insulso

[in-sùl-so]
In sintesi
che irrita o delude per eccessiva stupidità o banalità

A
agg.

1
non com. Che è senza sale, che non ha sapore SIN. insipido, scipito
2
fig. Sciocco, vuoto, inconcludente: scherzo, discorso i. || Poco interessante, piatto, banale: è un uomo i.; sarà una bella ragazza, ma è insulsa

B
s.m.

(f. -sa) Persona vuota, sciocca, poco interessante: è un i.

Citazioni
È  vero  che  ‘l  sistema  Copernicano  mette  perturbazione  nell’universo d’Aristotile; ma noi trattiamo dell’universo nostro, vero e reale. Quando poi la disparità d’essenza tra la Terra e i corpi celesti la vuol quest’autore inferire  dall’incorruttibilità  di  quelli  e  corruttibilità  di  questa,  in  via d’Aristotile, dalla qual disparità e’ concluda il moto dover esser del Sole e delle fisse e l’irmmobilità della Terra, va vagando nel paralogismo, supponendo quel che èin quistione; perché Aristotile inferisce l’incorruttibilità de’ corpi celesti del moto, del quale si disputa se sia loro o della Terra. Della vanità poi di queste retoriche illazioni, se n’è parlato a bastanza. E qual cosa più insulsa che dire, la Terra e gli elementi esser relegati e separati dalle sfere celesti, e confinati dentro all’orbe lunare? ma non è l’orbe lunare una delle celesti sfere, e, secondo il consenso loro, compresa nel mezo di tutte l’altre ? nuova maniera di separare i puri da gl’impuri e gli ammorbati da’ sani, dar a gl’infetti stanza nel cuore della città! io credeva che il lazeretto se le dovesse  scostare  più  che  fusse  possibile.  Il  Copernico  ammira  la  disposizione delle parti dell’universo per aver Iddio costituita la gran lampada, che doveva rendere il sommo splendore a tutto il suo tempio, nel centro di esso, e non da una banda. Dell’esser poi i1 globo terrestre tra Venere e Marte, ne tratteremo in breve: e voi stesso, in grazia di quest’autore, farete prova di rimuovernelo. Ma, di grazia, non intrecciamo questi fioretti rettorici con la saldezza delle dimostrazioni, e lasciamogli a gli oratori o più tosto a i poeti, li quali hanno saputo con lor piacevolezze inalzar con laude cose vilissime ed anco tal volta perniziose; e se altro ci resta, spediamoci quanto prima. Ci è il sesto ed ultimo argomento: nel qual ei pone per cosa molto inverisimile che un corpo corruttibile e dissipabile si possa muovere d’un moto perpetuo e regolare; e questo conferma con l’esempio de gli animali, li quali, movendosi di moto a loro naturale, pur si straccano, ed hanno bisogno di riposo per restaurare le forze; ma che ha da fare tal movimento con quel della Terra, immenso al paragon del loro? ma, più, farla muovere di tre moti discorrenti e distraenti in parti diverse? chi potrà mai asserir tali cose, salvo che quelli che si fussero giurati lor difensori? Né vale in questo caso quel che produce il Copernico, cheper essere questo moto naturale alla Terra, e non violento, opera contrarii effetti da i moti violenti; e che si dissolvon bene, né posson lungamente sussister, le cose alle quali si fa impeto, ma le
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
È  vero  che  ‘l  sistema  Copernicano  mette  perturbazione  nell’universo d’Aristotile; ma noi trattiamo dell’universo nostro, vero e reale. Quando poi la disparità d’essenza tra la Terra e i corpi celesti la vuol quest’autore inferire  dall’incorruttibilità  di  quelli  e  corruttibilità  di  questa,  in  via d’Aristotile, dalla qual disparità e’ concluda il moto dover esser del Sole e delle fisse e l’irmmobilità della Terra, va vagando nel paralogismo, supponendo quel che èin quistione; perché Aristotile inferisce l’incorruttibilità de’ corpi celesti del moto, del quale si disputa se sia loro o della Terra. Della vanità poi di queste retoriche illazioni, se n’è parlato a bastanza. E qual cosa più insulsa che dire, la Terra e gli elementi esser relegati e separati dalle sfere celesti, e confinati dentro all’orbe lunare? ma non è l’orbe lunare una delle celesti sfere, e, secondo il consenso loro, compresa nel mezo di tutte l’altre ? nuova maniera di separare i puri da gl’impuri e gli ammorbati da’ sani, dar a gl’infetti stanza nel cuore della città! io credeva che il lazeretto se le dovesse  scostare  più  che  fusse  possibile.  Il  Copernico  ammira  la  disposizione delle parti dell’universo per aver Iddio costituita la gran lampada, che doveva rendere il sommo splendore a tutto il suo tempio, nel centro di esso, e non da una banda. Dell’esser poi i1 globo terrestre tra Venere e Marte, ne tratteremo in breve: e voi stesso, in grazia di quest’autore, farete prova di rimuovernelo. Ma, di grazia, non intrecciamo questi fioretti rettorici con la saldezza delle dimostrazioni, e lasciamogli a gli oratori o più tosto a i poeti, li quali hanno saputo con lor piacevolezze inalzar con laude cose vilissime ed anco tal volta perniziose; e se altro ci resta, spediamoci quanto prima. Ci è il sesto ed ultimo argomento: nel qual ei pone per cosa molto inverisimile che un corpo corruttibile e dissipabile si possa muovere d’un moto perpetuo e regolare; e questo conferma con l’esempio de gli animali, li quali, movendosi di moto a loro naturale, pur si straccano, ed hanno bisogno di riposo per restaurare le forze; ma che ha da fare tal movimento con quel della Terra, immenso al paragon del loro? ma, più, farla muovere di tre moti discorrenti e distraenti in parti diverse? chi potrà mai asserir tali cose, salvo che quelli che si fussero giurati lor difensori? Né vale in questo caso quel che produce il Copernico, cheper essere questo moto naturale alla Terra, e non violento, opera contrarii effetti da i moti violenti; e che si dissolvon bene, né posson lungamente sussister, le cose alle quali si fa impeto, ma le
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
