incentivo

[in-cen-tì-vo]
In sintesi
stimolo, incitamento
← dal lat. incentīvu(m), neutro sost. dell’agg. incentīvus ‘che dà il tono’, deriv. di incinĕre ‘intonare’, comp. di ĭn- ‘in-’ e canĕre ‘cantare’.
1
Stimolo, incitamento; motivo che spinge ad agire: il tuo esempio mi fu d'i. a perdonare || Pretesto: non offrite i. a discussioni sgradevoli
2
ECON Agevolazione, provvedimento volto a promuovere e indirizzare l'attività e l'iniziativa di qualcuno verso una meta predisposta: i. alla vendita, agli investimenti

Citazioni
Del fisco Fu già un tempo nel quale quasi tutte le pene erano pecuniarie. I delitti degli uomini erano il patrimonio del principe. Gli attentati contro la pubblica sicurezza erano un oggetto di lusso. Chi era destinato a difenderla aveva interesse di vederla offesa. L’oggetto delle pene era dunque una lite tra il fisco (l’esattore di queste pene) ed il reo; un affare civile, contenzioso, privato piuttosto che pubblico, che dava al fisco altri diritti che quelli somministrati  dalla  pubblica  difesa  ed  al  reo  altri  torti  che  quelli  in  cui  era caduto, per la necessità dell’esempio. Il giudice era dunque un avvocato del fisco piuttosto che un indifferente ricercatore del vero, un agente dell’erario fiscale anzi che il protettore ed il ministro delle leggi. Ma siccome in questo sistema il confessarsi delinquente era un confessarsi debitore verso il fisco, il che era lo scopo delle procedure criminali d’allora, così la confessione del delitto,  e  confessione  combinata  in  maniera  che  favorisse  e  non  facesse torto alle ragioni fiscali, divenne ed è tuttora (gli effetti continuando sempre moltissimo dopo le cagioni) il centro intorno a cui si aggirano tutti gli ordigni criminali. Senz’essa un reo convinto da prove indubitate avrà una pena minore della stabilita, senz’essa non soffrirà la tortura sopra altri delitti della medesima specie che possa aver commessi. Con questa il giudice s’impadronisce del corpo di un reo e lo strazia con metodiche formalità, per cavarne  come  da  un  fondo  acquistato  tutto  il  profitto  che  può.  Provata l’esistenza del delitto, la confessione fa una prova convincente, e per rendere questa prova meno sospetta cogli spasimi e colla disperazione del dolore a forza si esige nel medesimo tempo che una confessione stragiudiziale tranquilla, indifferente, senza i prepotenti timori di un tormentoso giudizio, non basta alla condanna. Si escludono le ricerche e le prove che rischiarano il fatto, ma che indeboliscono le ragioni del fisco; non è in favore della miseria e della debolezza che si risparmiano qualche volta i tormenti ai rei, ma in favore delle ragioni che potrebbe perdere quest’ente ora immaginario ed inconcepibile. Il giudice diviene nemico del reo, di un uomo incatenato, dato in preda allo squallore, ai tormenti, all’avvenire il più terribile; non cerca la verità del fatto, ma cerca nel prigioniero il delitto, e lo insidia, e crede  di  perdere  se  non  vi  riesce,  e  di  far  torto  a  quella  infallibilità  che l’uomo s’arroga in tutte le cose. Gl’indizi alla cattura sono in potere del giudice; perchè uno si provi innocente deve esser prima dichiarato reo: ciò chiamasi  fare un  processo  offensivo,  e  tali  sono  quasi  in  ogni  luogo  della
Dei delitti e delle pene di Cesare Beccaria
Potrebbe dire alcuno: “tu scusi [e accusi] te insiememente”. Ché argomento di colpa è, non purgamento, in quanto la colpa si dà a lo ’ntelletto e al parlare che è mio; ché, sì come, s’elli è buono, io deggio di ciò essere lodato in quanto così [è, così, ] s’elli è defettivo, deggio essere biasimato. A ciò si può brievemente rispondere che non m’accuso, ma iscuso veramente. E però è da sapere, secondo la sentenza del Filosofo nel terzo de l’Etica, che l’uomo è degno di loda e di vituperio solo in quelle cose che sono in sua podestà di fare o di non fare; ma in quelle ne le quali non ha podestà non merita né vituperio né loda, però che l’uno e l’altro è da rendere ad altrui, avvegna che le cose siano parte de l’uomo medesimo. Onde noi non dovemo vituperare l’uomo perché sia del corpo da sua nativitade laido, però che non fu in sua podestà farsi bello; ma dovemo vituperare la mala disposizione de la materia onde esso è fatto, che fu principio del peccato de la natura. E così non dovemo lodare l’uomo per biltade che abbia da sua nativitade ne lo suo corpo, ché non fu ello di ciò fattore, ma dovemo lodare l’artefice, cioè la natura umana, che tanta bellezza produce ne la sua materia quando impedita da essa non è. E però disse bene lo prete a lo ’mperadore, che ridea e schernia la laidezza del suo corpo: “Dio è segnore: esso fece noi e non essi noi”; e sono queste parole del Profeta, in uno verso del Saltero scritte né più né meno come ne la risposta del prete. E però veggiano li cattivi malnati che pongono lo studio loro in azzimare la loro [persona, e non in adornare la loro] operazione, che dee essere tutta con onestade, che non è altro a fare che ornare l’opera d’altrui e abbandonare la propria. Tornando adunque al proposito, dico che nostro intelletto, per difetto de la vertù da la quale trae quello ch’el vede, che è virtù organica, cioè la fantasia, non puote a certe cose salire (però che la fantasia nol puote aiutare, ché non ha lo di che), sì come sono le sustanze partite da materia; de le quali se alcuna  considerazione  di  quella  avere  potemo,  intendere  non  le potemo né comprendere perfettamente. E di ciò non è l’uomo da biasimare, ché non esso, dico, fue di questo difetto fattore, anzi fece ciò la natura universale, cioè Iddio, che volse in questa vita privare noi da questa luce; che, perché elli lo si facesse, presuntuoso sarebbe a ragionare. Sì che, se la mia considerazione mi transportava in parte dove la fantasia venia meno a lo ’ntelletto, se io non potea intendere non sono da biasimare. Ancora, è posto fine al nostro ingegno, a ciascuna sua operazione, non da noi ma da l’universale natura; e però è da sapere che più ampi sono li termini de lo ’ngegno [a pensare] che a parlare, e più ampi a parlare che ad accennare. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 64 � Dante Alighieri   Convivio   Trattato terzo Dunque se ’l pensiero nostro, non solamente quello che a perfetto intelletto non viene ma eziandio quello che a perfetto intelletto si termina, è vincente del parlare, non semo noi da biasimare, però che non semo di ciò fattori. E però manifesto me veramente scusare quando dico: Di ciò si biasimi il debole intelletto E ’l parlar nostro, che non ha valore Di ritrar tutto ciò che dice Amore; ché assai si dee chiaramente vedere la buona volontade, a la quale aver si dee rispetto ne li meriti umani. E così omai s’intenda la prima parte principale di questa canzone, che corre mo per mano. V Quando, ragionando per la prima parte, aperta è la sentenza di quella, procedere si conviene a la seconda; de la quale per meglio vedere, tre parti se ne vogliono fare, secondo che in tre versi si comprende: che ne la prima parte io commendo questa donna interamente e comunemente, sì ne l’anima come nel corpo; ne la seconda discendo a laude speziale de l’anima; ne la terza a laude speziale del corpo. La prima parte comincia: Non vede il sol, che tutto ’l mondo gira; la seconda comincia: In lei discende la virtù divina; la terza  comincia:  Cose  appariscon  ne  lo  suo  aspetto;  e  queste  parti  secondo ordine sono da ragionare. Dice adunque: Non vede il sol, che tutto il mondo gira; dove è da sapere, a perfetta intelligenza avere, come lo mondo dal sole è girato. Prima dico che per lo mondo io non intendo qui tutto ’l corpo de l’universo, ma solamente questa parte del mare e de la terra, seguendo la volgare voce, ché così s’usa chiamare: onde dice alcuno, “quelli hae tutto lo mondo veduto”, dicendo parte del mare e della terra. Questo mondo volse Pittagora — e li suoi seguaci — dicere che fosse una de le stelle e che un’altra a lei fosse opposita, così fatta, e chiamava quella Anticthona; e dicea ch’erano ambe in una spera che si volvea da occidente in oriente, e per questa revoluzione si girava lo sole intorno a noi, e ora si vedea e ora non si vedea. E dicea che ’l fuoco era nel mezzo di queste, ponendo quello essere più nobile corpo che l’acqua e che la terra, e ponendo lo mezzo nobilissimo intra li luoghi de li quattro corpi simplici: e però dicea che ’l fuoco, quando parea salire, secondo lo vero al mezzo discendea. Platone fu poi d’altra oppinione, e scrisse in uno suo libro che si chiama Timeo, che la terra col mare era bene lo mezzo di tutto, ma che ’l suo tondo tutto si girava a torno al suo centro, seguendo lo primo movimento del cielo; ma tarda molto per la sua grossa matera e per la massima  distanza  da  quello.  Queste  oppinioni  sono  riprovate  per false nel secondo De Celo et Mundo da quello glorioso filosofo al quale la Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Convivio di Dante Alighieri
maravigliose cose, tanto che fanno ogni guardatore disioso di quelle vedere, manifesto è che la sua forma, cioè la sua anima, che lo conduce sì come cagione propria, riceva miracolosamente la graziosa bontade di Dio. E così [si] pruova, per questa apparenza, che è oltre lo debito de la natura nostra (la quale in lei è perfettissima come detto è di sopra) questa donna da Dio beneficiata e fatta nobile cosa. E questa è tutta la sentenza litterale de la prima parte de la seconda parte principale. VII Commendata questa donna comunemente, sì secondo l’anima come secondo lo corpo, io procedo a commendare lei spezialmente secondo l’anima; e prima la commendo secondo che ’l suo bene è grande in sé, poi la commendo secondo che ’l suo bene è grande in altrui e utile al mondo. E comincia questa parte seconda quando dico: Di costei si può dire. Dunque dico prima:  In lei discende la virtù divina. Ove è da sapere che la divina bontade in tutte le cose discende, e altrimenti essere non potrebbero; ma avvegna che questa bontade si muova da simplicissimo principio, diversamente si riceve, secondo più e meno, da le cose riceventi. Onde scritto è nel libro de le Cagioni: “La prima bontade manda le sue bontadi sopra le cose con  uno  discorrimento”.  Veramente  ciascuna  cosa  riceve  da  quello discorrimento secondo lo modo de la sua vertù e de lo suo essere; e di ciò sensibile essemplo avere potemo dal sole. Vedemo la luce del sole, la quale è una, da uno fonte derivata, diversamente da le corpora essere ricevuta; sì come dice Alberto in quello libro che fa de lo Intelletto. Ché certi corpi, per molta chiaritade di diafano avere in sé mista, tosto che ’l sole li vede diventano tanto luminosi, che per multiplicamento di luce in quelle e ne lo loro aspetto, rendono a li altri di sé grande splendore, sì come è l’oro  e alcuna pietra. Certi sono che, per esser del tutto diafani, non solamente ricevono  la  luce,  ma  quella  non  impediscono,  anzi  rendono  lei  del  loro colore colorata ne l’altre cose. E certi sono tanto vincenti ne la purità del diafano, che divengono sì raggianti, che vincono l’armonia de l’occhio, e non si lasciano vedere sanza fatica del viso, sì come sono li specchi. Certi altri sono tanto sanza diafano, che quasi poco de la luce ricevono, si com’è la terra. Così la bontà di Dio è ricevuta altrimenti da le sustanze separate, cioè da li Angeli, che sono sanza grossezza di materia, quasi diafani per la purità de la loro forma, e altrimenti da l’anima umana, che, avvegna che da una parte sia da materia libera, da un’altra è impedita, sì come l’uomo ch’è tutto ne l’acqua fuor del capo, del quale non si può dire che tutto sia ne Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Convivio di Dante Alighieri
