca. E durò questa pestilenzia in città per V dì continui con grande ruina della terra. E poi seguì in contado, andando le gualdane rubando e ardendo le case per più di VIII dì, onde in grande numero di belle e ricche possessioni furono guaste e arse. E cessata la detta ruina e incendio, messer Carlo col suo consiglio riformarono la terra e la signoria del priorato di popolani di parte nera. E in quello medesimo mese di novembre  venne  in  Firenze  il  sopradetto  legato  del  papa,  messer  Matteo d’Acquasparta  cardinale,  per  pacificare  i  cittadini  insieme,  e  fece  fare  la pace tra que’ della casa de’ Cerchi e gli Adimari e’ loro seguaci di parte bianca co’ Donati e’ Pazzi e’ loro seguaci di parte nera, ordinando matrimoni tra·lloro; e volendo raccomunare gli ufici, quegli di parte nera co la forza di messer Carlo non lasciarono, onde il legato turbato si tornò a corte, e lasciòe interdetta la cittade. E la detta pace poco durò, che avenne il dì di pasqua di Natale presente, andando messer Niccola de’ Cerchi bianchi al suo podere e molina con suoi compagni a cavallo, passando per la piazza di Santa Croce, che vi si facea il predicare, Simone di messer Corso Donati, nipote per madre del detto messer Niccola, sospinto e confortato di mal fare, con suoi compagni e masnadieri seguì a cavallo il detto messer Niccola, e giugnendolo al ponte ad Africo l’assalì combattendo; per la qual cosa il detto messer Niccola sanza colpa o cagione, né guardandosi di Simone, dal detto suo nipote fu morto e atterrato da cavallo. Ma come piacque a·dDio, la pena fu apparecchiata a la colpa, che fedito il detto Simone dal detto messer  Niccola  per  lo  fianco,  la  notte  presente  morìo;  onde  tutto  fosse giusto  giudicio,  fu  tenuto  grande  danno,  che  ’l  detto  Simone  era  il  più compiuto e virtudioso donzello di Firenze, e da venire in maggiore pregio e stato, ed era tutta la speranza del suo padre messer Corso, il quale della sua allegra tornata e vittoria ebbe in brieve tempo doloroso principio di suo futuro  abbassamento.  In  questo  tempo  poco  appresso,  non  possendo  la
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
se n’andasse a Prato, e acconciasse i Pratesi insieme, e simile i Pistolesi, e intanto si piglierebbe modo in Firenze de la generale pace degli usciti. Il cardinale non possendo altro, così fece, e in buona fe’ o no ch’avesse intenzione, se n’andò a Prato, e richiese i Pratesi che si rimettessono in lui, e che gli voleva pacificare. I caporali di parte nera e’ Guelfi di Firenze veggendo le vestigie  del  cardinale,  ch’egli  favorava  molto  i  Ghibellini  e’  Bianchi  per rimettergli in Firenze, e vedeano che con questo il popolo il seguiva, avendo  sospetto  che  non  tornasse  a  pericolo  di  parte  guelfa,  ordinarono  co’ Guazzalotri da Prato, possente casa e di parte nera e molto Guelfi, di fare cominciare in Prato scisma e riotta contra ’l cardinale, e levare romore nella terra; onde il cardinale veggendo i Pratesi male disposti, e temendo di sua persona, sì si parti di Prato, e iscomunicò i Pratesi, e interdisse la terra, e vennesene a Firenze, e fece bandire oste sopra Prato, e diede perdonanza di colpa e di pena chi andasse sopra i Pratesi, e molti cittadini se n’aparecchiaro per andarvi a cavallo e a piè, gente ch’erano in fede e più Ghibellini che Guelfi, e andarono infino a Campi. In questa ordine dell’oste gente assai si raunaro in Firenze di contadini e forestieri, e cominciò a crescere il sospetto e gelosia a’ Guelfi, onde molti ch’a la prima aveano tenuti col cardinale, si furono rivolti per gli sdegni che vedeano, e i grandi di parte nera, e simile quegli che piaggiavano col cardinale, si guernirono d’arme e di gente, e la città  fu  tutta  scompigliata  e  per  combattersi  insieme.  I·legato  cardinale veggendo che non potea fornire suo intendimento di fare oste a Prato, e la città di Firenze disposta a battaglia cittadina tra·lloro, e di quegli ch’aveano tenuto co·llui fattisi contradi, prese sospetto e paura, e subitamente si partì di Firenze a dì IIII di giugno MCCCIIII, dicendo a’ Fiorentini: “Dapoi che volete essere in guerra e in maladizione, e non volete udire né ubbidire il messo del vicaro di Dio, né avere riposo né pace tra voi, rimanete colla maladizione di Dio e con quella di santa Chiesa”, scomunicando i cittadini, e lasciando interdetta la cittade, onde si tenne che per quella maladizione, o giusta o ingiusta, non fosse sentenzia e gran pericolo della nostra cittade per l’aversità  e  pericoli  che·ll’avennero  poco  appresso,  come  innanzi  faremo menzione.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
messer Nepoleone degli Orsini dal Monte, cardinale, e diegli grandi privilegi e autoritadi: il quale si partì da Leone sopra Rodano, e passò i monti, e mandando a’ Fiorentini che voleva venire in Firenze per fare pace e concordia da loro e i loro usciti, e quegli che reggeano la città per sospetto di lui nol vollono ricevere; onde da capo gli riscomunicò, e confermò lo ’nterdetto, e andonne a la città di Bologna del mese di maggio, e volea somigliantemente pacificare i Bolognesi insieme, e rimettere in Bologna i loro usciti bianchi e ghibellini. Quegli che reggeano la terra, avendo preso sospetto di lui, perché  parea  che  favorasse  i  Bianchi  e’  Ghibellini,  e  per  sodducimento  de’ Fiorentini,  di  Bologna  villanamente  l’acommiataro,  minacciato  per  lo bargello de la persona se non votasse la terra. Il quale sanza indugio si partì, e andonne a la città d’Imola in Romagna, che si tenea per gli Bianchi e’ Ghibellini; e andandone per lo contado di Bologna, gli furono rubati e tolti molti de’ suoi arnesi e some; per la qual cosa il detto legato aspramente procedette contro a·lloro per iscomunica e interdetto de la terra, e privogli dello Studio, e scomunicò qualunque scolaio andasse allo Studio a Bologna. LXXXVI Come  i  Fiorentini  assediaro  e  ebbono  il  forte  castello  di  Monte  Accenico  e disfeciollo, e feciono fare la Scarperia. Nel