conti senza l’oste. Stufo delle loro moine io diedi una tal vociata che restarono tutte e tre quasi istupidite e mi lasciarono libero di movermi. Io infilai la porta, presi il cappello nell’anticamera, ed eccomi qui di volo: ma giuraddio, se avessi sostenuto in carré una carica di cosacchi non sbufferei di più!... Io consolai il giovine colonnello delle sue disgrazie; e lo menai poscia dalla Pisana a ricevere i ringraziamenti dovutigli; ma ebbimo cura di cambiar il gatto in un pollo d’India, e perciò non risaltarono tanto i pericoli corsi dal paladino per conquistarlo. Ad ogni modo, grazie alla furberia della cuoca piemontese il brodo ottenne l’aggradimento della padrona; lo si disse un po’ insipido per esser di pollo d’India, ma siccome anche i polli soffrivano per la carestia, non ci badò tanto pel sottile. Sono storielle un po’ insulse dopo la grande epopea delle mie imprese di Napoli; ma ad ogni stagione i suoi frutti; e quella reclusione di Genova accennava sul principio di volgere in buffo. Soltanto Lucilio non rimetteva nulla della sua consueta gravità; e succiava seriamente le sue radici di cicoria come le fossero polpette di selvaggina, o salsicciotti di pollo. Un’altra volta il mugnaio colonnello mi venne a trovare meno rosso e giovialone del solito. Io ne dava la colpa al cavallo salato che cominciava a mancare, ma mi rispose d’aver ben altro pel capo e che m’avrebbe condotto in  tal  luogo  dove  forse  anch’io  sarei  partito  con  tutt’altra  voglia  che  di berteggiare. Per verità io non trovava più allettamento a simili improvvisate; ma per quanto ne stringessi Alessandro, egli nulla volle dirmi e rispondeva sempre che avrei veduto all’indomane. Mi venne infatti a prendere il giorno appresso per condurmi allo Spedal militare. Là trovammo il povero Bruto Provedoni che cominciava ad alzarsi allora da una lunga malattia; ma si era alzato con una gamba di legno. Immaginatevi la brutta sorpresa! Anche Alessandro avea ignorato un pezzo la disgrazia dell’amico e non avendone novella da un secolo la credeva forse ancor peggiore; quando cercando per gli spedali d’un suo soldato che non si trovava più, e lo dicevano infermo, avea dato il naso nell’amico. Tuttavia di noi tre lo stesso Bruto era il meno costernato. Egli rideva, cantava e si provava a camminare e a ballare sulla sua gamba di legno cogli attucci più grotteschi del mondo. Diceva soltanto che si pentiva di non aver tardato a perder la gamba fin nel tempo dell’assedio, che allora avrebbe potuto mangiarsela con molto piacere. Mi consolai d’averlo trovato, ché in qualche maniera poteva essergli utile. Infatti tutta la sua convalescenza egli la passò in casa nostra colla Pisana e con Lucilio, e schivò le noie e gli incommodi degli spedali militari. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
conti senza l’oste. Stufo delle loro moine io diedi una tal vociata che restarono tutte e tre quasi istupidite e mi lasciarono libero di movermi. Io infilai la porta, presi il cappello nell’anticamera, ed eccomi qui di volo: ma giuraddio, se avessi sostenuto in carré una carica di cosacchi non sbufferei di più!... Io consolai il giovine colonnello delle sue disgrazie; e lo menai poscia dalla Pisana a ricevere i ringraziamenti dovutigli; ma ebbimo cura di cambiar il gatto in un pollo d’India, e perciò non risaltarono tanto i pericoli corsi dal paladino per conquistarlo. Ad ogni modo, grazie alla furberia della cuoca piemontese il brodo ottenne l’aggradimento della padrona; lo si disse un po’ insipido per esser di pollo d’India, ma siccome anche i polli soffrivano per la carestia, non ci badò tanto pel sottile. Sono storielle un po’ insulse dopo la grande epopea delle mie imprese di Napoli; ma ad ogni stagione i suoi frutti; e quella reclusione di Genova accennava sul principio di volgere in buffo. Soltanto Lucilio non rimetteva nulla della sua consueta gravità; e succiava seriamente le sue radici di cicoria come le fossero polpette di selvaggina, o salsicciotti di pollo. Un’altra volta il mugnaio colonnello mi venne a trovare meno rosso e giovialone del solito. Io ne dava la colpa al cavallo salato che cominciava a mancare, ma mi rispose d’aver ben altro pel capo e che m’avrebbe condotto in  tal  luogo  dove  forse  anch’io  sarei  partito  con  tutt’altra  voglia  che  di berteggiare. Per verità io non trovava più allettamento a simili improvvisate; ma per quanto ne stringessi Alessandro, egli nulla volle dirmi e rispondeva sempre che avrei veduto all’indomane. Mi venne infatti a prendere il giorno appresso per condurmi allo Spedal militare. Là trovammo il povero Bruto Provedoni che cominciava ad alzarsi allora da una lunga malattia; ma si era alzato con una gamba di legno. Immaginatevi la brutta sorpresa! Anche Alessandro avea ignorato un pezzo la disgrazia dell’amico e non avendone novella da un secolo la credeva forse ancor peggiore; quando cercando per gli spedali d’un suo soldato che non si trovava più, e lo dicevano infermo, avea dato il naso nell’amico. Tuttavia di noi tre lo stesso Bruto era il meno costernato. Egli rideva, cantava e si provava a camminare e a ballare sulla sua gamba di legno cogli attucci più grotteschi del mondo. Diceva soltanto che si pentiva di non aver tardato a perder la gamba fin nel tempo dell’assedio, che allora avrebbe potuto mangiarsela con molto piacere. Mi consolai d’averlo trovato, ché in qualche maniera poteva essergli utile. Infatti tutta la sua convalescenza egli la passò in casa nostra colla Pisana e con Lucilio, e schivò le noie e gli incommodi degli spedali militari. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
PARTE PRIMA ............................................... 5 Introduzione ..................................................... 5 Epoca prima – Puerizia. Abbraccia nove anni di vegetazione.................................................. 7 Capitolo primo – Nascita, e parenti .................. 7 Capitolo secondo – Reminiscenze dell’infanzia.. 8 Capitolo terzo – Primi sintomi di un carattere  appassionato ............................................... 10 Capitolo quarto – Sviluppo dell’indole indicato da vari fattarelli ........................................... 12 Capitolo quinto – Ultima storietta puerile ...... 16 Epoca seconda – Adolescenza. Abbraccia otto anni d’ineducazione .................................. 20 Capitolo primo – Partenza dalla casa materna, ed ingresso nell’Accademia di Torino, e descrizione di essa ................................................ 20 Capitolo secondo – Primi studi, pedanteschi, e mal fatti .................................................... 22 Capitolo terzo – A quali de’ miei parenti in Torino venisse affidata la mia adolescenza .... 25 Capitolo quarto – Continuazione di quei non-studi .................................................... 27 Capitolo quinto – Varie insulse vicende, su lo stesso andamento del precedente ................. 30 Capitolo sesto – Debolezza della mia complessione; infermità continue, ed incapacità d’ogni esercizio, e massimamente del ballo, e perché ........ 34 Capitolo settimo – Morte dello zio paterno. Liberazione mia prima. Ingresso nel Primo Appar tamento dell’Accademia ............................... 37 Capitolo ottavo – Ozio totale. Contrarietà incontrate, e fortemente sopportate ............. 