dialettica

[dia-lèt-ti-ca]
In sintesi
relazione fra due posizioni contrapposte; contrapposizione di argomenti antitetici
← dal lat. dialectĭca(m), che è dal gr. dialektik (téchnē) ‘(arte) della discussione’.
1
Arte del ragionare, dell'argomentare
2
estens. Abilità nel discutere; argomentazione convincente: lo convinse con la sua travolgente d.
3
FILOS Processo logico tendente al raggiungimento del vero attraverso la contrapposizione di concetti diversi o l'articolazione di concetti in un sistema di corrispondenze dal particolare al generale o viceversa || Dialettica degli opposti, nella filosofia hegeliana, processo per cui dal rapporto tra una tesi iniziale e la sua antitesi si sviluppa una realtà superiore detta sintesi

Citazioni
induzione, quanto a la prima perfezione, cioè de la generazione sustanziale, tutti li filosofi concordano che li cieli siano cagione, avvegna che diversamente questo pongano: quali da li motori, sì come Plato, Avicenna e Algazel; quali da esse stelle, spezialmente l’anime umane, sì come Socrate, e anche Plato e Dionisio Academico; e quali da vertude celestiale che è nel calore naturale del seme, sì come Aristotile e li altri Peripatetici. Così de la induzione de la perfezione seconda le scienze sono cagione in noi; per l’abito de le  quali  potemo  la  veritade  speculare,  che  è  ultima  perfezione  nostra,  sì come dice lo Filosofo nel sesto de l’Etica, quando dice che ’l vero è lo bene de lo intelletto. Per queste, con altre similitudini molte, si può la scienza “cielo” chiamare. Ora perché “terzo” cielo si dica è da vedere. A che è mestiere fare considerazione sovra una comparazione che è ne l’ordine de li cieli a quello de le scienze. Sì come adunque di sopra è narrato, li sette cieli primi a noi sono quelli de li pianeti; poi sono due cieli sopra questi, mobili, e uno sopra tutti, quieto. A li sette primi rispondono le sette scienze del Trivio e del Quadruvio, cioè Gramatica, Dialettica, Rettorica, Arismetrica, Musica, Geometria e Astrologia. A l’ottava spera, cioè a la stellata, risponde la scienza naturale, che Fisica si chiama, e la prima scienza, che si chiama Metafisica; a la nona spera risponde la scienza morale; ed al cielo quieto risponde la scienza divina, che è Teologia appellata. E ragione per che ciò sia, brievemente è da vedere. Dico  che  ’l  cielo  de  la  Luna  con  la  Gramatica  si  somiglia  [per  due proprietadi], per che ad esso si può comparare. Che se la Luna si guarda bene, due cose si veggiono in essa proprie, che non si veggiono ne l’altre stelle: l’una sì è l’ombra che è in essa, la quale non è altro che raritade del suo corpo, a la quale non possono terminare li raggi del sole e ripercuotersi così come ne l’altre parti; l’altra si è la variazione de la sua luminositade, che ora luce da uno lato, e ora luce da un altro, secondo che lo sole la vede. E queste due proprietadi hae la Gramatica: ché, per la sua infinitade, li raggi de la ragione in essa non si terminano, in parte spezialmente de li vocabuli; e luce or di qua or di là in tanto quanto certi vocabuli, certe declinazioni, certe construzioni sono in uso che già non furono, e molte già furono che ancor saranno: sì come dice Orazio nel principio de la Poetria quando dice: “Molti vocabuli rinasceranno che già caddero”. E  lo  cielo  di  Mercurio  si  può  comparare  a  la  Dialettica  per  due proprietadi: che Mercurio è la più picciola stella del cielo, ché la quantitade del suo diametro non è più che di dugento trentadue miglia, secondo che Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Convivio di Dante Alighieri
– Pianta i tuoi padroni e l’osteria, e te ne scappi a casa tua. La ragazzetta ascoltava a bocca aperta, colle gambe penzoloni sul greto asciutto, guardando attonita là dove Nanni le faceva vedere tante belle cose, oltre i monti turchini. Infine si grattava il capo, e rispondeva: – Non so. Io non ci ho nessuno. Egli intanto si divertiva a tirar sassi nell’acqua; o cercava di far scivolare Grazia giù dalla sponda, facendole il solletico. Poi si mettevano a correre, ed egli la inseguiva a zollate. Andavano pure a scovare i grilli dalle tane, con uno sterpolino; o a caccia di lucertole. Nanni sapeva coglierle con un nodo scorsoio fatto in cima a un filo di giunco sottile; dentro al cerchietto che formava il nodo spuntava una bella campanella