detto anno, del mese di maggio, i Fiorentini andarono ad oste sopra ’l  castello  di  Monte  Accenico  in  Mugello,  e  puosonvi  l’assedio;  il  quale castello era de’ signori Ubaldini, e era molto bello e ricco, e fortissimo di sito e di doppie mura, però che·ll’avea loro fatto edeficare con grande spendio e diligenzia il cardinale Ottaviano loro consorto; nel quale castello s’erano ridotti gran parte degli Ubaldini, e quasi tutti i ribelli bianchi e ghibellini usciti di Firenze, e faceano guerra e soggiogavano tutto il Mugello e infino all’Uccellatoio. E al detto castello stette l’oste infino a l’agosto, gittandovi difici e faccendovi cave; ma tutto era invano, se non che gli Ubaldini tra·lloro vennero in discordia, e il lato di messer Ugolino da senno il patteggiaro co’ Fiorentini per mano di messer Geri Spini loro parente, e diedollo per promessa di XVm  fiorini d’oro, onde di gran parte n’ebbono male pagamento. E quegli che v’erano dentro l’abandonaro, e andarne sani e salvi; e ’l castello fue tutto abattuto e disfatto per gli Fiorentini, che non vi rimase casa né
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
levarsi d’adosso la detta oste, con savio consiglio de’ buoni capitani di guerra ch’erano co·llui, si partì d’Arezzo con tutta sua cavalleria e gente, e fece la via da Bibbiena per lo Casentino, e venne infino al castello di Romena, mostrando di scendere l’alpe, e di venire a la città di Firenze, dando suono che gli dovea essere data la terra. I Fiorentini sentendo sua venuta, ebbono grande paura e gelosia, e feciono grande guardia nella terra, e rimandarono nell’oste a Gargosa per la loro cavalleria e gente; ma innanzi che i messi vi giugnessono, que’ dell’oste sentiro la partita che·legato fece d’Arezzo, e come facea la via del Casentino; temendo de la città di Firenze, incontanente si ricolsono, e la sera quasi di notte si partirono disordinatamente, e tutta la notte cavalcarono chi meglio ne potea venire. La quale partita de’ Fiorentini e di loro amici fue sanza alcuno danno, ma non sanza grande vergogna di mala condotta e di grande pericolo. Che se il legato avesse lasciati in Arezzo CCC cavalieri e M pedoni, e alla levata de’ Fiorentini gli avessono assaliti, ne tornavano sconfitti. E per lo detto modo chi prima e chi poi si tornarono in Firenze; e saputo ciò, il legato si tornò con sua gente inn-Arezzo. Dopo queste cose i·legato andò a Chiusi e al castello della Pieve, e più trattati d’accordo  ebbe  co’  Fiorentini,  i  quali  mandaro  a·llui  loro  ambasciadori, cercando di rimettere in Firenze i Bianchi e’ Ghibellini con certi patti, e pacificarli insieme. E dopo molte rivolture, i Fiorentini non fidandosi, e tegnendo il legato in vana speranza, tutto il trattato tornò in niente. Per la qual cosa il legato veggendosi non ubbidito e scemato il suo podere, con poco onore si partì di Toscana, e tornossi oltre i monti a la corte, lasciando i signori che reggeano Firenze scomunicati, e la città e ’l contado interdetta. E rimasi i Fiorentini male disposti, del presente mese di luglio del detto anno  feciono  sopra  i  cherici  una  grande  e  grave  imposta;  e  perché  non voleano pagare, più ingiurie furono fatte a’ cherici, e a’ loro osti e fittaiuoli, e pure convenne che pagassono. E la Badia di Firenze, andandovi l’uficiale isattore con sua famiglia, i monaci chiusono le porte, e sonarono le campane; per la qual cosa dal popolo minuto e da’ malandrini, con sospignimento di loro possenti vicini grandi e popolani che non gli amavano, furono corsi a furore, e tutti rubati. E poi il Comune, perch’aveano sonato, volea tagliare il campanile da piè, e disfecionne di sopra presso che la metade; la quale furia fue molto biasimata per la buona gente di Firenze.
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
CXIII Come gli Ancontani furono sconfitti dal conte Fedrigo. Nel detto anno e mese di giugno il conte Fedrigo da Montefeltro con quegli  da  Iegi,  e  d’Osimo,  ed  altri  Marchigiani  ghibellini  sconfissono gl’Ancontani ch’erano a oste sopra il contado di Iegi: furonne tra presi e morti, tra di cavallo e di piè, più di Vm. CXIV Come messer Ubizzino Spinoli fu cacciato di Genova e sconfitto. Nel detto anno MCCCVIIII, dì XI di giugno, essendo messer Ubizzino Spinoli signore di Genova, e cacciatine più tempo dinanzi i Guelfi, e poi gli Ori e loro séguito, e gli Spinoli suoi consorti da basso, e la terra tenea quasi a guisa di tiranno, i detti usciti, così i Guelfi come i Ghibellini, fatta lega e compagnia vennero co·lloro isforzo di gente a cavallo e a piè assai infino in Ponzevera per rientrare in Genova. Il detto messer Ubizzino con suo isforzo di gente a cavallo e popolo di Genova a piè si fece a lo ’ncontro, gli usciti vigorosamente assalendo il popolo di Genova, il quale era partito, e male seguiro  messer  Ubizzino,  ma  si  misono  in  fugga,  onde  fu  sconfitto  con piccola mortalità di gente: si fuggì in Serravalle co’ suoi seguagi. Gli Ori, e’ Grimaldi, e gli altri usciti si rientraro in Genova sanza fare altra novità, se non che feciono disfare il castello di Luccoli ch’era in Genova, del detto messer Ubizzino. CXV Come i Viniziani furono sconfitti a Ferrara. Nel detto anno, a l’uscita di luglio, i Fiorentini mandarono cavalieri e pedoni in servigio de la Chiesa al cardinale Pelagrù nipote e legato del papa, il quale era al soccorso di Ferrara, che v’erano i Viniziani per comune ad oste  per  terra  e  per  acqua,  onde  il  detto  legato  ebbe  a  grande  grado  da’ Fiorentini, ch’erano interdetti da la Chiesa, e però non lasciaro il servigio. Poi  il  settembre  vegnente  la  gente  del  legato  co’  Fiorentini  e  Bolognesi combattero  co’  Viniziani  e  sconfissongli  a  dì  XXVII  d’agosto  prossimo, onde rimasono tra morti e presi e anegati in Po de’ Viniziani più di VI m uomini, e perdero al tutto Ferrara e ’l Castello Tedaldo. Poi l’anno appresso Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