42 Capitolo nono – Matrimonio della sorella. Reintegrazione del mio onore. Primo cavallo ...... 43 Capitolo decimo – Primo amoruccio. Primo viaggetto. Ingresso nelle truppe ................... 45 Epoca terza – Giovinezza. Abbraccia circa dieci anni di viaggi, e dissolutezze...................... 48 Capitolo primo – Primo viaggio. Milano, Firenze, Roma .......................................................... 48 Capitolo secondo – Continuazione dei viaggi, liberatomi anche dell’aio .............................. 52 Capitolo terzo – Proseguimento dei viaggi. Prima mia avarizia ....................................... 55 Capitolo quarto – Fine del viaggio d’Italia, e mio primo arrivo a Parigi .......................... 59 Capitolo quinto – Primo soggiorno in Parigi ... 62 Capitolo sesto – Viaggio in Inghilterra e in Olanda. Primo intoppo amoroso ................. 65 Capitolo settimo – Ripatriato per un mezz’anno, mi do agli studi filosofici ............................. 70 Capitolo ottavo – Secondo viaggio, per la Germania, la Danimarca e la Svezia ....................... 73 Capitolo nono – Proseguimento di viaggi. Russia, Prussia di bel nuovo, Spa, Olanda e Inghilterra 77 Capitolo decimo – Secondo fierissimo intoppo amoroso a Londra ....................................... 82 Capitolo undecimo – Disinganno orribile ....... 91 Capitolo duodecimo – Ripreso il viaggio in Olanda, Francia, Spagna, Portogallo, e ritorno in patria........................................................... 95 Capitolo decimoterzo – Poco dopo essere rimpatriato, incappo nella terza rete amorosa. Primi tentativi di poesia............................. 104 Capitolo decimoquarto – Malattia e ravvedimento 108 Capitolo decimoquinto – Liberazione vera. Primo sonetto ............................................ 112 Epoca quarta – Virilità. Abbraccia trenta e più anni di composizioni, traduzioni, e studi diversi  118 Capitolo primo – Ideate, e stese in prosa francese le due prime tragedie, il Filippo, e il Polinice. Intanto un diluvio di pessime rime ............ 118 Capitolo secondo – Rimessomi sotto il pedagogo a spiegare Orazio. Primo viaggio letterario in Toscana ................................................. 125 Capitolo terzo – Ostinazione negli studi più ingrati ....................................................... 131 Capitolo quarto – Secondo viaggio letterario in Toscana, macchiato di stolida pompa cavallina. Amicizia contratta col Gandellini. Lavori fatti o ideati in Siena............................................ 134 Capitolo quinto – Degno amore mi allaccia finalmente per sempre ............................... 139 Capitolo sesto – Donazione intera di tutto il mio alla sorella. Seconda avarizia ...................... 141 Capitolo settimo – Caldi studi in Firenze ...... 148 Capitolo ottavo – Accidente, per cui di nuovo rivedo Napoli, e Roma, dove mi fisso ........ 151 Capitolo nono – Studi ripresi ardentemente in Roma. Compimento delle quattordici prime tragedie ..................................................... 154
Vita di Vittorio Alfieri
si scriveva il corso a dettatura del professore; e nei tre quarti d’ora rimanenti, dove si procedeva poi alla spiegazione fatta in latino, Dio sa quale, dal catedratico, noi tutti scolari, inviluppati interamente nei rispettivi mantelloni, saporitissimamente dormivamo; né altro suono si sentiva tra quei filosofi, se non se la voce del professore languente, che dormicchiava egli pure, ed i diversi tuoni dei russatori, chi alto, chi basso, e chi medio; il che faceva un bellissimo concerto. Oltre il potere irresistibile di quella papaverica filosofia, contribuiva anche molto farci dormire, principalmente noi accademisti, che avevamo due o tre panche distinte alla destra del professore, l’aver sempre i sonni interrotti la mattina dal doverci alzar troppo presto. E ciò, quanto a me, era la principal cagione di tutti i miei incomodi, perché lo stomaco non aveva tempo di smaltir la cena dormendo. Del che poi avvistisi a mio riguardo i superiori, mi concederono finalmente in quest’anno di Filosofia di poter dormire fino alle sette, in vece delle cinque e tre quarti, che era l’ora fissata del doversi alzare, anzi essere alzati, per scendere in camerata a dire le prime orazioni, e tosto poi mettersi allo studio fino alle sette e mezzo. Capitolo quinto Varie insulse vicende, su lo stesso andamento del precedente. Nell’inverno di quell’anno 1762, il mio zio, il governatore di Cuneo, tornò per alcuni mesi in Torino; e vistomi così tisicuzzo, mi ottenne anche alcuni piccoli privilegi quanto al mangiare un po’ meglio, cioè più sanamente. Il che aggiunto ad alquanta più dissipazione che mi procacciava quell’uscire  ogni  giorno  di  casa  per  andare  all’Università,  e  nei  giorni  di  vacanza qualche pranzuccio dallo zio, e quel sonnetto periodico di tre quarti d’ora nella scuola; tutto questo contribuì a rimpannucciarmi un pochino, e cominciai allora a svilupparmi ed a crescere. Il mio zio pensò anche, come nostro tutore, di far venire in Torino la mia sorella carnale, Giulia, che era la  sola  di  padre;  e  di  porla  nel  monastero  di  Santa  Croce,  cavandola  da quello di Sant’Anastasio in Asti, dove era stata per più di sei anni sotto gli auspici di una nostra zia, vedova del marchese Trotti, che vi si era ritirata. La Giulietta cresceva in codesto monastero in Asti, ancor più ineducata di me; stante l’imperio assoluto, ch’ella si era usurpato su la buona zia, che non se ne potea giovare in nessuna maniera, amandola molto, e guastandola moltissimo. La ragazza si avvicinava ai quindici anni, essendomi maggiore di due e più anni. E quell’età, nelle nostre contrade per lo più non è
Vita di Vittorio Alfieri