Le  DELIZIE.  L’argento  della  terza  porta  ha  proporzione  con  la  materia dell’orecchio, sicome l’avorio e ‘l rubino della quarta si confanno con quella della bocca. Le due donne, che nel senso dell’udito ritrova Adone, son la Poesia e la Musica. I versi epicurei cantati dalla Lusinga alludono alle dolci persuasioni  di  queste  due  divine  facoltà,  qualora,  divenute  oscene meretrici,incitano altrui alla lascivia. Le ninfe, che nel senso del gusto dal mezzo in giù ritengono forma di viti ed abbracciano e vezzeggiano chi loro si accosta, son figura della ebrietà, laqual suol essere molto trabocchevole agl’incentivi della libidine. Il nascimento di Venere, prodotta dalle spume del mare, vuol dire che la materia della genitura, come dice il filosofo, è spumosa e l’umore del coito è salso. Il natal d’Amore, celebrato con festa ed applauso da tutti gli animali, dà a conoscere la forza universale di questo efficacissimo  affetto,  da  cui  riceve  alterazione  tutta  quanta  la  natura. Pasquino,  figlio  di  Momo  e  della  Satira,  che  per  farsi  grato  a  Venere  le manda a presentare la descrizione del suo adulterio, dimostra la pessima qualità degli uomini maledici, i quali eziandio quando vogliono lodare non sanno  senon  dir  male.  Vulcano,  che  fabrica  la  rete  artificiosa,  è  il  calor naturale,  ch’ordisce  a  Venere  ed  a  Marte,  cioè  al  disiderio  dell’umano congiungimento,  un  intricato  ritegno  di  lascive  e  disoneste  dilettazioni. Sono i loro abbracciamenti discoverti dal Sole, simulacro della prudenza, percioché questa virtù col suo lume dimostra la bruttura di quell’atto indegno e la fa conoscere e schernire da tutto il mondo. Accenti di dolcissima armonia ascolta Adon tra suoni e balli e feste; s’asside a mensa con la dea celeste e le lodi d’amor canta Talia.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
coppa d’oro e messo in quella il cuor di Guiscardo, per un suo segretissimo famigliare il mandò alla figliuola e imposegli che quando gliele desse dicesse: “Il tuo padre ti manda questo per consolarti di quella cosa che tu più ami, come tu hai lui consolato di ciò che egli più amava.” Ghismunda, non smossa dal suo fiero proponimento, fattesi venire erbe e radici velenose, poi che partito fu il padre, quelle stillò e in acqua redusse, per presta averla se quello di che ella temeva avvenisse. Alla quale venuto il famigliare e col presento e con le parole del prenze, con forte viso la coppa prese; e quella scoperchiata, come il cuor vide e le parole intese, così ebbe per certissimo quello essere il cuor di Guiscardo; per che, levato il viso verso il famigliar, disse: “Non si convenia sepoltura men degna che d’oro a così fatto cuore chente questo è: discretamente in ciò ha il mio padre adoperato.” E così detto, appressatoselo alla bocca, il basciò, e poi disse: “In ogni cosa sempre e infino a questo stremo della vita mia ho verso me trovato tenerissimo del mio padre l’amore, ma ora più che già mai; e per ciò l’ultime grazie, le quali render gli debbo già mai, di così gran presento, da mia parte gli renderai.” Questo detto, rivolta sopra la coppa la quale stretta teneva, il cuor riguardando disse: “Ahi! dolcissimo albergo di tutti i miei piaceri, maladetta sia la crudeltà di colui che con gli occhi della fronte or mi ti fa vedere! Assai m’era con quegli della mente riguardarti a ciascuna ora. Tu hai il tuo corso fornito, e di tale chente la fortuna tel concedette ti se’ spacciato: venuto se’ alla fine alla qual ciascun corre: lasciate hai le miserie del mondo e le fatiche e dal tuo nemico medesimo quella sepoltura hai che il tuo valore ha meritata. Niuna cosa ti mancava a aver compiute essequie, se non le lagrime di colei la qual tu vivendo cotanto amasti; le quali acciò che tu l’avessi, pose Idio nell’animo al mio dispietato padre che a me ti mandasse, e io le ti darò, come che di morire con gli occhi asciutti e con viso da niuna cosa spaventato proposto  avessi;  e  dateleti,  senza  alcuno  indugio  farò  che  la  mia  anima  si congiugnerà con quella, adoperandol tu, che tu già tanto cara guardasti. E con qual compagnia ne potre’ io andar più contenta o meglio sicura a’ luoghi non conosciuti che con lei? Io son certa che ella è ancora quincentro e riguarda i luoghi de’ suoi diletti e de’ miei e, come colei che ancora son certa che m’ama, aspetta la mia dalla quale sommamente è amata.” E così detto, non altramenti che se una fonte d’acqua nella testa avuta avesse, senza fare alcun feminil romore, sopra la coppa chinatasi piagnendo cominciò  a  versar  tante  lagrime,  che  mirabile  cosa  furono  a  riguardare, Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
Come Ipolita, fatta la diceria, guarnì le terre sue. 37 Ipolita, poi le proferte intese, sanza dimoro i porti fé guarnire, e le miglior del regno alle difese sanza nessuno indugio fece gire; e in tal guisa armò il suo paese, ch’assai sicura poteva dormire, se soverchio di gente oltre pensata non fosse, come fu, su quello entrata. 38 Né altramenti il cinghiar c’ha sentiti nel bosco i can fremire è cacciatori, i denti batte e rugghia e gli spediti sentieri a sua salute cerca e, pe’ romori ch’egli ha in qua in là in giù e ’n su uditi, non sa qua’ vie per lui si sien migliori, ma ora in giù e ora in su correndo, fino al bisogno, incerto, va fuggendo: 39 che facesse colei per lo suo regno, in dubbio da qual parte quivi vegna Teseo, o con che arte overo ingegno; onde a gire in ciascuna non disdegna, né di pregar che ciascheduna al segno di quel c’ha imposto ben ferma si tegna; però che, s’a tal punto son vincenti, più non cal lor curar mai d’altre genti.
Teseida di Giovanni Boccaccio
Sonetto nel quale si contiene l’argomento particulare del secondo libro. Questo secondo mostra il ritornare che fé Teseo di Scizia vincente; e delle Greche il tristo lagrimare, col priego insieme d’Evannès dolente; per lo qual, sanza del carro smontare, con picciola orazione a la sua gente persuadendo, si mosse ad andare contra Creon, re di Tebe possente;  e come, in campo vinto, a lui la vita tolse e a’ corpi fé dar sepoltura, avendo Tebe a le donne largita; e poi, feriti, per loro sciagura, presi da lui Palemone e Arcita mostra, mettendo poi loro in chiusura.
Teseida di Giovanni Boccaccio
Come Teseo fé sepellire Creon, e concedette a le donne d’andare a sepellire cui esse volessero, concedendo loro, oltre a questo, Tebe. 74 Teseo sé veggendo vincitore, sopra Asopo il suo campo fé porre, e de’ vincenti chetato il romore, del campo il corpo di Creon fé torre, e con esequie degne grande onore li fé, e fé la cenere riporre dentro ad una urna, e poscia di Lieo nel tempio in Tebe collocar la feo, dicendo: — I’ vo’ che all’ombre infernali possi di me miglior testimonianza render, che quelli eccelsi e gran reali, a’ qua’ negavi con grande arroganza gli ultimi onori è fuochi funerali, di te non posson, per la tua fallanza. — E questo fatto, a sé fece chiamare le greche donne, e lor prese a parlare: — Donne, gl’iddii a la nostra ragione hanno prestata debita vittoria, e però con dovuta oblazione tenuti siam d’esaltar la lor gloria; perciò mettete ad esecuzione ciò che de’ vostri faceste memoria; date alli vostri re l’uficio pio, secondo che avete nel disio. E questo fatto, la terra prendete che cagion fu di morte a’ vostri regi, e sì ne fate ciò che voi volete, come di nido di tutti i dispregi; sicuramente in quella andar potete, ch’alcun non v’è ch’al gir vi privilegi. — Le donne quasi liete il ringraziaro, e quindi a fare il loro oficio andaro. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Teseida di Giovanni Boccaccio
30 Inver la qual, poi l’ebbe rimirata alquanto, Palemon cominciò a dire: — O di Latona prole inargentata, che or meni i passi miei sanza fallire con la tua luce meco accompagnata, piacciati alquanto li miei prieghi udire; e come in questo se’ ver me pietosa, così nell’altro mi sii graziosa. 31 Io vado tratto da quella fortezza d’amor che trasse Pluto a innamorarsi sopra Tifeo della tua gran bellezza, allor che tu ne’ prati con iscarsi passi ten givi en la tua giovanezza cogliendo i fiori per li campi sparsi. Acciò che per battaglia io possa avere l’amor di quella sol che m’è in calere, 32 guida li passi miei, come facesti più volte in mar di Leandro i lacerti; e sì col padre tuo fa che mi presti quella virtù che fa gli uomini esperti; e come tu del tuo lume mi vesti, così da’ colpi i membri fa coperti che mi darà l’avversario potente, sì ch’io di lui ne rimanga vincente. —
Teseida di Giovanni Boccaccio
136 Poi potete veder ch’i’ ho ragione di tal battaglia; onde avremo il favore del forte Marte en la nostra quistione, e ’l cor mi dice io sarò vincitore, però ch’io volli già con Palemone participare amando questo amore con pace, e è non volle; ond’io son certo che dall’iddii n’avrà debito merto. 137 E se non m’ingannaron le calde are del nostro grande iddio armipotente, ier, quando a lui andai sacrificare, sanza dubbio niun sarò vincente; ma se ’l contrario ne dovesse fare per ira concreata iustamente, sopra la testa mia priego che caggia, anzi ch’alcun di voi nessun mal n’aggia. 138 Ma io non sento averla meritata, sì che pur ben mi promette speranza insieme con vittoria, ch’acquistata mi fia non già per mia poca possanza, ma per la vostra grande e onorata fama, che ’n ciò mi dà ferma fidanza; e dello affanno me per vostro avrete, se ben pugnando per forza vincete.
Teseida di Giovanni Boccaccio
stramberie, e così, se non il perdono completo, mi fu almeno concessa una clemente dimenticanza. Seppi in seguito da Marchetto che il signor Lucilio mi aveva dipinto come un ragazzo molto timido e permaloso, facile ad esser abbattuto anche nelle forze e nella salute da un qualunque dispiacere; e tra lui e la Clara tanta malleveria diedero della mia sincerità che la Contessa non volle insistere ad accusarmi di doppiezza. Peraltro ella si tolse la briga di interrogare Germano; ma questi, imbeccato forse da Martino, rispose che avea bensì udito la notte prima lo scalpitar d’un cavallo, ma buona pezza dopo il mio ritorno a Fratta, sicché non era possibile che con quel cavallo io fossi venuto. Allora la testimonianza di Fulgenzio fu lasciata là, ed io rimasi colla mia pace, e non caddi più nella necessità di dover mentire per delicatezza di coscienza. Debbo tuttavia soggiungere che quella che parrà a taluni frivola e cocciuta ostinazione di fanciullo, a me sembrò fin d’allora e la sembra tuttavia una bella prova di fedeltà e di gratitudine. Fu allora la prima volta che l’animo mio ebbe a lottare fra piacere e dovere; né io titubai un istante ad appigliarmi a quest’ultimo. Se il dovere in quel caso non era poi tanto stringente, poiché né la raccomandazione dello sconosciuto pareva fatta sul serio, né io avea promesso nulla, né potea capire a che gli potesse giovare il mio silenzio sopra un fatto così comune com’è quello del passaggio d’un uomo a cavallo, tuttociò prova a tre tanti la rettitudine de’ miei sentimenti. Fors’anco quel primo sacrificio, cui mi disposi tanto volonterosamente e per sì frivolo motivo, diede alla mia indole quell’avviamento che non ho poi cessato dal seguir quasi sempre in circostanze più gravi e solenni. A lungo si è disputato se la fortuna faccia l’uomo o se l’uomo governi la fortuna. Ma nella disputa non si badò forse troppo fin qui a distinguere quello che è, da quello che dovrebbe essere. Certo la filosofia solleva l’uomo sopra ogni influsso di astri o di comete; ma gli astri e le comete gravitano sopra di noi molto tempo innanzi che la filosofia ci insegni a difendercene. È spesso la sola fortuna che viene apparecchiando i nutrimenti alla ragione prima ancora che questa non sia nata. E così le circostanze dell’infanzia, se non governano l’intero tenore della vita, educano sovente a modo loro quelle opinioni che formate una volta diventano per sempre gli incentivi delle opere nostre. Perciò badate ai fanciulli, amici miei; badate sempre ai fanciulli, se vi sta a cuore di averne degli uomini. Che le occasioni non diano mala piega alle loro passioncelle; che una sprovveduta condiscendenza, o una soverchia durezza, o una micidiale trascuranza non li lascino in bilico di creder giusto ciò che
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
fatto passare. Fu forse meglio così; poiché al giorno dopo il dolore mi si sarebbe presentato come nuovo, e m’avrebbe sorpreso più debole di prima. Ad  onta  della  mia  inferma  salute,  tutte  le  volte  che  la  famiglia  andò  a Portogruaro io non mancai di accompagnarla; e colà ogni sera io assaporava con amara voluttà la certezza della mia sventura. Mi rinforzava nell’anima; ma il corpo ne soffriva mortalmente, e certo non avrei potuto continuar un pezzo quella vita. Martino mi domandava sempre cosa avessi da sospirar tanto; il Piovano si maravigliava di non trovare i miei latinetti così corretti come per l’addietro, ma non aveva coraggio di rimproverarmene, tanto la mia sfinitezza lo moveva a compassione; la contessina Clara mi stava sempre dietro con carezze e con premure. Io dimagriva a vista d’occhio, e la Pisana fingeva di non accorgersene, o se lasciava cadere sopra di me uno sguardo pietoso lo ritirava tosto. Ella intendeva punirmi così della mia superbia. Ma era forse superbia? Io moriva di crepacuore e pur compiangeva lei cagione della mia morte. La compiangeva e l’amava, mentre avrei dovuto odiarla, disprezzarla, punirla. Dicano tutti se era superbia la mia. In quel torno accadde per fortuna che la signora Contessa ammalasse; dico per fortuna, perché così rimasero interrotte le gite a Portogruaro e questa fu la ragione perché io non morii. Lucilio seguitava a praticare in castello, ora tanto più che ve lo chiamava il suo ministero di medico; ma la Pisana non era di gran lunga così incantata di lui a Fratta, come a Portogruaro. Una volta o due gli usò una qualche attenzione, poi se ne astenne senza sforzo e a poco a poco tornò appetto a lui nella solita indifferenza. Mano a mano che Lucilio usciva dal suo cuore vi rientrava io; e non debbo nascondere che la mia gioia di questo pentimento fu così veemente, così piena come se io fossi tornato alla prima fiducia dei nostri affetti. Io era fanciullo, io le credeva ciecamente. Come ad onta delle sue passeggiere civetterie mi fidava di lei un tempo, sicuro che in fondo al cuore non ci stava che io, così allora tornava a persuadermi che i frutti di quel ravvedimento dovessero essere eterni. Giungeva quasi a trovare in quelle apparenti infedeltà e in quelle pronte pacificazioni una prova di più ch’ella non poteva amare che me né vivere senza di me. Io non le mossi adunque parola delle mie torture, schivai di rispondere alle sue dimande, indovinando quasi che la confessione d’una gelosia è il più caldo incentivo di nuove infedeltà. Accusai una bizzarria d’umore, un malessere inesplicabile, e chiusi il varco ad altre inchieste col lasciar libero campo alla mia gioia e allo sfogo d’un cuore chiuso in se stesso da tanto tempo. La Pisana folleggiava
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
e ti raccomando di non far sapere ch’io me l’ho procurata. Sarebbe grave scandalo, e altri potrebbero averne dispiacere o rimorso. Dirai che fu un aneurisma, un colpo fulminante, che so io?... Già me l’intenderò meglio col prete; e così spero di morir in pace lasciando dopo di me la pace.» «Oh Leopardo, Leopardo! un’anima come la tua morire a questo modo! Con tanta bontà con tanta forza e costanza che avevi!...» «Hai ragione; due anni fa neppur io mi sarei immaginato questa corbelleria. Ma ora l’ho fatta e non c’è che dire. I dolori gli avvilimenti i disinganni si accumulano qui dentro » (e si toccava il petto) «finché un bel giorno il vaso trabocca e addio giudizio! bisogna ch’io m’esprima così per iscusarmi con Dio.» Io vidi allora o meglio indovinai le lunghe torture di quel povero cuore tanto onesto e sincero; le angosce di quell’indole aperta e leale sì indegnamente tradita; la delicatezza di quell’anima eroica deliberata di non veder nulla, e di morire senza lasciare ai suoi assassini neppur la punizione del rimorso. Non mossi parola di ciò rispettando la maravigliosa discretezza del moribondo. Leopardo riprese a parlare con voce più profonda e affaticata: le membra gli si irrigidivano e le carni prendevano a poco a poco un colore cinereo. «Vedi amico? fino a ieri ci pensava, ma mi difendeva valorosamente. Aveva una patria da amare e sperava quandocchesia di servirla, e di scordare il resto. Ora anche quell’illusione è svanita... fu proprio il colpo che mi decise!» «Oh no, Leopardo, tutto non è svanito!... Se è così, guarisci, torna a vivere con noi: porteremo la patria nel cuore dovunque andremo, ne insegneremo, ne propagheremo la santa religione. Siamo giovani; tempi migliori ci arrideranno, lasciami...» Io m’era alzato in piedi, egli mi teneva fermo pel braccio con forza convulsiva, e dovetti sedere ancora. Un sorriso vago e melanconico errava su quel volto già quasi disfatto dalla morte: mai la bellezza dell’anima non ebbe più pieno trionfo su quella del corpo. Questa era sparita affatto, quella spirava ancora con ogni suo splendore da quella faccia incadaverita. «Rimani, ti dico;» soggiunse egli con uno sforzo compassionevole «ad ogni modo sarebbe troppo tardi. Serba, amico mio, la tua candida fede; questo ti raccomando, perch’ella è se non altro incentivo potente ad imprese belle ed onorate... Quanto a me, me ne vado senza rincrescimento... Son certo che avrei aspettato indarno. Era stanco, stanco, stanco!...» Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
di braccia in quella calca allegra tumultuosa e non pertanto calma e dignitosa. Né io né l’Aglaura ebbimo cuore di fermarci in una camera mentre alla luce del sole, alla libera aria del cielo doveva inaugurarsi poco stante il governo stabile ed italiano della Repubblica Cisalpina. Posto giù il mio fagotto e senza ch’ella volesse deporre il travestimento virile ci mescolammo alla gente, contentissimi di esser giunti in tempo di quel solenne e memorabile spettacolo. Giunti al luogo dove l’Arcivescovo benediceva le bandiere fra l’altare di Dio e quello della patria, in mezzo ad un popolo innumerevole e fremente, dinanzi all’autorità popolare del nuovo governo, e alla gloriosa tutela di Bonaparte che assisteva in un seggio speciale, confesso anch’io che tutti gli scrupoli m’uscirono di capo. Quella era proprio la vita d’un popolo, e fossero stati Francesi o Turchi a risvegliarla, non ci trovava nulla a ridire. Quei volti quei petti quelle grida erano piene di entusiasmo e di fausti e grandi presagi: quella subita concordia di molte provincie divelte da varia soggezione straniera per comporre una sola indipendenza una sola libertà, era incentivo alle immaginazioni di maggiori speranze. Quando il Serbelloni, presidente del nuovo Direttorio, giurò per la memoria di Curzio di Catone e di Scevola che manterrebbe se fosse d’uopo colla vita il Direttorio la costituzione le leggi, quei grandi nomi romani s’intonavano perfettamente alla solennità del momento. Se ne ride ora che sappiamo il futuro di quel passato; ma allora la fiducia era immensa; le virtù repubblicane e la operosa libertà del Medio Evo parevano cosa da poco; si riappiccavano arditamente alla gran larva scongiurata da Cesare. Fra quel carnovale della libertà la mente mi corse talora a Venezia, e sentiva inumidirmisi gli occhi; ma l’imponenza presente scacciava la memoria lontana. I manifesti e le dicerie di quel giorno furono cose tanto pregne, che le lusinghe lasciate travedere dal Villetard ai Veneziani non parevano né bugiarde né fallaci. I Veneziani che assistevano alla festa piangevano piuttosto di commozione che di dolore, e d’altronde si stimava impossibile che la Francia, dopo aver donato la libertà a provincie serve e dapprima indifferenti, volesse negarla a chi l’avea sempre posseduta, e mostrato fino all’estremo di averla carissima. Bonaparte tornava in cima nell’affetto e nell’ammirazione di tutti; al più si mormorava del Direttorio francese che gli tenea legate le mani, solita scusa di questi ladri e truffatori della pubblica gratitudine. Io pure mi diedi a credere che il trattato di Campoformio fosse una necessità del momento, una concessione temporanea per riprender poscia più di quanto si era dato; e a veder daccosto le opere di quei Francesi
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
In quella s’era adunata la Consulta di Lione pel riordinamento della Cisalpina, la quale ne uscì col battesimo d’Italiana, ma riordinata per bene, cioè secondo i nuovi disegni di Bonaparte Primo Console, che ne fu eletto Presidente per dieci anni. Il Vice-presidente, che ebbe poi a governare in persona, fu Francesco Melzi, uomo invero liberale e di sentimenti grandi e patriottici, ma che per la sua magnificenza e per la nobiltà dell’origine non collimava coi gusti dei democratici più ardenti. Lucilio mi avvisò da Milano di cotali mutamenti e con una certa livida rabbia che mi diceva assai più che non osasse scrivere: certo egli s’aspettava che io rinunziassi al mio posto e che rifiutassi di servire un governo dal quale erasi allontanato ogni vero repubblicano. Io in verità ne sentii qualche voglia, e non tanto per la repubblica in sé, quanto perché il fervore repubblicano era ormai il solo incentivo di quelle mie ostinate speranze sopra Venezia per le quali soltanto m’induceva a durare negli uffici della Cisalpina. Ma avvenne allora un caso che mi stornò da cotale idea. Ricevetti nientemeno che la nomina d’Intendente, vale a dire Prefetto delle Finanze, a Bologna. Fosse che il nuovo governo mi giudicasse proclive alle sue massime d’ordine e di moderazione, o che mi ricompensassero del lavoro assiduo e utilissimo di quegli ultimi mesi, il fatto sta che la nomina io la ebbi e con mia grande sorpresa. Forse anco si abbisognava per quel posto d’un uomo laborioso attento infaticabile, e a cotal uopo fu creduto atto più un giovane che un magistrato provetto. Io per me fui portato via da un tal delirio d’ambizione che per due o tre mesi non mi ricordai più né di Lucilio né quasi anche della Pisana. Mi pareva già che il Ministero delle Finanze mi sarebbe toccato alla prima occasione; e una volta là in alto, chi sa?... Il cambiar poltrona è impresa sì agevole quando si è tutti insieme in una stessa sala! Pensava alle antiche lusinghe di mio padre e non le trovava più né strane né irragionevoli; soltanto quella presidenza decennale di Bonaparte mi angustiava un poco, e per quanto fossi temerario non giunsi, lo confesso, nemmeno in sogno a spuntarla con lui. Mi pareva un pezzo troppo grosso da sollevare. Quanto agli altri avrei adoperato Prina come savio amministratore; e con Melzi ci saremmo intesi. Sapeva della sua crescente dissensione col Console per quel fare da sé e quello stare da sé che dipendeva dalla sua natura tutta italiana, e tendeva per opera sua a regolare gli andamenti del governo italiano appetto del francese. Di ciò mi sarei giovato con arte con furberia: fermo sempre che tutta la mia ambizione tutte le mie mire sarebbero volte ad allar-
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
non lo dimentico mai, vorrei che tutto il mio sangue bastasse a provarle la mia riconoscenza e lo verserei tutto fino all’ultimo gocciolo. Ma alle volte non posso schivarmi di qualche ghiribizzo di superbia. Sapete che ultimamente ella mi ha cantato sopra maritali è corsa a Napoli, e che io deggio unicamente ad un sentimento di compassione tutta l’assistenza di cui m’è stata generosa?...» «Dunque voi sospettate ch’ella non serbi più per voi l’amore d’un tempo?» «Ne sono certo, dottore, ne sono persuaso come della mia propria esistenza. Perché io sia cieco, non veggo meno perciò col discernimento. Conosco l’indole della Pisana come la mia stessa, e so ch’ella non è capace di assoggettarsi a certi riguardi nulla nulla che un’interna inquietudine la spinga a violarli. Vi parlo così alla libera perché siete fisiologo e le umane debolezze vorrete compatirle massime quando mescolate a tanta dose di magnanimità. Ve lo ripeto, la convivenza affatto fraterna di questi due anni mi convinse che la Pisana ha dimenticato il passato; e non duro fatica a crederle che la sola pietà le sia stato incentivo a tanti miracoli di affetto e di devozione. Del resto l’umor suo è troppo bizzarro per ubbidire ad una massima premeditata di continenza.» «Oh Carlo, trattenetevi dai giudizi precipitati! Questi temperamenti straordinari son quelli appunto che sfuggono alle regole comuni. Diffidate del vostro discernimento, ve lo ripeto: gli occhi del corpo alle volte ragionano assai meglio che quelli dell’anima, e se vedeste...» «Che bisogno ho io di vedere, dottore?... Non sapete... che io l’amo ancora, che l’ho amata sempre?... Non vi ho narrato l’altro giorno la storia del mio matrimonio?... Oh pur troppo ella ha giurato di farmi sentire quanto perdetti, uscendo da quell’intima parte del cuore ove m’avea ricevuto!... Pur troppo ella punisce colla compassione un amore troppo docile insieme ed ostinato. È un castigo tremendo, una crudeltà raffinata, la vendetta coi benefizi!» «Tacete, Carlo; ognuna delle vostre parole è un sacrilegio.» «Una verità, volevate dire.» «Un sacrilegio, vi ripeto. Sapete cosa faceva per voi la Pisana quand’io l’ho incontrata pallida estenuata cenciosa per le vie di Londra?» «Sì... orbene?...» «Tendeva la mano ai passeggieri!... Ella accattava, Carlo, vi accattava la vita!» Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Come io cooperassi a risvegliare in Venezia qualche attività commerciale, principio se non altro di vita, e come il maggiore de’ miei due figli partisse con lord Byron, per la Grecia. Un duello a cinquant’anni per l’onore dei morti. Viaggio di nozze a Napoli di Romania e funebre ritorno per Ancona nel marzo del 1831. La morte mi toglie il mio secondogenito e fa man bassa sopra amici e nemici. Essa trova un potente alleato nel cholera. Un collegiale di sessantacinque anni. Si sanno le cagioni per cui è caduta Venezia: e quelle cagioni stesse fecero sì, che neppur potesse rialzarsi all’attività della vita materiale. Il destino vi ebbe la maggior colpa, perocché il torpore medesimo del governo e l’infiacchimento del popolo derivarono dalla chiusura di quelle vie, per le quali si esercitava con massimo buon frutto l’attività sì dell’uno che dell’altro. Che colpa ci ebbero i Veneziani se Colombo e Magellano crearono nuovi commerci a profitto d’altre nazioni, e se Vasco di Gama aperse nuovi scali alle merci dell’Oriente? I Veneziani durarono audaci e meravigliosi mercanti finché fu loro possibile vendere le merci dei paesi lontani con benefizi maggiori degli altri concorrenti; serbarono abitudini e forze guerresche finché quel vasto e ardito commercio abbisognò d’una poderosa tutela. Cessato l’incentivo dell’utile, cessò il naturale richiamo alle antiche e gloriose tradizioni; cessarono le spedizioni ormai troppo costose e poco proficue al Mar Nero ed alla Siria, dove si scambiavano le manifatture europee colle merci della Moscovia, dell’India e della China portate dalle carovane; cessò lo spirito militare che in essi come negli Inglesi altro non era che un difensore della prosperità commerciale. Così fu tolta a Venezia ogni ragione d’esistenza ed ogni azione nella civiltà. Continuò a vivere per consuetudine, per accidente, come diceva il doge Renier; tuttavia tre secoli di decadenza lenta onorata e quasi felice diedero un’altra e solenne prova dell’antica potenza di  Venezia e delle virtù immedesimate nel suo governo e nel suo popolo da tanto tempo di glorioso esercizio. Se la Repubblica di San Marco fosse entrata a parte vigorosamente e costantemente nella vita italiana durante il Medio Evo, forse allo scadere de’ suoi commerci avrebbe trovato nell’allargamento in terraferma un nuovo fomite di prosperità. Invece nelle provincie italiane ella comparve ancora più da commerciante che da governatrice; non erano membra integranti del suo corpo, ma colonie destinate a nutrire il patriziato regnante, spoglio dei soliti mezzi di alimentare la propria ricchezza. Furono accorti politici e sol-
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
«Vi penseremo, Luciano. Intanto impara a maturar bene le tue idee e a diffidare, massime quando ne hai non poche ragioni. Egli non rispose verbo, mostrandomi col suo contegno che di tutto avrebbe diffidato fuorché della saldezza di quel suo divisamento. E infatti io ne maravigliai; ma per quanto lo tentassi in una maniera o nell’altra egli rispondeva queste sole parole: «Ho capito che a questo mondo si ha il dovere di vivere a vantaggio di qualcuno; adunque vi prego, lasciatemi vivere!» Sua madre strepitò di questo disegno sul quale pochi mesi prima sembrava affatto indifferente; ma ne ottenne nulla del pari. Luciano stette fermo nel voler partire; e non aspettava altro che un cenno di lord Byron per imbarcarsi con esso lui. Io conosceva il famoso poeta di nome e di fama; lo aveva anche veduto due o tre volte in qualche sua rara apparizione sotto le Procuratie, giacché da molto tempo egli pareva aver adottato per patria l’Italia ed in special modo Venezia. I poeti sono come le rondini che volentieri fabbricano il loro nido fra le rovine. Quell’accostarsi di Luciano alla generosa disperazione del sublime misantropo non mi garbava gran fatto; temeva che ne nascesse qualche somiglianza di passioni, che cioè la grandezza e la nobiltà dell’impresa fosse il minor incentivo a tentarla, e che in lui potesse l’ambizione come il fastidio dei piaceri nel torbido lord. Luciano era assai giovinetto, facile perciò a rimaner abbagliato da quell’apparenze di sublimità mefistofelica che in fin dei conti non servono ad altro che a nascondere un’assoluta impotenza di comprendere la vita e di raggiungerne lo scopo. Bensì era impossibile che così fanciullo agognasse sinceramente questa sterile filosofia del disprezzo, e se ne imitava il corifeo, non poteva essere che per vaghezza di rendersi singolare e di risplendere della luce altrui. Or dunque temeva e non a torto, che, messo alla prova, la sua risolutezza non sarebbe stata vigorosa l’un per cento di quello che sembrasse nelle parole. Luciano rideva de’ miei sospetti, soggiungendo che se io lo tacciava di romanticismo, era ben più degno a scusabile l’esser romantici nei fatti, che nei sospiri e nella capigliatura. «Non frignerò romanze, né mi tingerò le guance della preoccupazione del suicidio, come d’un cosmetico di moda» rispondeva egli. «Diventerò invece l’eroe di qualche ballata, e le donne d’Argo e d’Atene ricorderanno il mio nome insieme a quelli di Rigas e di Botzaris. Sarà un romanticismo utile a qualche cosa. S’aggiunga poi ch’io ho diciott’anni e che una volta o l’altra, lo sapete bene, converrebbe che me ne andassi. Colla mia indole non consen-
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
97 Se di provarti c’hai fatto gran fallo, e fatto hai cosa indegna ad un uom forte, d’aver tolto a una donna il mio cavallo, vuoi ch’io prolunghi fin che siamo in corte, lascia Frontino, e nel mio arbitrio dàllo. Non pensare altrimente ch’io sopporte che la battaglia qui tra noi non segua, o ch’io ti faccia sol d’un’ora triegua. — 98 Mentre Ruggiero all’African domanda o Frontino o battaglia allora allora, e quello in lungo e l’uno e l’altro manda, né vuol dare il destrier, né far dimora; Mandricardo ne vien da un’altra banda, e mette in campo un’altra lite ancora, poi che vede Ruggier che per insegna porta l’augel che sopra gli altri regna. 99 Nel campo azzur l’aquila bianca avea, che de’ Troiani fu l’insegna bella: perché Ruggier l’origine traea dal fortissimo Ettòr, portava quella. Ma questo Mandricardo non sapea; né vuol patire, e grande ingiuria appella, che ne lo scudo un altro debba porre l’aquila bianca del famoso Ettorre. 100 Portava Mandricardo similmente l’augel che rapì in Ida Ganimede. Come l’ebbe quel dì che fu vincente al Castel periglioso, per mercede, credo vi sia con l’altre istorie a mente, e come quella fata gli lo diede con tutte le bell’arme che Vulcano avea già date al cavallier troiano.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
5 Levosse un grido tanto smisurato, Che par che ‘l mondo avampi e il cel ruini. Ciascun ch’è sopra a’ palchi, è in piè levato, E cridan tutti, grandi e piccolini. Ogni om quanto più può s’è là pressato. Stanno smariti molto i Saracini; L’imperator, che in terra il pagan vede, Vedendol steso a gli occhi soi non crede. 6 Nella caduta che fece il gigante, Perché egli uscì d’arcion dal lato manco, Quella ferita ch’egli ebbe davante, Quando scontrosse col marchese Franco, Tanto s’aperse, che questo Africante Rimase in terra tramortito e bianco, Sprizzando il sangue fuor con tanta vena, Che una fontana più d’acqua non mena. 7 Chi dice che la botta valorosa De Astolfo il fece, ed a lui dànno il lodo. Altri pur dice il ver, come è la cosa. Chi sì, chi no, ciascun parla a suo modo. Fu via portato in pena dolorosa Il re Grandonio; il qual, sì com’io odo, Occise Astolfo al fin per tal ferita, Benché ancor lui quel dì lasciò la vita. 8 Stavasi Astolfo nel rengo vincente, Ed a se stesso non lo credea quasi. Eraci ancor della pagana gente Duo cavallier solamente rimasi, Di re figlioli, e ciascadun valente, Giasarte il bruno e ‘l biondo Piliasi. Il padre de Giasarte avea acquistata Tutta l’Arabia per forza de spata. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
33 Batte spesso il gigante del bastone, Ma tanto viene a dir come niente, Ché quello è armato d’ungie de grifone: Più dura cosa non è veramente. Per lunga stracca pensa quel barone Che nei tre giorni pur sarà vincente; E mentre che ‘l combatte in tal riguardo, Muta pensiero, e prende in mano un dardo. 34 Un di quei dardi che lasciò il gigante; Orlando prestamente in man l’ha tolto. Non fallò il colpo quel segnor d’Anglante, Ché proprio a mezo l’occhio l’ebbe còlto. Un sol n’avea, come odisti davante, E quel sopra del naso in cima al volto: Per quello occhio andò il dardo entro al cervello; Cade il gigante in terra con flagello. 35 Non fa più colpo a sua morte mistiero: Orlando ingenocchion Dio ne ringraccia. Ora ritorna il frate in sul sentiero, Ma come vede quel gigante in faccia, Ben che sia morto, li parve sì fiero, Che ancor fuggendo nel bosco si caccia. Ridendo Orlando il chiama ed assicura: E quel ritorna, ed ha pur gran paura. 36 E poi diceva: - O cavallier de Dio, Ché ben così ti debbo nominare, Opera de un baron devoto e pio Serà de morte l’anime campare Che avea nella pregion quel monstro rio: Alla spelonca te saprò guidare. Ma se un gigante fosse rivenuto, Da me non aspettare alcuno aiuto. Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Orlando Innamorato - Libro I di Matteo Maria Boiardo
benché il Popolo romano avesse fatto quello errore di dare autorità al Maestro de’ cavagli di Fabio, di potersi autorità il campo romano fusse per essere rotto, se Fabio con la sua prudenza non vi rimediava, non gli bastò questa isperienza, che fece di poi consule Varrone, non per altri suoi meriti che per avere, per tutte le piazze e tutti i luoghi publici di Roma, promesso di rompere Annibale, qualunque volta gliene fusse data autorità. Di che ne nacque la zuffa e la rotta di Canne, e presso che la rovina di Roma. Io voglio addurre, a questo proposito, ancora uno altro esemplo romano. Era stato Annibale in Italia otto o dieci anni, aveva ripieno di occisione de’ Romani tutta questa provincia, quando venne in Senato Marco Centenio Penula, uomo vilissimo ( nondimanco aveva avuto qualche grado nella milizia), ed offersesi, che, se gli davano autorità di potere fare esercito d’uomini volontari in qualunque luogo volesse in Italia, ei darebbe loro, in brevissimo tempo, preso o morto Annibale. Al Senato parve la domanda di costui temeraria; nondimeno, ei, pensando, che s’ ella se gli negasse e nel popolo si fusse dipoi saputa la sua chiesta, che non ne nascesse qualche tumulto, invidia e mal grado contro all’ordine senatorio, gliene concessono: volendo più tosto mettere a pericolo tutti coloro che lo seguitassono, che fare surgere nuovi sdegni nel popolo; sapendo quanto simile partito fusse per essere accetto, e quanto fusse difficile il dissuaderlo. Andò, adunque, costui con una moltitudine inordinata ed inconposta a trovare Annibale; e non gli fu prima giunto all’incontro, che fu, con tutti quegli che lo seguitarono, rotto e morto. In Grecia, nella città di Atene, non potette mai Nicia, uomo gravissimo e prudentissimo, persuadere a quel Popolo che non fusse bene andare a assaltare Sicilia; talché, presa quella diliberazione contro alla voglia de’ savi, ne seguì al tutto la rovina di Atene. Scipione, quando fu fatto consolo, e che  desiderava  la  provincia  di  Africa,  promettendo  al  tutto  la  rovina  di Cartagine, a che non si accordando il Senato per la sentenzia di Fabio Massimo, minacciò di proporla nel Popolo, come quello che conosceva benissimo quanto simili diliberazioni piaccino a’ popoli. Potrebbesi a questo proposito dare esempli della nostra città; come fu quando messere Ercole Bentivogli governatore delle genti fiorentine, insieme con Antonio Giacomini, poiché ebbono rotto Bartolommeo d’Alviano a San Vincenti andarono a campo a Pisa la quale impresa fu diliberata dal popolo in su le promesse gagliarde di messere Ercole, ancora che molti savi cittadini la biasimassero: nondimeno non vi ebbono rimedio, spinti da quella universale volontà, la quale era fondata in su le promesse gagliarde del go- 103 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Discorsi sopra la prima Deca di Tito Livio di Niccolo Machiavelli
umiliazion  di  chi  serve:  dire,  ai  pochissimi  avverati  buoni,  e  come  tali, degnissimi di compassione, di amicizia, e di conoscere pienamente il vero: scrivere,  finalmente,  per  proprio  sfogo,  da  prima;  ma,  dove  sublimi  poi riuscissero gli scritti, ogni cosa allora sagrificare alla lodevole gloria di giovar veramente a tutti od ai più, col pubblicare gli scritti. L’uomo, che in tal modo vive nella tirannide, e degno così manifestasi di non vi essere nato, sarà da quasi tutti i suoi conservi o sommamente sprezzato, ovvero odiatissimo: sprezzato da quelli, che per non aver idea nessuna di vera virtù, stoltamente credono da meno di loro chiunque vive lontano dal tiranno e dai grandi; cioè da ogni vizio, viltà, e corruzione: odiato da quegli altri, che  avendo  mal  grado  loro  l’idea  del  retto  e  del  bene,  per  esecrabile  viltà d’animo, e reità di costumi, sfacciatamente seguono il peggio. Ma, e quello sprezzo di una gente per sè stessa disprezzabilissima, sarà una convincente prova, che un tal uomo è veramente stimabile; e l’odio di questi altri per sè stessi odiosissimi, indubitabil prova sarà, che egli merita e l’amore e la stima dei buoni. Quindi non dee egli punto curare nè lo sprezzo, nè l’odio. Ma, se questo sprezzo e quest’odio degli schiavi si propaga fino al padrone, quel vero e solo uomo, che ne merita il nome, e i doveri ne compie, per via dello sprezzo può essere sommamente avvilito nella tirannide; e, per via dell’odio,  può  esservi  ridotto  a  manifesto  e  inevitabil  pericolo.  Questo libricciuolo  non  è  scritto  pe’  codardi.  Coloro,  che  con  una  condotta  di mezzo fra la viltà e la prudenza, non se ne possono viver sicuri, venendo pur ricercati nella loro oscura e tacita dimora dalla inquirente autorità del tiranno, arditamente si mostrino tali ch’ei sono; e basti per loro discolpa il poter dire, che non hanno essi ricercato i pericoli; ma che, trovatili, non debbono, nè vogliono, nè sanno sfuggirli.
Della Tirannide di Vittorio Alfieri