CVIII Come quegli di Genova presono il Bingane. Nel detto anno MCCCXX il vicaro del re Ruberto co’ Genovesi armarono da LX tra galee e uscieri: con CCCCL cavalieri n’andarono e puosono assedio a la città dal Bingane e quella combattendola, per forza presono a dì XXI di giugno, e rubarla tutta. Allora tutto il marchesato di Cravigiana tornò a la signoria di Genova e di parte guelfa. CIX Come il papa e la Chiesa feciono venire in Lombardia messer Filippo di Valos di Francia. Nel detto anno MCCCXX, avendo il papa e la Chiesa fatte fare più richeste a messer Maffeo Visconti e a’ figliuoli che si levassono dall’assedio de la città di Genova, la quale si tenea per la Chiesa e per lo re Ruberto, come addietro fa menzione, e quegli i detti comandamenti non ubbidiro, opponendo che Genova era terra d’imperio e non di Chiesa; per la qual cosa per lo papa fu fatto processo e scomunica contra a’ detti, e interdetto Milano  e  Piagenza  e  l’altre  città  di  Lombardia  che’  detti  per  forza tirannescamente teneano e signoreggiavano, e ordinò che messer Filippo di Valos nipote del re di Francia venisse in Lombardia per vicaro di Chiesa per abbattere la signoria de’ detti sismatici e rubegli della Chiesa, il quale messer Filippo vi venne con VII conti e con CXX cavalieri tra banderesi e di corredo, con quantità di VI c gentili uomini d’arme a cavallo, molto bella e nobile gente, al soldo della Chiesa e del re Ruberto. E mandò in Lombardia per legato della Chiesa messer Beltramo del Poggetto cardinale con VIIIc cavalieri tra Provenzali e Guasconi, i quali col detto legato e con messer Filippo di Valos e sua gente s’agiunsono a la città d’Asti in Lombardia; ed avendo novelle che la città di Vercelli si combattea dentro tra’ Guelfi e’ Ghibellini, si partì il detto messer Filippo d’Asti con quella tanta gente ch’avea, sanza attendere l’altra cavalleria che gli mandava il papa e ’l re Ruberto di Proenza, e quella che gli mandava il re di Francia e messer Carlo suo padre di viennese, e siniscalcato di Belcari, che in piccolo tempo sarebbe stata grandissima quantità di gente, e sanza attendere M cavalieri che’ Fiorentini e’ Bolognesi e’ Sanesi gli mandavano in aiuto in Lombardia; e per male consiglio, con quantità di MD cavalieri si mise a oste tra Vercelli e Noara in luogo detto Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
Giovanni Villani   Nuova cronica. Volume II   Libro undecimo la sentina degli eretici de’ Cristiani per contradio di papa Giovanni; per la qual cosa molti de’ cattolici cherici e frati si partirono di Roma, e fu la terra e la santa città interdetta, e non vi si cantava uficio sacro né sonava campana, se non che s’uficiava per gli suoi cherici sismatici e scomunicati. E ’l detto Bavero commise a Sciarra della Colonna ch’egli costrignesse i cattolici cherici che dicessono il divino uficio; ma per tutto ciò niente ne vollono fare; e il santo sudario di Cristo fu nascoso per uno calonaco di San Piero che l’avea in guardia, perché non gli parea degno si vedesse per gli detti sismatici, onde in Roma n’ebbe grande turbazione. LVI Come Lodovico di Baviera si fece coronare per lo popolo di Roma per loro re e imperadore. Nel detto anno MCCCXXVII, domenica dì XVII gennaio, Lodovico duca di Baviera eletto re de’ Romani fu coronato a Santo Pietro di Roma con grandissimo onore e trionfo, come diremo appresso; cioè ch’egli e la moglie con tutta sua gente armata si partirono la mattina da Santa Maria Maggiore, ove allora abitava, vegnendo a Santo Pietro, armeggiandogli innanzi IIII Romani per rione con bandiere, coverti di zendado i loro cavagli, e molta altra gente forestiera, essendo le vie tutte spazzate e piene di mortella e d’alloro, e di sopra a ciascuna casa tese e parate le più belle gioie e drappi e ornamenti che avessono in casa. Il modo come fu coronato, e chi il coronò, furono gl’infrascritti: Sciarra de la Colonna, ch’era stato capitano di popolo, Buccio di Proresso, e Orsino... stati sanatori, e Pietro di Montenero cavaliere di Roma, tutti vestiti a drappi ad oro; e co’ detti a coronarlo sì furono de’ LII del popolo, e ’l prefetto di Roma sempre andandogli innanzi, come dice il titolo suo, ed era adestrato da’ sopradetti IIII capitani, sanatori e cavaliere, e da Giacopo Savelli, e Tibaldo di Santo Stazio, e molti altri baroni di Roma; e tuttora si facea andare innanzi uno giudice di legge, il quale avea per istratto l’ordine dello ’mperio. E col detto ordine si guidò alla sua  coronazione.  E  non  trovando  niuno  difetto,  fuori  la  benedizione  e confermazione del papa, che non v’era, e del conte del palazzo di Laterano, il quale s’era cessato di Roma, che secondo l’ordine dello ’mperio il doveva tenere quando prende la cresima a l’altare maggiore di Santo Pietro, e ricevere la corona quando la si trae, si providde, innanzi si coronasse, di fare
Nuova cronica - Volume 2 (Libri IX-XI) di GiovanniVillani
spalancano troppo gli occhi. Intravvidi la possibilità che volessero buttarmi fuori di casa. Mi parve di poter escluderla. Io ero innocente, visto che non facevo la corte ad Augusta ch’essi volevano proteggere. Ma forse m’attribuivano delle intenzioni su Augusta per non compromettere Ada. E perché proteggere a quel modo Ada, che non era più una fanciullina? Io ero certo di non averla afferrata per le chiome che in sogno. In realtà non avevo che sfiorata la sua mano con le mie labbra. Non volevo mi si interdicesse l’accesso a quella casa, perché prima di abbandonarla volevo parlare con Ada. Perciò con voce tremante domandai: – Mi dica Lei, signora, quello che debbo fare per non spiacere a nessuno. Essa esitò. Io avrei preferito di aver da fare con Giovanni che pensava urlando. Poi, risoluta, ma con uno sforzo di apparire cortese che si manifestava evidente nel suono della voce, disse: – Dovrebbe per qualche tempo venir meno frequentemente da noi; dunque non ogni giorno, ma due o tre volte alla settimana. E’ certo che se mi avesse detto rudemente di andarmene e di non ritornare più, io, sempre diretto dal mio proposito, avrei supplicato che mi si tollerasse in quella casa, almeno