guatare

[gua-tà-re]
guàto
In sintesi
guardare sospettosamente, fissare minacciosamente
← dall’ant. gua(i)tare; cfr. guaita.

A
v.tr.

1
lett. Guardare con sospetto, stupore, invidia, disprezzo o minaccia: si volge all'acqua perigliosa e guata (Dante); rimase lì a guatarlo per un pezzo
2
ant. Vedere || Osservare, fare attenzione

B
v.rifl. re

guatàrsi lett., poet. Fissarsi con sospetto, disprezzo, minaccia, stupore

Citazioni
essendo  stato  alquanti  anni  a  Bologna  e  bene  innanzi  nella  legge  civile, venne a Pietra Santa a vedere il padre e l’altra famiglia. E ’l padre, veggendolo, ed essendo più lieto che lungo, fece tirare il collo a un cappone, e disse lo facesse arrosto, e invitò il prete loro parrocchiano a cena. Venendo l’ora e postisi a tavola, in capo il prete, allato a lui il padre, poi la matrigna e seguentemente le due fanciulle, ch’erano da marito, il giovane studente si pose a sedere di fuori su uno deschetto. Venuto il cappone in tavola, la matrigna, che guatava il figliastro in cagnesco, a ceffo torto, comincia a pispigliare pianamente al marito, dicendo: — Che non gli di’ tu che tagli questo cappone per gramatica, e vedrai s’egli ha apparato nulla? Il marito semplice gli dice: — Tu se’ di fuori sul deschetto, a te sta il tagliare; ma una cosa voglio, che tu cel tagli per gramatica. Dice il giovane, ch’avea quasi compreso il fatto: — Molto volontieri. Recasi il cappone innanzi, e piglia il coltello, e tagliandogli la cresta, la pone su uno tagliere e dàlla al prete, dicendo: — Voi siete nostro padre spirituale e portate la cherica; e però vi do la cherica del cappone, cioè la cresta. Poi tagliò il capo, e per simile forma lo diede al padre, dicendo: — E voi siete il capo della famiglia, e però vi do il capo. Poi tagliò le gambe co’ piedi, e diedele alla matrigna, dicendo: — A voi s’appartiene andar faccendo la masserizia della casa, e andare e giù e su, e questo non si può far senza le gambe; e però ve le do per vostra parte. E poi tagliò li sommoli dell’alie, e puoseli su uno tagliere alle sue sirocchie, e disse: — Costoro hanno tosto a uscire di casa, e volare fuori; e però conviene abbiano l’alie, e così le do loro. Io sono un corpo morto: essendo così, e così confesso, per mia parte mi torrò questo corpo morto —; e comincia a tagliare, e mangia gagliardamente. E  se  la  matrigna  l’avea  prima  guatato  in  cagnesco,  ora  lo  guatò  a squarciasacco, dicendo: — Guatate gioia! — e pian piano dicea al marito: — Or togli la spesa che tu hai fatta.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
prima che elli li mettesse alla colla, domandò che moneta elli faceano. Elli diceano ogni cosa come stato era, e oltre a questo giunse lo albergatore, e altri da Scaricalasino, e dissono ordinatamente come il fatto stava; e accordossi ciascuno di per sé, e quelli che vennono, che questo era che un medico di gozzi era passato di là, e dicea di guarirli, e acconciolli a soffiare nel fuoco, come gli trovaste; e poi disse venire a Bologna per cose che bisognavono, e che l’aspettassono in quella casa così soffiando nel fuoco. Il cavaliero, udendo questo, tirò da parte il Podestà, e disse: — Ello dee essere vero, però che come io giunsi alla porta, là dove erano, e bussando, dicendo che aprissono, e’ diceano: “Sete voi il maestro?” e poi voi vedete che costoro son tutti co’ gozzi; la cosa rinverga assai, ché, a fare moneta falsa, otto serebbe impossibile fossono tutti gozzuti. Ma sapete che vi voglio dire? questo medego dee essere assottigliatore più di borse che di gozzi; e così egli ha assottigliata la borsa di questi poveri uomeni, e anco la vostra; a buon fine il faceste; da’ tradimenti non si poté guardare Cristo; rimandate costoro alle loro famiglie, e pensate di sapere chi è questo mal uomo che ha beffato e loro e voi; e se mai potete, gli date o fate dare di quello che merita. Elle  furono  novelle;  la  brigata  fu  lasciata,  e  tornoronsi  tutti  a Scaricalasino; e ’l Podestà poté assai cercare che trovasse chi costui era stato; però che