lucente, e le povere bestioline, assetate in quell’arsura, si lasciavano adescare. In mezzo alla gran pianura riarsa il fiume s’insaccava come un burrone enorme, fra le rive slabbrate. – Mostrava le ossa, – brontolavano quelli della chiatta. Talché anche dei poveri diavoli ci si arrischiavano a guado, qualche miglio più in su. Tanti baiocchi levati di bocca a quegli altri poveri diavoli che stavano colla fune in mano tutto il giorno sotto il solleone. E litigavano fra di loro, a digiuno. Nanni allora per un nulla si buscava delle pedate anche da suo padre, sciancato com’era. Di tanto in tanto passava una frotta di mietitori, che tornavano al mare, bianchi di polvere, e si calavano nel greto, uomini e donne, colle gambe nude, raccomandandosi ai loro santi, nel dialetto forestiero. Poi nell’afa della strada, diritta diritta, si vedeva venire da lontano il polverone che accompagnava qualche carro, o spuntava dall’altra parte la sonagliera mezzo addormentata di un mulattiere. L’Orbo, che non aveva nessuno al mondo, e se l’era girato tutto, diceva: – Quello lì viene da Catania, quest’altro da Siracusa. – E sempre cuor contento, lui, raccontava agli uomini stesi bocconi le meraviglie che aveva visto laggiù, lontano lontano. E Nanni ascoltava intento, come aveva fatto la Grazia ai racconti che faceva lui, con delle allucinazioni di vagabondaggio negli occhi stanchi di vedere eternamente l’osteria dello zio Antonio, che fumava tutta sola, nella tristezza del tramonto. Ma chi gli mise davvero la pulce nell’orecchio fu il Zanno, una volta che lo chiamarono per lo zio Carmine al Biviere. Fin da Pasqua di Rose, i viandanti che venivano a passar la notte allo stallatico, e non lo vedevano come al solito a portar la paglia dal fienile o a riscuotere lo stallaggio, dicevano: – E compare Carmine? – Zio Mommu lo mostrava con un cenno del
Vagabondaggio di Giovanni Verga
sul primo passo. Dopo un paio di settimane egli diventò un essere necessario nel crocchio del Senatore. In fino allora vi avea regnato una vera anarchia di opinioni; egli intervenne ad accordare, a regolare, a conchiudere. Gli è vero che le conclusioni zoppicavano, e che sovente un epigramma di Lucilio le aveva fatte capitombolare con grandi risate della compagnia. Ma il pazientissimo  padre  tornava  a  rialzarle,  ad  assodarle  con  nuovi  puntelli;  infine stancheggiava tanto gli amici e gli avversari che finivano col dargli ragione. Il Senatore ci pigliava gusto in queste esercitazioni dialettiche. Egli era di sua natura metodico; e avvezzo per lunga pratica alle tornate accademiche, gli piacevano quelle dispute che dopo aver divertito qualche mezz’ora creavano se non altro un qualche fantasma di verità. Il padre Pendola riesciva a quello che egli non avea mai potuto ottenere da quei cervelli briosi e balzani che gli faceano corona. Perciò gli concesse una grande stima di logico perfetto; il che nella sua opinione era il più grand’onore che potesse concedere a chichessia. Non indagava poi se il padre Pendola fosse logico con se stesso, o se la sua logica cambiasse gambe ogni tre passi per andar innanzi. Gli bastava di vederlo arrivare: non importava se colle grucce di Lucilio, o con quelle del professor Dessalli. Sia detto una volta per sempre che quell’ottimo padre aveva un occhio tutto suo per discerner l’animo delle persone; e perciò in un paio di sere non solamente aveva capito che l’affetto del nobiluomo Frumier voleva esser conquistato a suon di chiacchiere, ma aveva anche indovinato la qualità delle chiacchiere bisognevoli a ciò. Lucilio, che in fatto d’occhi non istava meno bene del reverendo, s’accorse tantosto che gatta ci covava; ma aveva un bel che fare di schiudersi un finestrello nell’animo di lui. La tonaca nera era d’un tessuto così fitto, così fitto, che gli sguardi ci spuntavano contro; e il giovinotto si vedeva costretto a lavorare coll’immaginazione. Finalmente venne il giorno che il padre Pendola lasciò spiegare alla Contessa quel suo disegno così a lungo accarezzato. Egli avea saputo quanto gli occorreva sapere; avea preparato ciò che bisognava preparare; non temeva più, anzi bramava che la Contessa ricorresse a lui per poterle con bel garbo rispondere: «Signora mia, questo io prometto a lei, se ella promette quest’altro a me!» — Ora, domanderete voi, cosa desiderava l’ottimo padre? — Una minuzia, figliuoli, una vera minuzia! Siccome maritando il signor Raimondo colla contessina Clara, il precettore diventava una bocca inutile nel castello di Venchieredo, così egli aspirava al posto di maestro di casa presso il Senatore. La dama Frumier aveva fama di divota; egli l’aveva toccata sopra questo tasto
