inopinato

[i-no-pi-nà-to]
In sintesi
impensato, imprevisto, inaspettato
← dal lat. inopinātu(m), comp. di ĭn- ‘in-’ e opinātus ‘opinato’.
agg.

lett. Impensato, imprevisto, improvviso: fortuna inopinata; visita inopinata

Citazioni
postergare,  nisi  prout  vobis  exemplaria  esse  possunt;  et  quemadmodum ipse iustissimus bonorum sibi vos instituit in heredes, sic ipsi vos, tanquam proximiores ad illum, mores eius egregios induatis. [3].  Ego  autem,  preter  hec,  me  vestrum  vestre  discretioni  excuso  de absentia lacrimosis exequiis; quia nec negligentia neve ingratitudo me tenuit, sed  inopina  paupertas  quam  fecit  exilium.  Hec  etenim,  velut  effera persecutrix, equis armisque vacantem iam sue captivitatis me detrusit in antrum et nitentem cunctis exsurgere viribus, hucusque prevalens, impia retinere molitur. III [IV] Exulanti Pistoriensi Florentinus exul inmeritus per tempora diuturna salutem et perpetue caritatis ardorem. [1]. Eructuavit incendium tue dilectionis verbum confidentie vehementis ad me, in quo consuluisti, carissime, utrum de passione in passionem possit anima  transformari:  de  passione  in  passionem  dico  secundum  eandem potentiam et obiecta diversa numero sed non specie, quod quamvis ex ore tuo iustius prodire debuerat, nichilominus me illius auctorem facere voluisti, ut  in  declaratione  rei  nimium  dubitate  titulum  mei  nominis  ampliares. Hoc etenim, cum cognitum, quam acceptum quamque gratum extiterit, absque importuna diminutione verba non caperent: ideo, causa conticentie huius inspecta, ipse quod non exprimitur metiaris. [2]. Redditur, ecce, sermo Calliopeus inferius, quo sententialiter canitur, quanquam transumptive more poetico signetur intentum, amorem huius posse  torpescere  atque  denique  interire,  nec  non  huius,  quod  corruptio unius generatio sit alterius, in anima reformari. [3]. Et fides huius, quanquam sit ab experientia persuasum, ratione potest et auctoritate muniri. Omnis namque potentia que post corruptionem unius actus non deperit, naturaliter reservatur in alium: ergo potentie sensitive, manente organo, per corruptionem unius actus non depereunt, et naturaliter reservantur in alium; cum igitur potentia concupiscibilis, que sedes amoris est, sit potentia sensitiva, manifestum est quod post corruptionem unius passionis  qua  in  actum  reducitur,  in  alium  reservatur.  Maior  et  minor propositio  sillogismi,  quarum  facilis  patet  introitus,  tue  diligentie relinquantur probande. [4]. Auctoritatem vero Nasonis, quarto De Rerum Transformatione, que directe atque ad litteram propositum respicit, superest ut intueare; scilicet
Epistole di Dante Alighieri
quid,  cum  adfore  stupescetis,  miserrimi  hominum,  delirantis  Hesperie domitorem? Non equidem spes, quam frustra sine more fovetis, reluctantia ista iuvabitur, sed hac obice iusti regis adventus inflammabitur amplius, ac, indignata, misericordia semper concomitans eius exercitum avolabit; et quo false  libertatis  trabeam  tueri  existimatis,  eo  vere  servitutis  in  ergastula concidetis. Miro namque Dei iudicio quandoque agi credendum est, ut unde  digna  supplicia  impius  declinare  arbitratur,  inde  in  ea  gravius precipitetur; et qui divine voluntati reluctatus est et sciens et volens, eidem militet nesciens atque nolens. [4]. Videbitis edificia vestra non necessitati prudenter instructa sed delitiis inconsulte mutata,  que  Pergama  rediviva  non  cingunt,  tam  ariete  ruere, tristes, quam igne cremari. Videbitis plebem circunquaque furentem nunc in contraria, pro et contra, deinde in idem adversus vos horrenda clamantem, quoniam  simul  et  ieiuna  et  timida  nescit  esse.  Templa  quoque  spoliata, cotidie matronarum frequentata concursu, parvulosque admirantes et inscios peccata patrum luere destinatos videre pigebit. Et si presaga mens mea non fallitur,  sic  signis  veridicis  sicut  inexpugnabilibus  argumentis  instructa prenuntians, urbem diutino merore confectam in manus alienorum tradi finaliter, plurima vestri parte seu nece seu captivitate deperdita, perpessuri exilium  pauci  cum  fletu  cernetis.  