io non voglio che alcun pensi che venisse allora a Firenze, anzi diede volta ad altra terra. E quando era cavaliere, e quando medico, e quando  giudice,  e  quando  uomo  di  corte,  e  quando  barattieri,  come  meglio vedesse da tirare l’aiuolo; sì che posta di lui non si potea avere, come colui che sempre stava avvisato in queste faccende. La brigata gozzuta giunti a Scaricalasino aspettarono il medico, non ostante a questo, più dì, credendo che  tornasse;  e  non  tornando,  guatavano  i  gozzi  l’uno  dell’altro  per maraviglia, quasi dicendo: “È scemato gnuno?”, o “È scemato l’uno più che l’altro?”.  Poi  se  ne  dierono  pace;  ma  non  s’avvisorono  mai,  come  gente alpigiana  e  grossa,  come  il  fatto  fosse  andato;  e  avvisoronsi  che  qualche malivolo, perché non guerissono de’ gozzi, avesse condotto là quella famiglia; e pensando or una cosa e or un’altra, se prima erano grossi, diventorono poi grossissimi e stupefatti. E ancora per maggiore novità parve ch’e’ gozzi loro, non che altro, ne ingrossassono. Perché chi nasce smemorato e gozzuto, non ne guarisce mai.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
IV  E’ fa gheppio. Su l’anca or lo stramazza, L’arrovescia; e lo sgozza e l’accoltella. Ve’ ch’ancor trema e palpita e balzella, Guata che le zampacce in aria sguazza. Qua, ché già ‘l sangue spiccia e sgorga e sprazza. Qua presto la barletta o la scodella; Reca qualcosa, o secchia o catinella O ‘l bugliuolo o la pentola o la cazza: 60 Corri pel calderotto o la stagnata, Dà’ di piglio a la tegghia o a l’orinale; Presto, dico, il malan, che ti disfaccia. Di molto sangue avea quest’animale: Mo fagli fare un’altra scorpacciata, E di vento l’impregna e l’abborraccia. Istrigati e ti sbraccia: Mano speditamente a lo schidone: Busagli ‘l ventre, e ‘nzeppavi ‘l soffione.
Poesie varie di Giacomo Leopardi
vedea, non potea la seguente notte senza noia passare; ma il valente uomo, di ciò non accorgendosi, niente ne curava, e ella, che molto cauta era, né per ambasciata di femina né per lettera ardiva di fargliele sentire, temendo de’ pericoli possibili a avvenire. E essendosi accorta che costui usava molto con un religioso, il quale, quantunque fosse tondo e grosso uomo, nondimeno per ciò che di santissima vita era quasi da tutti avea di valentissimo frate fama, estimò costui dovere essere ottimo mezzano tra lei e ‘l suo amante. E avendo seco pensato che modo tener dovesse, se n’andò a convenevole ora alla chiesa dove egli dimorava e fattosel chiamare disse, quando gli piacesse, da lui si volea confessare. Il frate, vedendola e estimandola gentil donna, l’ascoltò volentieri; e essa dopo la confession disse: “Padre mio, a me conviene ricorrere a voi per aiuto e per conseglio di ciò che voi udirete. Io so, come colei che detto ve l’ho, che voi conoscete i miei parenti e ‘l mio marito, dal quale io sono più che la vita sua amata, né alcuna cosa disidero che da lui, sì come da ricchissimo uomo e che il può ben fare, io non l’abbia incontanente; per le quali cose io più che me stessa l’amo: e lasciamo stare che io facessi, ma se io pur pensassi cosa niuna che contro al suo onore o piacer fosse, niuna rea femina fu mai del fuoco degna come sare’ io Ora uno (del quale nel vero io non so il nome ma persona da bene mi pare e, se io non ne sono ingannata, usa molto con voi) bello e grande della persona, vestito di panni bruni assai onesti, forse non avvisandosi che io così fatta intenzione abbia come io ho, pare che m’abbia posto l’assedio; né posso farmi né a uscio né a finestra, né uscir di casa, che egli incontanente non mi si pari innanzi, e maravigliomi io come egli non è ora qui: di che io mi dolgo forte, per ciò che questi così fatti modi fanno sovente senza colpa alle oneste donne acquistar biasimo. Hommi posto in cuore di fargliele alcuna volta dire a’ miei fratelli, ma poscia m’ho pensato che gli uomini fanno alcuna volta l’ambasciate per modo che le risposte seguitan cattive, di che nascon parole e dalle parole si perviene a’ fatti; per che, acciò