pendola. Vi si aggiungeva poi, che l’orecchio mio, ancorché io non volessi essere Italiano, pur mi serviva ottimamente malgrado mio, e mi avvertiva della noiosa e insulsa uniformità di quel verseggiare a pariglia a pariglia di rime, e i versi a mezzi a mezzi, con tanta trivialità di modi, e sì spiacevole nasalità di suoni; onde, senza ch’io sapessi pur dire il perché, essendo quegli attori eccellenti rispetto ai nostri iniquissimi; essendo le cose da essi recitate per lo più ottime quanto all’affetto, alla condotta, e ai pensieri; io con tutto ciò vi andava provando una freddezza di tempo in tempo, che mi lasciava mal soddisfatto. Le tragedie che mi andavano più a genio, erano la Fedra, l’Alzira, il Maometto, e poche altre. Oltre il teatro, era anche uno de’ miei divertimenti in Marsiglia il bagnarmi quasi ogni sera nel mare. Mi era venuto trovato un luoghetto graziosissimo ad una certa punta di terra posta a man dritta fuori del porto, dove sedendomi su la rena con le spalle addossate a uno scoglio ben altetto che mi toglieva ogni vista della terra da tergo, innanzi ed intorno a me non vedeva  altro  che  mare  e  cielo;  e  così  fra  quelle  due  immensità  abbellite anche molto dai raggi del sole che si tuffava nell’onde, io mi passava un’ora di delizie fantasticando; e quivi avrei composte molte poesie, se io avessi saputo scrivere o in rima o in prosa in una lingua qual che si fosse. Ma  tediatomi  pure  anche  del  soggiorno  di  Marsiglia,  perché  ogni cosa presto tedia gli oziosi; ed incalzato ferocemente dalla frenesia di Parigi; partii verso il 10 d’agosto, e più come fuggitivo che come viaggiatore, andai notte e giorno senza posarmi sino a Lione. Non Aia col suo magnifico e ridente  passeggio;  non  Avignone,  già  sede  papale,  e  tomba  della  celebre Laura; non Valchiusa, stanza già sì gran tempo del nostro divino Petrarca; nulla mi potea distornare dall’andar dritto a guisa di saetta in verso Parigi. In Lione la stanchezza mi fece trattenere due notti e un giorno; e ripartitone con lo stesso furore, in meno di tre giorni per la via della Borgogna mi condussi in Parigi. Capitolo quinto Primo soggiorno in Parigi. Era, non ben mi ricordo il dì quanti di agosto, ma fra il 15, e il 20, una mattinata nubilosa fredda e piovosa; io lasciava quel bellissimo cielo di Provenza e d’Italia, e non era mai capitato fra sì fatte sudicie nebbie, massimamente in agosto; onde l’entrare in Parigi pel sobborgo miserrimo di San
Vita di Vittorio Alfieri
Ma, non trovando mai un po’ di pace se non se nel moto e divagazione del correr la posta, rapidamente per Parma, Modena, e Bologna mi rendei a Firenze; dove né pure potendomi trattener più di due giorni, subito ripartii per Pisa e Livorno. Quivi poi ricevute le prime lettere della mia signora, non potendo più durare lontano, ripartii subito per la via di Lerici e Genova, dove lasciatovi l’abate compagno, e il legno da risarcirsi, a spron battuto a cavallo me ne ritornai a Torino, diciotto giorni dopo esserne partito per fare il viaggio d’un anno. C’entrai anche di notte per non farmi canzonar dalla gente. Viaggio veramente burlesco, che pure mi costò dei gran pianti. Sotto  l’usbergo  (non  del  sentirmi  puro)  ma  del  mio  viso  serio  e marmoreo, scansai le canzonature dei miei conoscenti ed amici, che non si attentarono di darmi il ben tornato. Ed in fatti, troppo era mal tornato; e divenuto oramai disprezzabilissimo agli stessi occhi miei, io caddi in un tale avvilimento e malinconia, che se un tale stato fosse lungamente durato, avrei dovuto o impazzire, o scoppiare; come in fatti venni assai presso all’uno ed all’altro. Ma pure strascinai quelle vili catene ancora dal finir di giugno del ’74, epoca del mio ritorno di quel semiviaggio, sino al gennaio del ’75, quando alla fine il bollore della mia compressa rabbia giunto all’estremo scoppiò. Capitolo decimoquinto Liberazione vera. Primo sonetto. Tornato io una tal sera dall’opera (insulso e tediosissimo divertimento  di  tutta  l’Italia)  dove  per  molte  ore  mi  era  trattenuto  nel  palco dell’odiosamata signora, mi trovai così esuberantemente stufo che formai la immutabile risoluzione di rompere sì fatti legami per sempre. Ed avendo io visto per prova che il correre per le poste qua e là non mi avea prestato forza di proponimento, che anzi me l’avea subito indebolita e poi tolta, mi volli mettere a maggior prova, lusingandomi che in uno sforzo più difficile riuscirei forse meglio, stante l’ostinazione naturale del mio ferreo carattere. Fermai dunque in me stesso di non mi muovere di casa mia, che come dissi le stava per l’appunto di faccia; di vedere e guardare ogni giorno le di lei finestre, di vederla passare; di udirne in qualunque modo parlare; e con tutto ciò, di non cedere oramai a nulla, né ad ambasciate dirette o indirette, né alle reminiscenze, né a cosa che fosse al mondo, a vedere se ci creperei, il
Vita di Vittorio Alfieri
con questo nuovo impulso cancellando dal cuore quella non degna fiamma, e di andare ad oncia ad oncia riacquistando il mio già sì lungamente alloppiato intelletto. Non mi trovava almeno più nella dura e risibile necessità di farmi legare su la mia seggiola, come avea praticato più volte fin allora, per impedire in tal modo me stesso dal potere fuggir di casa, e ritornare al mio carcere. Questo era anche uno dei tanti compensi ch’io aveva ritrovati per rinsavirmi a viva forza. Stavano i miei legami nascosti sotto ilmantellone in cui mi avviluppava, ed avendo libere le mani per leggere, o scrivere, o picchiarmi la testa, chiunque veniva a vedermi non s’accorgeva punto che io fossi attaccato della persona alla seggiola. E così ci passava dell’ore non poche. Il solo Elia, che era il legatore, era a parte di questo segreto; e mi scioglieva egli poi, quando io sentendomi passato quell’accesso di furiosa imbecillità, sicuro di me, e riassodato il proponimento, gli accennava di sciogliermi. Ed in tante e sì diverse maniere mi aiutai da codesti fierissimi assalti, che alla fine pure scampai dal ricadere in quel baratro. E tra le strane maniere che in ciò adoperai, fu certo stranissima quella di una mascherata, ch’io feci nel finire di codesto carnevale, al publico ballo del teatro.  Vestito da Apollo assai bene, osai di presentarmivi con la cetra, e strimpellando alla meglio, di cantarvi alcuni versacci fatti da me, i quali anche  con  mia  confusione  trascriverò  qui  in  fondo  di  pagina.  Una  tale sfacciataggine era in tutto contraria alla mia indole naturale. Ma, sentendomi io pur troppo debole ancora a fronte di quella arrabbiata passione, poteva forse meritare un qualche compatimento la cagione che mi movea a fare simili scenate; che altro non era se non se il bisogno ch’io sentiva in me stesso di frapporre come ostacolo per me infrangibile la vergogna del ricadere in quei lacci, che con tante publicità avrei vituperati io medesimo. E in questo modo, senza avvedermene, io per non dovermi vergognar di bel nuovo, in publico mi svergognava. Né queste ridicole e insulse colascionate, avrei  osato  trascrivere,  se  non  mi  paresse  di  doverle,  come  un  autentico monumento della mia imperizia in ogni convenienza e decenza, qui tributare alla verità. Fra queste sì fatte scede io mi andava pure davvero infiammando a poco a poco del per me nuovo bellissimo ed altissimo amore di gloria. E finalmente dopo alcuni mesi di continui consulti poetici, e di logorate grammatiche  e  stancati  vocabolari,  e  di  raccozzati  spropositi,  io  pervenni  ad appiccicare alla peggio cinque membri ch’io chiamai atti, e il tutto intitolai
