intemerato

[in-te-me-rà-to]
In sintesi
incorrotto, onesto
← dal lat. intemerātu(m), comp. di ĭn- ‘in-’ e temerātus, part. pass. di temerāre ‘contaminare’.
agg.

Puro, incorrotto, moralmente integro: vita intemerata; nome i.; un cittadino i.

Citazioni
Sorgea fra gli altri il generoso veglio, Che involò del tiranno ai sozzi orgogli 250 La figlia intatta, e ben fu morte il meglio. Fu la figlia che disse al padre: “Cogli Questo immaturo fior: tu mi donasti Queste misere membra, e tu le togli, Pria che impudico ardir le incesti e guasti”; 255 E in quello cadde il colpo, e impallidiro Le guancie, e i membri intemerati e casti, E uscì dal puro sen l’ultimo spiro, Ed a la vista orribile fremea Il superbo e deluso Decemviro, 260 Cui stimolava la digiuna e rea Libidine, e struggea l’insana rabbia, Che i già protesi invan nervi rodea; Qual lupo, che la preda perdut’abbia, Batte per fame l’arida mascella, 265 Rugge, e s’addenta le digiune abbia. Quindi segue una coppia rara e bella, Che ria di ben oprar mercede colse Ahi! da la Patria troppo ingrata e fella.
Poesie giovanili di Alessandro Manzoni
— Io nacqui cieco, e ho quarantasett’anni; s’io avessi e’ danari che io ho guadagnati, io sarei il più ricco cieco di Maremma. — Bene sta, — dice il cieco di tre anni, — che io non truovo niuno che non abbia fatto meglio di me. E facendo così tutti e tre insieme, dice questo cieco: — Di grazia, lasciamo andare gli anni passati; vogliàn noi fare una compagnia tutti e tre, e ciò che noi guadagnamo, sia a comune; e quando andremo fuori tutti tre, noi andremo insieme, pigliandoci l’uno con l’altro; se bene bisognerà chi ci meni, il piglieremo. Tutti s’accordorono, e alla mensa s’impalmorono e giurorono insieme. E fatta questa loro compagnia alquanto in Firenze, uno che gli avea uditi fermare questo loro traffico, trovandogli uno mercoledì alla porta di Santo Lorenzo, dà all’uno di loro un quattrino, e dice: —  Togliete questo grosso tra tutti tre voi —; e continuando, dove costoro  si  fermavano  insieme  a  certe  feste,  costui  facea  sempre  limosina d’uno quattrino, dicendo: — Togliete questo grosso tra tutti e tre. Dice colui, che lo riceve alcuna volta: — Gnaffe, e’ ci è dato un grosso che a me par piccolo com’uno quattrino. Dicono gli altri due: — O non ci cominciare già a volere ingannare. Questi rispose: — Che inganno vi poss’io fare? quello che mi fia dato, io metterò nella tasca, e così fate voi. Disse Lazzero: — Fratelli, la lealtà è bella cosa. E così si rimase; e ciascuno ragunava; e deliberarono tra loro ogni capo d’otto dì mescolare il guadagno e partire per terzo. Avvenne che, ivi a tre dì che questo fu, era mezzo agosto; di che si disposono, come è la loro usanza, d’andare alla festa della nostra Donna a Pisa; e movendosi ciascuno con un suo cane a mano, ammaestrato, come fanno, con la scodella, si misono in cammino cantando la  intemerata per ogni borgo; e giunsono a Santa Gonda un sabato, che era il dì di vedere la ragione e partire la moneta; e a uno oste, dove albergorono, chiesono una camera per tutti e tre loro, per fare li fatti loro quella notte; e così l’oste la diede loro. Entrati questi ciechi con li cani e co’ guinzagli a mano, quando
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
“Questo è gioco da fachini, bifolchi e guardaporci”. “A cinque dadi?”. “Che diavolo di cinque dadi? mai udivi di tal gioco. Si vuoi, giocamo a tre dadi”. Io gli dissi, che a tre dadi non posso aver sorte. “Al nome di cinquantamila diavoli”, disse lui, “si vuoi giocare, proponi un gioco che possiamo farlo e voi ed io”. Gli dissi: “Giocamo a spaccastrommola”. “Va’”, disse lui, “ché tu mi dai la baia: questo è gioco da putti, non ti vergogni?” “Or su, dunque”, dissi, “giocamo a correre”. “Or, questi è falsa”: disse lui. Ed io soggionsi: “Al sangue dell’Intemerata, che giocarai!” “Vuoi far bene”, disse, “pagami; e si non vuoi andar con Dio, va’ col prior de’ diavoli!” Io dissi: “Al sangue delle scrofole, che giocarai!” “E che non gioco?” diceva. “E che giochi?” dicevo. “E che mai mai vi giocai?” “E che vi giocarrai adesso?” “E che non voglio?” “E che vorrai?” In conclusione, comincio io a pagarlo co le calcagne, ideste a correre; ed ecco, quel porco che poco fa diceva che non volea giocare, e giurò che non volea giocare, e giurò che non volea giocare, e giocò lui, e giocorno dui altri suoi guattari: di sorte che, per un pezzo correndomi a presso, mi arrivorno e giunsero..., co le voci. Poi, ti giuro, per la tremenda piaga di S. Rocco, che né io l’ho più uditi, né essi mi hanno più visto.