Utque  breviter  colligam,  quas  tulit calamitates illa civitas gloriosa in fide pro libertate Saguntum, ignominiose vos eas in perfidia pro servitute subire necesse est. [5].  Nec  ab  inopina  Parmensium  fortuna  sumatis  audaciam,  qui malesuada fame urgente murmurantes invicem “prius moriamur et in media arma ruamus”, in castra Cesaris, absente Cesare, proruperunt nam et hii, quanquam de Victoria victoriam sint adepti, nichilominus ibi sunt de dolore dolorem memorabiliter consecuti. Sed recensete fulmina Federici prioris, et Mediolanum consulite pariter et Spoletum; quoniam ipsorum perversione  simul  et  eversione  discussa  viscera  vestra  nimium  dilatata frigescent,  et  corda  vestra  nimium  ferventia  contrahentur. A,  Tuscorum vanissimi, tam natura quam vitio insensati! Quam in noctis tenebris malesane mentis pedes oberrent ****ante oculos pennatorum, nec perpenditis nec figuratis ignari. Vident namque vos pennati et inmaculati in via, quasi stantes in limine carceris, et miserantem quempiam, ne forte vos liberet captivatos et  in  compedibus  astrictos  et  manicis,  propulsantes.  Nec  advertitis dominantem cupidinem, quia ceci estis, venenoso susurrio blandientem,
Epistole di Dante Alighieri
Fermate un poco, signor Salviati, ché mi par di vedere che voi non andiate drittamente al vero punto nel vostro parlare; perché questi, che tendono le pareti al comune, si sanno anco fare autori dell’invenzioni di altri, purché non sieno tanto antiche e fatte pubbliche per le cattedre e per le piazze, che sieno più che notorie a tutti. Oh io son più cattivo di voi. Che dite voi di pubbliche o di notorie? non è egli l’istesso l’esser l’opinioni e l’invenzioni nuove a gli uomini, che l’esser gli uomini nuovi a loro? se voi vi contentaste della stima de’ principianti nelle scienze, che vengon su di tempo in tempo, potreste farvi anco inventore sin dell’alfabeto, e così rendervi ad essi ammirando; e se ben poi col progresso del tempo si scoprisse la vostra sagacità, ciò poco pregiudica al vostro fine, perché altri sottentrano a mantenere il numero de i fautori. Ma torniamo a mostrare al signor Simplicio la inefficacia de i discorsi del suo moderno  autore,  ne  i  quali  ci  sono  falsità  e  cose  non  concludenti  ed inopinabili. E prima, è falso che questa luce secondaria sia più chiara intorno all’estremo margine che nelle parti di mezo, sì che si formi quasi un anello o cerchio più risplendente del resto del campo. Ben è vero che guardando la Luna posta nel crepuscolo, si mostra, nel primo apparire, un tal cerchio, ma con inganno che nasce dalla diversità de i confini con i quali termina il disco lunare, sparso di questa luce secondaria: imperocché dalla parte verso il Sole confina con le corna lucidissime della Luna e dall’altra ha per termine confinante il campo oscuro dei crepuscolo, la relazion del quale ci fa parere più chiaro l’albore del disco lunare, il quale nella parte opposta  viene  offuscato  dallo  splendor  maggiore  delle  corna.  Che  se  l’autor moderno avesse provato a farsi ostacolo tra l’occhio e lo splendor primario col tetto di qualche casa o con altro tramezzo, sì che visibile restasse solamente  la  piazza  della  Luna  fuori  delle  corna,  l’avrebbe  veduta  tutta egualmente luminosa. Mi par pur ricordare che egli scriva d’essersi servito di un simile artifizio per nascondersi la falce lucida. Oh come questo è, la sua, che io stimava inavvertenza, diventa bugia; la quale pizzica anco di temerità, poiché ciascheduno ne può far frequentemente la riprova. Che poi nell’eclisse del Sole si vegga il disco della Luna in altro modo che per privazione, io ne dubito assai, e massime quando l’eclisse non sia totale, come necessariamente bisogna che siano state le osservate Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