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
Quel popolo di Napoli, che armato in campo erasi sperperato dinanzi ad un pugno di Francesi per la complicatissima ignoranza del barone Mack, quel popolo stesso abbandonato dal Re, dalla Regina e da Acton, rovina del Regno, venduto dal vice-re Pignatelli ad un armistizio vile e precipitoso, senz’armi e senz’ordine, in una città vastissima e aperta d’ogni lato, si difese due giorni contro la cresciuta baldanza dei vincitori. Si ritrasse nelle sue tane vinto ma non scoraggiato; e Championnet, entrando trionfalmente il ventidue gennaio millesettecentonovantanove, sentì sotto i piedi il suolo vulcanico che rimbombava. Sorse una nuova Repubblica Partenopea; insigne per una singolare onestà fortezza e sapienza dei capi, compassionevole per l’anarchia, per le passioni spietate e perverse che la dilaniarono, sventurata e mirabile per la tragica fine. Non erasi ancora stabilito a dovere il nuovo governo che il cardinal Ruffo colle sue bande sbarcava di Sicilia nelle Calabrie e poneva in grave pericolo l’autorità repubblicana in quell’estremo lembo d’Italia. Alcune terre lo accoglievano come un liberatore, altre lo ributtavano come assassino, e fortunatamente si difendevano, o venivano prese, arse, smantellate. Masnade di briganti capitanate da Mammone, da Sciarpa, da Fra Diavolo secondavano le mosse del Cardinale. Sette emigrati còrsi, spacciando uno di loro per principe ereditario, avevan bastato per levar a romore buona parte degli Abruzzi; ma i Francesi si opponevano gagliardamente, e ne impiccavano taluni con esempio solenne di giustizia. Non era quella una guerra tra uomini, ma uno sbranarsi tra fiere. Si attendeva in Napoli a rafforzare il governo, ad instillare nel popolo sentimenti repubblicani, a fargli insegnare un vangelo democratico tradotto in dialetto da un cappuccino, a dargli ad intendere che san Gennaro era  diventato  democratico.  Ma  da  lontano  strepitavano  le  armi  russe  di Suwarow e le austriache di Kray accennando all’Italia; la flotta di Nelson, vincitrice di Abouckir, e le flotte russe e ottomane, padrone delle isole Jonie, correvano l’Adriatico ed il Mediterraneo. Bonaparte, il beniamino della vittoria, si divertiva a trinciarla da profeta coi Beduini e coi Mamalucchi; con
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Il nostro secolo (perdonate; dico nostro a nome di tutti voi; quanto a me ho qualche diritto anche sul passato, e quello d’adesso non lo tengo già più che colle punte delle dita), il nostro secolo o il vostro adunque che sia, è uscito nel mondo in una maniera molto bizzarra: volle farla tenere ai fratelli che lo avevano preceduto, e mostrare che per chi cerca novità ad ogni costo, la messe non manca mai. Infatti egli capovolse tutti i sistemi, tutti i ragionamenti che affaticavano i cervelli da cinquant’anni prima; e cogli stessi uomini si è messo in capo di raggiungere scopi perfettamente contrari. Abbondarono poi gli empirici che incamuffato di sillogismi il paradosso lo cambiarono in un perfetto accordo dialettico: ma io che non sono un giocoliero resterò sempre della mia opinione. Si fa, e si disfà; e disfacendo non si finisce per nulla ciò che s’era fatto: tuttaltro! Or dunque all’anno che finiva coi martirii repubblicani e colle vittorie dei confederati, ne successe un altro che distrusse a Marengo l’effetto di queste e di quelli, e recò in mano di Bonaparte reduce dall’Egitto le sorti d’Europa. Il Primo Console di trent’anni non era più il generale di ventisei che dava udienza radendosi la barba: egli andava già maturando fra sé e sé i paragrafi del cerimoniale di corte. Vi chieggo scusa di intromettervi in quest’ultima parte della mia storia col fastoso esordio delle ambizioni consolari, che finiranno poi al solito nel meschino racconto di poche e comuni fanciullaggini. Ma la luce mi attira, e bisogna che la guardi dovessi perderne gli occhi. Vi sarete anche accorti che aveva gran fretta di uscire da quel doloroso viluppo delle mie vicende napoletane.  utte le volte che mi fermo a contemT plare quelle tetre ma generose memorie l’anima mia spicca un tal volo che quasi le traversa tutte d’un balzo. Mi paiono racchiuse in un giorno, in un attimo solo, tanto sono diverse dalle altre che le precedettero e le seguirono. Non credo quasi possibile che chi ha sonnecchiato dieci anni della sua vita in una cucina, aspettandosi ogni tanto gridate e scappellotti e guardando grattare il formaggio, abbia poi vissuto un anno pieno di tante e così sublimi e svariate sensazioni. Sarei disposto a figurarmi che quello fu il sogno d’un anno ristretto in un minuto. Ad ogni modo Napoli è rimasto per me un certo paese magico e misterioso dove le vicende del mondo non camminano
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
«Benone» riprese egli contentissimo, accarezzandosi le guance. «Io farò così un qualche vezzo all’arpia... ma adesso che ci penso, cosa dirà la cameriera?» «Che c’entra in tuttociò la cameriera?» «C’entra, c’entra... oh bella! c’entra perché ci entro io.» «È giovine e bella la cameriera?» «Fresca, perdio, e salda come un pomino non ben maturo: con certe imbottiture intorno che ricordano le nostre paesane, e una bocchina che a Genova non se ne vedono di compagne.» «Allora capisco perché c’entri tu, e perché c’entra lei. Son tutte conseguenze di conseguenze!... La cameriera potresti mandarla fuori a comperarti, che so io, della polvere di Tripoli per gli speroni.» «No, no, amico, mi tirerei addosso le gelosie della figliuola della portinaia!» «Ma caro il mio Alessandro, tu sei il cucco delle donne...? Bisogna proprio dire che pel sesso debole certi stimoli siano più urgenti di quelli della fame!» «Sarà un accidente, Carlo!... Ma del resto fra queste cere da assedio il mio colorito la mia corporatura devono far colpo per forza!... E poi tra Genovesi e Friulani per forza bisogna intendersi a motti; abbiamo due dialetti così incomprensibili che a dimandar pane si piglierebbero sassate.» «Buona la ragione! ma guai se non avessi il tuo cavallo salato! Peraltro alla cameriera potresti consegnare qualche cosa da stirare!...» «Sì, sì, vedo io, capisco io, lascia fare a me!... Domani avrai il tuo gatto, da far il brodo per quindici giorni.» «Ti raccomando, sai! Perché oggi ho potuto trovare un mezzo piccione e l’ho pagato un occhio della testa, ma domani siamo proprio sprovvisti affatto.» Il valoroso colonnello mi lasciò con un gesto di promessa immanchevole; e pensò forse lungo la strada al modo di non esporsi troppo coi vezzi che avrebbe dovuto fare alla padrona di casa per isnidarle il gatto dal seno. Il giorno appresso non erano le dieci che l’ordinanza di Alessandro mi portò in casa la famosa fiera: infatti il peso non era minore della fama, e non mi ricordava mai d’aver veduto neppur nella cucina di Fratta un gatto così smisurato. «E cosa n’è del tuo padrone?» chiesi con fare svagato all’ordinanza. «L’ho lasciato nella sua stanza che strepitava con tutte le donne della Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Per farla tacere desistetti subito dal mio proposito e, a caso, tanto per dire qualche cosa e darmi un contegno, domandai: – Ma in questa prigione ci sarà almeno qualche cosa da bere? Giovanna fu pronta nella risposta e, con mia meraviglia in un vero tono di conversazione, senz’urlare: – Anzi! Il dottore, prima di uscire mi ha consegnata questa bottiglia di cognac. Ecco la bottiglia ancora chiusa. Guardi, è intatta. Mi trovavo in condizione tale che non vedevo per me altra via d’uscita che l’ubriachezza. Ecco dove m’aveva condotto la fiducia in mia moglie! In quel momento a me pareva che il vizio del fumo non valesse lo sforzo cui m’ero lasciato indurre. Ora non fumavo già da mezz’ora e non ci pensavo affatto, occupato com’ero dal pensiero di mia moglie e del dottor Muli. Ero dunque guarito del tutto, ma irrimediabilmente ridicolo! Stappai la bottiglia e mi versai un bicchierino del liquido giallo. Giovanna stava a guardarmi a bocca aperta, ma io esitai di offrirgliene. – Potrò averne dell’altro quando avrò vuotata questa bottiglia? Giovanna sempre nel più gradevole tono di conversazione mi rassicurò: – Tanto quanto ne vorrà! Per soddisfare un suo desiderio la signora che dirige la dispensa dovrebbe levarsi magari a mezzanotte! Io non soffersi mai d’avarizia e Giovanna ebbe subito il suo bicchierino colmo all’orlo. Non aveva finito di dire un grazie che già l’aveva vuotato e subito diresse gli occhi vivaci alla bottiglia. Fu perciò lei stessa che mi diede l’idea di ubriacarla. Ma non fu mica facile! Non saprei ripetere esattamente quello ch’essa mi disse, dopo aver ingoiati varii bicchierini, nel suo puro dialetto triestino, ma ebbi tutta l’impressione di trovarmi da canto una persona che, se non fossi stato stornato dalle mie preoccupazioni, avrei potuto stare a sentire con diletto. Prima di tutto mi confidò ch’era proprio così che a lei piaceva di lavorare. A tutti a questo mondo sarebbe spettato il diritto di passare ogni giorno un paio d’ore su una poltrona tanto comoda, in faccia ad una bottiglia di liquore buono, di quello che non fa male. Tentai di conversare anch’io. Le domandai se, quand’era vivo suo marito, il lavoro per lei fosse stato organizzato proprio a quel modo. Essa si mise a ridere. Da vivo suo marito l’aveva più picchiata che baciata e, in confronto a quello ch’essa aveva dovuto lavorare per lui, ora tutto avrebbe potuto sembrarle un riposo anche prima ch’io a quella casa arrivassi con la mia cura. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
La coscienza di Zeno di Italo Svevo
avrei rinunziato per sempre, lei che m’avrebbe insegnata una vita d’intelligenza e di lavoro. Io la volevo tutta e tutto volevo da lei. Finii col conchiudere che il verbo fosse proprio quello: Io amavo Ada. Mi parve di aver pensata una cosa molto importante che poteva guidarmi. Via le esitazioni! Non m’importava più di sapere se ella mi amasse. Bisognava tentare di ottenerla e non occorreva più parlare con lei se Giovanni poteva disporne. Prontamente bisognava chiarire tutto per arrivare subito alla felicità o altrimenti dimenticare tutto e guarire. Perché avevo da soffrire tanto nell’attesa? Quando avessi saputo – e potevo saperlo solo da Giovanni – che io definitivamente avevo perduta Ada, almeno non avrei più dovuto lottare col tempo che sarebbe continuato a trascorrere lentamente senza ch’io sentissi il bisogno di sospingerlo. Una cosa definitiva è sempre calma perché staccata dal tempo. Corsi subito in cerca di Giovanni. Furono due le corse. Una verso il suo ufficio situato in quella via che noi continuiamo a dire delle Case Nuove, perché così facevano i nostri antenati. Alte vecchie case che offuscano una via tanto vicina alla riva del mare poco frequentata all’ora del tramonto, e dove potei procedere rapido. Non pensai, camminando, che a preparare più brevemente che fosse possibile la frase che dovevo dirigergli. Bastava dirgli la mia determinazione di sposare sua figlia. Non avevo né da conquiderlo né da convincerlo. Quell’uomo d’affari avrebbe saputa la risposta da darmi non appena intesa la mia domanda. Mi preoccupava tuttavia la quistione se in un’occasione simile avrei dovuto parlare in lingua o in dialetto. Ma Giovanni aveva già abbandonato l’ufficio e s’era recato al Tergesteo. Mi vi avviai. Più lentamente perché sapevo che alla Borsa dovevo attendere più tempo per potergli parlare da solo a solo. Poi, giunto in via Cavana, dovetti rallentare per la folla che ostruiva la stretta via. E fu proprio battendomi per passare traverso a quella folla, che ebbi finalmente come in una visione la chiarezza che da tante ore cercavo. I Malfenti volevano ch’io sposassi Augusta e non volevano ch’io sposassi Ada e ciò per la semplice ragione che Augusta era innamorata di me e Ada niente affatto. Niente affatto perché altrimenti non sarebbero intervenuti a dividerci. M’avevano detto ch’io compromettevo Augusta, ma era invece lei che si comprometteva amandomi. Compresi tutto in quel momento, con viva chiarezza, come se qualcuno della famiglia me l’avesse detto. E indovinai anche che Ada era d’accordo ch’io fossi allontanato da quella casa. Essa non m’amava e non m’avrebbe
La coscienza di Zeno di Italo Svevo