Il Candelaio di Giordano Bruno
Olà, olà, cqua cqua, aggiuto, agiuto!  Tenetelo, tenetelo! Al involatore, al surreptore, al fure, amputator di marsupii ed incisor di crumene! Tenetelo, ché ne porta via gli miei aurei solari con gli argentei! Che cosa, che cosa v’ha egli fatto? Perché lo avete lasciato andare? Diceva il poverello: “Mi vuol battere il mio padrone, a me, povero innocente!” Però, abbiam lasciato, acciò che vi facciate passar la colera prima, perché poi lo potrete castigar a bell’agio, in casa. Signor sì, bisogna perdonar qualche volta a’ servitori e non usar sempre de rigore. Oh, che non è punto mio servo né familiare, ma un ladro che mi ha rubbati diece scudi di mano! Può far l’Intemerata! E voi perché non cridavate: Il mariolo, al mariolo? ché non so che diavolo de linguaggio avete usato. Questo vocabulo che voi dite, non è latino né etrusco; e però non lo proferiscono di miei pari. Perché non cridavate: Al ladro? “Latro’ è sassinator di strada, in qua, vel ad quam latet. “Fur’ qui furtim et subdole, come costui mi ha fatto: qui et subreptor dicitur a subtus rapiendo, vel quasi rependo, perché, sotto specimine di uomo da bene, mi ha decepto. O i miei scudi. Or, vedete che avanzate co le vostre lettere, a non voler parlar per volgare. Ma, col vostro latrino e trusco, credevamo che parlassivo con esso lui più che con noi. O fure, degna pastura d’avoltori! Dite, perché non correvate appresso lui? Volete voi ch’un grave moderator di ludo literario, e togato, avesse per publica platea accelerato il gresso? a miei pari convien quel adagio, si proprie adagium licet  dicere:  —  “Festina  lente”;  item  et  illud:  “Gradatim,  paulatim, pedetentim”. Avete raggione, signor Dottore, d’aver sempre risguardo al vostro onore, ed alla maestà del vostro andare.
Il Candelaio di Giordano Bruno
«Mastro Germano ce l’avete ancora a Fratta?» «Sissignore!» risposi dopo un guizzo di sorpresa per quella vociata repentina. «Egli regola ogni giorno l’orologio della torre; apre e chiude il portone; e spazza anche il cortile dinanzi la cancelleria. Egli è molto dabbene con me e molte volte mi conduce a veder le ruote dell’orologio, insieme alla Pisana che è proprio la figliuola della signora Contessa.» «Monsignor di Sant’Andrea ci viene spesso a trovarvi?» mi domandò ancora con una risata. «Gli è il confessore della signora Contessa;» dissi io «ma gli è un pezzo che non lo vedo, perché ora, dopo che ho incominciato a veder il mondo, sto in cucina meno che posso.» «Bravo! bravo! la cucina è pei canonici!» continuò egli. «Adesso puoi scendere, scoiattolo; ché siamo a Fratta. Tu sei il più buon cavalcatore del territorio, me ne congratulo con te!» «S’immagini!» soggiunsi saltando a terra «ci andava sempre a cavallo io dietro a Marchetto.» «Ah! sei tu quel pappagallo che gli stava dietro anni sono riprese colui ridacchiando. «Prendi, prendi;» aggiunse dandomi una buona impalmata sulla nuca «dagliela per mio conto al cavallante questa focaccia; ma giacché sei suo amico non dirgli che mi hai veduto da queste bande: non dirglielo, né a lui, né a nessuno, sai!» In ciò dire l’uomo della gran barba spinse il suo cavallo alla carriera per una straducola che mena a Ramuscello, ed io restai là a udire colla bocca aperta lo scalpitar del galoppo. E quando il romore si fu dileguato girai intorno alle fosse, e sul ponte del castello vidi Germano che guardava intorno come se aspettasse qualcuno. «Ah birbone! ah scellerato! andar a zonzo per queste ore! tornar a casa così tardi? Chi te ne ha insegnate di tanto belle?... Ora te la darò io!!...» Cotal fu l’intemerata con cui Germano mi accolse; ma la parte più calorosa dell’orazione non posso tradurla in parole. Il buon Germano mi menò avanti a sculacciate dalla porta del castello fino a quella di cucina. Là mi saltò addosso Martino. «Furfantello! scapestrato che sei! non la farai la seconda volta, te lo giuro io! arrischiarti di notte per questo buio fuori casa!» Anche qui la parlata fu il meno; il più si erano le scoppate che l’accompagnavano. Se tanto mi toccava dagli amici, figuratevi poi cosa dovessi aspet-