per uno o due giorni ancora, per chiarire i miei rapporti con Ada. Invece le sue parole, più miti di quanto avessi temuto, mi diedero il coraggio di manifestare il mio risentimento: – Ma se lei lo desidera, io in questa casa non riporrò più piede! Venne quello che avevo sperato. Essa protestò, riparlò della stima di tutti loro e mi supplicò di non essere adirato con lei. Ed io mi dimostrai magnanimo, le promisi tutto quello ch’essa volle e cioè di astenermi dal venire in quella casa per un quattro o cinque giorni, di ritornarvi poi con una certa regolarità ogni settimana due o tre volte e, sopra tutto, di non tenerle rancore. Fatte tali promesse, volli dar segno di tenerle e mi levai per allontanarmi. La signora protestò ridendo: – Con me non c’è poi compromissione di sorta e può rimanere. E poiché io pregavo di lasciarmi andare per un impegno di cui solo allora m’ero ricordato, mentre era vero che non vedevo l’ora di essere solo per riflettere meglio alla straordinaria avventura che mi toccava, la signora mi pregò addirittura di rimanere dicendo che così le avrei data la prova di non essere adirato con lei. Perciò rimasi, sottoposto continuamente alla tortura di ascoltare il vuoto cicaleccio cui la signora ora s’abbandonava sulle mode fem-
La coscienza di Zeno di Italo Svevo
– Non s’è fatta nulla. Il grave è la presenza di papà il quale, se la vede piangere, le fa un bel regalo. Io cessai dall’analizzarmi perché mi vidi intero! Per avere la pace io avrei dovuto fare in modo che quel salotto non mi fosse mai più interdetto. Guardai Alberta! Somigliava ad Ada! Era un po’ di lei più piccola e portava sul suo organismo evidenti dei segni non ancora cancellati dell’infanzia. Facilmente alzava  la  voce,  e  il  suo  riso  spesso  eccessivo  le  contraeva  la  faccina  e gliel’arrossava. Curioso! In quel momento ricordai una raccomandazione di mio padre: “Scegli una donna giovine e ti sarà più facile di educarla a modo tuo”. Il ricordo fu decisivo. Guardai ancora Alberta. Nel mio pensiero m’industriavo di spogliarla e mi piaceva così dolce e tenerella come supposi fosse. Le dissi: – Sentite, Alberta! Ho un’idea: avete mai pensato che siete nell’età di prendere marito? – Io non penso di sposarmi! – disse essa sorridendo e guardandomi mitemente, senz’imbarazzo o rossore. – Penso invece di continuare i miei studii. Anche mamma lo desidera. – Potreste continuare gli studii anche dopo sposata. Mi venne un’idea che mi parve spiritosa e le dissi subito: – Anch’io penso d’iniziarli dopo essermi sposato. Essa rise di cuore, ma io m’accorsi che perdevo il mio tempo, perché non era con tali scipitezze che si poteva conquistare una moglie e la pace. Bisognava essere serii. Qui poi era facile perché venivo accolto tutt’altrimenti che da Ada. Fui veramente serio. La mia futura moglie doveva intanto sapere tutto. Con voce commossa le dissi: – Io, poco fa, ho indirizzata ad Ada la stessa proposta che ora feci a voi. Essa rifiutò con sdegno. Potete figurarvi in quale stato io mi trovi. Queste parole accompagnate da un atteggiamento di tristezza non erano altro che la mia ultima dichiarazione d’amore per Ada. Divenivo troppo serio e, sorridendo, aggiunsi: – Ma credo che se voi accettaste di sposarmi, io sarei felicissimo e dimenticherei per voi tutto e tutti. Essa si fece molto seria per dirmi: – Non dovete offendervene, Zeno, perché mi dispiacerebbe. Io faccio una grande stima di voi. So che siete un buon diavolo eppoi, senza saperlo, sapete molte cose, mentre i miei professori sanno esattamente tutto quello
La coscienza di Zeno di Italo Svevo
Italo Svevo    La coscienza di Zeno     6. La moglie e l’amante gnato per altra ragione che non fosse quella di vedermi interdetto di chiarire subito l’animo mio. Non erano queste le ore che il Copler aveva destinate allo studio? Salutai gentilmente la vecchia signora e mi fu difficile persino di sottopormi a tale atto di gentilezza. Salutai anche Carla quasi senza guardarla. Le dissi: – Sono venuto per vedere se possiamo cavare da questo libro – e accennai al Garcia che si trovava intatto sul tavolo al posto ove l’avevamo lasciato, – qualche altra cosa di utile. M’assisi al posto che avevo occupato il giorno prima e subito apersi il libro. Carla tentò dapprima di sorridermi, ma visto che io non corrisposi alla sua gentilezza, sedette con una certa sollecitudine di obbedienza accanto a me, per guardare. Era esitante; non comprendeva. Io la guardai e vidi che sulla sua faccia si distendeva qualche cosa che poteva significare sdegno e ostinazione. Mi figurai che così usasse di accogliere i rimproveri del Copler. Solo essa non era ancora sicura che i miei rimproveri fossero proprio quelli che il Copler le indirizzava perché – come me lo disse poi – ricordava ch’io il giorno prima l’avevo baciata e perciò credeva di essere per sempre rassicurata sulla mia ira. Era perciò sempre ancora pronta a convertire quel suo sdegno in un sorriso amichevole. Debbo dire qui, perché più tardi non ne avrò il tempo, che questa sua fiducia di avermi addomesticato definitivamente con quel solo bacio che m’aveva concesso, mi dispiacque enormemente: una donna che pensa così è molto pericolosa. Ma in quel momento il mio animo era proprio quello stesso del Copler, carico di rimproveri e di risentimento. Mi misi a leggere ad alta voce proprio quella parte che il giorno prima avevamo già letta e che io stesso avevo demolita, pedantescamente, e non commentando altrimenti, pesando su alcune parole che mi parevano più significative. Con voce un po’ tremante Carla m’interruppe: – Mi pare che questo l’abbiamo già letto! Così fui finalmente obbligato di dire parole mie. Anche la parola propria può dare un po’ di salute. La mia non soltanto fu più mite del mio animo e del mio comportamento, ma addirittura mi ricondusse alla vita di società: – Vede, signorina, – e accompagnai subito l’appellativo vezzeggiativo con un sorriso che poteva essere anche di amante, – vorrei rivedere questa roba prima di passare oltre. Forse noi ieri l’abbiamo giudicata un po’ precipi-
