eloquente

[e-lo-quèn-te]
In sintesi
esprimersi con ricchezza verbale e sapienza linguistica
← dal lat. eloquĕnte(m), part. pres. di elŏqui; cfr. elocuzione.
1
Che parla, si esprime con eloquenza: oratore, scrittore e. || estens. Che è espresso con eloquenza o che esprime eloquenza: discorso, orazione e.; parola, stile e.
2
fig. Chiaro, espressivo, palese, evidente: gli ha lanciato un'occhiata e.; un silenzio molto e.; un gesto e. SIN. significativo, indicativo

Citazioni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Ugo Foscolo   Le ultime lettere di Iacopo Ortis   Parte prima insieme  e  dolcissimo;  ed  eloquente  fin  anche  sul  labbro  d’una  fanciulla impazzata. Tornerò, Lorenzo: conviene ch’io esca; il mio cuore si gonfia e geme come se non volesse starmi più in petto: su la cima di un monte mi sembra d’essere alquanto più libero; ma qui nella mia stanza – sto quasi sotterrato in un sepolcro. – Sono salito su la più alta montagna: i venti imperversavano; io vedeva le querce ondeggiar sotto a’ miei piedi; la selva fremeva come mar burrascoso, e la valle ne rimbombava; su le rupi dell’erta sedeano le nuvole – nella terribile maestà della Natura la mia anima attonita e sbalordita ha dimenticato i suoi mali, ed è tornata per alcun poco in pace con se medesima. Vorrei dirti di grandi cose: mi passano per la mente; vi sto pensando! – m’ingombrano il cuore, s’affollano, si confondono: non so più da quale io mi debba incominciare; poi tutto a un tratto mi sfuggono, e prorompo in un pianto dirotto. – Vado correndo come un pazzo senza saper dove, e perchè: non m’accorgo, e i miei piedi mi strascinano fra precipizj. Io domino le valli e le campagne soggette; magnifica ed inesausta creazione! I miei sguardi e i miei pensieri si perdono nel lontano orizzonte – Vo salendo, e sto lì – ritto – anelante – guardo ingiù; e ahi voragine! – alzo gli occhi inorridito e scendo precipitoso appiè del colle dove la valle è più fosca. Un boschetto di giovani querce mi protegge dai venti e dal sole; due rivi d’acqua mormorano qua e là sommessamente: i rami bisbigliano, e un rosignuolo – ho sgridato un pastore che era venuto per rapire dal nido i suoi pargoletti: il pianto, la desolazione, la morte di quei deboli innocenti dovevano essere venduti per una moneta di rame; così va! or bench’io l’abbia compensato del guadagno che sperava di trarne, e mi abbia promesso di non disturbare più i rosignuoli, tu credi ch’ei non tornerà a desolarli? – e là io mi riposo. – Dove se’ ito, o buon tempo di prima! la mia ragione è malata e non può fidarsi che nel sopore, e guai se sentisse tutta la sua infermità! Quasi quasi – povera Lauretta! tu forse mi chiami – e forse fra non molto io verrò. Tutto, tutto quello ch’esiste per gli uomini non è che la lor fantasia. Dianzi fra le rupi la morte mi era spavento; e all’ombra di quel boschetto io avrei chiusi gli occhi volentieri in sonno eterno. Ci fabbrichiamo la realtà a nostro modo; i nostri desideri si vanno moltiplicando con le nostre idee; sudiamo per quello che vestito diversamente ci annoja; e le nostre passioni non sono alla stretta del conto che gli effetti delle nostre illusioni. Quanto mi sta d’intorno richiama al mio cuore quel dolce sogno della mia fanciullezza. O! come io scorreva teco queste Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le ultime lettere di Iacopo Ortis di Ugo Foscolo