Cotesta è. Il mezo, che deve esser noto, non è la caduta del sasso retta e perpendicolare? Questo è il mezo. Ma non s’è egli poco fa concluso, che noi non possiamo aver notizia che tal caduta sia retta e perpendicolare, se prima non ci è noto che la Terra stia ferma? adunque nel vostro silogismo la certezza del mezo si cava dall’incertezza della conclusione. Vedete dunque quale e quanto è il paralogismo. Io vorrei, in grazia del signor Simplicio, difender, se fusse possibile, Aristotile, o almeno restar io meglio capace della forza della vostra illazione. Voi dite: Il  veder rader la torre non basta per assicurarsi che ‘l moto del sasso sia perpendicolare, che è il mezo termine del silogismo, se non si suppone che la Terra stia ferma, che è la conclusione da provarsi; perché, quando la torre si  movesse  insieme  con  la  Terra,  ed  il  sasso  la  radesse,  il  moto  del  sasso sarebbe trasversale, e non perpendicolare. Ma io risponderò, che quando la torre si movesse, sarebbe impossibile che ‘l sasso cadesse radendola, e però dal cader radendo s’inferisce la stabilità della Terra. Così è; perché a voler che ‘l sasso venisse radendo la torre, quando ella fusse portata dalla Terra, bisognerebbe che ‘l sasso avesse due moti naturali, cioè ‘l retto verso ‘l centro e ‘l circolare intorno al centro, il che è poi impossibile. La difesa dunque d’Aristotile consiste nell’esser impossibile, o almeno nell’aver egli stimato impossibile, che ‘l sasso potesse muoversi di un moto misto di retto e di circolare; perché quando e’ non avesse avuto per impossibile che la pietra potesse muoversi al centro e ‘ntorno al centro unitamente, egli averebbe inteso che poteva accadere che ‘l sasso cadente potesse venir radendo la torre tanto movendosi ella quanto stando ferma, e in conseguenza si sarebbe accorto che da questo radere non si poteva inferir niente attenente al moto o alla quiete della Terra. Ma questo non iscusa altramente Aristotile, non solamente perché doveva dirlo, quando egli avesse auto tal concetto, essendo un punto tanto principale nel suo argumento, ma di più ancora  perché  non  si  può  dir  né  che  tale  effetto  sia  impossibile  né  che Aristotile l’abbia stimato impossibile. Non si può dire il primo, perché di qui a poco mostrerò ch’egli è non pur possibile, ma necessario: né meno si può dire il secondo, perché Aristotile medesimo concede al fuoco l’andare in su naturalmente per linea retta e ‘l muoversi in giro col moto diurno, participato dal cielo a tutto l’elemento del fuoco ed alla maggior parte dell’aria; se dunque e’ non ha per impossibile mescolare il retto in su col circolare, comunicato al fuoco ed all’aria dal concavo lunare, assai meno dovrà reputare impossibile il retto in giù del sasso col circolare, che fusse naturale di tutto ‘l globo terrestre, del quale il sasso è parte. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Sagredo Simplicio Salviati 120 Galileo Galilei   Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo   Giornata  seconda � Simplicio A me non par cotesta cosa, perché quando l’elemento del fuoco vadia in giro insieme con l’aria, facilissima anzi necessaria cosa è che una particella di fuoco, che da Terra sormonti in alto, nel passar per l’aria mobile riceva l’istesso movimento, essendo corpo così tenue e leggiero e agevolissimo ad esser mosso; ma che un sasso gravissimo o una palla d’artiglieria, che da alto venga a basso e sia già posta in sua balìa, si lasci trasportar né da aria né da altro ha del tutto dell’inopinabile. Oltre che ci è l’esperienza tanto propria, della pietra lasciata dallacima dell’albero della nave, la qual, mentre la nave sta ferma, casca al piè dell’albero, ma quando la nave camina, cade tanto lontana dal medesimo termine, quanto la nave nel tempo della caduta del sasso è scorsa avanti; che non son poche braccia, quando ‘l corso della nave è veloce. Gran disparità è tra ‘l caso della nave e quel della  Terra, quando ‘l globo terrestre  avesse  il  moto  diurno.  Imperocché  manifestissima  cosa  è  che  il moto della nave, sì come non è suo naturale, così è accidentario di tutte le cose che sono in essa; onde non è meraviglia che quella pietra che era ritenuta in cima dell’albero, lasciata in libertà scenda a basso, senza obligo di seguire il moto della nave. Ma la conversion diurna si dà per moto proprio e naturale al globo terrestre, ed in conseguenza a tutte le sue parti, e come impresso dalla natura è in loro indelebile; e però quel sasso che è in cima della torre, ha per suo primario instinto l’andare intorno al centro del suo tutto in ventiquattr’ore, e questo natural talento esercita egli eternamente, sia  pur  posto  in  qualsivoglia  stato.  