che male e scandalo non ne nascesse, me ne son taciuta, e dilibera’mi di dirlo più tosto a voi che a altrui, sì perché pare che suo amico siate sì ancora perché a voi sta bene di così fatte cose non che gli amici ma gli strani ripigliare. Per che io vi priego per solo Idio che voi di ciò il dobbiate riprendere e pregare che più questi modi non tenga. Egli ci sono dell’altre donne assai le quali per avventura son disposte a queste cose, e piacerà loro d’esser guatate e vagheggiate da lui, là dove a me è gravissima noia, sì come a colei Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  174 ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
d’arme per oggi. Io so bene che oggimai, poscia che tu conosci chi io sono, che tu ciò che tu facessi faresti a forza: ma, se Dio mi dea la grazia sua, io te ne farò ancora patir voglia; e non so a che io mi tengo che io non mando per Ricciardo, il quale più che sé m’ha amata e mai non poté vantarsi che io il guatassi pure una volta; e non so che male si fosse a farlo. Tu hai creduto avere la moglie qui, e è come se avuta l’avessi in quanto per te non è rimaso: dunque, se io avessi lui, non mi potresti con ragione biasimare.” Ora le parole furono assai e il ramarichio della donna grande: pure alla fine Ricciardo, pensando che se andare ne lasciasse con questa credenza molto di male ne potrebbe seguire, diliberò di palesarsi e di trarla dello inganno nel quale era; e recatasela in braccio e presala bene sì che partire non si poteva, disse: “Anima mia dolce, non vi turbate: quello che io semplicemente amando aver non potei, Amor con inganno m’ha insegnato avere, e sono il vostro Ricciardo.” Il che Catella udendo, e conoscendolo alla voce, subitamente si volle gittar del letto ma non poté; ond’ella volle gridare ma Ricciardo le chiuse con l’una delle mani la bocca e disse: “Madonna, egli non può oggimai essere che quello che è stato non sia pure stato, se voi gridaste tutto il tempo della vita vostra; e se voi criderete o in alcuna maniera farete che questo si senta mai per alcuna persona, due cose n’averranno. L’una fia, di che non poco vi dee calere, che il vostro onore e la vostra buona fama fia guasta, per ciò che, come che voi diciate che io qui a inganno v’abbia fatta venire, io dirò che non sia vero, anzi vi ci abbia fatta venire per denari e per doni che io v’abbia promessi, li quali per ciò che così compiutamente dati non v’ho come speravate, vi siete turbata e queste parole e questo romor ne fate: e voi sapete che la gente è più acconcia a creder il male che il bene, e per ciò non fia men tosto creduto a me che a voi. Appresso questo ne seguirà tra vostro marito e me mortal nimistà, e potrebbe sì andare la cosa, che io ucciderei altressi tosto lui, come egli me: di che mai voi non dovreste esser poi né lieta né contenta. E per ciò, cuor del corpo mio, non vogliate a una ora vituperar voi e mettere in pericolo e in briga il vostro marito e me. Voi non siete la prima né sarete l’ultima la quale è ingannata: né io non v’ho ingannata per torvi il vostro ma per soverchio amore che io vi porto e son disposto sempre a portarvi, e a essere vostro umilissimo servidore. E come che sia gran tempo che io e le mie cose e ciò che io posso e vaglio vostre state sieno e al vostro servigio, io intendo che da quinci innanzi sieno più che mai. Ora voi siete savia nell’altre cose e così son certo che sarete in questa.” Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Decameron di Giovanni Boccaccio
E mentre che così stava e al marito insegnava e ricordava, Giannello, il quale appieno non aveva quella mattina il suo disidero ancor fornito quando il marito venne, veggendo che come volea non potea, s’argomentò di fornirlo come potesse; e a lei accostatosi, che tutta chiusa teneva la bocca del doglio, e in quella guisa che negli ampi campi gli sfrenati cavalli e d’amor caldi le cavalle di Partia assaliscono, a effetto recò il giovinil desiderio; il quale quasi in un medesimo punto ebbe perfezione e fu raso il doglio, e egli scostatosi e la Peronella tratto il capo del doglio e il marito uscitone fuori. Per che Peronella disse a Giannello: “Te’ questo lume, buono uomo, e guata se egli è netto a tuo modo.” Giannello, guardatovi dentro, disse che stava bene e che egli era contento; e datigli sette gigliati a casa sel fece portare. –