La coscienza di Zeno di Italo Svevo
– Ma... – fece Ballina alzando le spalle – attendo di ricevere la lettera da copiarsi. – Non l’ha ancora ricevuta? – Rammentandosi ch’era Alfonso che doveva dargliela: – Non ne ha fatta ancora neppur una? Alfonso s’era alzato in piedi interdetto dallo sguardo bieco che gli veniva lanciato. Miceni rimanendo seduto osservò che neppur lui non ne aveva ancora finita alcuna. Sanneo voltò le spalle ad Alfonso, guardò la lettera di Miceni e lo pregò di consegnarla a Ballina non appena terminata. Uscì con la medesima fretta, preceduto da Ballina che voleva fargli vedere d’essere subito ritornato nella sua stanzetta, e seguito da Giacomo, impettito, che batteva i piedi per terra per dare importanza al suo piccolo passo. Pochi minuti dopo Miceni consegnò a Ballina la lettera per la copia e Alfonso udì dalla stanza vicina le bestemmie che Ballina mandava con voce grossa d’ira al vedere che la lettera era di quattro facciate. In un’oretta all’incirca Miceni terminò il suo lavoro. Con tutta calma rifece teletta, mise anche il cappello in testa con tanta cura come se non avesse avuto da levarlo più mai, prese seco le sue lettere e i dispacci che passando voleva deporre dal signor Sanneo, vi unì per compiacenza due lettere scritte da Alfonso e uscì canticchiando. Nella quiete assoluta il lavoro procedette più rapidamente. Non trovandoci altro più forte interesse, Alfonso, per legare l’attenzione al lavoro, usava quand’era solo di declamare ad alta voce la lettera, e quella si prestava alla declamazione essendo rimbombante di paroloni e di cifre enormi. Leggendo ad alta voce la frase e ripetendola nel trascriverla, scriveva con meno fatica perché bastava il ricordo del suono nell’orecchio per dirigere la penna. Si ritrovò con sorpresa di aver finito e andò immediatamente da Sanneo temendo già di aver fatto tardi. Costui trattenne i dispacci e gli ordinò di porre le lettere sul tavolo del signor Maller. D’inverno il pavimento della stanza del signor Maller era coperto di tappeti grigi. Anche i mobili avevano un colore oscuro grigio, e i bracciali e le gambe, di legno nero. Dei tre beccucci a gas uno solo era acceso e semichiuso. Nell’oscurità la stanza diveniva più seria. Alfonso vi stava sempre a disagio. Depose le lettere su un altro pacco che c’era sul tavolo per la firma e uscì con cautela senza far rumore come se il principale fosse stato presente. Avrebbe ora potuto andarsene, ma una grande stanchezza lo fece rimanere. Si propose di fare ordine sul suo tavolo ma rimase là inerte, seduto a
Una vita di Italo Svevo
Alfonso lo calmò; trovandosi anche lui di tempo in   tempo in imbarazzi finanziari, comprendeva il dolore del vecchio. Gli disse che la signora aveva voluto scherzare, non offenderlo, e che certamente essa più di tutti aveva il desiderio di veder prosperare i suoi affari. -Dalle parole di Alfonso il Lanucci fu portato a tutt’altro ordine d’idee; si rammentò che il confortatore poteva divenire un suo cliente e gli chiese se non avesse l’intenzione di assicurarsi, – forse contro gli accidenti? La signora Lanucci protestò: – Eh! vuoi lasciarlo in pace con i tuoi affari? Il Lanucci rimase interdetto; altrettanto imbarazzato era Alfonso, dolente dell’imbarazzo del Lanucci che supponeva fosse già pentito della poca delicatezza dimostrata. – Lo lasci parlare, – disse alla signora, – è interessante e non ci si perde niente! Aveva trovato il modo di ridurre la cosa a una questione puramente accademica. – Ma sì! – accentuò il Lanucci, – io non lo costringo mica ad assicurarsi o ad assicurarsi per mio mezzo! Farà lui dove vorrà! Però una persona che può è male abbastanza che non si assicuri. Può cadergli una tegola sul capo; se non è assicurato non guadagna nulla dovendo stare a letto, mentre se è assicurato fa un buon affare. Alfonso, per cavarsela, con tutta sincerità gli spiegò le sue condizioni finanziarie. La signora Lanucci protestava, il vecchio invece con tutta calma cercava obbiezioni, però negando anche lui che il rifiuto avesse bisogno di motivazioni. Ogni sera la famiglia Lanucci usciva dopo cena per pigliare, dicevano, un po’ d’aria. Non era questo solo lo scopo della passeggiata. La signora ne aveva introdotto l’uso per compensare Lucia dell’oretta sul Corso in compagnia delle altre sartine cui l’aveva costretta di rinunziare. Anche Gustavo li accompagnava,  ma  poi  non  rientrava.  Alfonso  lui  pure  qualche  volta, annoiandovisi ma fingendo tanto bene di divertirsi da finire col crederci lui stesso. La signora Lanucci si alzò da tavola e, indossato uno zambelucco sdruscito ma greve, attese in piedi che Lucia avesse terminata la sua teletta più complicata di molto. Il vecchio nel suo pastrano troppo piccolo che la moglie gli aveva aiutato ad infilare continuava a parlare, sempre ancora sperando di
Una vita di Italo Svevo
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto   I cinque canti   Canto secondo  � non curando né papa né interdetto alla Romagna avea dato di piglio; po’ entrando ne la Marca, con battaglia e Pesaro avea preso e Sinigaglia. 26 Indi sentendo ch’era il foco spento, morto Agramante e il re Marsiglio rotto, de la temerità sua mal contento si riputò a mal termine condotto. Or viene Alcina, e accresceli tormento: ché fa ‘l rio spirto entrar in lui di botto, che notte e dì l’afflige, crucia et ange, e più che sopra un sasso in letto il frange. 27 Gli par veder che lassi il Reno e l’Erra il popul già troiano e poi sicambro, et apra l’Alpi e scenda ne la terra che riga il Po, l’Ada, il Ticino e l’Ambro: veder s’aspetta in casa sua la guerra, e sua ruina più chiara che un ambro; né più certo rimedio al suo mal truova, che contra Francia ogni vicin commova. 28 E come quel che gran tesori uniti avea d’esazioni e di rapine, et avea i sacri argenti convertiti in uso suo da le cose divine; con doni e con proferte e gran partiti colligò molte nazion vicine, come già il conte di Pontier gli scrisse prima che da la corte si partisse.