E  per  restar  persuaso  di  questo,  non avete a far altro che mutar un’antiquata impressione fatta nella vostra mente, e dire: “Sì come, per avere stimato io sin ora che sia proprietà del globo terrestre lo stare immobile intorno al suo centro, non ho mai auto difficultà o repugnanza alcuna in apprendere che qualsivoglia sua particella resti essa ancora naturalmente nella medesima quiete; così è ben dovere che quando naturale instinto fusse del globo terreno l’andare intorno in ventiquattr’ore, sia d’ogni sua parte ancora intrinseca e naturale inclinazione non lo star ferma, ma seguire il medesimo corso”: e così senza urtare in veruno inconveniente si potrà concludere, che per non esser naturale, ma straniero, il moto conferito alla nave dalla forza de’ remi, e per essa a tutte le cose che in lei si ritrovano, sia ben dovere che quel sasso, separato che e’ sia dalla nave, si riduca alla sua naturalezza e ritorni ad esercitare il puro e semplice suo natural talento. Aggiugnesi che è necessario che almeno quella parte d’aria che è inferiore alle maggiori altezze de i monti, venga dall’asprezza della superficie terrestre rapita e portata in giro, o pure che, come mista di molti vapori ed esalazioni terrestri, naturalmente séguiti il moto diurno; il che non avviene dell’aria che è intorno alla nave cacciata da i remi: per lo che
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
zodiaco ancora, rispetto al centro di esso zodiaco ed al Sole, in quello collocato; continuando poi e la Terra e Giove i movimenti loro, venuta che sia la Terra in H e Giove in h, si vedrà grandemente tornato indietro nel zodiaco per tutto l’arco u x: venuta la  Terra in I e Giove in i, nel zodiaco si sarà apparentemente mosso per il piccolo spazio x y, ed ivi apparirà stazionario. Quando poi conseguentemente la Terra sarà venuta in K e Giove in k, nel zodiaco avrà passato l’arco y n con moto diretto; e seguendo il corso suo, la Terra da L vedrà Giove in l nel punto z: e finalmente Giove in m si vedrà dalla Terra M passato in a, con moto pur diretto; e tutta la sua apparente retrogradazione nel zodiaco sarà quanto è l’arco s y, fatta da Giove mentre che egli nel proprio cerchio passa l’arco e i e la Terra nel suo l’arco E I. E questo che si è detto di Giove, intendasi di Saturno e di Marte ancora, ed in Saturno tali regressi esser alquanto più frequenti che in Giove, per esser il moto suo più tardo di quel di Giove, sì che la Terra in più breve spazio di tempo lo raggiugne; in Marte poi son più rari, per essere il moto suo più veloce che quel di Giove, onde la Terra più tempo spende in racquistarlo. Quanto poi a Venere ed a Mercurio, i cerchi de i quali son compresi da quel della Terra, appariscono pur le loro stazioni e regressi cagionati non da i moti di quelli, che realmente sien tali, ma dal moto annuo di essa Terra,come acutamente dimostra il Copernico con Apollonio Pergeo, nel libro 5 delle sue Revoluzioni al cap. 35. Voi vedete, Signori, con quanta agevolezza e simplicità il moto annuo, quando fusse della Terra, si accomoda a render ragione delle apparenti esorbitanze che si osservano ne i movimenti de i cinque pianeti, Saturno, Giove, Marte, Venere  e  Mercurio,  levandole  via  tutte  e  riducendole  a  moti  equabili  e regolari; e di questo maraviglioso effetto è stato Niccolò Copernico il primo che ci ha resa manifesta la cagione. Ma di un altro, non men di questo ammirando e che con nodo forse di più difficile scioglimento strigne l’intelletto umano ad ammetter questa annua conversione e lasciarla al nostro globo terrestre, nuova ed inopinata coniettura ce n’arreca il Sole stesso, il quale mostra di non aver voluto esso solo sfuggir l’attestazione di una conclusione tanto insigne, anzi, come testimonio maggior di ogni eccezione, ci è voluto essere a parte. Sentite dunque l’alta e nuova maraviglia Fu il primo scopritore ed osservatore delle macchie solari, sì come di tutte l’altre novità celesti, il nostro Academico Linceo; e queste scopers’egli l’anno 1610, trovandosi ancora alla lettura delle Matematiche nello Studio di Padova, e quivi ed in Venezia ne parlò con diversi, de i quali alcuni vivono ancora: ed un anno doppo le fece vedere in Roma a molti Signori, come