Decameron di Giovanni Boccaccio
io gli misi a suo senno. Deh, perché non ci miglioriam noi questi tre soldi?” L’Angiulieri, udendol così parlare, si disperava e massimamente veggendosi guatare a quegli che v’eran da torno, li quali parea che credessero non che il Fortarrigo i denari dell’Angiulieri avesse giucati ma che l’Angiulieri ancora avesse de’ suoi; e dicevagli: “Che ho io a fare di tuo farsetto, che appicato sie tu per la gola? ché non solamente m’hai rubato e giucato il mio, ma sopra ciò hai impedita la mia andata, e anche ti fai beffe di me.” Il Fortarrigo stava pur fermo come se a lui non dicesse, e diceva: “Deh, perché non mi vuoi tu migliorar qui tre soldi? non credi tu che io te gli possa ancor servire? Deh, fallo, se ti cal di me! perché hai tu questa fretta? Noi giugnerem bene ancora stasera a buonora a Torrenieri. Fa truova la borsa: sappi che io potrei cercar tutta Siena e non ve ne troverei uno che così mi stesse ben come questo: e a dire che il lasciassi a costui per trentotto soldi! Egli vale ancora quaranta o più, sì che tu mi piggiorresti in due modi.” L’Angiulieri, da gravissimo dolor punto veggendosi rubato da costui e ora tenersi a parole, senza più rispondergli, voltata la testa del pallafreno prese il camin verso Torrenieri. Al quale il Fortarrigo, in una sottil malizia entrato, così in camiscia cominciò a trottar dietro: e essendo già ben due miglia andato pur del farsetto pregando, andandone l’Angiulier forte per levarsi quella seccaggine dagli orecchi, venner veduti al Fortarrigo lavoratori  in  un  campo  vicini  alla  strada  dinanzi  all’Angiulieri;  a’  quali  il Fortarrigo gridando forte incominciò a dire: “Pigliatel, pigliatelo!” Per che essi con vanga e chi con marra nella strada paratisi dinanzi all’Angiulieri, avvisando che rubato avesse colui che in camiscia dietro gli veniva gridando, il ritennero e presono: al quale, per dir loro chi egli fosse e come il fatto stesse, poco giovava. Ma il Fortarrigo giunto là con un mal viso disse: “Io non so come io non t’uccido, ladro disleale che ti fuggivi col mio!”; e a’ villani rivolto disse: “Vedete, signori, come egli m’aveva lasciato nell’albergo in arnese, avendo prima ogni sua cosa giucata! Ben posso dire che per Dio e per voi io abbia questo cotanto racquistato, di che io sempre vi sarò tenuto.” L’Angiulieri diceva egli altressì ma le sue parole non erano ascoltate. Il Fortarrigo con l’aiuto de’ villani il mise in terra del pallafreno e, spogliatolo, de’ suoi panni si rivestì; e a caval montato, lasciato l’Angiulieri in camiscia e scalzo, a Siena se ne tornò per tutto dicendo sé il pallafreno e’ panni aver vinti all’Angiulieri. L’Angiulieri, che ricco si credeva andare al cardinal nella
Decameron di Giovanni Boccaccio
quali sconce maniere si voglion fuggire come noiose all’udire e al vedere. Anzi dee l’uomo costumato astenersi dal molto sbadigliare, oltre le predette cose,  ancora  perciocché  pare  che  venga  da  un  cotal  rincrescimento  e  da tedio, e che colui che così spesso sbadiglia amerebbe di esser più tosto in altra parte che quivi, e che la brigata ove egli è ed i ragionamenti ed i modi loro gli rincrescano. E certo, comeché l’uomo sia il più del tempo acconcio a sbadigliare, nondimeno, se egli è soprappreso da alcun diletto o da alcun pensiero, egli non ha a mente di farlo ma, scioperato essendo e accidioso, facilmente se ne ricorda: e perciò, quando altri sbadiglia colà dove siano persone ociose e senza pensiero, tutti gli altri, come tu puoi aver veduto far molte  volte,  risbadigliano  incontinente,  quasi  colui  abbia  loro  ridotto  a memoria quello che eglino arebbono prima fatto, se essi se ne fossino ricordati. Ed ho io sentito molte volte dire a savi letterati che