I cinque canti di Ludovico Ariosto
17 Quasi radendo l’aurea Chersonesso, la bella armata il gran pelago frange: e costeggiando i ricchi liti, spesso vede come nel mar biancheggi il Gange; e Traprobane vede, e Cori appresso; e vede il mar che fra i duo liti s’ange. Dopo gran via furo a Cochino, e quindi usciro fuor dei termini degl’Indi. 18 Scorrendo il duca il mar con sì fedele e sì sicura scorta, intender vuole, e ne domanda Andronica, se de le parti c’han nome dal cader del sole, mai legno alcun che vada a remi e a vele, nel mare orientale apparir suole; e s’andar può senza toccar mai terra, chi d’India scioglia, in Francia o in Inghilterra. 19 — Tu déi sapere (Andronica risponde) che d’ogn’intorno il mar la terra abbraccia; e van l’una ne l’altra tutte l’onde, sia dove bolle o dove il mar s’aggiaccia; ma perché qui davante si difonde, e sotto il mezzodì molto si caccia la terra d’Etiopia, alcuno ha detto ch’a Nettunno ir più inanzi ivi è interdetto. 20 Per questo dal nostro indico levante nave non è che per Europa scioglia; né si muove d’Europa navigante ch’in queste nostre parti arrivar voglia. Il ritrovarsi questa terra avante, e questi e quelli al ritornare invoglia; che credeno, veggendola sì lunga, che con l’altro emisperio si congiunga.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
25 Religion non giova al sacerdote, né la innocenzia al pargoletto giova: per sereni occhi o per vermiglie gote mercé né donna né donzella truova: la vecchiezza si caccia e si percuote; né quivi il Saracin fa maggior pruova di gran valor, che di gran crudeltade; che non discerne sesso, ordine, etade. 26 Non pur nel sangue uman l’ira si stende de l’empio re, capo e signor degli empi, ma contra i tetti ancor, sì che n’incende le belle case e i profanati tempî. Le case eran, per quel che se n’intende, quasi tutte di legno in quelli tempi: e ben creder si può; ch’in Parigi ora de le diece le sei son così ancora. 27 Non par, quantunque il fuoco ogni cosa arda, che sì grande odio ancor saziar si possa. Dove s’aggrappi con le mani, guarda, sì che ruini un tetto ad ogni scossa. Signor, avete a creder che bombarda mai non vedeste a Padova sì grossa, che tanto muro possa far cadere, quanto fa in una scossa il re d’Algiere. 28 Mentre quivi col ferro il maledetto e con le fiamme facea tanta guerra, se di fuor Agramante avesse astretto, perduta era quel dì tutta la terra: ma non v’ebbe agio; che gli fu interdetto dal paladin che venìa d’Inghilterra col populo alle spalle inglese e scotto, dal Silenzio e da l’angelo condotto.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto ventisettesimo � 13 Ma l’antiquo aversario, il qual fece Eva all’interdetto pome alzar la mano, a Carlo un giorno i lividi occhi leva, che ’l buon Rinaldo era da lui lontano; e vedendo la rotta che poteva darsi in quel punto al populo cristiano, quanta eccellenzia d’arme al mondo fusse fra tutti i Saracini, ivi condusse. 14 Al re Gradasso e al buon re Sacripante, ch’eran fatti compagni all’uscir fuore de la piena d’error casa d’Atlante, di venire in soccorso messe in core alle genti assediate d’Agramante, e a distruzion di Carlo imperatore: et egli per l’incognite contrade fe’ lor la scorta e agevolò le strade. 15 Et ad un altro suo diede negozio d’affrettar Rodomonte e Mandricardo per le vestigie donde l’altro sozio a condur Doralice non è tardo. Ne manda ancora un altro, perché in ozio non stia Marfisa né Ruggier gagliardo; ma chi guidò l’ultima coppia tenne la briglia più, né quando gli altri venne. 16 La coppia di Marfisa e di Ruggiero di mezza ora più tarda si condusse; però ch’astutamente l’angel nero, volendo agli cristian dar de le busse, provide che la lite del destriero per impedire il suo desir non fusse, che rinovata si saria, se giunto fosse Ruggiero e Rodomonte a un punto.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
21 La cortina levò senza far motto, e vide quel che men veder credea: che la sua casta e fedel moglie, sotto la coltre, in braccio a un giovene giacea. Riconobbe l’adultero di botto, per la pratica lunga che n’avea; ch’era de la famiglia sua un garzone, allevato da lui, d’umil nazione. 22 S’attonito restasse e malcontento, meglio è pensarlo e farne fede altrui, ch’esserne mai per far l’esperimento che con suo gran dolor ne fe’ costui. Da lo sdegno assalito, ebbe talento di trar la spada e uccidergli ambedui: ma da l’amor che porta, al suo dispetto, all’ingrata moglier, gli fu interdetto. 23 Né lo lasciò questo ribaldo Amore (vedi se sì l’avea fatto vasallo) destarla pur, per non le dar dolore che fosse da lui colta in sì gran fallo. Quanto poté più tacito uscì fuore, scese le scale, e rimontò a cavallo; e punto egli d’amor, così lo punse, ch’all’albergo non fu, che ’l fratel giunse. 24 Cambiato a tutti parve esser nel volto; vider tutti che ’l cor non avea lieto: ma non v’è chi s’apponga già di molto, e possa penetrar nel suo secreto. Credeano che da lor si fosse tolto per gire a Roma, e gito era a Corneto. Ch’amor sia del mal causa ognun s’avisa; ma non è già chi dir sappia in che guisa.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
29 Questo guerriero era Guidon Selvaggio, che dianzi con Marfisa e Sansonetto e’ figli d’Olivier molto viaggio avea fatto per mar, come v’ho detto. Di non veder più tosto il suo lignaggio il fellon Pinabel gli avea interdetto, avendol preso, e a bada poi tenuto alla difesa del suo rio statuto. 30 Guidon, che questo esser Rinaldo udio, famoso sopra ogni famoso duce, ch’avuto avea più di veder disio, che non ha il cieco la perduta luce, con molto gaudio disse: — O signor mio, qual fortuna a combatter mi conduce con voi, che lungamente ho amato et amo, e sopra tutto il mondo onorar bramo? 31 Mi partorì Costanza ne le estreme ripe del mar Eusino: io son Guidone, concetto de lo illustre inclito seme, come ancor voi, del generoso Amone. Di voi vedere, e gli altri nostri insieme, il desiderio è del venir cagione; e dove mia intenzion fu d’onorarvi, mi veggo esser venuto a ingiuriarvi. 32 Ma scusimi apo voi d’un error tanto, ch’io non ho voi né gli altri conosciuto; e s’emendar si può, ditemi quanto far debbo, ch’in ciò far nulla rifiuto. Poi che si fu da questo e da quel canto de’ complessi iterati al fin venuto, rispose a lui Rinaldo: — Non vi caglia meco scusarvi più de la battaglia:
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