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
comunemente tal diversità importa 5 o 6 piedi; ma ne i luoghi del Mediterraneo distanti da gli estremi tal mutazione è piccolissima, come nell’isole di Corsica e Sardigna e nelle spiaggie di Roma e di Livorno, dove non passa mezo piede. Intenderemo anco come, all’incontro, dove gli alzamenti ed abbassamenti son piccoli, i corsi ed i ricorsi son grandi. Agevol cosa, dico, è l’intender la cagion di questi accidenti, poiché di essi ne aviamo riscontri manifesti in ogni sorte di vasi artifizialmente da noi fabbricati, ne i quali i medesimi effetti si veggono naturalmente seguire dal muovergli noi con movimento difforme, cioè ora accelerato ed ora ritardato. In oltre, considerando, nel quinto luogo, come la medesima quantità d’acqua, mossa, benché lentamente, per un alveo spazioso, nel dover poi passare per luogo ristretto, per necessità scorre con impeto grande, non avremo difficultà d’intendere la causa delle gran correnti che si fanno nello stretto canale che separa la Calabria dalla Sicilia, poiché tutta l’acqua che dall’ampiezza dell’isola e dal golfo Jonico vien sostenuta nella parte del mare orientale, benché in quello per la sua ampiezza lentamente descenda verso occidente, tuttavia nel ristrignersi nel bosforo tra Scilla e Cariddi rapidamente cala e fa grandissima agitazione: simile alla quale, e molto maggiore, s’intende esser tra l’Affrica e la grand’isola di S. Lorenzo, mentre le acque de i due vasti mari Indico ed Etiopico, che la mettono in mezo, devono, scorrendo, ristrignersi in minor canale, tra essa e la costa d’Etiopia. Grandissime conviene che sieno le correnti nello Stretto di Magalianes, che comunica gli oceani vastissimi Etiopico e del Sur. Séguita adesso, nel 6· luogo, che per render ragion di alcuni più reconditi ed inopinabili accidenti che in questa materia si osservano, andiamo facendo un’altra importante considerazione sopra le due principali cagioni de iflussi e reflussi, componendole poi e mescolandole insieme. La prima e più semplice delle quali è (come più volte si è detto) la determinata accelerazione e ritardamento delle parti della  Terra, dalla quale arebbon l’acque un determinato periodo di scorrere verso levante e ritornar verso ponente dentro al tempo di ventiquattr’ore. L’altra è quella che depende dalla propria gravità dell’acqua, che, commossa una volta dalla causa primaria, cerca poi di ridursi all’equilibrio con iterate reciprocazioni, le quali non sono determinate  da  un  tempo  solo  e  prefisso,  ma  hanno  tante  diversità  di  tempi quante sono le diverse lunghezze e profondità de i ricetti e seni de i mari; e per quanto depende da questo secondo principio, scorrerebbero e ritorne-
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
camminiamo: e cessa la mia maraviglia nel rimembrarmi quant’ore, quanti giorni,  e  più  quante  notti,  abbia  io  trapassate  in  questa  specolazione,  e quante volte, disperato di poterne venire a capo, abbia, per consolazion di me medesimo, fatto forza di persuadermi, a guisa dell’infelice Orlando, che potesse non esser vero quello che tuttavia la testimonianza di tanti uomini degni  di  fede  mi  rappresentava  innanzi  a  gli  occhi.  Non  vi  maravigliate dunque se questa volta, contro al vostro consueto, non prevedete il segno; e se pur vi maravigliate, credo che la riuscita, per quanto posso giudicare assai inopinata, vi farà cessar la maraviglia.
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