Vita di Vittorio Alfieri
trovandosi infermo, e sognando di correre a competenza de’ suoi eguali o inferiori, null’altro gli mancasse ad ottener la vittoria se non se le gambe. E questa impossibilità di spiegarmi, e tradurre me stesso, non che in versi ma anche in prosa italiana, era tale, che quando io rileggeva un atto, una scena, di quelle ch’eran piaciute ai miei ascoltatori, nessuno d’essi le riconosceva più per le stesse, e mi domandavano sul serio, perché l’avessi mutate; tanta era l’influenza dei cangiati abiti e panneggiamenti alla stessa figura, ch’ella non era più né conoscibile, né sopportabile. Io mi arrabbiava, e piangeva; ma invano. Era forza pigliar pazienza, e rifare; ed intanto ingoiarmi le più insulse e antitragiche letture dei nostri testi di lingua per invasarmi  di  modi  toscani,  e  direi  (se  non  temessi  la  sguaiataggine  dell’espressione), in due parole direi che mi conveniva tutto il giorno spensare per poi ripensare. Tuttavia, l’aver io quelle due tragedie future nello scrigno, mi facea prestare alquanto più pazientemente l’orecchio agli avvisi pedagogici, che d’ogni parte mi pioveano addosso. E parimente quelle due tragedie mi aveano prestato la forza necessaria per ascoltare la recita a’ miei orecchi sgradevolissima della Cleopatra, che ogni verso che pronunziava l’attore mi risuonava nel core come la più amara critica dell’opera tutta, la quale già fin d’allora era divenuta un nulla ai miei occhi; né la considerava per altro, se non se come lo sprone dell’altre avvenire. Onde, siccome non mi avvilirono punto le critiche (forse giuste in parte, ma più assai maligne ed indotte) che mi furono poi fatte su le tragedie della mia prima edizione di Siena del 1783; così per l’appunto nulla affatto m’insuperbirono, né mi persuasero, quegli ingiusti e non meritati applausi che la platea di Torino, mossa forse a compassione  della  mia  giovenile  fidanza  e  baldanza,  mi  volle  pur  tributare. Primopasso adunque verso la purità toscana essere doveva, e lo fu, di dare interissimo bando ad ogni qualunque lettura francese. Da quel luglio in poi non volli più mai proferire parola di codesta lingua, e mi diedi a sfuggire espressamente ogni persona o compagnia da cui si parlasse. Con tutti questi mezzi non veniva perciò a capo d’italianizzarmi. Assai male mi piegava agli studi gradati e regolati; ed essendo ogni terzo giorno da capo a ricalcitrare contro gli ammonimenti, io andava pur sempre ritentando di svolazzare coll’ali mie. Perciò, ogni qualunque pensiero mi cadesse nella fantasia, mi provava di porlo in versi; ed ogni genere, ed ogni metro andava tasteggiando, ed in tutti io mi fiaccava le corna e l’orgoglio, ma l’ostinata
Vita di Vittorio Alfieri
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Vittorio Alfieri   Vita   Parte prima - Epoca quarta � f insulsa lettura, e mi addormentava poi al suono dei dolcissimi versi di quel gran  tragico;  cosa,  di  cui  l’Aillaud  arrabbiava,  e  vituperavami,  con  gran ragione. Questa era la mia disposizione a diventar tragico, quando stava nel Primo Appartamento della Reale Accademia. Ma neppur dappoi ho potuto ingoiar mai la cantilena metodica muta e gelidissima dei versi francesi, che non mi sono sembrati mai versi; né quando non mi sapea che cosa si fosse un verso, né quando poi mi parve di saperlo. Torno a quel mio ritiro estivo in Cezannes, dove oltre l’abate letterato, aveva anche meco un abate citarista, che m’insegnava suonar la chitarra, stromento che mi parea inspirare poesia, e pel quale una qualche disposizione avea; ma non poi la stabile volontà, che si agguagliasse al trasporto che quel suono mi cagionava. Onde né in questo stromento, né sul cimbalo, che da giovane avea imparato, non ho mai ecceduta la mediocrità, ancorché l’orecchio e la fantasia fossero in me musichevoli nel sommo grado. Passai così quell’estate fra codesti due abati, di cui l’uno mi sollevava dalla angoscia per me sì nuova (dell’applicar seriamente allo studio) col suonarmi la cetra; l’altro  poi  mi  facea dar  al  diavolo  col  suo  francese.  Con  tutto  ciò deliziosissimi momenti mi furono, ed utilissimi, quelli in cui mi venne pur fatto di raccogliermi in me stesso; e di lavorare efficacemente e disrugginire il mio povero intelletto, e dischiudere nella memoria le facoltà dell’imparare, le quali oltre ogni credere mi si erano oppilate, in quei quasi dieci anni continui d’incallimento nel più vituperoso letargico ozio. Subito mi accinsi a tradurre o ridurre in prosa e frase italiana quel Filippo e quel Polinice, nati in veste spuria. Ma, per quanto mi ci arrovellassi, quelle due tragedie mi rimanevano pur sempre due cose anfibie, ed erano tra il francese e l’italiano senza esser né l’una cosa né l’altra; appunto come dice il Poeta nostro della carta avvampante: 1 ... un color bruno, 2 che non è nero ancora, e il bianco muore. In quest’angoscia di dover fare versi italiani di pensieri francesi mi era già travagliato aspramente anche nel rifare la terza Cleopatra; talché alcune scene di essa, ch’io avea stese e poi lette in francese al mio censor tragico e non grammatico, al conte Agostino Tana, e ch’egli avea trovate forti, e bellissime, tra cui quella d’Antonio con Augusto, allorché poi vennero trasmutate ne’ miei versacci poco italiani, slombati, facili, e cantanti, esse gli comparvero una cosa men che mediocre; e me lo disse chiaramente; ed io lo credei; e dirò di più, che lo sentii anche io. Tanto è pur vero che in ogni poesia il vestito fa la metà del corpo, ed in alcune
Vita di Vittorio Alfieri
