ghermire

[gher-mì-re]
In sintesi
afferrare con gli artigli; prendere all'improvviso, con violenza
← dal longob. *krimmjan ‘afferrare’.

A
v.tr.

1
Di rapaci e felini, afferrare con gli artigli: g. la preda SIN. artigliare
2
estens. Afferrare con violenza e all'improvviso: lo ghermì per il petto e quasi lo sollevò da terra || fig. Portar via improvvisamente: la morte lo ghermì SIN. abbrancare

B
v.rifl. re

ghermìrsi ant. Picchiarsi

Citazioni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Dante Alighieri    Divina Commedia   Inferno Ahi quant’elli era ne l’aspetto fero! e quanto mi parea ne l’atto acerbo, con l’ali aperte e sovra i piè leggero! 35 L’omero suo, ch’era aguto e superbo, carcava un peccator con ambo l’anche, e quei tenea de’ piè ghermito ’l nerbo. Del nostro ponte disse: “O Malebranche, ecco un de li anzïan di Santa Zita! Mettetel sotto, ch’i’ torno per anche 40 a quella terra che n’è ben fornita: ogn’uom v’è barattier, fuor che Bonturo; del no, per li denar vi si fa ita”. Là giù ’l buttò, e per lo scoglio duro si volse; e mai non fu mastino sciolto con tanta fretta a seguitar lo furo. Quel s’attuffò, e tornò sù convolto; ma i demon che del ponte avean coperchio, gridar: “Qui non ha loco il Santo Volto: 50 qui si nuota altrimenti che nel Serchio! Però, se tu non vuo’ di nostri graffi, non far sopra la pegola soverchio”. Poi l’addentar con più di cento raffi, disser: “Coverto convien che qui balli, sì che, se puoi, nascosamente accaffi”. 55 Non altrimenti i cuoci a’ lor vassalli fanno attuffare in mezzo la caldaia la carne con li uncin, perché non galli. Lo buon maestro “Acciò che non si paia che tu ci sia”, mi disse, “giù t’acquatta dopo uno scheggio, ch’alcun schermo t’aia; e per nulla offension che mi sia fatta, non temer tu, ch’i’ ho le cose conte, perch’altra volta fui a tal baratta”.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Dante Alighieri    Divina Commedia   Inferno Ahi quant’elli era ne l’aspetto fero! e quanto mi parea ne l’atto acerbo, con l’ali aperte e sovra i piè leggero! 35 L’omero suo, ch’era aguto e superbo, carcava un peccator con ambo l’anche, e quei tenea de’ piè ghermito ’l nerbo. Del nostro ponte disse: “O Malebranche, ecco un de li anzïan di Santa Zita! Mettetel sotto, ch’i’ torno per anche 40 a quella terra che n’è ben fornita: ogn’uom v’è barattier, fuor che Bonturo; del no, per li denar vi si fa ita”. Là giù ’l buttò, e per lo scoglio duro si volse; e mai non fu mastino sciolto con tanta fretta a seguitar lo furo. Quel s’attuffò, e tornò sù convolto; ma i demon che del ponte avean coperchio, gridar: “Qui non ha loco il Santo Volto: 50 qui si nuota altrimenti che nel Serchio! Però, se tu non vuo’ di nostri graffi, non far sopra la pegola soverchio”. Poi l’addentar con più di cento raffi, disser: “Coverto convien che qui balli, sì che, se puoi, nascosamente accaffi”. 55 Non altrimenti i cuoci a’ lor vassalli fanno attuffare in mezzo la caldaia la carne con li uncin, perché non galli. Lo buon maestro “Acciò che non si paia che tu ci sia”, mi disse, “giù t’acquatta dopo uno scheggio, ch’alcun schermo t’aia; e per nulla offension che mi sia fatta, non temer tu, ch’i’ ho le cose conte, perch’altra volta fui a tal baratta”.
Divina Commedia di Dante Alighieri
LIII – Berto Folchi, essendo in una vigna congiunto con una forese, alcuno viandante passando di sopra un muro, non accorgendosi, gli salta addosso, il quale credendo sia una botta, fuggendo grida accorr’uomo, e mette tutto il paese a romore ....................................................................................................................... 108 LIV – Ghirello Mancini da Firenze dice alla moglie quello che ha udito di lei, e quella scusandosi, fa a littera quello di che è stato ragionato in una brigata ................................................................................................. 111 LIX ...................................................................................................................................................................... 113 LX – Frate Taddeo Dini, predicando a Bologna il dì di Santa Caterina, mostra un braccio contro a sua volontà,  gittando un piacevol motto a tutta la predica ................................................................................................ 115 LXI – Messer Guglielmo da Castelbarco, perché un suo provvisionato mangia maccheroni col pane,  gli toglie  ciò che con lui molti anni ha guadagnato ..................................................................................................... 116 LXII – Messer Mastino, avendo tenuto uno provisionato a far sua fatti, e parendogli che fusse arricchito, domanda veder ragione da lui, il quale con nuova malizia fa ch’egli è contento non rivederla ......................... 117 LXIII – A Giotto gran dipintore è dato uno palvese a dipingere da un uomo di picciolo affare. Egli facendosene scherne, lo dipinge per forma che colui rimane confuso ...................................................... 119 LXIV – Agnolo di ser Gherardo va a giostrare a Peretola, avendo settanta anni, e al cavallo è messo un cardo sotto la coda; di che movendosi con l’elmo in testa, il cavallo non resta, che corre insino a Firenze ................. 120 LXV – Messer Lodovico da Mantova per una piccola parola, che per sollazzo dice un suo provisionato, gli toglie ciò ch’egli ha ................................................................................................................................... 123 LXVI – Coppo di Borghese Domenichi da Firenze, leggendo una storia del Titolivio, gli venne sì fatto sdegno  che, andando maestri per danari a lui, non gli ascolta, non gli intende, e cacciagli via ................................... 124 LXVII – Messer  Valore de’ Buondelmonti è conquiso e rimaso scornato da una parola che un fanciullo gli dice, essendo in Romagna ......................................................................................................................... 126 LXVIII – Guido Cavalcanti, essendo valentissimo uomo e filosofo, è vinto dalla malizia d’un fanciullo ............. 