Ringrazio dunque Iddio dell’avere Egli ovviato, che tal disperazione non traesse voi all’esito che si favoleggia del misero Orlando, né a quello che forse non men favolosamente s’intende d’Aristotile, acciocché né io né altri restasse privo del ritrovamento di cosa tanto recondita quanto desiderata. Pregovi dunque che, quanto prima si possa, satolliate la mia famelica avidità. Eccomi a sodisfarvi. Eramo ridotti a ritrovare in qual maniera gli additamenti e suttrazioni della vertigine terrestre sopra ‘l moto annuo potessero farsi or con maggiore ed or con minore proporzione, la qual diversità, e non altra cosa, poteva assegnarsi per cagion delle alterazioni mestrue ed annue che si veggono nella grandezza de i flussi e reflussi. Considero adesso come questa proporzione de gli additamenti e suttrazioni della vertigine diurna e del moto  annuo  può  farsi  maggiore  e  minore  in  tre  maniere.  L’una  è  co  ‘l crescere e diminuire la velocità del moto annuo, ritenendo gli additamenti e suttrazioni, fatte dalla vertigine diurna, nella medesima grandezza; perché, per essere il moto annuo circa tre volte maggiore, cioè più veloce, del moto diurno (considerato anco nel cerchio massimo), se noi di nuovo l’accresceremo, minore alterazione gli arrecheranno le giunte o suttrazioni del moto diurno; ma, per l’opposito facendolo più tardo, verrà con proporzion maggiore alterato dal medesimo moto diurno; in quel modo che l’accrescere o detrarre quattro gradi di velocità a quello che si muove con venti gradi, altera meno il suo corso che non farebbero i medesimi quattro gradi aggiunti o detratti a uno che si movesse solamente con 10 gradi. La seconda maniera sarebbe con far maggiori o minori gli additamenti e le suttrazioni, ritenendo il moto annuo nell’istessa velocità: il che è tanto facile da intendersi, quanto è manifesto che una velocità, verbigrazia, di 20 gradi più si altera con l’aggiunta o suttrazione di 10 gradi, che con la giunta o suttrazione di 4. La terza maniera sarebbe quando queste due si congiugnessero insieme, diminuendo il moto annuo e crescendo le giunte e suttrazioni diurne. Sin qui, come voi vedete, non è stato difficile il pervenire; ma ben è egli stato  a  me  laborioso  il  ritrovare  in  qual  maniera  ciò  possa  effettuarsi  in natura. Pur finalmente trovo che ella mirabilmente se ne serve, e con modi Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Salviati 381 � Galileo Galilei   Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo   Giornata  quarta quasi inopinabili: dico mirabili ed inopinabili a noi, ma non a lei, la quale anco le cose all’intelletto nostro d’infinito stupore opera ella con somma facilità e semplicità; e quello che a noi è difficilissimo a intendersi, a quella è agevolissimo a farsi. Passando ora più avanti, ed avendo dimostrato come la proporzione tra gli additamenti e suttrazioni della vertigine e ‘l moto annuo si può far maggiore e minore in due maniere (e dico in due, perché la terza vien composta delle due prime), aggiungo che la natura di amendue si serve; e di più soggiungo, che quando ella si servisse di una sola, bisognerebbe  tòr  via  una  delle  due  alterazioni  periodiche:  cesserebbe  quella  del periodo mestruo, se ‘l movimento annuo non si alterasse; e quando le giunte e suttrazioni della vertigine diurna si mantenesser continuamente eguali, mancherebbero le alterazioni del periodo annuo.
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo Galilei
Indi l’odio implacato, indi la rabbia, E l’ironico riso ond’altri offende 235 Lei che fra ceppi, assisa in su la sabbia, Con lingua né con man più si difende. E chi maggior pietà mostra che n’abbia, E di speme fra noi gl’ignari accende, Prima il Giudeo tornar vorrebbe in vita 240 Ch’all’italico onor prestare aita. Di Roma là sotto l’eccelse moli, Pigmeo, la fronte spensierata alzando, Percote i monumenti al mondo soli Con sua verghetta, il corpo dondolando; 245 E con suoi motti par che si consoli, La rimembranza del servir cacciando. Ed è ragion ch’a una grandezza tale L’inimicizia altrui segua immortale. Ma Rubatocchi, poi che della cura 250 Gravato fu delle compagne genti, Fece il campo afforzar, perché sicura Da inopinati assalti e da spaventi Fosse la notte; e poi di nutritura Giovare ai corpi tremuli e languenti. 255 Facil negozio fu questo secondo, Perché topi a nutrir tutto è fecondo.
Paralipomeni della Batracomiomachia di Giacomo Leopardi