PARTE PRIMA ............................................... 5 Introduzione ..................................................... 5 Epoca prima – Puerizia. Abbraccia nove anni di vegetazione.................................................. 7 Capitolo primo – Nascita, e parenti .................. 7 Capitolo secondo – Reminiscenze dell’infanzia.. 8 Capitolo terzo – Primi sintomi di un carattere  appassionato ............................................... 10 Capitolo quarto – Sviluppo dell’indole indicato da vari fattarelli ........................................... 12 Capitolo quinto – Ultima storietta puerile ...... 16 Epoca seconda – Adolescenza. Abbraccia otto anni d’ineducazione .................................. 20 Capitolo primo – Partenza dalla casa materna, ed ingresso nell’Accademia di Torino, e descrizione di essa ................................................ 20 Capitolo secondo – Primi studi, pedanteschi, e mal fatti .................................................... 22 Capitolo terzo – A quali de’ miei parenti in Torino venisse affidata la mia adolescenza .... 25 Capitolo quarto – Continuazione di quei non-studi .................................................... 27 Capitolo quinto – Varie insulse vicende, su lo stesso andamento del precedente ................. 30 Capitolo sesto – Debolezza della mia complessione; infermità continue, ed incapacità d’ogni esercizio, e massimamente del ballo, e perché ........ 34 Capitolo settimo – Morte dello zio paterno. Liberazione mia prima. Ingresso nel Primo Appar tamento dell’Accademia ............................... 37 Capitolo ottavo – Ozio totale. Contrarietà incontrate, e fortemente sopportate ............. 42 Capitolo nono – Matrimonio della sorella. Reintegrazione del mio onore. Primo cavallo ...... 43 Capitolo decimo – Primo amoruccio. Primo viaggetto. Ingresso nelle truppe ................... 45 Epoca terza – Giovinezza. Abbraccia circa dieci anni di viaggi, e dissolutezze...................... 48 Capitolo primo – Primo viaggio. Milano, Firenze, Roma .......................................................... 48 Capitolo secondo – Continuazione dei viaggi, liberatomi anche dell’aio .............................. 52 Capitolo terzo – Proseguimento dei viaggi. Prima mia avarizia ....................................... 55 Capitolo quarto – Fine del viaggio d’Italia, e mio primo arrivo a Parigi .......................... 59 Capitolo quinto – Primo soggiorno in Parigi ... 62 Capitolo sesto – Viaggio in Inghilterra e in Olanda. Primo intoppo amoroso ................. 65 Capitolo settimo – Ripatriato per un mezz’anno, mi do agli studi filosofici ............................. 70 Capitolo ottavo – Secondo viaggio, per la Germania, la Danimarca e la Svezia ....................... 73 Capitolo nono – Proseguimento di viaggi. Russia, Prussia di bel nuovo, Spa, Olanda e Inghilterra 77 Capitolo decimo – Secondo fierissimo intoppo amoroso a Londra ....................................... 82 Capitolo undecimo – Disinganno orribile ....... 91 Capitolo duodecimo – Ripreso il viaggio in Olanda, Francia, Spagna, Portogallo, e ritorno in patria........................................................... 95 Capitolo decimoterzo – Poco dopo essere rimpatriato, incappo nella terza rete amorosa. Primi tentativi di poesia............................. 104 Capitolo decimoquarto – Malattia e ravvedimento 108 Capitolo decimoquinto – Liberazione vera. Primo sonetto ............................................ 112 Epoca quarta – Virilità. Abbraccia trenta e più anni di composizioni, traduzioni, e studi diversi  118 Capitolo primo – Ideate, e stese in prosa francese le due prime tragedie, il Filippo, e il Polinice. Intanto un diluvio di pessime rime ............ 118 Capitolo secondo – Rimessomi sotto il pedagogo a spiegare Orazio. Primo viaggio letterario in Toscana ................................................. 125 Capitolo terzo – Ostinazione negli studi più ingrati ....................................................... 131 Capitolo quarto – Secondo viaggio letterario in Toscana, macchiato di stolida pompa cavallina. Amicizia contratta col Gandellini. Lavori fatti o ideati in Siena............................................ 134 Capitolo quinto – Degno amore mi allaccia finalmente per sempre ............................... 139 Capitolo sesto – Donazione intera di tutto il mio alla sorella. Seconda avarizia ...................... 141 Capitolo settimo – Caldi studi in Firenze ...... 148 Capitolo ottavo – Accidente, per cui di nuovo rivedo Napoli, e Roma, dove mi fisso ........ 151 Capitolo nono – Studi ripresi ardentemente in Roma. Compimento delle quattordici prime tragedie ..................................................... 154
Vita di Vittorio Alfieri
si scriveva il corso a dettatura del professore; e nei tre quarti d’ora rimanenti, dove si procedeva poi alla spiegazione fatta in latino, Dio sa quale, dal catedratico, noi tutti scolari, inviluppati interamente nei rispettivi mantelloni, saporitissimamente dormivamo; né altro suono si sentiva tra quei filosofi, se non se la voce del professore languente, che dormicchiava egli pure, ed i diversi tuoni dei russatori, chi alto, chi basso, e chi medio; il che faceva un bellissimo concerto. Oltre il potere irresistibile di quella papaverica filosofia, contribuiva anche molto farci dormire, principalmente noi accademisti, che avevamo due o tre panche distinte alla destra del professore, l’aver sempre i sonni interrotti la mattina dal doverci alzar troppo presto. E ciò, quanto a me, era la principal cagione di tutti i miei incomodi, perché lo stomaco non aveva tempo di smaltir la cena dormendo. Del che poi avvistisi a mio riguardo i superiori, mi concederono finalmente in quest’anno di Filosofia di poter dormire fino alle sette, in vece delle cinque e tre quarti, che era l’ora fissata del doversi alzare, anzi essere alzati, per scendere in camerata a dire le prime orazioni, e tosto poi mettersi allo studio fino alle sette e mezzo. Capitolo quinto Varie insulse vicende, su lo stesso andamento del precedente. Nell’inverno di quell’anno 1762, il mio zio, il governatore di Cuneo, tornò per alcuni mesi in Torino; e vistomi così tisicuzzo, mi ottenne anche alcuni piccoli privilegi quanto al mangiare un po’ meglio, cioè più sanamente. Il che aggiunto ad alquanta più dissipazione che mi procacciava quell’uscire  ogni  giorno  di  casa  per  andare  all’Università,  e  nei  giorni  di  vacanza qualche pranzuccio dallo zio, e quel sonnetto periodico di tre quarti d’ora nella scuola; tutto questo contribuì a rimpannucciarmi un pochino, e cominciai allora a svilupparmi ed a crescere. Il mio zio pensò anche, come nostro tutore, di far venire in Torino la mia sorella carnale, Giulia, che era la  sola  di  padre;  e  di  porla  nel  monastero  di  Santa  Croce,  cavandola  da quello di Sant’Anastasio in Asti, dove era stata per più di sei anni sotto gli auspici di una nostra zia, vedova del marchese Trotti, che vi si era ritirata. La Giulietta cresceva in codesto monastero in Asti, ancor più ineducata di me; stante l’imperio assoluto, ch’ella si era usurpato su la buona zia, che non se ne potea giovare in nessuna maniera, amandola molto, e guastandola moltissimo. La ragazza si avvicinava ai quindici anni, essendomi maggiore di due e più anni. E quell’età, nelle nostre contrade per lo più non è
Vita di Vittorio Alfieri