tanto viene a dire in latino sbadigliante quanto neghittoso e trascurato. Vuolsi adunque fuggire questo costume, spiacevole, come io ho detto, agli occhi ed all’udire ed allo appetito; perciocché usandolo non solo facciamo segno che la compagnia con la qual dimoriamo ci sia poco a grado, ma diamo ancora alcun indicio  cattivo  di  noi  medesimi,  cioè  di  avere  addormentato  animo  e sonnacchioso; la qual cosa ci rende poco amabili a coloro co’ quali usiamo. Non si vuole anco, soffiato che tu ti sarai il naso, aprire il moccichino e guatarvi entro come se perle o rubini ti dovessero esser discesi dal cèlabro: che sono stomachevoli modi ed atti a fare, non che altri ci ami, ma che, se alcuno ci amasse, si disinnamori; sì come testimonia lo spirito del Labirinto, chi che egli si fosse; il quale, per ispegnere l’amore onde messer Giovanni Boccaccio ardea di quella sua male da lui conosciuta donna, gli racconta come ella covava la cenere sedendosi in su le calcagna, e tossiva ed isputava farfalloni. Sconvenevol costume è anco, quando alcuno mette il naso in sul bicchier del vino che altri ha a bere, o su la vivanda che altri dee mangiare, per cagion di fiutarla; anzi non vorre’ io che egli fiutasse pur quello che egli stesso dee bersi o mangiarsi, posciaché dal naso possono cader di quelle cose che l’uomo have a schifo, eziandio che allora non caggino. Né per mio consiglio  porgerai  tu  a  bere  altrui  quel  bicchier  di  vino  al  quale  tu  arai posto bocca ed assaggiatolo, salvo se egli non fosse teco più che domestico. E molto meno si dee porgere pera o altro frutto nel quale tu arai dato di morso.  E  non  guardare  perché  le  sopraddette  cose  ti  paiano  di  picciolo momento; perciocché anco le leggeri percosse,  se elle sono molte, sogliono uccidere. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Galateo di Giovanni Della Casa
Il Papa E il vento soffia, dell’autunno, e stacca le foglie ai pioppi della strada e a gli olmi, di quando in quando. Cadono le foglie stridule sopra le armi e sul Carroccio. Ecco e il Carroccio e il Popolo s’arresta; e lancie e spade sono volte a terra. Sonate, o trombe! Squilla, o Martinella! Inchina a lui la pertica il Carroccio. Son là di contro i sacerdoti rossi, vescovi, preti, diaconi di Roma. Guatano appena, parlano tra loro sommesso e grave, o coi marchesi e conti lor lancie e spade. Vinsero. Per loro Dio combatté. La fronte atterra e gli occhi muto solleva il Popolo di ferro, lassando i suoi ronconi e talavazzi. Tra il rosso delle porpore, tra il lampo d’armi dorate, alto tra terra e cielo, in faccia a lui ravvolto nel suo pallio, è, tacito, il Gran Prete. È il successore di Simon Bar Iona che a Gesù disse primo: “Tu se’ Cristo!” di Pietro a cui lasciò le chiavi in terra, del cielo, il Dio che ritornava al cielo. È il Cristo che rimuore e che risorge perennemente, è il Cristo del Signore, l’Unto nel capo, il Verbo che rimase in terra Carne, e che tra noi dimora. Di qua da Dio, di là dall’Uomo, è l’Uno degli invisibili angeli più grande, poi ch’egli in terra è giudice del cielo, dei Troni e delle Dominazioni. È il Dio che Dio creò su Faraone dal duro cuore, e lo mandò coi segni
Le canzoni di re Enzio di Giovanni Pascoli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Ippolito Nievo    Le Confessioni di un italiano    Capitolo ventesimoprimo guata al suo merito ma alle nostre condizioni, ed essendovi un giovine che l’amava e che l’avrebbe sposata senza la loro estrema povertà, io mi confido averle procurato maggior bene che per solito non si ottenga col danaro. A Bologna si fece sosta parecchi giorni, e vi rappiccai amicizia con molte vecchie conoscenze; trovai molti morti, molti padri di famiglia che al tempo della mia intendenza pendevano dalla mammella, e molte belle mammine che io avea fatto saltare sulle ginocchia. Ahimè! le belle che avea corteggiato durai fatica a riconoscerle; e per molti giorni non fui capace di guardarmi nello specchio. Bologna non era a quei giorni né affollata né allegra, ma trovai gli