128 LXIX  –  Passera  della  Gherminella,  credendo  trovare  gente  grossa  per  arcare,  ne  va  in  Lombardia,  e  trovandoli  più sottili che non volea, ritorna a fare il suo giuoco a Firenze ....................................................................... 129 LXX – Torello del Maestro Dino con uno suo figliuolo si mettono a uccidere dua porci venuti da’ suo’ poderi, e in fine, volendogli fedire, li porci si fuggono e vanno in un pozzo ................................................................ 131 LXXI – Uno Frate romitano di quaresima in pergamo a Genova ammaestra ch’e’ Genovesi debbano fare buona guerra .......... 134 LXXII – Un Vescovo dell’ordine de’ Servi al luogo della chiesa loro di Firenze, dicendo le più nuove cose del mondo, e le più stolte, tira a sé di molta gente .......................................................................................... 136 LXXIII – Maestro Niccolò di Cicilia, predicando in Santa Croce, gittò un motto verso il  Volto santo, il qual è... , e fa rider tutta la gente ................................................................................................................ 137 LXXIV – Messer Beltrando da Imola manda un notaio per ambasciadore a messer Bernabò, il quale, veggendolo piccolino e giallo, il tratta come merita ........................................................................................ 139 LXXV – A Giotto dipintore, andando a sollazzo con certi, vien per caso che è fatto cadere da un porco; dice un bel motto; e domandato d’un’altra cosa, ne dice un altro ................................................................... 140 LXXVI – Matteo di Cantino Cavalcanti stando su la piazza di Mercato con certi, uno topo gli entra nelle brache, ed egli tutto stupefatto se ne va in una tavola, dove si trae le brache, ed è liberato dal topo ................ 141 LXXVII – Due hanno una quistione dinanzi a certi officiali, e l’uno ha dato all’un di loro un bue, e l’altro gli ha dato una vacca, e l’uno e l’altro s’ha perduta la spesa ................................................................ 143 LXXVIII – Ugolotto degli Agli si lieva una mattina per tempo, ed essendoli poste le panche da morti all’uscio,  domanda chi è morto, ègli risposto che è morto Ugolotto, onde ne fa gran romore per tutta la vicinanza ............ 145 LXXIX – Messer Pino della Tosa, essendo a uno corredo in casa di messer Vieri de’ Bardi, ha una quistione con uno cavaliere, e messer Vieri l’assolve e fa rimanere il cavaliere contento .................................................. 148 LXXX – Boninsegna Angiolini, essendo in aringhiera bonissimo dicitore, su quella ammutola come uomo balordo, e tirato pe’ panni, mostra agli uditori nuova ragione di quello .......................................................... 149 LXXXI – Uno Sanese, stando da casa i Rossi in Firenze, avendo prestato danari a uno di loro, va dov’e’ giuoca e colui, veggendolo, e avendo vinto, comincia a biastemare, e ’l Sanese dice che non gli de’ dar nulla ............. 150
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
gonnella o di guarnacca, la quale si stendea su la detta panca dal dosso di detto Guido, su essa accostato il detto chiovo con l’una mano, e con l’altra col sasso conficcando il detto lembo, e con li colpi rinforzando, acciò che ben si conficcasse e che ’l detto Guido si levasse; e così avvenne come il fanciullo pensò; ché ’l detto Guido essendo noiato da quel busso, subito con furia si lieva, e ’l fanciullo si fugge, e Guido rimane appiccato per lo gherone. Sentendo questo, e quel tutto scornato si ferma, e con la mano minacciando verso il fanciullo che fuggiva, dicendo: — Vatti con Dio; che tu ci fusti altra volta! E  volendo  spastoiarsi,  e  non  potendo,  se  non  volea  lasserare  il pezzo  della  guarnacca,  gli  convenne  così  preso  aspettare  tanto  che venissono le tanaglie. Quanto fu questa sottil malizia a un fanciullo, che colui che forse in Firenze suo pari non avea per così fatto modo fusse da un fanciullo schernito e preso e ingannato! LXIX Passera della Gherminella, credendo trovare gente grossa per arcare, ne va in Lombardia, e trovandoli più sottili che non volea, ritorna a fare il suo giuoco a Firenze. Passera  della  Gherminella  fu  quasi  barattiere,  e  sempre  andava stracciato e in cappellina, e le più volte portava una mazzuola in mano a modo che una bacchetta da Podestà, e forse due braccia di corda come da trottola, e questo si era il giuoco della gherminella, che tenendo la mazzuola tra le due mani e mettendovi su la detta corda, dandogli alcuna volta, e passando uno grossolano dicea: “Che l’è dentro, che l’è di fuori”, avendo sempre grossi in mano per metter la posta. Il grossolano veggendo che la detta corda stava, che gli parea da tirarla fuori, dicea di quello “che l’è di fuori”, e ’l Passera dicea: “E che l’è dentro”. Il compagno tirava, e la corda, come che si facesse, rimanea e fuori e dentro come a lui piacea; e spesse volte si lasciava vincere per aescare la
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
contrario, che egli volò in alto e tanto di lunge che lo perderono di veduta. Onde il re, veggendo questo, mandò circa otto de’ suoi scudieri sergenti e lo  sparveratore  a  seguire  lo  sparviero,  tanto  che  lo  ritrovassino.  E  così andorono  per  diverse  parti,  consumando  otto  giorni  che  mai  niente  ne poterono trovare, e ritornorono a Parigi rapportando ciò al re. Di che il re se ne dié malinconia, come che fosse uno valoroso re, e questo fosse un nobile sparviere... tutto dì incontra. E stando per alcuno spazio, e non essendo appresentato lo sparviero per alcuno che l’avesse preso, fece mettere un bando che chi pigliasse il detto sparviero, e rappresentasselo, averebbe da lui duecento franchi, e chi non lo rappresentasse, anderebbe al giubbetto. E così andò e la grida e la fama, e conseguendo per spazio d’uno mese, questo sparviero capitò nel contado di... là dove essendo su uno arbore, e ’l contadino narrato di sopra, lavorando ne’ campi appiè di quello, ebbe sentito e’ sonagli, e accostandosi quasi per scede, e mostrando la callosa e rozza mano, con uno allettare assai disusato, lo sparviero gli venne in mano. Al contadino, oltre al ghermire degli artigli, parv’essere impacciato; ma veduti i sonagli col segno reale, e avendo due fanciulle da marito, perché