pendola. Vi si aggiungeva poi, che l’orecchio mio, ancorché io non volessi essere Italiano, pur mi serviva ottimamente malgrado mio, e mi avvertiva della noiosa e insulsa uniformità di quel verseggiare a pariglia a pariglia di rime, e i versi a mezzi a mezzi, con tanta trivialità di modi, e sì spiacevole nasalità di suoni; onde, senza ch’io sapessi pur dire il perché, essendo quegli attori eccellenti rispetto ai nostri iniquissimi; essendo le cose da essi recitate per lo più ottime quanto all’affetto, alla condotta, e ai pensieri; io con tutto ciò vi andava provando una freddezza di tempo in tempo, che mi lasciava mal soddisfatto. Le tragedie che mi andavano più a genio, erano la Fedra, l’Alzira, il Maometto, e poche altre. Oltre il teatro, era anche uno de’ miei divertimenti in Marsiglia il bagnarmi quasi ogni sera nel mare. Mi era venuto trovato un luoghetto graziosissimo ad una certa punta di terra posta a man dritta fuori del porto, dove sedendomi su la rena con le spalle addossate a uno scoglio ben altetto che mi toglieva ogni vista della terra da tergo, innanzi ed intorno a me non vedeva  altro  che  mare  e  cielo;  e  così  fra  quelle  due  immensità  abbellite anche molto dai raggi del sole che si tuffava nell’onde, io mi passava un’ora di delizie fantasticando; e quivi avrei composte molte poesie, se io avessi saputo scrivere o in rima o in prosa in una lingua qual che si fosse. Ma  tediatomi  pure  anche  del  soggiorno  di  Marsiglia,  perché  ogni cosa presto tedia gli oziosi; ed incalzato ferocemente dalla frenesia di Parigi; partii verso il 10 d’agosto, e più come fuggitivo che come viaggiatore, andai notte e giorno senza posarmi sino a Lione. Non Aia col suo magnifico e ridente  passeggio;  non  Avignone,  già  sede  papale,  e  tomba  della  celebre Laura; non Valchiusa, stanza già sì gran tempo del nostro divino Petrarca; nulla mi potea distornare dall’andar dritto a guisa di saetta in verso Parigi. In Lione la stanchezza mi fece trattenere due notti e un giorno; e ripartitone con lo stesso furore, in meno di tre giorni per la via della Borgogna mi condussi in Parigi. Capitolo quinto Primo soggiorno in Parigi. Era, non ben mi ricordo il dì quanti di agosto, ma fra il 15, e il 20, una mattinata nubilosa fredda e piovosa; io lasciava quel bellissimo cielo di Provenza e d’Italia, e non era mai capitato fra sì fatte sudicie nebbie, massimamente in agosto; onde l’entrare in Parigi pel sobborgo miserrimo di San
Vita di Vittorio Alfieri
Ma, non trovando mai un po’ di pace se non se nel moto e divagazione del correr la posta, rapidamente per Parma, Modena, e Bologna mi rendei a Firenze; dove né pure potendomi trattener più di due giorni, subito ripartii per Pisa e Livorno. Quivi poi ricevute le prime lettere della mia signora, non potendo più durare lontano, ripartii subito per la via di Lerici e Genova, dove lasciatovi l’abate compagno, e il legno da risarcirsi, a spron battuto a cavallo me ne ritornai a Torino, diciotto giorni dopo esserne partito per fare il viaggio d’un anno. C’entrai anche di notte per non farmi canzonar dalla gente. Viaggio veramente burlesco, che pure mi costò dei gran pianti. Sotto  l’usbergo  (non  del  sentirmi  puro)  ma  del  mio  viso  serio  e marmoreo, scansai le canzonature dei miei conoscenti ed amici, che non si attentarono di darmi il ben tornato. Ed in fatti, troppo era mal tornato; e divenuto oramai disprezzabilissimo agli stessi occhi miei, io caddi in un tale avvilimento e malinconia, che se un tale stato fosse lungamente durato, avrei dovuto o impazzire, o scoppiare; come in fatti venni assai presso all’uno ed all’altro. Ma pure strascinai quelle vili catene ancora dal finir di giugno del ’74, epoca del mio ritorno di quel semiviaggio, sino al gennaio del ’75, quando alla fine il bollore della mia compressa rabbia giunto all’estremo scoppiò. Capitolo decimoquinto Liberazione vera. Primo sonetto. Tornato io una tal sera dall’opera (insulso e tediosissimo divertimento  di  tutta  l’Italia)  dove  per  molte  ore  mi  era  trattenuto  nel  palco dell’odiosamata signora, mi trovai così esuberantemente stufo che formai la immutabile risoluzione di rompere sì fatti legami per sempre. Ed avendo io visto per prova che il correre per le poste qua e là non mi avea prestato forza di proponimento, che anzi me l’avea subito indebolita e poi tolta, mi volli mettere a maggior prova, lusingandomi che in uno sforzo più difficile riuscirei forse meglio, stante l’ostinazione naturale del mio ferreo carattere. Fermai dunque in me stesso di non mi muovere di casa mia, che come dissi le stava per l’appunto di faccia; di vedere e guardare ogni giorno le di lei finestre, di vederla passare; di udirne in qualunque modo parlare; e con tutto ciò, di non cedere oramai a nulla, né ad ambasciate dirette o indirette, né alle reminiscenze, né a cosa che fosse al mondo, a vedere se ci creperei, il
Vita di Vittorio Alfieri
con questo nuovo impulso cancellando dal cuore quella non degna fiamma, e di andare ad oncia ad oncia riacquistando il mio già sì lungamente alloppiato intelletto. Non mi trovava almeno più nella dura e risibile necessità di farmi legare su la mia seggiola, come avea praticato più volte fin allora, per impedire in tal modo me stesso dal potere fuggir di casa, e ritornare al mio carcere. Questo era anche uno dei tanti compensi ch’io aveva ritrovati per rinsavirmi a viva forza. Stavano i miei legami nascosti sotto ilmantellone in cui mi avviluppava, ed avendo libere le mani per leggere, o scrivere, o picchiarmi la testa, chiunque veniva a vedermi non s’accorgeva punto che io fossi attaccato della persona alla seggiola. E così ci passava dell’ore non poche. Il solo Elia, che era il legatore, era a parte di questo segreto; e mi scioglieva egli poi, quando io sentendomi passato quell’accesso di furiosa imbecillità, sicuro di me, e riassodato il proponimento, gli accennava di sciogliermi. Ed in tante e sì diverse maniere mi aiutai da codesti fierissimi assalti, che alla fine pure scampai dal ricadere in quel baratro. E tra le strane maniere che in ciò adoperai, fu certo stranissima quella di una mascherata, ch’io feci nel finire di codesto carnevale, al publico ballo del teatro.  Vestito da Apollo assai bene, osai di presentarmivi con la cetra, e strimpellando alla meglio, di cantarvi alcuni versacci fatti da me, i quali anche  con  mia  confusione  trascriverò  qui  in  fondo  di  pagina.  Una  tale sfacciataggine era in tutto contraria alla mia indole naturale. Ma, sentendomi io pur troppo debole ancora a fronte di quella arrabbiata passione, poteva forse meritare un qualche compatimento la cagione che mi movea a fare simili scenate; che altro non era se non se il bisogno ch’io sentiva in me stesso di frapporre come ostacolo per me infrangibile la vergogna del ricadere in quei lacci, che con tante publicità avrei vituperati io medesimo. E in questo modo, senza avvedermene, io per non dovermi vergognar di bel nuovo, in publico mi svergognava. Né queste ridicole e insulse colascionate, avrei  osato  trascrivere,  se  non  mi  paresse  di  doverle,  come  un  autentico monumento della mia imperizia in ogni convenienza e decenza, qui tributare alla verità. Fra queste sì fatte scede io mi andava pure davvero infiammando a poco a poco del per me nuovo bellissimo ed altissimo amore di gloria. E finalmente dopo alcuni mesi di continui consulti poetici, e di logorate grammatiche  e  stancati  vocabolari,  e  di  raccozzati  spropositi,  io  pervenni  ad appiccicare alla peggio cinque membri ch’io chiamai atti, e il tutto intitolai
Vita di Vittorio Alfieri
trovandosi infermo, e sognando di correre a competenza de’ suoi eguali o inferiori, null’altro gli mancasse ad ottener la vittoria se non se le gambe. E questa impossibilità di spiegarmi, e tradurre me stesso, non che in versi ma anche in prosa italiana, era tale, che quando io rileggeva un atto, una scena, di quelle ch’eran piaciute ai miei ascoltatori, nessuno d’essi le riconosceva più per le stesse, e mi domandavano sul serio, perché l’avessi mutate; tanta era l’influenza dei cangiati abiti e panneggiamenti alla stessa figura, ch’ella non era più né conoscibile, né sopportabile. Io mi arrabbiava, e piangeva; ma invano. Era forza pigliar pazienza, e rifare; ed intanto ingoiarmi le più insulse e antitragiche letture dei nostri testi di lingua per invasarmi  di  modi  toscani,  e  direi  (se  non  temessi  la  sguaiataggine  dell’espressione), in due parole direi che mi conveniva tutto il giorno spensare per poi ripensare. Tuttavia, l’aver io quelle due tragedie future nello scrigno, mi facea prestare alquanto più pazientemente l’orecchio agli avvisi pedagogici, che d’ogni parte mi pioveano addosso. E parimente quelle due tragedie mi aveano prestato la forza necessaria per ascoltare la recita a’ miei orecchi sgradevolissima della Cleopatra, che ogni verso che pronunziava l’attore mi risuonava nel core come la più amara critica dell’opera tutta, la quale già fin d’allora era divenuta un nulla ai miei occhi; né la considerava per altro, se non se come lo sprone dell’altre avvenire. Onde, siccome non mi avvilirono punto le critiche (forse giuste in parte, ma più assai maligne ed indotte) che mi furono poi fatte su le tragedie della mia prima edizione di Siena del 1783; così per l’appunto nulla affatto m’insuperbirono, né mi persuasero, quegli ingiusti e non meritati applausi che la platea di Torino, mossa forse a compassione  della  mia  giovenile  fidanza  e  baldanza,  mi  volle  pur  tributare. Primopasso adunque verso la purità toscana essere doveva, e lo fu, di dare interissimo bando ad ogni qualunque lettura francese. Da quel luglio in poi non volli più mai proferire parola di codesta lingua, e mi diedi a sfuggire espressamente ogni persona o compagnia da cui si parlasse. Con tutti questi mezzi non veniva perciò a capo d’italianizzarmi. Assai male mi piegava agli studi gradati e regolati; ed essendo ogni terzo giorno da capo a ricalcitrare contro gli ammonimenti, io andava pur sempre ritentando di svolazzare coll’ali mie. Perciò, ogni qualunque pensiero mi cadesse nella fantasia, mi provava di porlo in versi; ed ogni genere, ed ogni metro andava tasteggiando, ed in tutti io mi fiaccava le corna e l’orgoglio, ma l’ostinata
Vita di Vittorio Alfieri
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Vittorio Alfieri   Vita   Parte prima - Epoca quarta � f insulsa lettura, e mi addormentava poi al suono dei dolcissimi versi di quel gran  tragico;  cosa,  di  cui  l’Aillaud  arrabbiava,  e  vituperavami,  con  gran ragione. Questa era la mia disposizione a diventar tragico, quando stava nel Primo Appartamento della Reale Accademia. Ma neppur dappoi ho potuto ingoiar mai la cantilena metodica muta e gelidissima dei versi francesi, che non mi sono sembrati mai versi; né quando non mi sapea che cosa si fosse un verso, né quando poi mi parve di saperlo. Torno a quel mio ritiro estivo in Cezannes, dove oltre l’abate letterato, aveva anche meco un abate citarista, che m’insegnava suonar la chitarra, stromento che mi parea inspirare poesia, e pel quale una qualche disposizione avea; ma non poi la stabile volontà, che si agguagliasse al trasporto che quel suono mi cagionava. Onde né in questo stromento, né sul cimbalo, che da giovane avea imparato, non ho mai ecceduta la mediocrità, ancorché l’orecchio e la fantasia fossero in me musichevoli nel sommo grado. Passai così quell’estate fra codesti due abati, di cui l’uno mi sollevava dalla angoscia per me sì nuova (dell’applicar seriamente allo studio) col suonarmi la cetra; l’altro  poi  mi  facea dar  al  diavolo  col  suo  francese.  Con  tutto  ciò deliziosissimi momenti mi furono, ed utilissimi, quelli in cui mi venne pur fatto di raccogliermi in me stesso; e di lavorare efficacemente e disrugginire il mio povero intelletto, e dischiudere nella memoria le facoltà dell’imparare, le quali oltre ogni credere mi si erano oppilate, in quei quasi dieci anni continui d’incallimento nel più vituperoso letargico ozio. Subito mi accinsi a tradurre o ridurre in prosa e frase italiana quel Filippo e quel Polinice, nati in veste spuria. Ma, per quanto mi ci arrovellassi, quelle due tragedie mi rimanevano pur sempre due cose anfibie, ed erano tra il francese e l’italiano senza esser né l’una cosa né l’altra; appunto come dice il Poeta nostro della carta avvampante: 1 ... un color bruno, 2 che non è nero ancora, e il bianco muore. In quest’angoscia di dover fare versi italiani di pensieri francesi mi era già travagliato aspramente anche nel rifare la terza Cleopatra; talché alcune scene di essa, ch’io avea stese e poi lette in francese al mio censor tragico e non grammatico, al conte Agostino Tana, e ch’egli avea trovate forti, e bellissime, tra cui quella d’Antonio con Augusto, allorché poi vennero trasmutate ne’ miei versacci poco italiani, slombati, facili, e cantanti, esse gli comparvero una cosa men che mediocre; e me lo disse chiaramente; ed io lo credei; e dirò di più, che lo sentii anche io. Tanto è pur vero che in ogni poesia il vestito fa la metà del corpo, ed in alcune
Vita di Vittorio Alfieri