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
II alle avventure della tal dama, e del tal cavaliere era uno scambietto da nulla. Il nome d’una persona ne tirava in ballo altre due; e queste quattro e così innanzi sempre. Non si rispettavano né i lontani né i presenti; e questi avevano il buon gusto di sopportare lo scherzo e di non ricattarsene tosto ma di aspettare il momento opportuno che già arrivava o presto o tardi. Molta cultura, piuttosto superficiale se volete, ma vasta e niente affatto pedantesca, moltissimo brio, grande snellezza di dialogo e soprattutto un’infinita dose di tolleranza componevano la conversazione di quel piccolo areopago di buontemponi, come io ho voluto descriverla. Badate che adopero la parola buontemponi non sapendo come tradurre meglio quella francese di viveurs che prima m’avea balenato in mente. Avendo vissuto assai con francesi questo incommodo mi disturba sovente; e non ho bene. Qui per esempio scrissi buontemponi, per significar coloro che fanno lor pro’ della vita come la porta il caso; pigliando così da essa come dalla filosofia la parte allegra e godibile. Del resto se per buontempone s’intende un ozioso un gaudente materiale, nessuno di quei signori era tale. Tutti avevano le loro occupazioni, tutti davano all’anima la sua parte di piaceri; soltanto li pigliavano per piaceri, non per obblighi e vantaggi morali. D’accordo sempre che spiritoso e spirituale sono epiteti più contrari che sinonimi. I  signori  di  Fratta,  liberati  finalmente  da  quello  spauracchio  del Venchieredo, s’erano rimessi alla solita vita. Il Cappellano avea serbato la sua cura, e non cessava dall’accogliere in casa almeno una volta al mese il suo vecchio amico e penitente, Spaccafumo. Il Conte e il Cancelliere chiudevano un occhio; il piovano di Teglio gliene faceva qualche ramanzina. Ma lo sparuto pretucolo, che non poteva balbettar risposta alle intemerate d’un superiore, sapeva imbeversene ottimamente e seguitar a suo modo non appena il superiore avesse voltato le spalle. Intanto per ragioni d’ufficio e di vicinanza il dottor Natalino di Venchieredo s’era accostato al Conte ed al cancelliere di Fratta. Il signor Lucilio, amicissimo di Leopardo Provedoni, avea fatto conoscenza con sua moglie; e così un passo dopo l’altro anche la vispa Doretta comparve qualche volta alle veglie del castello. Ma oggimai due sere per settimana c’era ben altro che veglia! Si doveva andarne a passar la sera a Portogruaro nella conversazione di Sua Eccellenza Frumier. Impresa pericolosissima con quelle strade che c’erano allora; ma pur la Contessa ci teneva tanto di non mostrarsi dammeno della cognata, che trovò coraggio di tentarla. Una delle figliuole era già da marito, l’altra cresceva su come la mala erba;
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
quale proverranno grandi beni a tutte e due le famiglie e all’intero paese! Quanto al suo cuore, essi non le comandano punto. Al cuore ci penserà ella in seguito; ma la religione vuole che la si pieghi intanto in quello che può, e stia certa che come premio di tanta sommessione Dio le largirà anche la grazia di adempiere perfettamente tutti i doveri del suo nuovo stato.» La  Clara  rimase  qualche  tempo  perplessa  a  questo  sotterfugio  del moralista; tantoché egli racquistò qualche lusinga di averla piegata, ma la sua vittoria fu assai breve, perché brevissima fu la perplessità della giovine. «Padre» riprese ella col piglio risoluto di chi conchiude una disputa e non vuol più udirne parlare «cosa direbbe ella d’un tale che crivellato dai debiti e nudo di ogni altra cosa si facesse mallevadore d’ottantamila ducati per l’indomane?... Per me io lo direi o un pazzo o un furfante. Ella mi ha capito, padre. Conscia della mia povertà io non farò malleveria d’un soldo.» Ciò dicendo