riflessiva mi allontanasse dalla stranezza e dalla bizzarria. Ma la stravaganza era di chi mi conduceva pel naso; benché poi non possa dire se in quell’occasione adoperai male lasciandomi condurre, o se meglio avrei fatto di inspirarmi da me e di prendere qualche deliberazione contraria. Certo i miei sentimenti, lo dico senza adulazione, toccarono allora l’ultimo segno della generosità; e me ne maraviglio senza pentirmene. Pentirsi d’una azione buona e sublime, per quanto danno ce ne incolga, è sempre atto di gran codardia. Meglio è contarvela in poche parole. Per la Pasqua del milleottocentosette si stabilirono le nozze. La Pisana fu tanto accorta da farsi invitare dallo zio monsignore a starne presso di lui come governante. Io rimasi con Bruto e l’Aquilina e lo sposalizio fu celebrato mio malgrado e a richiesta della Pisana con grande solennità. L’Aquilina, poveretta, gongolava tutta e non toccava terra pel gran piacere, io mi sforzava di godere della sua gioia, e posso credere di non averla almeno guastata. Alle volte mi guardava indietro sorprendendomi di esser arrivato fin là, e non comprendendo né il perché né il come; ma la corrente mi trascinava; se fu tempo in cui credessi alla fatalità fu certamente allora. Io sposai l’Aquilina. Monsignore di Fratta benedisse il matrimonio; la Pisana fu matrina della sposa. Io mi sentiva entro una gran voglia di piangere, ma non era senza qualche dolcezza quella melanconia. Al pranzo di nozze non ci fu grande allegria; ma anco non rimasero sui piatti molti avanzi. Monsignore mangiava come avesse vent’anni; io, vicino a lui e un po’ sbalordito dagli inopinati accidenti che m’intervenivano, lo domandai non so quante volte della sua salute durante il pranzo. Mi rispondeva fra un boccone e l’altro: «La salute andrebbe a meraviglia se non ci fosse questo benedetto scirocco! Una volta non era così. Te ne ricordi, Carlo?...» Peraltro non pioveva da un mese; e fra tutti i popoli d’Italia Monsignore era il solo che sentisse lo scirocco. Alle mie nozze intervennero, ci s’intende, Donato colla moglie e i figliuoli, il Capitano colla signora Veneranda, e il cappellano di Fratta. Un altro commensale di cui forse vi sarete dimenticati fu lo Spaccafumo; il quale in tanta confusione di governi e di avvenimenti che s’era succeduta, avea sempre continuato ad amministrare la giustizia a suo modo; ma ad ogni anno passava qualche mesetto in prigione e allora s’era fatto vecchio e ubbriacone. Le sue prodezze erano omai più di parole che di opere; e i monelli si trastullavano di stuzzicarlo e di fargli dire
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto   I Suppositi   Atto secondo  � Scena II Sanese Servo Sanese Servo Sanese Servo Sanese In grandi et inopinati pericoli spesso incorre chi va pel mondo. È vero. Se questa matina, passando noi al ponte del Lagoscuro, si fossi la nave aperta, tutti affogavamo; che non è alcuno di noi che sappia notare. Io non dico di questo. Tu vuoi dir forse del fango che noi trovamo ieri venendo da Padova, che per dua volte fu la mula tua per traboccare? Va, tu sei una bestia: dico del pericolo nel quale in questa terra siamo quasi incorsi. Gran pericolo certo, ritrovare chi ti lievi da la osteria e ti alloggi in casa sua! Mercé del gentiluomo che vedi là. Ma lascia le buffonerie: guàrdati, e così dico a voi altri, guardatevi tutti di dire che siamo sanesi, o di chiamarmi altrimenti che Filogono di Catania. Di questo nome strano mi ricorderò male; ma quella Castagnia non mi dimenticherò già. Che Castagnia? io dico Catania, in tuo mal punto. Non saprò dir mai. Taci dunque; non nominare Siena, né altro. Vòi tu ch’io mi finga mutolo, come io feci un’altra volta? Sarebbe una sciocchezza oramai. Or non più, tu hai piacere di cianciare. Ben venga el mio figliuolo. Abbi a mente che questi Ferraresi sono astuti, che né in parole né in gesti si possino accorgere che tu sia altro che Filogono catanese, e mio padre. Non dubitare. El dubbio a te più tocca e a questi tuoi, che sereste incontinente isvaligiati, e forse ancora ve ne seguiria peggio. Io gli venivo ammonendo: sapranno simulare ottimamente. Con li miei di casa ancora simulate non meno che con gli altri, perché li famigli che io ho sono tutti di questa terra, né mio padre né Sicilia videro mai. Questa è la stanza nostra: entriamo drento. Io vado inanzi.