avea inteso la fama del bando, come uomo poco sperto a questa faccenda, gli parve essere mezzo impacciato; ma pur, presi i geti e lasciata la zappa, s’avviò verso la sua casa, e tagliata una cordella da un basto d’uno asino, l’attaccò a’ geti e legollo su una stanga. E considerando chi egli era, e come era adatto a portarlo a Parigi innanzi la presenza del re, tutto venìa meno. E com’egli era a questo punto, un mastro usciere del re, per alcuna faccenda passando dalla casa di costui, sentendo li sonagli, disse: — Tu hai preso lo sparviere del re. Quelli rispose: — Io credo di sì. Allora costui gli lo chiede, dicendo: — Tu lo guasteresti, se tu lo portassi, dàllo a me. Il contadino rispose: — Egli è ben vero ciò che voi dite, ma piacciavi non mi tòr quello che la fortuna m’ha dato; io lo porterò il meglio che potrò. Costui si sforzò e con parole e con minacce averlo dal contadino, e mai non vi fu modo; di che gli disse: — Or ecco, se non vuogli far questo, fammi un servigio; io sono
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
LIII – Berto Folchi, essendo in una vigna congiunto con una forese, alcuno viandante passando di sopra un muro, non accorgendosi, gli salta addosso, il quale credendo sia una botta, fuggendo grida accorr’uomo, e mette tutto il paese a romore ....................................................................................................................... 108 LIV – Ghirello Mancini da Firenze dice alla moglie quello che ha udito di lei, e quella scusandosi, fa a littera quello di che è stato ragionato in una brigata ................................................................................................. 111 LIX ...................................................................................................................................................................... 113 LX – Frate Taddeo Dini, predicando a Bologna il dì di Santa Caterina, mostra un braccio contro a sua volontà,  gittando un piacevol motto a tutta la predica ................................................................................................ 115 LXI – Messer Guglielmo da Castelbarco, perché un suo provvisionato mangia maccheroni col pane,  gli toglie  ciò che con lui molti anni ha guadagnato ..................................................................................................... 116 LXII – Messer Mastino, avendo tenuto uno provisionato a far sua fatti, e parendogli che fusse arricchito, domanda veder ragione da lui, il quale con nuova malizia fa ch’egli è contento non rivederla ......................... 117 LXIII – A Giotto gran dipintore è dato uno palvese a dipingere da un uomo di picciolo affare. Egli facendosene scherne, lo dipinge per forma che colui rimane confuso ...................................................... 119 LXIV – Agnolo di ser Gherardo va a giostrare a Peretola, avendo settanta anni, e al cavallo è messo un cardo sotto la coda; di che movendosi con l’elmo in testa, il cavallo non resta, che corre insino a Firenze ................. 120 LXV – Messer Lodovico da Mantova per una piccola parola, che per sollazzo dice un suo provisionato, gli toglie ciò ch’egli ha ................................................................................................................................... 123 LXVI – Coppo di Borghese Domenichi da Firenze, leggendo una storia del Titolivio, gli venne sì fatto sdegno  che, andando maestri per danari a lui, non gli ascolta, non gli intende, e cacciagli via ................................... 124 LXVII – Messer  Valore de’ Buondelmonti è conquiso e rimaso scornato da una parola che un fanciullo gli dice, essendo in Romagna ......................................................................................................................... 126 LXVIII – Guido Cavalcanti, essendo valentissimo uomo e filosofo, è vinto dalla malizia d’un fanciullo ............. 128 LXIX  –  Passera  della  Gherminella,  credendo  trovare  gente  grossa  per  arcare,  ne  va  in  Lombardia,  e  trovandoli  più sottili che non volea, ritorna a fare il suo giuoco a Firenze ....................................................................... 129 LXX – Torello del Maestro Dino con uno suo figliuolo si mettono a uccidere dua porci venuti da’ suo’ poderi, e in fine, volendogli fedire, li porci si fuggono e vanno in un pozzo ................................................................ 131 LXXI – Uno Frate romitano di quaresima in pergamo a Genova ammaestra ch’e’ Genovesi debbano fare buona guerra .......... 134 LXXII – Un Vescovo dell’ordine de’ Servi al luogo della chiesa loro di Firenze, dicendo le più nuove cose del mondo, e le più stolte, tira a sé di molta gente .......................................................................................... 136 LXXIII – Maestro Niccolò di Cicilia, predicando in Santa Croce, gittò un motto verso il  Volto santo, il qual è... , e fa rider tutta la gente ................................................................................................................ 137 LXXIV – Messer Beltrando da Imola manda un notaio per ambasciadore a messer Bernabò, il quale, veggendolo piccolino e giallo, il tratta come merita ........................................................................................ 139 LXXV – A Giotto dipintore, andando a sollazzo con certi, vien per caso che è fatto cadere da un porco; dice un bel motto; e domandato d’un’altra cosa, ne dice un altro ................................................................... 140 LXXVI – Matteo di Cantino Cavalcanti stando su la piazza di Mercato con certi, uno topo gli entra nelle brache, ed egli tutto stupefatto se ne va in una tavola, dove si trae le brache, ed è liberato dal topo ................ 141 LXXVII – Due hanno una quistione dinanzi a certi officiali, e l’uno ha dato all’un di loro un bue, e l’altro gli ha dato una vacca, e l’uno e l’altro s’ha perduta la spesa ................................................................ 143 LXXVIII – Ugolotto degli Agli si lieva una mattina per tempo, ed essendoli poste le panche da morti all’uscio,  domanda chi è morto, ègli risposto che è morto Ugolotto, onde ne fa gran romore per tutta la vicinanza ............ 145 LXXIX – Messer Pino della Tosa, essendo a uno corredo in casa di messer Vieri de’ Bardi, ha una quistione con uno cavaliere, e messer Vieri l’assolve e fa rimanere il cavaliere contento .................................................. 148 LXXX – Boninsegna Angiolini, essendo in aringhiera bonissimo dicitore, su quella ammutola come uomo balordo, e tirato pe’ panni, mostra agli uditori nuova ragione di quello .......................................................... 149 LXXXI – Uno Sanese, stando da casa i Rossi in Firenze, avendo prestato danari a uno di loro, va dov’e’ giuoca e colui, veggendolo, e avendo vinto, comincia a biastemare, e ’l Sanese dice che non gli de’ dar nulla ............. 150
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
gonnella o di guarnacca, la quale si stendea su la detta panca dal dosso di detto Guido, su essa accostato il detto chiovo con l’una mano, e con l’altra col sasso conficcando il detto lembo, e con li colpi rinforzando, acciò che ben si conficcasse e che ’l detto Guido si levasse; e così avvenne come il fanciullo pensò; ché ’l detto Guido essendo noiato da quel busso, subito con furia si lieva, e ’l fanciullo si fugge, e Guido rimane appiccato per lo gherone. Sentendo questo, e quel tutto scornato si ferma, e con la mano minacciando verso il fanciullo che fuggiva, dicendo: — Vatti con Dio; che tu ci fusti altra volta! E  volendo  spastoiarsi,  e  non  potendo,  se  non  volea  lasserare  il pezzo  della  guarnacca,  gli  convenne  così  preso  aspettare  tanto  che venissono le tanaglie. Quanto fu questa sottil malizia a un fanciullo, che colui che forse in Firenze suo pari non avea per così fatto modo fusse da un fanciullo schernito e preso e ingannato! LXIX Passera della Gherminella, credendo trovare gente grossa per arcare, ne va in Lombardia, e trovandoli più sottili che non volea, ritorna a fare il suo giuoco a Firenze. Passera  della  Gherminella  fu  quasi  barattiere,  e  sempre  andava stracciato e in cappellina, e le più volte portava una mazzuola in mano a modo che una bacchetta da Podestà, e forse due braccia di corda come da trottola, e questo si era il giuoco della gherminella, che tenendo la mazzuola tra le due mani e mettendovi su la detta corda, dandogli alcuna volta, e passando uno grossolano dicea: “Che l’è dentro, che l’è di fuori”, avendo sempre grossi in mano per metter la posta. Il grossolano veggendo che la detta corda stava, che gli parea da tirarla fuori, dicea di quello “che l’è di fuori”, e ’l Passera dicea: “E che l’è dentro”. Il compagno tirava, e la corda, come che si facesse, rimanea e fuori e dentro come a lui piacea; e spesse volte si lasciava vincere per aescare la
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
contrario, che egli volò in alto e tanto di lunge che lo perderono di veduta. Onde il re, veggendo questo, mandò circa otto de’ suoi scudieri sergenti e lo  sparveratore  a  seguire  lo  sparviero,  tanto  che  lo  ritrovassino.  E  così andorono  per  diverse  parti,  consumando  otto  giorni  che  mai  niente  ne poterono trovare, e ritornorono a Parigi rapportando ciò al re. Di che il re se ne dié malinconia, come che fosse uno valoroso re, e questo fosse un nobile sparviere... tutto dì incontra. E stando per alcuno spazio, e non essendo appresentato lo sparviero per alcuno che l’avesse preso, fece mettere un bando che chi pigliasse il detto sparviero, e rappresentasselo, averebbe da lui duecento franchi, e chi non lo rappresentasse, anderebbe al giubbetto. E così andò e la grida e la fama, e conseguendo per spazio d’uno mese, questo sparviero capitò nel contado di... là dove essendo su uno arbore, e ’l contadino narrato di sopra, lavorando ne’ campi appiè di quello, ebbe sentito e’ sonagli, e accostandosi quasi per scede, e mostrando la callosa e rozza mano, con uno allettare assai disusato, lo sparviero gli venne in mano. Al contadino, oltre al ghermire degli artigli, parv’essere impacciato; ma veduti i sonagli col segno reale, e avendo due fanciulle da marito, perché avea inteso la fama del bando, come uomo poco sperto a questa faccenda, gli parve essere mezzo impacciato; ma pur, presi i geti e lasciata la zappa, s’avviò verso la sua casa, e tagliata una cordella da un basto d’uno asino, l’attaccò a’ geti e legollo su una stanga. E considerando chi egli era, e come era adatto a portarlo a Parigi innanzi la presenza del re, tutto venìa meno. E com’egli era a questo punto, un mastro usciere del re, per alcuna faccenda passando dalla casa di costui, sentendo li sonagli, disse: — Tu hai preso lo sparviere del re. Quelli rispose: — Io credo di sì. Allora costui gli lo chiede, dicendo: — Tu lo guasteresti, se tu lo portassi, dàllo a me. Il contadino rispose: — Egli è ben vero ciò che voi dite, ma piacciavi non mi tòr quello che la fortuna m’ha dato; io lo porterò il meglio che potrò. Costui si sforzò e con parole e con minacce averlo dal contadino, e mai non vi fu modo; di che gli disse: — Or ecco, se non vuogli far questo, fammi un servigio; io sono
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Torna da capo ad affrontarsi e i petti congiunge insieme la robusta coppia, e sì forte gli tien serrati e stretti ch’afferma ognun che già vien meno e scoppia; poi son pur a lasciarsi alfin costretti, indi pur l’un e l’altro ancor s’accoppia, e l’un e l’altro mentre or lascia, or prende, scambievolmente ognor varia vicende. Come in riva palustre o in balza alpina, quando dal furor d’euro è combattuta, minaccia antica pianta alta ruina, accenna arbore eccelsa alta caduta, or la cima frondosa a terra inchina, or in alto dal vento è sostenuta e ‘l moto alterno del’altere fronti fa stupire e tremare i fiumi e i monti, così fanno quei duo. Sovente vedi mutar fogge d’assalto or quello, or questo; il minor dal maggior talvolta credi già soffogato ed abbattuto e pesto; in un momento poi risorto in piedi rincalza l’altro ed a ghermirlo è presto; or respinge il nemico, or n’è respinto, né si distingue il vincitor dal vinto. Su le dita de’ piè Corimbo in alto s’erge talor, ma non gli arriva al mento; talor prende a saltar, ma sempre il salto appo busto sì grande è corto e lento. Non però si ritrae dal fiero assalto, né di forza gli cede o d’ardimento; virtù raccolta è vie più forte e langue troppo allargato in un gran corpo il sangue.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Torna da capo ad affrontarsi e i petti congiunge insieme la robusta coppia, e sì forte gli tien serrati e stretti ch’afferma ognun che già vien meno e scoppia; poi son pur a lasciarsi alfin costretti, indi pur l’un e l’altro ancor s’accoppia, e l’un e l’altro mentre or lascia, or prende, scambievolmente ognor varia vicende. Come in riva palustre o in balza alpina, quando dal furor d’euro è combattuta, minaccia antica pianta alta ruina, accenna arbore eccelsa alta caduta, or la cima frondosa a terra inchina, or in alto dal vento è sostenuta e ‘l moto alterno del’altere fronti fa stupire e tremare i fiumi e i monti, così fanno quei duo. Sovente vedi mutar fogge d’assalto or quello, or questo; il minor dal maggior talvolta credi già soffogato ed abbattuto e pesto; in un momento poi risorto in piedi rincalza l’altro ed a ghermirlo è presto; or respinge il nemico, or n’è respinto, né si distingue il vincitor dal vinto. Su le dita de’ piè Corimbo in alto s’erge talor, ma non gli arriva al mento; talor prende a saltar, ma sempre il salto appo busto sì grande è corto e lento. Non però si ritrae dal fiero assalto, né di forza gli cede o d’ardimento; virtù raccolta è vie più forte e langue troppo allargato in un gran corpo il sangue.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
45 Non so com’io non mora pur pensando ch’andar me ne convien contra ‘l volere e già di vita ch’io n’ho preso il bando, e morte sopra me monta a potere, né so del ritornar come né quando. O Fortuna perché da tal piacere lontani me, che più ch’altro mi piace? Perché mi togli il sollazzo e la pace? 46 Deh, com’ farò, se già nel primo passo sì mi stringe il disio del ritornarci, che vita nol sostiene, oh me lasso? Deh, perché vien’ sì tosto a lontanarci, o dispietato giorno? quando basso sarai ch’io ti veggia ristorarci? Oh me, ch’io non so! — Quindi rivolto a Criseida basciava il fresco volto, 47 dicendo: — S’io credessi in la tua mente, donna mia bella, sì com’io ti tegno dentro la mia, star continuamente più caro mi saria che ‘l troian regno, e di questo partir saria paziente, poscia ch’a quel contra mia voglia vegno, e spererei tornarci a tempo e loco, a temperar com ora il nostro foco. 48 Criseida gli rispose sospirando, mentre che stretto nelle braccia il tene: — Anima mia, io udii, ragionando già è assai, s’i’ mi ricordo bene, ch’Amore è uno spirto avaro, e quando alcuna cosa prende, sì la tene serrata forte e stretta con gli artigli, ch’a liberarla invan si dan consigli. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 78 � Giovanni Boccaccio     Filostrato   Parte terza 49 Ed egli ha me ghermito in tal manera per te, caro mio ben, che s’io volessi ritornarmi ora quale in prima m’era, non ti cappia nel capo ch’io potessi; tu mi se’ sempre da mane e da sera nella mente fermato, e s’io credessi così essere a te io, mi terrei beata più che chieder non saprei. 50 Però sicuro vivi del mio amore, il qual mai per altrui più non provai, e se ‘l tornarci disii con fervore, io il disio vie più di te assai, né prima mi fien date licite ore sopra di me, che tu ci tornerai; cuor del mio corpo, i’ mi ti raccomando. E così detto, il basciò sospirando. 51 Levossi Troiol contr’a suo piacere, poi ribasciata l’ebbe cento volte, ma pur veggendo quel ch’era dovere, si vestì tutto, e poscia, dopo molte parole, disse: — Io fo il tuo volere, io me ne vo; fa che non mi sien tolte le tue promesse, e accomandoti a Dio, e teco lascio lo spirito mio. 52 A lei non venne alla risposta voce, tanto la noia la strinse del partire, ma Troiol quindi con passo veloce, ver lo palagio suo ne prese a gire, e sente ben ch’amor vie più il coce ch’el non facea prima nel disire, tanto ha da più Criseida trovata, che seco non l’avea prima stimata. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
45 Non so com’io non mora pur pensando ch’andar me ne convien contra ‘l volere e già di vita ch’io n’ho preso il bando, e morte sopra me monta a potere, né so del ritornar come né quando. O Fortuna perché da tal piacere lontani me, che più ch’altro mi piace? Perché mi togli il sollazzo e la pace? 46 Deh, com’ farò, se già nel primo passo sì mi stringe il disio del ritornarci, che vita nol sostiene, oh me lasso? Deh, perché vien’ sì tosto a lontanarci, o dispietato giorno? quando basso sarai ch’io ti veggia ristorarci? Oh me, ch’io non so! — Quindi rivolto a Criseida basciava il fresco volto, 47 dicendo: — S’io credessi in la tua mente, donna mia bella, sì com’io ti tegno dentro la mia, star continuamente più caro mi saria che ‘l troian regno, e di questo partir saria paziente, poscia ch’a quel contra mia voglia vegno, e spererei tornarci a tempo e loco, a temperar com ora il nostro foco. 48 Criseida gli rispose sospirando, mentre che stretto nelle braccia il tene: — Anima mia, io udii, ragionando già è assai, s’i’ mi ricordo bene, ch’Amore è uno spirto avaro, e quando alcuna cosa prende, sì la tene serrata forte e stretta con gli artigli, ch’a liberarla invan si dan consigli. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 78 � Giovanni Boccaccio     Filostrato   Parte terza 49 Ed egli ha me ghermito in tal manera per te, caro mio ben, che s’io volessi ritornarmi ora quale in prima m’era, non ti cappia nel capo ch’io potessi; tu mi se’ sempre da mane e da sera nella mente fermato, e s’io credessi così essere a te io, mi terrei beata più che chieder non saprei. 50 Però sicuro vivi del mio amore, il qual mai per altrui più non provai, e se ‘l tornarci disii con fervore, io il disio vie più di te assai, né prima mi fien date licite ore sopra di me, che tu ci tornerai; cuor del mio corpo, i’ mi ti raccomando. E così detto, il basciò sospirando. 51 Levossi Troiol contr’a suo piacere, poi ribasciata l’ebbe cento volte, ma pur veggendo quel ch’era dovere, si vestì tutto, e poscia, dopo molte parole, disse: — Io fo il tuo volere, io me ne vo; fa che non mi sien tolte le tue promesse, e accomandoti a Dio, e teco lascio lo spirito mio. 52 A lei non venne alla risposta voce, tanto la noia la strinse del partire, ma Troiol quindi con passo veloce, ver lo palagio suo ne prese a gire, e sente ben ch’amor vie più il coce ch’el non facea prima nel disire, tanto ha da più Criseida trovata, che seco non l’avea prima stimata. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Filostrato di Giovanni Boccaccio
riguardare, e pareami di quello potere vedere tutto l’universo; né mi parea che alli miei occhi alcuna nazione s’occultasse. E mentre che io così rimirando intorno le molte regioni dimorava, vidi di quello cerreto ove noi la misera fontana trovammo, uno smeriglione levarsi e cercare il cielo; e poi che egli era assai alzato, pigliando larghissimi giri il vidi incominciare a calare, e dietro a una fagiana bellissima e volante molto, che levata s’era d’una pianura fra salvatiche montagne posta, non guari lontana al natale sito del nostro poeta Naso: e nel già detto prato a me assai appresso mi parea ch’egli la sopragiungesse, e ficcatasela in piedi sopra la schiena, forte ghermita la tenea. Poi appresso, assai vicino di quel luogo onde levata s’era la fagiana, mi parve vedere levare quello uccello che a guardia dell’armata Minerva si pone, e con lui uno nerissimo merlo, e volando quella seguire, e nel suo cospetto e dello smeriglione posarsi. Poi, volti gli occhi in altra parte di quella isola la quale noi cerchiamo, il semplice uccello, in compagnia di Citerea posto, vidi di quindi levare e insieme con un cuculo in quel luogo ancora porsi. E mentre che io in giro gli occhi volgeva, vidi tra l’ultimo ponente e i regni di Trazia di sopra a Senna levarsi uno sparviere bellissimo e uno gheppo, e seguitare un girfalco e un moscardo e un rigogolo e una grua, che di sopra alla riviera del Rodano  levati  s’erano,  e  dintorno  alla  fagiana  posarsi.  Poi,  in  più prossimana parte tirati gli occhi, vidi delle guaste mura, lasciate da noi nel piano del fratello del Tevero, uscire un terzuolo, e con forte volo aggiungersi agli altri sopradetti, di dietro al quale la misera reina, ancora de’ suoi popoli nimica, levata di presso al luogo onde lo smeriglione levare vidi, volando seguiva: e di non molto lontano alla nostra Marmorina surse il padre d’Elena, e quivi venne, e d’una costa d’una di queste montagne vicine venne uno avoltoio e con gli altri nel bel prato si pose. E mentre  che  io  della  adunazione  di  questi  uccelli  in  me  medesimo  mi maravigliava, e io guardai e vidi di questa piaggia molti e diversi altri levarsi, e con gli sopradetti giugnersi: e’ mi parea, se bene estimai, un nibbio e un falcone e un gufo vedere agli altri precedere, e, a loro dietro, una delle figliuole di Piero conobbi, e una ghiandaia che pigolando forte volava; e, dopo loro, quelli da cui Apollo è accompagnato, e il mirifico tiratore de’ carri di Giunone, e una calandra, e un picchio e poi un grande aghirone con la misera Filomena e con Tireo, a’ quali dietro volava un indiano pappagallo e un frisone, e con gli altri accolti, fatto di loro un
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
riguardare, e pareami di quello potere vedere tutto l’universo; né mi parea che alli miei occhi alcuna nazione s’occultasse. E mentre che io così rimirando intorno le molte regioni dimorava, vidi di quello cerreto ove noi la misera fontana trovammo, uno smeriglione levarsi e cercare il cielo; e poi che egli era assai alzato, pigliando larghissimi giri il vidi incominciare a calare, e dietro a una fagiana bellissima e volante molto, che levata s’era d’una pianura fra salvatiche montagne posta, non guari lontana al natale sito del nostro poeta Naso: e nel già detto prato a me assai appresso mi parea ch’egli la sopragiungesse, e ficcatasela in piedi sopra la schiena, forte ghermita la tenea. Poi appresso, assai vicino di quel luogo onde levata s’era la fagiana, mi parve vedere levare quello uccello che a guardia dell’armata Minerva si pone, e con lui uno nerissimo merlo, e volando quella seguire, e nel suo cospetto e dello smeriglione posarsi. Poi, volti gli occhi in altra parte di quella isola la quale noi cerchiamo, il semplice uccello, in compagnia di Citerea posto, vidi di quindi levare e insieme con un cuculo in quel luogo ancora porsi. E mentre che io in giro gli occhi volgeva, vidi tra l’ultimo ponente e i regni di Trazia di sopra a Senna levarsi uno sparviere bellissimo e uno gheppo, e seguitare un girfalco e un moscardo e un rigogolo e una grua, che di sopra alla riviera del Rodano  levati  s’erano,  e  dintorno  alla  fagiana  posarsi.  Poi,  in  più prossimana parte tirati gli occhi, vidi delle guaste mura, lasciate da noi nel piano del fratello del Tevero, uscire un terzuolo, e con forte volo aggiungersi agli altri sopradetti, di dietro al quale la misera reina, ancora de’ suoi popoli nimica, levata di presso al luogo onde lo smeriglione levare vidi, volando seguiva: e di non molto lontano alla nostra Marmorina surse il padre d’Elena, e quivi venne, e d’una costa d’una di queste montagne vicine venne uno avoltoio e con gli altri nel bel prato si pose. E mentre  che  io  della  adunazione  di  questi  uccelli  in  me  medesimo  mi maravigliava, e io guardai e vidi di questa piaggia molti e diversi altri levarsi, e con gli sopradetti giugnersi: e’ mi parea, se bene estimai, un nibbio e un falcone e un gufo vedere agli altri precedere, e, a loro dietro, una delle figliuole di Piero conobbi, e una ghiandaia che pigolando forte volava; e, dopo loro, quelli da cui Apollo è accompagnato, e il mirifico tiratore de’ carri di Giunone, e una calandra, e un picchio e poi un grande aghirone con la misera Filomena e con Tireo, a’ quali dietro volava un indiano pappagallo e un frisone, e con gli altri accolti, fatto di loro un
Il Filocolo di Giovanni Boccaccio
mia munizione da caccia.» «Benissimo! credete che quei manigoldi siano passerotti!» gridò il Conte. «Freschi staremo a difendercene coi pallini!» «Via, per cinque o sei ore anche i pallini basteranno;» riprese Lucilio «e quando loro signorie sappiano tener a freno quegli assassini fino a giorno, io credo che le milizie del Vice-capitano avranno campo di intervenire.» «Fino a giorno! come si fa a difenderci fino a giorno, se quei temerari si mettono in capo di darci l’assalto!?» urlò il Conte strappandosi a ciocche la perrucca. «Ne uccideremo uno, agli altri il sangue andrà alla testa, e saremo tutti fritti prima che il signor Vice-capitano pensi a mettersi le ciabatte!» «Non veda, no, le cose tanto scure;» replicò Lucilio «castigatone uno, creda a me che gli altri faranno giudizio. Non ci si perde mai a mostrar i denti; e giacché il signor capitano Sandracca non sembra del suo umor solito, io solo voglio incaricarmene; e dichiaro e guarentisco che io solo basterò a difendere il castello, e a mettere in iscompiglio al menomo atto tutti quei spaccamonti di fuori!» «Bravo signor Lucilio! Ci salvi lei! Siamo nelle sue mani»! sclamò la Contessa. Infatti il giovane parlava con tal sicurezza che a tutti si rimise un po’ di fiato in corpo; la vita tornò a muoversi in quelle figure, sbalordite dallo spavento, e la cuoca s’avviò alla credenza con gran conforto di Monsignore. Lucilio si fece raccontar brevemente l’andamento di tutto l’affare; giudicò con  miglior  fondamento  che  fosse  una  gherminella  del  castellano  di Venchieredo per tagliar a mezzo il processo con un colpo di mano sulla cancelleria, e per primo atto della sua autorità fece trasportare in un salotto interno le carte e i protocolli di quella faccenda. Esaminò poi diligentemente le fosse le porte e le finestre; appostò Marchetto con Germano dietro la saracinesca; il fattore lo mise alla vedetta dalla parte della scuderia; altre due Cernide che erano il nerbo della guarnigione le dispose alle feritoie che guardavano il ponte; distribuì le cariche e comandò che irremissibilmente fosse ammazzato chi primo osasse tentare il valico della fossa. Il capitano Sandracca stava sempre alle calcagna del giovine mentre egli attendeva a questi provvedimenti; ma non aveva coraggio di fare il brutto muso, anzi gli facevano mestieri i cenni gli urtoni e gli incoraggiamenti della moglie per non accusare il mal di ventre e ritirarsi in granaio. «Cosa le pare, Capitano?» gli disse Lucilio con un ghignetto alquanto
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
mia munizione da caccia.» «Benissimo! credete che quei manigoldi siano passerotti!» gridò il Conte. «Freschi staremo a difendercene coi pallini!» «Via, per cinque o sei ore anche i pallini basteranno;» riprese Lucilio «e quando loro signorie sappiano tener a freno quegli assassini fino a giorno, io credo che le milizie del Vice-capitano avranno campo di intervenire.» «Fino a giorno! come si fa a difenderci fino a giorno, se quei temerari si mettono in capo di darci l’assalto!?» urlò il Conte strappandosi a ciocche la perrucca. «Ne uccideremo uno, agli altri il sangue andrà alla testa, e saremo tutti fritti prima che il signor Vice-capitano pensi a mettersi le ciabatte!» «Non veda, no, le cose tanto scure;» replicò Lucilio «castigatone uno, creda a me che gli altri faranno giudizio. Non ci si perde mai a mostrar i denti; e giacché il signor capitano Sandracca non sembra del suo umor solito, io solo voglio incaricarmene; e dichiaro e guarentisco che io solo basterò a difendere il castello, e a mettere in iscompiglio al menomo atto tutti quei spaccamonti di fuori!» «Bravo signor Lucilio! Ci salvi lei! Siamo nelle sue mani»! sclamò la Contessa. Infatti il giovane parlava con tal sicurezza che a tutti si rimise un po’ di fiato in corpo; la vita tornò a muoversi in quelle figure, sbalordite dallo spavento, e la cuoca s’avviò alla credenza con gran conforto di Monsignore. Lucilio si fece raccontar brevemente l’andamento di tutto l’affare; giudicò con  miglior  fondamento  che  fosse  una  gherminella  del  castellano  di Venchieredo per tagliar a mezzo il processo con un colpo di mano sulla cancelleria, e per primo atto della sua autorità fece trasportare in un salotto interno le carte e i protocolli di quella faccenda. Esaminò poi diligentemente le fosse le porte e le finestre; appostò Marchetto con Germano dietro la saracinesca; il fattore lo mise alla vedetta dalla parte della scuderia; altre due Cernide che erano il nerbo della guarnigione le dispose alle feritoie che guardavano il ponte; distribuì le cariche e comandò che irremissibilmente fosse ammazzato chi primo osasse tentare il valico della fossa. Il capitano Sandracca stava sempre alle calcagna del giovine mentre egli attendeva a questi provvedimenti; ma non aveva coraggio di fare il brutto muso, anzi gli facevano mestieri i cenni gli urtoni e gli incoraggiamenti della moglie per non accusare il mal di ventre e ritirarsi in granaio. «Cosa le pare, Capitano?» gli disse Lucilio con un ghignetto alquanto
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
còrso, e sollevar l’animo suo a quell’altezza dove l’amore diventa cagione di opere grandi e di nobili imprese. Ma non mi dava il cuore di pensar solamente ad una separazione; e quanto al farla compagna della mia vita, del mio esiglio, della mia povertà, non credeva averne il diritto. Soprastava dunque ad ogni deliberazione aspettando consiglio dagli avvenimenti, e compensato abbastanza delle mie interne torture dalla felicità che risplendeva bella e raggiante sulle sembianze di lei. A vedere come il suo umore s’era cambiato, e ammorbidito in quei pochi giorni beati, io non potea ristare dalle grandi maraviglie; mai un rimpianto, mai uno sguardo bieco, mai un atto di stizza o un movimento di vanità. Pareva si fosse prefissa di ravvedermi dal tristo giudizio altre volte fatto di lei. Una fanciulla uscita allor allora di convento e affidata alle cure d’una madre amorosa non sarebbe stata più serena più allegra ed ingenua. Tutto ciò che era fuori dell’amor nostro o che in qualche modo non si rappiccava ad esso non la occupava punto. I racconti che la mi faceva  della  sua  vita  passata  ad  altro  non  tendevano  che  a  persuadermi dell’amor suo continuo e fervoroso benché vario e bizzarro per me. Mi narrava degli eccitamenti di sua madre a far bel viso a questo o a quello de’ suoi corteggiatori, per accalappiarne un buon partito. «E cosa vuoi?» soggiungeva. «Più erano splendidi belli graziosi, più mi venivano  in  uggia;  laonde  se  mai  dava  segno  di  qualche  gentilezza  o  di aggradimento, l’era sempre verso i più brutti e sparuti, con gran maraviglia mia e di quelli che mi circondavano; e credevano quella stranezza un’arte squisita di civetteria. In verità io lusingava quelli che mi parevano troppo sgraziati per lusingarsi alla lor volta; e se quelle mie gentilezze erano insulti, Dio mel perdoni, ma non potea fare altrimenti!...» Mi scoperse poi certi segreti di casa che avrei amato meglio ignorare tanto mi stomacarono. La Contessa sua madre giocava disperatamente e non volea saperne di miseria, tantoché l’era sempre in sul chieder quattrini a questo ed a quello; quando si trovava proprio alle strette, macchinavano qualche gherminella tra lei e la Rosa, quella sua antica cameriera, per cavarne di tasca ai conoscenti e agli amici. Siccome poi costoro s’erano stancati d’un tale spillamento, la Rosa avea proposto di metter in ballo la Pisana, e d’impietosire col racconto delle sue strettezze quelli che sembravano più devoti adoratori della sua bellezza. Così, senza saperlo, ella viveva di turpi e spregevoli elemosine. Ma finalmente la se n’era accorta, e in onta alla silenziosa indifferenza della Contessa, ella sui due piedi avea cacciato la Rosa fuori di casa. Questo
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
còrso, e sollevar l’animo suo a quell’altezza dove l’amore diventa cagione di opere grandi e di nobili imprese. Ma non mi dava il cuore di pensar solamente ad una separazione; e quanto al farla compagna della mia vita, del mio esiglio, della mia povertà, non credeva averne il diritto. Soprastava dunque ad ogni deliberazione aspettando consiglio dagli avvenimenti, e compensato abbastanza delle mie interne torture dalla felicità che risplendeva bella e raggiante sulle sembianze di lei. A vedere come il suo umore s’era cambiato, e ammorbidito in quei pochi giorni beati, io non potea ristare dalle grandi maraviglie; mai un rimpianto, mai uno sguardo bieco, mai un atto di stizza o un movimento di vanità. Pareva si fosse prefissa di ravvedermi dal tristo giudizio altre volte fatto di lei. Una fanciulla uscita allor allora di convento e affidata alle cure d’una madre amorosa non sarebbe stata più serena più allegra ed ingenua. Tutto ciò che era fuori dell’amor nostro o che in qualche modo non si rappiccava ad esso non la occupava punto. I racconti che la mi faceva  della  sua  vita  passata  ad  altro  non  tendevano  che  a  persuadermi dell’amor suo continuo e fervoroso benché vario e bizzarro per me. Mi narrava degli eccitamenti di sua madre a far bel viso a questo o a quello de’ suoi corteggiatori, per accalappiarne un buon partito. «E cosa vuoi?» soggiungeva. «Più erano splendidi belli graziosi, più mi venivano  in  uggia;  laonde  se  mai  dava  segno  di  qualche  gentilezza  o  di aggradimento, l’era sempre verso i più brutti e sparuti, con gran maraviglia mia e di quelli che mi circondavano; e credevano quella stranezza un’arte squisita di civetteria. In verità io lusingava quelli che mi parevano troppo sgraziati per lusingarsi alla lor volta; e se quelle mie gentilezze erano insulti, Dio mel perdoni, ma non potea fare altrimenti!...» Mi scoperse poi certi segreti di casa che avrei amato meglio ignorare tanto mi stomacarono. La Contessa sua madre giocava disperatamente e non volea saperne di miseria, tantoché l’era sempre in sul chieder quattrini a questo ed a quello; quando si trovava proprio alle strette, macchinavano qualche gherminella tra lei e la Rosa, quella sua antica cameriera, per cavarne di tasca ai conoscenti e agli amici. Siccome poi costoro s’erano stancati d’un tale spillamento, la Rosa avea proposto di metter in ballo la Pisana, e d’impietosire col racconto delle sue strettezze quelli che sembravano più devoti adoratori della sua bellezza. Così, senza saperlo, ella viveva di turpi e spregevoli elemosine. Ma finalmente la se n’era accorta, e in onta alla silenziosa indifferenza della Contessa, ella sui due piedi avea cacciato la Rosa fuori di casa. Questo
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Lorenzo de’ Medici    Poemi in ottava rima – Uccellagione 70 perché i frascon’ cominciano a cascare e da l’un lato pendea la coverta; pur Dionigi il voleva aiutare, ma, rassettando la manica aperta, la man ghermìgli, onde sotto sel caccia, saltògli addosso e fanne una cofaccia. Restano adunque tre da uccellare; e drieto a questi andava molta gente, chi per piacere e chi pur per guardare: Bartolo e Ulivier, Braccio e ‘l Parente, che mai non vide più starne volare; e io mi messi con lor; similmente Piero Alamanni e ‘l Portinar Giovanni, che pare in su la nona un barbagianni. Strozzo drieto a costor, come maestro di questa gente, andava scosto un poco, come colui ch’all’arte è molto destro e molte volte ha fatto simil giuoco. E tanto va, chi a caval, chi pedestro, che finalmente ei son venuti al loco, il qual per uccellar fe’ sol natura, con tutta l’arte e ordine e misura. E’ si vedea una gentil valletta, un fossatel con certe macchie in mezzo, da ogni parte rimunita e netta: sol nel fossato star posson al rezzo; era da ogni lato una piaggetta, che d’uccellar faria venir riprezzo a un gottoso e cieco, tanto è bella: el mondo non ha una pari a quella.
Poemetti in ottava rima di Lorenzo de Medici
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Lorenzo de’ Medici    Poemi in ottava rima – Uccellagione 70 perché i frascon’ cominciano a cascare e da l’un lato pendea la coverta; pur Dionigi il voleva aiutare, ma, rassettando la manica aperta, la man ghermìgli, onde sotto sel caccia, saltògli addosso e fanne una cofaccia. Restano adunque tre da uccellare; e drieto a questi andava molta gente, chi per piacere e chi pur per guardare: Bartolo e Ulivier, Braccio e ‘l Parente, che mai non vide più starne volare; e io mi messi con lor; similmente Piero Alamanni e ‘l Portinar Giovanni, che pare in su la nona un barbagianni. Strozzo drieto a costor, come maestro di questa gente, andava scosto un poco, come colui ch’all’arte è molto destro e molte volte ha fatto simil giuoco. E tanto va, chi a caval, chi pedestro, che finalmente ei son venuti al loco, il qual per uccellar fe’ sol natura, con tutta l’arte e ordine e misura. E’ si vedea una gentil valletta, un fossatel con certe macchie in mezzo, da ogni parte rimunita e netta: sol nel fossato star posson al rezzo; era da ogni lato una piaggetta, che d’uccellar faria venir riprezzo a un gottoso e cieco, tanto è bella: el mondo non ha una pari a quella.
Poemetti in ottava rima di Lorenzo de Medici