la Clara s’inchinava, facendo atto di uscire a sua volta. E il reverendo voleva a sua volta trattenerla con altre parole, con altre obbiezioni; ma comprendendo che avrebbe fatto un buco nell’acqua si accontentò di uscirle dietro, col desolato contegno del cane da caccia che torna al padrone senza riportargli la selvaggina inutilmente cercata. Coloro che origliavano dietro l’uscio aveano fatto appena a tempo di ricoverarsi in tinello; ma non furono così destri da nascondere che sapevano tutto. Il padre Pendola non erasi ancora accostato all’orecchio della Contessa che già costei s’era buttata sulla Clara con ogni sorta di minacce e d’improperi; tantoché molti accorsero dalla cucina allo strepito. Ma allora il marito e il cognato diedero opera a frenarla, e il padre Pendola colse il momento opportuno di battersela lavandosene le mani come Pilato. Partito che fu, l’intemerata toccò a lui; e la signora si sfogò a gridarlo un ipocritone, un disutile, uno sfacciato, che l’aveva adoperata per ottenere quanto cercava, e allora l’abbandonava nell’imbarazzo colla sua faccia tosta. Monsignore supplicava per carità la cognata che smettesse  d’insolentire  un  abate  che  in  pochissimi  giorni  di  dimora  a Portogruaro avea già preso il sopravvento negli affari del clero e quasi fin’anco in quelli della Curia. Ma le donne hanno ben altro pel capo quando prude loro la lingua. Ella volle versar fuori tutta la sovrabbondanza del suo fiele, prima di badare ai consigli del cognato. Indi, acchetata su questo argomento, tornò a rampognare la Clara; e essendo tornati pei fatti loro i curiosi della cucina, anche il papà e lo zio si misero intorno alla giovinetta tormentandola malamente. Ella sopportava tutto non con quella fredda rassegnazione che
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
O non gli è rappresentato, essendo santa? Tu dici la verità. Chi ti potria narrare il tutto? Ivi era dipinto il popolo d’Israelle che ella graziosamente albergò e contentò sempre amore dei. E ci si vedea dipinto alcuno che, dopol’avere assaggiato ciò che ci è, si partiva da lei conun pugno di denari i quali l’altrui discrezione le dava per forza: che intervenia a chi la lavorava come interviene a uno che alloggia in casa di qualche prodigo uomo che non solo lo accoglie, lo pasce e lo riveste, ma gli dà ancora il modo di poter finire il viaggio suo. O benedetta e intemerata madonna santa Nafissa, ispirami a seguitare le tue santissime pedate. In conchiusione, ciò che ella fece mai e dietro e dinanzi alla porta e all’uscio, è ivi al naturale: e fino al fine suo c’è dipinto; e nella sepoltura sono ritratti tutti i Taliani che ella ripose in questo mondo per ritrovarselo nello altro; e non è di tante ragioni erbe in una insalata di maggio quante son varietà di chiavi nel suo sepolcro. Io voglio vedere un dì queste dipinture a ogni modo. Nella  seconda  c’è  la  istoria  di  Masetto  da  Lampolecchio:  e  ti  giuro  per l’anima mia che paiono vive quelle due suore che lo menaro nella capanna mentre il gaglioffone, fingendo dormire, facea vela della camiscia nell’alzare della antenna carnefice. Ah! ah! ah! Non si potea tenere dalle risa niuno mirando le altre due che, accorte della galantaria delle compagne, prendono partito non di dirlo alla badessa, ma di entrare in lega con esse; e stupiva ciascuno contemplando Masetto che, parlando con i cenni, parea non voler consentire. Alla fine ci fermammo tutti a vedere la savia ministra delle moniche arrecarsi alle cose oneste e convitare a cenare e a dormir seco il valente uomo: che, per non si scorticare,  parlando  una  notte,  fece  correre  tutto  il  paese  al  miracolo,  onde  il monistero ne fu canonizzato per santo. Ah! ah! ah! Nella terza ci erano (se ben mi ricordo) ritratte tutte le suore che fur mai di quello ordine, con i loro amanti appresso e i figliuoli nati di esse, con i nomi di ciascuno e di ciascuna. Bella memoria.
Ragionamento di Pietro Aretino