inetto

[i-nèt-to]
In sintesi
senza attitudine per un compito
← dal lat. inĕptu(m), comp. di ĭn- ‘in-’ e un deriv. di ăptus ‘adatto’.

A
agg.

1
Che non è adatto a una determinata attività: si è dimostrato i. a comandare || estens. Incapace nel proprio lavoro: impiegato, avvocato i.
2
spreg. Che manca di volontà, di energia, di capacità: una persona inetta
3
ant. Non adatto, non appropriato

B
s.m.

(f. -ta) Persona inetta

Citazioni
lor  discorsi  e  divini  pensieri;  la  qual  cosa  volentier  fanno  ancor  tutte  le qualità d’omini; ché non solamente i lavoratori de’ campi, i marinari e tutti quelli  che  hanno  duri  ed  asperi  esercizi  alle  mani,  ma  i  santi  religiosi,  i prigioneri che d’ora in ora aspettano la morte, pur vanno cercando qualche rimedio e medicina per recrearsi. Tutto quello adunque che move il riso esilara l’animo e dà piacere, né lascia che in quel punto l’omo si ricordi delle noiose molestie, delle quali la vita nostra è piena. Però a tutti, come vedete, il riso è gratissimo, ed è molto da laudare chi lo move a tempo e di bon modo. Ma che cosa sia questo riso, e dove stia ed in che modo talor occupi  le  vene,  gli  occhi,  la  bocca  e  i  fianchi,  che  par  che  ci  voglia  far scoppiare, tanto che, per forza che vi mettiamo, non è possibile tenerlo, lasciarò disputare a Democrito; il quale, se forse ancora lo promettesse, non lo saprebbe dire. XLVI Il loco adunque e quasi il fonte onde nascono i ridiculi consiste in una certa deformità; perché solamente si ride di quelle cose che hanno in sé disconvenienzia e par che stian male, senza però star male. Io non so altrimenti dichiarirlo; ma se voi da voi stessi pensate, vederete che quasi sempre quel di che si ride è una cosa che non si conviene, e pur non sta male. Quali adunque siano quei modi che debba usar il cortegiano per mover il riso e fin a che termine,  sforzerommi  di  dirvi,  per  quanto  mi  mostrerà  il  mio giudicio; perché il far rider sempre non si convien al cortegiano, né ancor di  quel  modo  che  fanno  i  pazzi  e  gli  imbriachi  e  i  sciocchi  ed  inetti,  e medesimamente i buffoni; e benché nelle corti queste sorti d’omini par che si richieggano, pur non meritano esser chiamati cortegiani, ma ciascun per lo nome suo ed estimati tali quai sono. Il termine e misura del far ridere mordendo bisogna ancor esser diligentemente considerato, e chi sia quello che si morde; perché non s’induce riso col dileggiar un misero e calamitoso, né ancora un ribaldo e scelerato publico, perché queti par che meritino maggior castigo che l’esser burlati; e gli animi umani non sono inclinati a beffare i miseri, eccetto se quei tali nella sua infelicità non si vantassero e fossero superbi e prosuntuosi. Deesi ancora aver rispetto a quei che sono universalmente grati ed amati da ognuno e potenti, perché talor col dileggiar questi poria l’uom acquistarsi inimicizie pericolose. Però conveniente
Il Libro del Cortegiano di Baldassare Castiglione
villania: essa tuttavia proseguiva, ed io sbandiva tutt’altro desiderio, tranne quello di adorarla, e di udirla. Io non so dirti, mio caro, in quale stato allora io mi fossi: so bene ch’io non sentiva più il peso di questa vita mortale. S’alzò sorridendo e mi lasciò solo. Allora io rinveniva a poco a poco: mi sono appoggiato col capo su quell’arpa e il mio viso si andava bagnando di lagrime – oh! mi sono sentito un po’ libero. Padova, 7 Dicembre. Non lo vo’ dire; pur temo assai non tu m’abbia pigliato in parola e ti sia maneggiato a tutto potere per cacciarmi dal mio dolce romitorio. Jeri mi sopravvenne Michele a darmi avviso da parte di mia madre ch’era già allestito l’alloggio in Padova dov’io aveva detto altra volta (davvero appena me ne sovviene) di volermi ridurre al riaprirsi della università. Vero è ch’io avea fatto sacramento di venirci; e te n’ho scritto; ma aspettava il signore T*** – non per anche tornato. Del resto, ho fatto bene a cogliere il punto della mia vocazione, e ho abbandonato i miei colli senza dire addio ad anima vivente. Diversamente, malgrado le tue prediche e i miei proponimenti, non mi sarei partito mai più: e ti confesso ch’io mi sento un certo che d’amaro nel cuore, e che spesso mi salta la tentazione di ritornarvi – or via in somma, vedimi in Padova: e presto a diventar sapientone, acciocchè tu non vada tuttavia predicando ch’io mi perdo in pazzie. Per altro bada di non volermiti opporre quando mi verrà voglia d’andarmene; perchè tu sai ch’io sono nato espressamente inetto a certe cose, massime quando si tratta di vivere con quel metodo di vita ch’esigono gli studj, a spese della mia pace e del mio libero genio, o di’ pure, ch’io tel perdono, del mio capriccio. Frattanto ringrazia mia madre, e per minorarle il dispiacere, fa di pronosticarle, così come se la cosa venisse da te, ch’io qui non troverò lunga stanza per più d’un mese, o poco più. Padova, 11 Dicembre Ho conosciuto la moglie del patrizio M*** che abbandona i tumulti di Venezia e la casa del suo indolente marito per godersi gran parte dell’anno in Padova. Peccato! la sua giovine bellezza ha già perduta quella vereconda ingenuità che sola diffonde le grazie e l’amore. Dotta assai nella donnesca galanteria, si studia di piacere non per altro che per conquistare; così almeno giudico. Tuttavolta, chi sa! Ella sta con me volentieri, e mormora meco sottovoce sovente, e sorride quando la lodo; tanto più ch’ella non si pasce come le altre di
Le ultime lettere di Iacopo Ortis di Ugo Foscolo