stessi cuori, l’ugual gentilezza, e cresciute a mille tanti la sodezza e la concordia. Non si viveva più nella confusione e nell’ansietà d’un tempo; tutto era chiaro e lampante e solamente aveano mancato le forze; ma la speranza perdurava. E non dico se a torto o a ragione, ma mi pregio di raccontare questa prova di costanza ch’ebbi sotto gli occhi. Giunti a Venezia, lascio pensare a voi la consolazione dell’Aquilina, e la gioia di Donato! Ma la salute di questo, che si sperava dovesse ristabilirsi affatto nell’aria natale, decadde anzi prontamente. La ferita diede prima sentore di volersi riaprire, indi di far sacca internamente: dei medici chi opinava che fosse leso l’osso e chi d’una scheggia di mitraglia rimasta in qualche cavità. Tutti eravamo inquieti, afflitti, agitati. Il solo malato allegro sereno ci confortava tutti ridendo assaissimo della burla da lui accoccata ai frequentatori di casa Fratta, e godendo di udir narrare da Bruto le grandi boccacce ch’essi ne avevano fatte. Il dottor Ormenta, reduce da poco da Roma con non so quante pensioni ed onorificenze, avea sciolto la quistione sentenziando: tale il padre tale il figlio. Io per me era più disposto a insuperbire che ad offendermi d’un cotal raffronto; e certamente non chiesi conto al sanfedista di cotali parole che forse egli credette ingiuriose all’ultimo segno. D’altra parte pur troppo era occupato di più gravi dolori. Donato andò peggiorando sempre e alla fine si morì sullo scorcio dell’autunno. Fra tutte le sciagure ch’ebbi a sopportare durante la mia vita, questa, dopo la morte della Pisana, fu la più atroce ed inconsolabile. Tuttavia il mio dolore fu un nulla appetto alla disperazione di sua madre; la quale non mi perdonò più la morte di Donato come se appunto io ne fossi stato il carnefice. E sì che ella piuttosto ne era stata la causa innocente, esponendolo a dover tollerare una contraddizione, alla quale contraddisse egli poi generosamente versando il suo sangue alla battaglia di Rimini. Invece
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
21 Tolte che fur le mense e le vivande, facean, sedendo in cerchio, un giuoco lieto: che ne l’orecchio l’un l’altro domande, come più piace lor, qualche secreto; il che agli amanti fu commodo grande di scoprir l’amor lor senza divieto: e furon lor conclusioni estreme di ritrovarsi quella notte insieme. 22 Finîr quel giuoco tosto, e molto inanzi che non solea là dentro esser costume: con torchi allora i paggi entrati inanzi, le tenebre cacciâr con molto lume. Tra bella compagnia dietro e dinanzi andò Ruggiero a ritrovar le piume in una adorna e fresca cameretta, per la miglior di tutte l’altre eletta. 23 E poi che di confetti e di buon vini di nuovo fatti fur debiti inviti, e partîr gli altri riverenti e chini, et alle stanze lor tutti sono iti; Ruggiero entrò ne’ profumati lini che pareano di man d’Aracne usciti, tenendo tuttavia l’orecchie attente, s’ancor venir la bella donna sente. 24 Ad ogni piccol moto ch’egli udiva, sperando che fosse ella, il capo alzava: sentir credeasi, e spesso non sentiva; poi del suo errore accorto sospirava. Talvolta uscia del letto e l’uscio apriva, guatava fuori, e nulla vi trovava: e maledì ben mille volte l’ora che facea al trapassar tanta dimora.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
Io v’ho pel becco. Riprendalo anco del suo darti troppo da mangiare: fingendo di farlo per non ti dilettare, e non perché tu gli voglia per moia. E sopra ogni ricordo, ti do per ricordanzia che ti diletti di avere in casa persone degne: che, se ben non  sono  innamorate  di  te,  te  acquistano  amorosi  con  la  lor  presenzia, facendoti onorare dagli altri. Il tuo vestire sia schietto e netto; ricami per chi vuole gittar via l’oro e la manifattura, che vale uno stato: e volendosi rivendere, non se ne trova nulla; e il velluto e il raso segnato dai lavori dei cordoni che ci sono suso, è peggio che di cenci. Sì che stà in su l’avanzare per cotal modo, perché in capo de le fine le robbe nostre si convertano in danari. Sta bene. Ci resta mo’ le vertù, de le quali naturalmente le puttane son nimiche come di  chi  non  gli  porge  a  man  piene.  