1 Convien ch’ovunque sia, sempre cortese sia un cor gentil, ch’esser non può altrimente; che per natura e per abito prese quel che di mutar poi non è possente. Convien ch’ovunque sia, sempre palese un cor villan si mostri similmente. Natura inchina al male, e viene a farsi l’abito poi difficile a mutarsi. 2 Di cortesia, di gentilezza esempii fra gli antiqui guerrier si vider molti, e pochi fra i moderni; ma degli empii costumi avvien ch’assai ne vegga e ascolti in quella guerra, Ippolito, che i tempii di segni ornaste agli nimici tolti, e che traeste lor galee captive di preda carche alle paterne rive. 3 Tutti gli atti crudeli et inumani ch’usasse mai Tartaro o Turco o Moro, (non già con volontà de’ Veneziani, che sempre esempio di giustizia fôro), usaron l’empie e scelerate mani di rei soldati, mercenarii loro. Io non dico or di tanti accesi fuochi ch’arson le ville e i nostri ameni lochi: 4 ben che fu quella ancor brutta vendetta, massimamente contra voi, ch’appresso Cesare essendo, mentre Padua stretta era d’assedio, ben sapea che spesso per voi più d’una fiamma fu interdetta, e spento il fuoco ancor, poi che fu messo, da villaggi e da templi, come piacque all’alta cortesia che con voi nacque.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
E non mi nocerebbe il freddo solo; ma il caldo de le stuffe, c’ho sì infesto, che più che da la peste me gli involo. Né il verno altrove s’abita in cotesto paese: vi si mangia, giuoca e bee, e vi si dorme e vi si fa anco il resto. Che quindi vien, come sorbir si dee l’aria che tien sempre in travaglio il fiato de le montagne prossime Rifee? Dal vapor che, dal stomaco elevato, fa catarro alla testa e cala al petto, mi rimarei una notte soffocato. E il vin fumoso, a me vie più interdetto che ‘l tòsco, costì a inviti si tracanna e sacrilegio è non ber molto e schietto. Tutti li cibi son con pepe e canna di amomo e d’altri aròmati, che tutti come nocivi il medico mi danna. Qui mi potreste dir ch’io avrei ridutti, dove sotto il camin sedria al foco, né piei, né ascelle odorerei, né rutti; e le vivande condiriemi il cuoco come io volessi, et inacquarmi il vino potre’ a mia posta, e nulla berne o poco. Dunque voi altri insieme, io dal matino ala sera starei solo alla cella, solo ala mensa come un certosino? Bisognerieno pentole e vasella da cucina e da camera, e dotarme di masserizie qual sposa novella. Se separatamente cucinarme vorà mastro Pasino una o due volte, quattro e sei mi farà il viso da l’arme. S’io vorò de le cose ch’avrà tolte Francesco di Siver per la famiglia, potrò matina e sera averne molte.
Satire di Ludovico Ariosto
presono il nome dai Bianchi e Neri. Erano  capi  della  parte  bianca  i  Cerchi,  e  a  loro  si  accostorono  gli Adimari, gli Abati, parte de’ Tosinghi, de’ Bardi, de’ Rossi, de’ Frescobaldi, de’ Nerli e de’ Mannelli, tutti i Mozzi, gli Scali, i Gherardini, i Cavalcanti, Malespini,  Bostechi,  Giandonati,  Vecchietti  e  Arrigucci;  a  questi  si aggiunsono  molte  famiglie  populane,  insieme  con  tutti  i  Ghibellini  che erano in Firenze; tale che, per lo gran numero che gli seguivano, avevono quasi che tutto il governo della città. I Donati da l’altro canto, erano capi della parte nera, e con loro erano quella parte che delle sopranomate famiglie  a’  Bianchi  non  si  accostavano,  e  di  più  tutti  i  Pazzi,  i  Bisdomini,  i Manieri,  Bagnesi,  Tornaquinci,  Spini,  Buondelmonti,  Gianfigliazzi, Brunelleschi. Né solamente questo umore contaminò la città, ma ancora tutto il contado divise; donde che i Capitani di parte e qualunque era de’ Guelfi e della republica amatore temeva forte che questa nuova divisione non facesse, con rovina della città, risuscitare le parti ghibelline. E mandorono di nuovo a papa Bonifazio perché pensasse al rimedio, se non voleva che quella città, che era stata sempre scudo della Chiesa, o rovinasse o diventasse ghibellina. Mandò pertanto il Papa in Firenze  Matteo d’Acquasparta, cardinale Portuese, legato; e perché trovò difficultà nella parte bianca, la quale per parergli essere più potente temeva meno, si partì di Firenze sdegnato, e la interdisse; di modo che la rimase in maggiore confusione che la non era avanti la venuta sua. Capitolo XVII Essendo per tanto tutti gli animi degli uomini sollevati, occorse che ad uno mortoro trovandosi assai de’ Cerchi e de’ Donati vennono insieme a parole, e da quelle alle armi; dalle quali, per allora, non nacque altro che tumulti. E tornato ciascuno alle sue case, deliberorono i Cerchi di assaltare i Donati, e con gran numero di gente gli andorono a trovare; ma per la virtù di messer Corso furono ributtati e gran parte di loro feriti. Era la città tutta in arme; i Signori e le leggi erano dalla furia de’ potenti vinte; i più savi e migliori cittadini pieni di sospetto vivevano. I Donati e la parte loro temevono più, perché potevono meno; donde che, per provedere alle cose loro, si ragunò messer Corso con gli altri capi neri e i Capitani di parte; e convennono che si domandasse al Papa uno di sangue reale, che venisse a riformare  Firenze,  pensando  che  per  questo  mezzo  si  potesse  superare  i
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
la porta a Pinti, fece testa a San Piero Maggiore, luogo propinquo alle sue case; e ragunato assai amici e popolo, che desideroso di cose nuove vi concorse, trasse, la prima cosa, delle carcere qualunque o per publica o per privata cagione vi era ritenuto; sforzò i Signori a tornarsi privati alle case loro, ed elesse i nuovi, popolani e di parte nera; e per cinque giorni si attese a saccheggiare quelli che erano i primi di parte bianca. I Cerchi e gli altri principi della setta loro erano usciti della città e ritirati ai loro luoghi forti, vedendosi Carlo contrario e la maggiore parte del popolo nimico; e dove prima ei non avevano mai voluto seguitare i consigli del Papa, furono forzati a ricorrere a quello per aiuto, mostrandogli come Carlo era venuto per disunire, non per unire Firenze. Onde che il Papa di nuovo vi mandò suo legato messer Matteo d’Acquasparta; il quale fece fare la pace intra i Cerchi e i Donati, e con matrimoni e nuove nozze la fortificò, e volendo che i Bianchi ancora degli uffizi participassino, i Neri, che tenevano lo stato, non vi consentirono; in modo che il Legato non si partì con più  sua  sodisfazione  né  meno  irato  che  l’altra  volta;  e  lasciò  la  città,  come disubidiente, interdetta. Capitolo XX Rimase  per  tanto  in  Firenze  l’una  e  l’altra  parte,  e  ciascuna malcontenta: i Neri, per vedersi la parte nimica appresso, temevano che la non ripigliasse, con la loro rovina, la perduta autorità e i Bianchi si vedevano mancare della autorità e onori loro. A’ quali sdegni e naturali sospetti s’aggiunsono nuove ingiurie. Andava messer Niccola de’ Cerchi con più suoi amici alle sue possessioni, e arrivato al Ponte ad Affrico, fu da Simone di messer Corso Donati assaltato. La zuffa fu grande, e da ogni parte ebbe lacrimoso fine, perché messer Niccola fu morto e Simone in modo ferito che la seguente notte morì. Questo caso perturbò di nuovo tutta la città; e benché la parte nera vi avesse più colpa, nondimeno era da chi governava difesa.  