I Suppositi di Ludovico Ariosto
davanti aveva con tanto suo disavantaggio fatta. Fece per tanto intendere a papa Eugenio come allora era tempo di riavere quelle terre che il Conte, della Chiesa, ocupava; e a questo fare gli offerse Niccolò Piccino pagato mentre che la guerra durasse; il quale, fatta la pace, si stava con le sue genti in Romagna. Prese Eugenio cupidamente questo consiglio, per lo odio teneva con il Conte e per il desiderio aveva di riavere il suo; e se altra volta fu con questa medesima speranza da Niccolò ingannato, credeva ora, intervenendoci il Duca, non potere dubitare di inganno; e accozzate le genti con quelle di Niccolò, assalì la Marca. Il Conte, percosso da sì inopinato assalto, fatto testa delle sue genti, andò contro al nimico.  In questo mezzo il  re Alfonso occupò Napoli; donde che tutto quel regno, eccetto Castelnuovo, venne  in  sua  potestà.  Lasciato  per  tanto  Rinato,  in Castelnuovo,  buona guardia, si partì; e venuto a Firenze, fu onoratissimamente ricevuto; dove stato pochi giorni, veduto non potere fare più guerra se ne andò a Marsilia. Alfonso, in questo mezzo, aveva preso Castelnuovo, e il Conte si trovava, nella  Marca,  inferiore  al  Papa  e  a  Niccolò;  per  ciò  ricorse  a’  Viniziani  e Fiorentini per aiuti di gente e di danari, mostrando che, se allora ei non pensavano di frenare il Papa e il Re, mentre che gli era ancora vivo, ch’eglino arebbono, poco di poi, a pensare alla salute propria, perché si accosterebbono con Filippo, e dividerebbonsi la Italia. Stettono i Fiorentini e i Viniziani un tempo sospesi, sì per non giudicare se si era bene inimicarsi con il Papa e con il Re, sì per trovarsi occupati nelle cose de’ Bolognesi. Aveva Annibale Bentivogli cacciato di quella città Francesco Piccinino, e per potersi defendere dal Duca, che favoriva Francesco, aveva a’  Viniziani e Fiorentini domandato aiuto; e quelli non gliene avieno  negato;  in  modo  che,  essendo  in  queste  imprese  occupati,  non potevono resolversi ad aiutare il Conte. Ma sendo seguito che Annibale aveva rotto Francesco Piccinino, e parendo quelle cose posate, deliberorono i  Fiorentini  suvvenire  al  Conte;  ma  prima,  per  assicurarsi  del  Duca, rinnovorono la lega con quello. Da che il Duca non si discostò, come colui che aveva consentito si facesse guerra al Conte mentre che il re Rinato era in su l’armi, ma vedutolo spento e privo in tutto del Regno, non gli piaceva che il Conte fusse de’ suoi stati spogliato e per ciò, non solamente consentì agli aiuti del Conte, ma scrisse ad Alfonso che fusse contento di tornarsi nel Regno e non gli fare più guerra. E benché da Alfonso questo fusse fatto mal volentieri, non di meno, per gli oblighi aveva con il Duca, deliberò sodisfargli, e si tirò con le genti di là dal Tronto. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli
la morte del Duca, si erano loro arrese; tale che li speravano, o per forza o per accordo, potere in breve tempo spogliare Milano di tutto lo stato, e quello di poi in modo opprimere, che ancora esso si arrendesse prima che alcuno, lo suvvenisse; e tanto più si persuasono questo, quando viddono i Fiorentini implicarsi in guerra con il re Alfonso. Capitolo XV Era quel re a Tiboli, e volendo seguire la impresa di Toscana, secondo che con Filippo aveva deliberato, parendogli che la guerra che si era già mossa in Lombardia fusse per darli tempo e commodità, desiderava avere un piè nello stato de’ Fiorentini, prima che apertamente si movesse; e per ciò tenne trattato nella rocca di Cennina, in  Valdarno di sopra, e quella occupò. I Fiorentini, percossi da questo inopinato accidente, e veggendo il Re  mosso  per  venire  a’  loro  danni,  soldorono  genti,  creorono  i  Dieci,  e secondo il loro costume si preparorono alla guerra. Era già condotto il Re con il suo esercito sopra il Sanese, e faceva ogni suo sforzo per tirare quella città a’ suoi voleri: non di meno stierono quelli cittadini nella amicizia de’ Fiorentini fermi, e non riceverono il Re in Siena, né in alcuna loro terra: provedevanlo bene di viveri, di che gli scusava la impotenza loro e la gagliardia del nimico. Non parve al Re entrare per la via del Valdarno, come prima aveva disegnato, sì per avere riperduta Cennina, sì perché di già i Fiorentini erano in qualche parte forniti di gente; e si inviò verso Volterra, e molte castella nel Volterrano occupò. Di quindi n’andò in quello di Pisa; e per li favori che gli feciono Arrigo e Fazio de’ conti della Gherardesca, prese  alcune  castella,  e  da  quelle  assalì  Campiglia;  la  quale  non  possé espugnare, perché fu da’ Fiorentini e dal verno difesa. Onde che il Re lasciò, nelle terre prese, guardie da difenderle e da potere scorrere il paese, e con il restante dello esercito si ritirò alle stanze in nel paese di Siena. I  Fiorentini  intanto,  aiutati  dalla  stagione,  con  ogni  studio  si providdono di gente, capi delle quali erano Federigo signore di Urbino e Gismondo Malatesti da Rimino; e benché fra questi fusse discordia, non di meno, per la prudenza, di Neri di Gino e di Bernardetto de Medici commissari, si mantennono in modo uniti che si uscì a campo sendo ancora il verno grande, e si ripresono le terre perdute nel Pisano e le Ripomerancie nel  Volterrano; e i soldati del Re, che prima scorrevono le maremme, si frenorono di sorte che con fatica potevono le terre loro date a guardia man-
Istorie fiorentine di Niccolo Machiavelli