Pippa,  niuno  è  atto  a  negarti  uno stormentino; e perciò a uno chiedi il liuto, a l’altro l’arpicordo, a colui la viola, a costui i fiuti, a questo gli organetti e a quello la lira: che tanto è avanzato. E facendo venire i maestri per imparare le musiche, tiengli in berta, e fagli sonare a stracci, pagandogli di speranze e di promesse, e di qualche pasto a cavallo a cavallo. Doppo gli stormenti, entra ne le pitture e ne le sculture; e carpisce quadri, tondi, ritratti, teste, ignudi e ciò che tu puoi: perché non si vendano manco che i vestimenti. Non è egli vergogna a vendere i panni di dosso? Come vergogna? Non è più strano il giocargli nel modo che fur giocati quelli di messer Domenedio? Voi dite il vero. Certo il giuoco ha il diavolo nel core; e perciò ritorno a dirti che non tenghi carte né dadi in casa: perché basta vedergli, ed è bello e spacciato chi se ne consuma. Io ti giuro per la vigilia di Santa Lena da l’Olio che atoscano le brigate  che  le  guatano,  non  altrimenti  che  si  ammorbino  altrui  i  panni apestati che si toccano dieci anni da poi che sono stati rinchiusi.
Dialogo di Pietro Aretino
il mio Orlando dal quartiere; eccomi tua servitrice, e perdonami del disagio che nello asconderti ti ho dato: egli mi fu forza a farlo”. E il manigoldone, alzando gli stracci suoi, le respondea col cenno del membro; ed ella, non avendo torcimanno che le spianasse le sue cifere, le diede a interpretare alla sua fantasia: e il zoticone, cacciatole il roncone nella siepe, le fe’ veder mille lucciole; e la pigliava con le zanne di lupo nelle labbra con tanta piacevolezza che le facea venir giù le lagrime a quattro a quattro; onde noi, per non vedere la fragola in bocca allo orso, gimmo altrove. Antonia Nanna Dove giste? A un fesso che ci mostrò una suora che parea la madre della disciplina, la zia della bibbia e la suocera del testamento vecchio, appena che io soffersi di guatarla: ella avea in capo da venti capelli simili a quelli di una spelatoia, tutti lendinosi, e forse cento crespe nella fronte; le sue ciglia folte e canute, gli occhi che gocciavano una certa cosa gialla. Tu hai una acuta vista, se insino ai lendini scorgi di lontano. Attendi a me. Ella avea bavosa e moccicosa la bocca e il naso, e pareano le sue mascelle un pettine d’osso da pidocchiosi con duo denti; i labbri secchi e il mento aguzzo come il capo d’un genovese: il quale avea per sua grazia alcuni peli che spuntavano fuora a guisa di quei d’una leona, ma pungenti (mi penso io) come spine; le poppe pareano borse d’uomo sanza granelli, che nel petto le stavano attaccate con due cordelle; il corpo (misericordia), tutto scropuloso, ritirato in dentro e con il bilico in fuora. Vero è che ella avea intorno al pisciatoio una ghirlanda di foglie di cavoli che parea che fossero stati un mese nella testa a un tignoso. Ancora santo Nofrio portava un cerchio da taverna intorno alla sua vergogna. Tanto meglio. Le cosce erano fuscelli ricoperti di carta pecorina, e le ginocchia le tremavano sì, che stava tuttavia per cadere; e mentre ti imagini gli stinchi suoi e le braccia e i piedi, ti dico che le unghie delle sue mani erano lunghe come quella che avea il Roffiano nel dito picciolo, la quale portava per nimicizia, ma piene di mestura. Ora ella, chinata in terra, con un carbone facea stelle, lune, quadri, tondi, lettere e mille altre cantafavole; e ciò facendo chiamava i demoni per certi nomi che i diavoli non gli terrebero a mente; poi, aggirandosi tre volte intorno alle catarattole dipinte, si volgea al cielo tuttavia borbottando seco; poi, tolta una figurina di cera nuova nella quale erano fitti cento aghi (e se tu hai mai visto la mandragola, tu vedi la figura) e postola tanto allato al fuoco che lo potea sentire, e volgendola come  si  volgono  gli  ortolani  e  i  beccafichi  perché  cuochino  e  non  si abbruscino, dicea queste parole:
Ragionamento di Pietro Aretino