E  non  essendo  ancora  datone  giudizio,  si  scoperse  una  congiura tenuta dai Bianchi con messer Piero Ferrante barone di Carlo, con il quale praticavano di essere rimessi al governo; la qual cosa venne a luce per lettere scritte dai Cerchi a quello, non ostante che fusse opinione le lettere essere false e dai Donati trovate per nascondere la infamia la quale per la morte di messer Niccola si avevono acquistata. Furono  per  tanto  confinati  tutti  i  Cerchi  e  i  loro  seguaci  di  parte bianca, intra i quali fu Dante poeta, e i loro beni publicati e le loro case
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Niccolò Machiavelli   Istorie fiorentine    Libro secondo  fare tornare i fuori usciti, e nel tentare varie vie, non solamente non gliene successe alcuna, ma venne in modo a sospetto a quelli che reggevano, che fu costretto a partirsi; e pieno di sdegno se ne tornò al Pontefice, e lasciò Firenze piena di confusione e interdetta. E non solo quella città da uno umore ma da molti era perturbata, sendo in essa le inimicizie del popolo e de’ Grandi, de’ Ghibellini e Guelfi, de’ Bianchi e Neri. Era adunque tutta la città in arme e piena di zuffe; perché molti erano per la partita del Legato mal contenti, sendo desiderosi che i fuori usciti tornassero. E i primi di quelli che movieno lo scandolo erano i Medici e i Giugni, i quali in favore de’ ribelli si erano con il Legato scoperti: combattevasi per tanto in più parti in Firenze. Ai quali mali si aggiunse un fuoco, il quale si appiccò prima da Orto San  Michele, nelle case degli Abati; di quivi saltò in quelle de’ Capo in sacchi, e arse quelle con le case de’ Macci, degli Amieri, Toschi, Cipriani, Lamberti, Cavalcanti e tutto Mercato nuovo; passò di quivi in Porta Santa Maria,  e  quella  arse  tutta,  e  girando  dal  Ponte  Vecchio,  arse  le  case  de’ Gherardini, Pulci, Amidei e Lucardesi, e con queste tante altre che il numero di quelle a mille settecento o più aggiunse. Questo fuoco fu opinione di molti che a caso, nello ardore della zuffa, si appiccasse: alcuni altri affermano che da Neri Abati priore di San Piero Scheraggio, uomo dissoluto e vago di male, fusse acceso; il quale, veggendo il popolo occupato a combattere, pensò di poter fare una sceleratezza alla quale gli uomini, per essere occupati, non potessero rimediare; e perché gli riuscisse meglio, misse fuoco in casa i suoi consorti, dove aveva più commodità di farlo. Era lo anno 1304 e del mese di luglio, quando Firenze dal fuoco e da il ferro era perturbata. Messer Corso Donati solo, intra tanti tumulti, non si armò; perché giudicava più facilmente diventare arbitro di ambedue le parti, quando, stracche nella zuffa, agli accordi si volgessero. Posoronsi non di meno le armi, più per sazietà del male che per unione che infra loro nascesse: solo ne seguì che i rebelli non tornorono, e la parte che gli favoriva rimase inferiore. Capitolo XXII Il Legato, tornato a Roma e uditi i nuovi scandoli seguiti in Firenze, persuase al Papa che, se voleva unire Firenze, gli era necessario fare a sé venire dodici cittadini de’ primi di quella città; donde poi, levato che fusse il nutrimento al male, si poteva facilmente pensare di spegnerlo. Questo
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
rebbe quello, che loro la patria perdessero. E perché le opere corrispondessero  alle  parole,  alla  custodia  del  corpo  suo  di  certo  numero  di  armati publicamente providono, acciò che dalle domestiche insidie lo defendessero. Capitolo XI Di poi si prese modo alla guerra, mettendo insieme genti e danari in quella  somma  poterono  maggiore.  Mandorono  per  aiuti,  per  virtù  della lega, al duca di Milano e a’ Viniziani; e poi che il Papa si era dimostro lupo e non pastore, per non essere come colpevoli devorati, con tutti quelli modi potevono la causa loro giustificavano, e tutta la Italia del tradimento fatto contro allo stato loro riempierono, mostrando la impietà del Pontefice e la ingiustizia sua; e come quello pontificato che gli aveva male occupato, male esercitava; poi che gli aveva mandato quelli che alle prime prelature aveva tratti, in compagnia di traditori e parricidi, a commettere tanto tradimento in nel tempio, nel mezzo del divino officio, nella celebrazione del Sacramento; e da poi, perché non gli era successo ammazzare i cittadini, mutare lo stato della loro città e quella a suo modo saccheggiare, la interdiceva e con  le  pontificali  maledizioni  la  minacciava  e  offendeva.  Ma  se  Dio  era giusto, se a Lui le violenzie dispiacevono, gli dovevono quelle di questo suo vicario dispiacere; ed essere contento che gli uomini offesi, non trovando presso a quello luogo, ricorressero a Lui. Per tanto, non che i Fiorentini ricevessero lo interdetto e a quello ubbidissero, ma sforzorono i sacerdoti a celebrare il divino oficio, feciono un concilio, in Firenze, di tutti i prelati toscani che allo imperio loro ubbidivono, nel quale appellorono delle ingiurie  del  Pontefice  al  futuro  Concilio.  Non  mancavano  ancora  al  Papa ragioni da giustificare la causa sua; e per ciò allegava appartenersi ad uno pontefice spegnere le tirannide, opprimere i cattivi, esaltare i buoni; le quali cose ei debbe con ogni opportuno rimedio fare; ma che non è già l’uficio de’ principi seculari detinere i cardinali, impiccare i vescovi, ammazzare, smembrare e strascinare i sacerdoti, gli innocenti e i nocenti sanza alcuna differenzia uccidere. Capitolo XII Non di meno, intra tante querele e accuse, i Fiorentini il Cardinale, ch’eglino avieno in mano, al Pontefice restituirono; il che fece che il Papa, sanza rispetto, con tutte le forze sue e del Re gli assalì. Ed entrati gli duoi
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli