fetido

[fè-ti-do]
In sintesi
che manda cattivo odore, puzzolente
1
Che manda fetore: fetide esalazioni SIN. fetente, puzzolente CONT. profumato
2
fig. Spregevole, disgustoso: di f. orgoglio / empie le carte (Leopardi)

Citazioni
Vede pallido il Tago insu la riva non men ricchi sputar vomiti d’oro e trar groppi di gel nel’onda viva il Reno e l’Istro e ‘l Rodano sonoro; di salce il Mincio, l’Adige d’oliva, l’Arno alpar del Peneo cinto d’alloro, di pampini il Meandro e d’edre l’Ebro e d’auree palme incoronato il Tebro. Vede di verdi pioppe ombrar le corna l’Eridano superbo e trionfale, ch’ove il rettor del pelago soggiorna vien dal’Alpi a votar l’urna reale e mercé de’ suoi duci il ciglio adorna di splendor glorioso ed immortale, onde quel ch’è nel ciel, di lume agguaglia e con fronte di luna il sole abbaglia. Poi di grido minor ne vede molti che con rami divisi in varie parti per l’Italia felice errano sciolti, del gran padre Appennin concetti e parti e, quai di canna e quai di mirto avolti le tempie e quai di rosa ornati e sparti, somministran con l’acque in lunga schiera sempiterno alimento a primavera. Tra questi, umil figliuol del bel Tirreno, il mio Sebeto ancor l’acque confonde, picciolo sì, ma di delizie pieno, quanto ricco d’onor, povero d’onde. - Giriti intorno il ciel sempre sereno, né sfiori aspra stagion le belle sponde, né mai la luce del tuo vivo argento turbi con sozzo piè fetido armento.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
E tu di quel gran platano nascosta sotto i frondosi e spaziosi rami, finché l’ira dormendo abbia deposta, potrai tutto esseguir, quantunque brami, e secura carpir quindi a tua posta del’auree lane e i preziosi stami che rimangon negli arbori che tocca implicati e pendenti a ciocca a ciocca”. Con questi accenti il calamo sonoro Psiche gentil di sua salute informa, che, ben instrutta e ‘ntesa al bel tesoro, attende ch’ogni pecora si dorma, e, poich’ha da que’ tronchi il sottil oro rapito alfin dela lanosa torma, con esso in grembo a Citerea sen riede, che, veggendola viva, apena il crede. Con torvo ciglio e grosso cor la mira, né cessa l’odio, anzi s’avanza e poggia e vie più cresce essacerbata l’ira, sicome in calce suol foco per pioggia. A nova occasion la mente gira e d’affligerla pensa in altra foggia. “So ben l’autor (dicea) di questa prova, ma vo’ vederne esperienza nova. Da quell’alpestra e ruvida montagna, ch’al raggio oriental volge le spalle, fiume, che d’acque brune i sassi bagna, scorrer vedrai nela vicina valle; questo, senza sboccar nela campagna esce di Stige per occulto calle, e ‘n quella nera e fetida palude dopo lungo girar s’ingorga e chiude.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Tra queste solitudini s’imbosca non so s’io deggia dir femina o fera. Alcun non è che l’esser suo conosca o ne sappia ritrar l’effigie vera; e pur ciascun col suo veleno attosca, si ritrova pertutto ed è chimera, un fantasma sofistico ed astratto, un animal difforme e contrafatto. D’antica donna ha la sembianza e ‘l nome, squallida, estenuata e macilenta. Le mostruose e scompigliate chiome tutte son serpi ond’ogni cor spaventa. Dipse, anfisbene e dragoncelli o come inasprano il dolor che la tormenta, cencri, chelidri; ed ondeggiando al tergo colman di doppio orror l’orrido albergo. Fronte ha severa, né giamai rischiara sotto il concavo ciglio il guardo torto, guance spolpate e le rincrespa ed ara di spessi solchi arido labro e smorto; versa un assenzio dala bocca amara ch’amareggia ogni gioia, ogni conforto; dala fetida gola un fiato l’esce che pestilenza al’aere oscuro accresce. Come Giano ha duo volti ed apre e gira cento lumi qual Argo e piangon tutti, sguardi di basilisco e dove mira fa gli umani piacer languir distrutti. D’aspido ha la virtù, ch’apena spira ch’appesta il core e cangia i risi in lutti. Di cervo il capo e la natura e l’atto che si rivolge indietro a tratto a tratto.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Apena agli occhi suoi Sidonio crede e s’accosta ben ben sotto la pianta, alfin ringrazia il ciel che gli concede d’un tanto danno una vendetta tanta e, consolato assai di quel che vede, prorompe: - O cara, o benedetta, o santa, quell’arbor, quella mano e quella corda che dal mondo smorbò peste sì lorda. Rimanti ad infettar questi deserti, gioco ai venti, esca ai corvi, empia e nefanda, benché se conoscessero i tuoi merti aborririan sì fetida vivanda. La terra non potea più sostenerti, però nel’aria ad alloggiar ti manda. Or più non curo i propri mali e godo ch’i nostri nodi almen vendichi un nodo. Tace e poc’oltre van per quel camino ch’altro orrendo spettacolo gli arresta. Ecco un corpo trafitto a cui vicino eccone un’altro ancor ch’è senza testa; e da lor non lontano ecco un mastino sviscerato giacer nela foresta. Adon s’accosta e ben conosce apieno quelch’è più guasto e si conosce meno. Ch’è Filora il sa ben; ma chi reciso dopo la sua partita il capo l’abbia pensar non sa, benché dal cane ucciso che di vermiglio ancor tinte ha le labbia trar può chiaro argomento e certo aviso che cibo ei fu dela canina rabbia. Volgesi al’altro, affisa il guardo in esso e per Filauro il riconosce espresso.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
e più sarebbe allora caro a ciascuna tutto ’l mondo, il cielo, Iddio e ciò ch’è di sopra e di sotto universalmente ad un’ora potere confondere, guastare e tornare a nulla che, ad animo riposato, potere cento bagascioni al suo piacere adoperare. Se ’l tempo nel concedesse l’andar narrando quanti mali e come scellerati le loro ire abbino già fatti, non dubito che tu non dicessi essere il maggiore miracolo, che mai o veduto o udito fosse, che esse sieno sostenute da Dio. E, oltre a ciò, è questa empia generazione avarissima: e, acciò che noi lasciamo stare lo ’mbolare continuo che a’ mariti fanno e le ruberie a’ lor pupilli figliuoli e le storsioni a quelli amanti che troppo non piacciono, che sono evidentissime e consuete cose, riguardisi a quanta viltà si sottomettono per ampliare un poco le dote loro. Niuno vecchio bavoso, a cui colino gli occhi e triemino le mani e ’l capo, sarà, cui elle per marito rifiutino, solamente che ricco il sentano; certissime infra poco tempo di rimanere vedove e che costui nel nido non dee loro soddisfare. Né si vergognano le membra, i capelli e ’l viso, con cotanto studio fatti belli, le corone, le ghirlande leggiadre, i velluti, i drappi ad oro, e tanti ornamenti, tanti vezzi, tante ciance, tanta morbidezza sottomettere, porgere e lasciare trattare alle mani paraletiche, alla bocca sdentata e bavosa e fetida, ch’è molto peggio, di colui cui elle credono potere rubare. Al quale se la già mancante natura concede figliuoli, sí n’ha; se non, non può perciò morire sanza erede: altri vengono, che fanno il ventre gonfiare; e, se pure invetriato l’ha la natura fatto, i parti sottoposti gli danno figliuoli, acciò che vedova alle spese del pupillo  possa  più  lungamente  deliziosa  lussuriare.  Sole  le  ’ndovine,  le lisciatrici, le mediche e i frugatori, che loro piacciono, le fanno non cortesi, ma prodighe: in questi niuno riguardo, niuno risparmio né avarizia alcuna in loro si truova già mai. Mobili  tutte  e  senza  alcuna  stabilità  sono:  in  una  ora  vogliono  e disvogliono una medesima cosa ben mille volte, salvo se di quelle che a lussuria  appartengono  non  fosse,  per  ciò  che  quelle  sempre  le  vogliono. Sono generalmente tutte presuntuose; e a se medesime fanno a credere che ogni cosa loro si convenga, ogni cosa stia loro bene, d’ogni onore, d’ogni grandezza sien degne; e che, senza loro, gli uomini niuna cosa vagliano, né viver possano; e sono ritrose e inobedienti. Niuna cosa è più grave a comportare che una femmina ricca; niuna più spiacevole che a vedere irritrosire una  povera.  Le  cose  loro  imposte  tanto  fanno,  quanto  elle  credono  per
Corbaccio di Giovanni Boccaccio
tare o discutere quanta cenere si voglia a cuocere una matassa d’accia; o se il lino viterbese è più sottile che ’l romagnuolo; né che troppo abbia il forno la fornaia scaldato e la fante meno lasciato il pane levitare; o che da provvedere sia donde vegnano delle granate che la casa si spazzi; non ti diranno quel ch’abbia fatto la notte passata monna cotale, e monna altrettale; né quanti  paternostri  ell’abbian  detti  al  predicare;  né  s’egli  è  il  meglio  alla cotale roba mutare le sale o lasciarle stare; non ti domanderanno danari né per liscio, né per bossoli, né per unguenti. Esse con angelica voce ti narreranno le cose dal principio del mondo state insino a questo giorno; e sopra l’erbe e sopra i fiori alle dilettevoli ombre teco sedendo, a lato a quel fonte le  cui  ultime  onde  non  si  videro  già  mai,  ti  mosterranno  le  cagioni  de’ variamenti de’ tempi e delle fatiche del sole e di quelle della luna; e qual nascosa virtù le piante nutrichi e insieme faccia li bruti animali amichevoli; e d’onde piovano l’anime negli uomini; e l’essere la divina bontà etterna e infinita; e per quali scale ad essa si salga e per quali balzi si trarupi alla parte contraria; e teco, poi che i versi d’Omero, di Virgilio e degli altri antichi valorosi avranno cantati, i tuoi medesimi, se tu vorrai, canteranno. La lor bellezza non ti inciterà al disonesto fuoco, anzi il caccerà via; e i lor costumi ti fieno inreprobabile dottrina alle virtuose opere. Che dunque, potendo cosí fatta compagnia avere, quando tu la vogli, e quanto tu la vogli, vai cercando sotto i mantelli delle vedove, anzi de’ diavoli, dove leggermente potresti trovare cosa che ti putirebbe? Ahi, quanto giustamente farebbono queste elettissime donne, se del loro bellissimo coro te, sí come non degno, cacciassono, quante volte tu dietro alle femine l’appetito dirizzi, quante volte, fetido e maculato da esse partendoti, tra loro, che purissime sono, ti vai a rimescolare, non vergognandoti della tua bestialità! E certo, se tu non te ne rimani, e’ mi pare vedere che t’avverrà; e meritamente. Esse hanno bene il loro sdegno, cosí come queste altre che “donne” si chiamano non essendo: e chente e quale vergogna ti sia, dove questo avvenga, tu medesimo e pensare e conoscere il puoi. Ma,  per  ciò  ch’assai  detto  aver  mi  pare  intorno  a  quello  che  a  te apparteneva di considerare, quando follemente il collo sotto lo importabile giogo di colei, alla quale una gran salmista pare essere, sottomettesti, acciò che tu non creda dall’altre lei diviare, oltre a quello ch’io ti promisi, ciò che tu  non  potevi  ben  per  te  medesimo  vedere,  intendo  di  dimostrarti particularmente chi sia colei e chenti i suoi costumi (di cui tu, follemente
Corbaccio di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio   Corbaccio � discreto medico con odoriferi unguenti medicato, perciò che assai sono, e di quelli e di quelle, che nol patiscono e che richeggiono cose fetide, se a salute si vorranno conducere; e se alcuna n’è che con vocaboli con argomenti con dimostrazioni puzzolenti purgare e guarire si voglia, il mal concetto amore dell’uomo è una di quelle, per ciò che più una fetida parola nello intelletto sdegnoso adopera più in una piccola ora, che mille piacevoli e oneste persuasioni, per gli orecchi versate nel sordo cuore, non faranno in uno gran tempo. E, se niuno mai marcio fu di questa nocenzia putrida e villana, tu se’ senza niuno dubbio desso. Per che io, il quale, come Altri ha voluto, qui venuto sono per la tua salute, non avendo il tempo molto lungo, a più pronti rimedi sono ricorso e ricorro; e perciò ad addolcire il tuo disordinato appetito, alcuna cosa, come udito hai, parlar mi conviene; e ancor più largo. Perciò che queste parole cosí dette sono le tenaglie con le quali si convengono rompere e tagliare le dure catene che qui t’hanno tirato; e queste parole cosí dette sono i ronconi e le securi colle quali si tagliano i velenosi sterpi, gli spinosi pruni e gli sconvolti bronchi che, a non lasciarti la via da uscirci vedere, davanti ti si sono assiepati; queste parole cosí dette sono i martelli, i picconi, i bolcioni i quali gli alti monti, le dure rocche, e gli  strabocchevoli  balzi  convien  che  rompano  e  la  via  ti  facciano,  per  la quale da tanto male, da tanta ingiuria, da tanto pericolo e di luogo cosí mortale, come è questa valle, senza impedimento ti possi partire. Sostieni adunque pazientemente d’udirle; né paia alla tua onestà grave, né estimare quello esser colpa o difetto o disonestà del medico, di che la tua pestilenziosa infermità è cagione. Imagina queste mie parole, cosí sucide e cosí stomacose a udire, essere quello beveraggio amaro il quale, per l’avere tu troppo assentito alle cose dilettevoli e piacevoli al tuo gusto, il discreto medico già nelle tue corporali infermità t’ha donato; e pensa, se, per sanare il corruttibile corpo, quelle amare cose non solamente si sostengono, ma vi si fa di volontà incontro lo ’nfermo, quanta e quale amaritudine si dee per guarir l’anima, che è cosa etterna, sostenere. Io mi credo assai bene doverti avere soddisfatto a ciò che ti potesse aver messo in dubbio, o per lo futuro potrebbe, del modo e de’ vocaboli del mio parlare. E perciò, tornando al proposito e volendo delle cose di questa donna, nuova posseditrice divenuta dell’anima tua, partitamente alquanto narrare (di quelle, dico, che a te non poterono essere note per veduta né ancora per imaginazione, per ciò che fuggito l’hai), primieramente mi pia-
Corbaccio di Giovanni Boccaccio
gno non v’entrò, che non vi perisse e che, vinto e stracco, fuori non ne fosse gittato, sí come in Cicilia la Silla e la Cariddi si dice che fanno: che l’una tranghiottisce le navi e l’altra le gitta fuori. Egli è per certo quel golfo una voragine infernale; la quale allora si riempirebbe, o sazierebbe, che il mare d’acqua o il fuoco di legne. Io mi tacerò de’ fiumi sanguinei e crocei che di quella a vicenda discendono, di bianca muffa faldellati, talvolta non meno al naso che agli occhi spiacevoli, per ciò che ad altro mi tira il preso stile. Che ti dirò adunque più avanti del borgo di Malpertugio, posto tra due rilevati monti, del quale alcuna volta, quando con tuoni grandissimi e quando senza, non altrimenti che di Mongibello, spira un fummo sulfureo sí fetido e sí spiacevole che tutta la contrada attorno appuzza? Io non so che dirmitene, se non che, quando io vicino v’abitai, che vi stetti più che voluto non arei, assai  volte,  da  cosí  fatto  fiato  offeso,  vi  credetti  altra  morte  fare  che  di cristiano. Né altrimenti ti posso dire del lezzo caprino il quale tutta la corporea massa, quando da caldo e quando da fatica incitata geme, spira; questo è fanno il covacciolo sentire del leone, che nelle Chiane, di mezza state, con molta meno noia dimorerebbe ogni schifo che vicino a quello. Per che, se tu e gli altri, che le gatte in sacco andate comperando, spesse volte rimanete  ingannati,  niuno  maravigliar  se  ne  dee.  E  per  questa  cagione  sola, avendo tu il viso, sí come gli altri, più diritto alla apparenza che alla esistenza, forse meno se’ da riprendere, quantunque a te più si convenga che a molti altri, più la verità che l’oppinion delle cose seguire: la quale poi che veduta  avessi,  e  dall’errore  non  ti  rimovessi,  oltre  a  ogn’altra  bestia,  che umana forma porti, saresti da ripigliare. E io, secondo che io credo, ancora che brieve abbia parlato, avendo rispetto al molto che si può dire, sí aperta t’ho la verità, che forse t’era nascosa, che, se dal tuo errore non ti rimovessi, oltre ad ogni altro bestiale dovresti bestia essere tenuto. Io lascio cose assai a dire, per volere pervenire a quel dolore al quale ieri t’avea condotto la tua follia; e acciò che io ti possa ben dimostrare come tu eri folle, aggiugnendo le cose vecchie colle nuove, alquanto di lontano mi piace di cominciare. Mostrato t’ho in assai cose quanta e quale sia stata la eccellenza dell’animo di costei e i suoi costumi; e assai cose de’ molti suoi anni ancora dette t’arei, s’io non t’avessi per sí smemorato che nel suo viso li avessi compresi; né t’ho nascose quelle parti, che la tua concupiscenzia non meno tirava ad amarla che facesse l’animo la falsa oppinione presa delle sue virtù. Ora della sua buona perseveranza e nella morte e dopo la morte
Corbaccio di Giovanni Boccaccio
45 Morte avea in casa, e d’ogni tempo appese, con lor mariti, assai capre et agnelle, onde a sé et alle sue facea le spese; e dal tetto pendea più d’una pelle. La donna fe’ che ’l re del grasso prese, ch’avea un gran becco intorno alle budelle, e che se n’unse dal capo alle piante, fin che l’odor cacciò ch’egli ebbe inante. 46 E poi che ’l tristo puzzo aver le parve, di che il fetido becco ognora sape, piglia l’irsuta pelle, e tutto entrarve lo fe’; ch’ella è sì grande che lo cape. Coperto sotto a così strane larve, facendol gir carpon, seco lo rape là dove chiuso era d’un sasso grave de la sua donna il bel viso soave. 47 Norandino ubidisce; et alla buca de la spelonca ad aspettar si mette, acciò col gregge dentro si conduca; e fin a sera disiando stette. Ode la sera il suon de la sambuca, con che ’nvita a lassar l’umide erbette, e ritornar le pecore all’albergo il fier pastor che lor venìa da tergo. 48 Pensate voi se gli tremava il core, quando l’Orco sentì che ritornava, e che ’l viso crudel pieno d’orrore vide appressare all’uscio de la cava; ma poté la pietà più che ’l timore: s’ardea, vedete, o se fingendo amava. Vien l’Orco inanzi, e leva il sasso, et apre: Norandino entra fra pecore e capre.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto ventisettesimo � 121 Non siate però tumide e fastose, donne, per dir che l’uom sia vostro figlio; che de le spine ancor nascon le rose, e d’una fetida erba nasce il giglio: importune, superbe, dispettose, prive d’amor, di fede e di consiglio, temerarie, crudeli, inique, ingrate, per pestilenzia eterna al mondo nate. 122 Con queste et altre et infinite appresso querele il re di Sarza se ne giva, or ragionando in un parlar sommesso, quando in un suon che di lontan s’udiva, in onta e in biasmo del femineo sesso: e certo da ragion si dipartiva; che per una o per due che trovi ree, che cento buone sien creder si dee. 123 Se ben di quante io n’abbia fin qui amate, non n’abbia mai trovata una fedele, perfide tutte io non vo’ dir né ingrate, ma darne colpa al mio destin crudele. Molte or ne sono, e più già ne son state, che non dan causa ad uom che si querele; ma mia fortuna vuol che s’una ria ne sia tra cento, io di lei preda sia. 124 Pur vo’ tanto cercar prima ch’io mora, anzi prima che ’l crin più mi s’imbianchi, che forse dirò un dì, che per me ancora alcuna sia che di sua fé non manchi. Se questo avvien (che di speranza fuora io non ne son), non fia mai ch’io mi stanchi di farla, a mia possanza, gloriosa con lingua e con inchiostro, e in verso e in prosa.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
113 Or che con gran stupor vede la gente sopra ogni muro e sopra ogn’alta torre entrare il cavalliero, immantinente è chi a narrarlo al re di Nubia corre, a cui la profezia ritorna a mente; et obliando per letizia tôrre la fedel verga, con le mani inante vien brancolando al cavallier volante. 114 Astolfo ne la piazza del castello con spaziose ruote in terra scese. Poi che fu il re condotto inanzi a quello, inginochiossi, e le man giunte stese, e disse: — Angel di Dio, Messia novello, s’io non merto perdono a tante offese, mira che proprio è a noi peccar sovente, a voi perdonar sempre a chi si pente. 115 Del mio error consapevole, non chieggio né chiederti ardirei gli antiqui lumi. Che tu lo possa far, ben creder deggio, che sei de’ cari a Dio beati numi. Ti basti il gran martìr ch’io non ci veggio, senza ch’ognior la fame mi consumi: almen discaccia le fetide arpie, che non rapiscan le vivande mie. 116 E di marmore un tempio ti prometto edificar de l’alta regia mia, che tutte d’oro abbia le porte e ’l tetto, e dentro e fuor di gemme ornato sia; e dal tuo santo nome sarà detto, e del miracol tuo scolpito fia. Così dicea quel re che nulla vede, cercando invan baciare al duca il piede.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
117 Rispose Astolfo: — Né l’angel di Dio, né son Messia novel, né dal ciel vegno; ma son mortale e peccatore anch’io, di tanta grazia a me concessa indegno. Io farò ogn’opra acciò che ’l mostro rio, per morte o fuga, io ti levi del regno. S’io il fo, me non, ma Dio ne loda solo, che per tuo aiuto qui mi drizzò il volo. 118 Fa questi voti a Dio, debiti a lui; a lui le chiese edifica e gli altari. Così parlando, andavano ambidui verso il castello fra i baron preclari. Il re commanda ai servitori sui che subito il convito si prepari, sperando che non debba essergli tolta la vivanda di mano a questa volta. 119 Dentro una ricca sala immantinente apparecchiossi il convito solenne. Col Senapo s’assise solamente il duca Astolfo, e la vivanda venne. Ecco per l’aria lo stridor si sente, percossa intorno da l’orribil penne; ecco venir l’arpie brutte e nefande, tratte dal cielo a odor de le vivande. 120 Erano sette in una schiera, e tutte volti di donne avean, pallide e smorte, per lunga fame attenuate e asciutte, orribili a veder più che la morte. L’alaccie grandi avean, deformi e brutte; le man rapaci, e l’ugne incurve e torte; grande e fetido il ventre, e lunga coda, come di serpe che s’aggira e snoda.
Orlando furioso - Volume secondo (canti 25-46) di Ludovico Ariosto
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Vittorio Alfieri   Vita   Parte prima - Epoca terza � Marcello, e il progredire poi quasi in un fetido fangoso sepolcro nel sobborgo di San Germano, dove andava ad albergo, mi serrò sì fortemente il cuore, ch’io non mi ricordo di aver provato in vita mia per cagione sì piccola una più dolorosa impressione. Tanto affrettarmi, tanto anelare, tante pazze illusioni di accesa fantasia, per poi inabissarmi in quella fetente cloaca. Nello scendere all’albergo, già mi trovava pienamente disingannato; e se non era la stanchezza somma, e la non picciola vergogna che me ne sarebbe ridondata, io immediatamente sarei ripartito. Nell’andar poi successivamente dattorno per tutto Parigi, sempre più mi andai confermando nel mio disinganno. L’umiltà e barbarie del fabbricato; la risibile pompa meschina delle poche case che pretendono a palazzi; il sudiciume e goticismo delle chiese; la vandalica struttura dei teatri d’allora; e i tanti e tanti e tanti oggetti spiacevoli che tutto dì mi cadeano sott’occhio, oltre il più amaro di tutti, le pessimamente  architettate  faccie  impiastrate  delle  bruttissime  donne; queste cose tutte non mi venivano poi abbastanza rattemperate dalla bellezza dei tanti giardini, dall’eleganza e frequenza degli stupendi passeggi pubblici, dal buon gusto e numero infinito di bei cocchi, dalla sublime facciata del Louvre, dagli innumerabili e quasi tutti buoni spettacoli, e da altre sì fatte cose. Continuava intanto con incredibile ostinazione il mal tempo, a segno che da quindici e più giorni d’agosto ch’io aveva passati in Parigi, non ne aveva ancora salutato il sole. Ed i miei giudizi morali, più assai poetici che filosofici, si risentivano sempre non poco dell’influenza dell’atmosfera. Quella prima impressione di Parigi mi si scolpì sì fortemente nel capo, che ancora  adesso  (cioè  ventitré  anni  dopo)  ella  mi  dura  negli  occhi  e  nella fantasia, ancorché in molte parti la ragione in me la combatta e condanni. La  corte  stava  in  Compiegne,  e  ci  si  dovea  trattenere  per  tutto  il settembre; onde non essendo allora in Parigi l’ambasciatore di Sardegna per cui aveva delle lettere, io non vi conosceva anima al mondo, altri che alcuni forestieri già da me incontrati e trattati in diverse città d’Italia. E questi neppure conosceano nessuna onesta persona in Parigi. Dunque così passava io il mio tempo fra i passeggi, i teatri, le ragazze di mondo, e il dolore quasi che continuo: e così durai sino al fin di novembre, tempo in cui da Fontainebleau si restituì l’ambasciatore a dimora in Parigi. Introdotto io allora da esso in varie case, principalmente degli altri ministri esteri, dall’ambasciatore di Spagna dove c’era un faraoncino, mi posi per la prima
Vita di Vittorio Alfieri