– Se permette, signorina! Mi volsi indignato. Chi osava interrompere le spiegazioni che non avevo ancora iniziate? Un signorino imberbe, bruno e pallido, la guardava con occhi ansiosi. A mia volta guardai Ada nella folle speranza ch’essa invocasse il mio aiuto. Sarebbe bastato un suo segno ed io mi sarei gettato su quell’individuo a domandargli ragione della sua audacia. E magari avesse insistito. I miei mali sarebbero stati guariti subito se mi fosse stato concesso d’abbandonarmi ad un atto brutale di forza. Ma Ada non fece quel segno. Con un sorriso spontaneo perché mutava lievemente il disegno delle guancie e della bocca ma anche la luce dell’occhio, ella gli stese la mano: – Il signor Guido! Quel prenome mi fece male. Ella, poco prima, mi aveva chiamato col nome mio di famiglia. Guardai meglio quel signor Guido. Era vestito con un’eleganza ricercata e teneva nella destra inguantata un bastone dal manico d’avorio lunghissimo, che io non avrei portato neppure se m’avessero pagato perciò una somma per ogni chilometro. Non mi rimproverai di aver potuto vedere in una simile persona una minaccia per Ada. Vi sono dei loschi figuri che vestono elegantemente e portano anche di tali bastoni. Il sorriso di Ada mi ricacciò nei più comuni rapporti mondani. Ada fece la  presentazione.  E  sorrisi  anch’io!  Il  sorriso  di  Ada  ricordava  un  poco l’increspatura di un’acqua limpida sfiorata da una lieve brezza. Anche il mio ricordava un simile movimento, ma prodotto da un sasso che fosse stato gettato nell’acqua. Si chiamava Guido Speier. Il mio sorriso si fece più spontaneo perché subito mi si presentava l’occasione di dirgli qualche cosa di sgradevole: – Lei è tedesco? Cortesemente egli mi disse che riconosceva che al nome tutti potevano crederlo tale. Invece i documenti della sua famiglia provavano ch’essa era italiana da varii secoli. Egli parlava il toscano con grande naturalezza mentre io e Ada eravamo condannati al nostro dialettaccio. Lo guardavo per sentire meglio quello ch’egli diceva. Era un bellissimo giovine: le labbra naturalmente socchiuse lasciavano vedere una bocca di denti bianchi e perfetti. L’occhio suo era vivace ed espressivo e, quando s’era scoperto il capo, avevo potuto vedere che i suoi capelli bruni e un po’ ricciuti,
La coscienza di Zeno di Italo Svevo
lare di averla. Proprio per celare meglio il vero mio pensiero, credevo di dover dimostrargli un ossequio supino e lui ne approfittava per inventarne ogni giorno di nuove. La mia cura doveva essere finita perché la mia malattia era stata scoperta. Non era altra che quella diagnosticata a suo tempo dal defunto Sofocle sul povero Edipo: avevo amata mia madre e avrei voluto ammazzare mio padre. Né io m’arrabbiai! Incantato stetti a sentire. Era una malattia che mi elevava alla più alta nobiltà. Cospicua quella malattia di cui gli antenati arrivavano all’epoca mitologica! E non m’arrabbio neppure adesso che sono qui solo con la penna in mano. Ne rido di cuore. La miglior prova ch’io non ho avuta quella malattia risulta dal fatto che non ne sono guarito. Questa prova convincerebbe anche il dottore. Se ne dia pace: le sue parole non poterono guastare il ricordo della mia giovinezza. Io chiudo gli occhi e vedo libero scrivendo. Scriverò intanto sinceramente la storia della mia cura. Ogni sincerità  fra  me  e  il  dottore  era  sparita  ed  ora  respiro. Non  m’è  più  imposto alcuno sforzo. Non debbo costringermi ad una fede né ho da simulare di averla. Proprio per celare meglio il vero mio pensiero, credevo di dover dimostrargli un ossequio supino e lui ne approfittava per inventarne ogni giorno di nuove. La mia cura doveva essere finita perché la mia malattia era stata scoperta. Non era altra che quella diagnosticata a suo tempo dal defunto Sofocle sul povero Edipo: avevo amata mia madre e avrei voluto ammazzare mio padre. Il dottore presta una fede troppo grande anche a quelle mie benedette confessioni che non vuole restituirmi perché le riveda. Dio mio! Egli non studiò che la medicina e perciò ignora che cosa significhi scrivere in italiano per noi che parliamo e non sappiamo scrivere il dialetto. Una confessione in iscritto è sempre menzognera. Con ogni nostra parola toscana noi mentiamo! Se egli sapesse come raccontiamo con predilezione tutte le cose per le quali abbiamo pronta la frase e come evitiamo quelle che ci obbligherebbero di ricorrere al vocabolario! E’ proprio così che scegliamo dalla nostra vita gli episodi da notarsi. Si capisce come la nostra vita avrebbe tutt’altro aspetto se fosse detta nel nostro dialetto. Il dottore mi confessò che, in tutta la sua lunga pratica, giammai gli era avvenuto di assistere ad un’emozione tanto forte come la mia all’imbattermi nelle immagini ch’egli credeva di aver saputo procurarmi. Perciò anche fu tanto pronto a dichiararmi guarito.
La coscienza di Zeno di Italo Svevo
Chi vide mai di più tele farsi una tela? Quest’è ignoranza nell’arte del tessere, la quale dovrebbe pure essere intesa da’ Fiorentini. Ma se non bastano in questo luogo le parole dell’Ariosto a provare la nostra intenzione; né quelle della proposizione, nella quale assai chiaramente dice di voler cantar molte azioni; prenderemo a provarla? o pur diremo, ch’essendo la presunzione per noi,  deve  egli  mostrare  il  contrario;  e  contenderemo  seco  di  ragione,  la quale in Fiorenza non ci sarebbe negata dal signor Ardizio? Se l’una prova non basta o non appaga, deve esser ritrovata l’altra dal buon dialettico. Io non son pur dialettico, non che buon dialettico: ma se convien provare, ricorrerò a l’amicizia ch’io avea co ‘l Mazzone, e mi varrò delle sue prove come  di  cose  prestatemi:  perciò  che  in  presenza  di  Guid’Ubaldo,  duca d’Urbino di gloriosa memoria, ragionando meco, disse che due son l’azioni del Furioso, come due sono quelle d’Omero: e le due del primo, secondo lui, sono i duo sdegni d’Achille, l’uno con Agamennone, l’altro con Ettore; le due del secondo, le due guerre fatte, l’una intorno a Parigi, l’altra a Biserta. Sottilmente considerò questi poemi il Mazzone. S’in questo modo io proverò, nulla proverò contra l’Ariosto che non sia provato contra Omero; ma pensiamo se la verità stia in questo modo: perché non l’affetto, ma la verità ci de’ muovere. E ditemi prima che cosa è sdegno. Una passione potentissima dell’anima nostra ch’accieca la ragione.
Apologia in difesa della Gerusalemme liberata di Torquato Tasso
Interlocutori: Danese Cataneo, Paulo Sanminiato, Torquato Tasso. D.C. Voi  ancora,  signor  Torquato,  non  contento  d’avere  acquistato  in  questa giovenile  età  grandissima  lode  ne  la  poesia,  avete  voluto  ne  le  quistioni filosofiche contendere co’ filosofi medesimi; e per quel ch’io n’intesi dal signor Paulo, molti giorni difendeste publicamente alcune conclusioni: ne la quale azione io estimo ch’esponeste la vostra riputazione a gran pericolo, potendo di leggieri un frate o uno scolare con l’armi dialettiche astringere un poeta a cederli il campo. Se ‘l campo fosse quel de la verità, non malagevolmente il poeta sarebbe vinto dagli aversari; ma nel campo d’amore chi poteva superar un poeta innamorato, e con quali armi, sedendo ivi fra gli altri, quasi giudice, la sua donna medesima, da la quale poteva assai cortesemente riportar la palma ne l’amorose questioni? Il signor Sanminiato ha voluto prevenir la mia risposta, e io son contento che mi vinca di velocità; ma egli a me nel campo d’amore fu non picciolo avversario, ma in quel de la verità poteva esser meco d’accordo: nondimeno facemmo insieme lunga contesa, egli con armi incognite, da le quali io peraventura, come poco esperto, non sapeva ben difendermi, io con quelle che m’erano prestate dal signor Antonio Montecatino, valorosissimo tra i peripatetici e tra i platonici filosofanti: perché sue erano le conclusioni per la maggior parte, e io, da lui ammaestrato, volsi difendere. Ma ebbi brevissimo spazio d’apparecchiarmi a la difesa, e fu da me conceduto lunghissimo a chi voleva oppugnarmi; a’ quali non tenni occulta alcuna de le mie ragioni, ma da loro fui assalito quasi a l’improviso; laonde non sarebbe maraviglia ch’a giudicio de la mia donna medesima io ne riportassi il peggio. Ma io vorrei che le mie ragioni fossero considerate con animo quieto e senza lo strepito e l’applauso di quello quasi teatro di donne e de cavalieri: però, non mi contentando de la viva voce o del parlare, nel quale per l’impedimento de la lingua fui poco favorito da la natura, pensai di scrivere la mia opinione. Voi  ne  le  conclusioni  platoniche  sete  contrario  a  Platone  medesimo, avegnaché Platone nel suo dialogo de la Bellezza, nel quale introduce Fedro con Socrate a ragionare in riva de l’Ilisso, loda la viva voce e biasima l’invenzione  e  l’inventore  de  le  lettere  con  ragioni,  s’io  non  sono  errato, irrepugnabili. Già io lessi quel che dal Caro, stanco dell’officio suo, fu scritto in questo argomento, nel quale egliessercitò le forze del suo maraviglioso ingegno; ma volentieri intenderei le ragioni di Platone.
Il Cataneo overo de le conclusioni amorose di Torquato Tasso
il qual finisce: E far qual io mi soglio in vista fare. Né da questa imitazione si sono allontanati il Bembo e gli altri famosi scrittori di questa lingua. Ma che replicò il Galbiato a la vostra risposta? Ché questo doveva io prima ricercare. F.N. O.C. F.N. Si fondava in autorità simili a queste, con le quali cercava di provare che l’avertimento non fosse degno di molta stima. E vi condusse con queste ragioni ne la sua credenza, o pur voi, ne le vostre irrepugnabili, quasi in una rete, avolgendolo, il tiraste ne la contraria opinione? Le mie non hanno tanta forza che possano legar gli uomini, quantunque di loro io vorrei fare quel che Dedalo già soleva de le sue statue, percioché elle, da le mie ragioni legate, di mobili divenissero stabili e ferme: quasi ardirei d’affermarvi  ch’alcuna  potesse  tosto  divenir  scienza,  se  non  temessi  che questa paresse soverchia presunzione di se stesso. Non può ritrovarsi soverchia presunzione ove non manca il merito. E minor senza dubbio che non sarebbe s’io mi vantassi di poter legare l’intelletto di coloro a’ quali ragiono: e forse è operazione molto più lodevole, perché quella è propria del sofista o almeno gli è commune co ‘l dialettico, e questa né a l’uno né a l’altro par che si convenga, essendo l’uno e l’altro vago e incostante ne le sue opinioni e amator di gloria e d’apparenza; ma chi l’ha già legate ama la costanza e la verità. Quella dunque ch’era mia opinione disciolta ed errante, ora spero di confermare con quelle ragioni che  voi  udirete,  se  vi  piacerà  di  prender  quella  persona  che  sosteneva  il Galbiato. Io non vorrei già vestirmi di persona così grave come quella de l’auditore, perch’io non so bene s’io potessi lungamente portarla; ma se pur fa de mestieri  ch’io  ne  prenda  alcuna  parte,  sarò  volentieri  auditrice  de  le  vostre ragioni. Già non contesi con l’auditore di quelle cose de le quali si disputa ne le scuole fra’ dottori, né di quelle per cui si litiga inanzi al tribunal de’ giudici, ma co ‘l Galbiato, gentiluomo di belle lettere, parlai de la toscana poesia in presenza di monsignor Francesco Caburaccio, filosofo molto eccelente e poeta parimente, e d’alcun altri. Or, se de le cose medesime vorem tra noi discorrere, vi prego ch’ascoltiate e rispondiate quando vi parrà ch’io dimandi cosa a la quale non si debba negar la risposta. Ditemi dunque: il sonetto è uniforme o multiforme? dico, d’una sola testura o di più?
La Cavaletta overo de la poesia toscana di Torquato Tasso
Al ponte di Lagoscuro m’imbarcai su la barca corriera di Venezia; e mi vi trovai in compagnia d’alcune ballerine di teatro, di cui una era bellissima; ma questo non mi alleggerì punto la noia di quell’imbarcazione, che durò due giorni e una notte, sino a Chiozza, atteso che codeste ninfe faceano le Susanne, e che io non ho mai tollerato la simulata virtù. Ed eccomi finalmente in Venezia. Nei primi giorni l’inusitata località mi riempì di maraviglia e diletto; e me ne piacque perfino il gergo, forse perché dalle commedie del Goldoni ne avea sin da ragazzo contratta una certa assuefazione d’orecchio; ed in fatti quel dialetto è grazioso, e manca soltanto di maestà. La folla dei forestieri, la quantità dei teatri, ed i molti divertimenti e feste che, oltre le solite farsi per ogni fiera dell’Ascensa, si davano in quell’anno a contemplazione del duca di Wirtemberg, e tra l’altre la sontuosa regata, mi fecero trattenere in Venezia sino a mezzo giugno, ma non mi tennero perciò divertito. La solita malinconia, la noia, e l’insofferenza dello stare, ricominciavano a darmi i loro aspri morsi tosto che la novità degli oggetti trovavasi ammorzata. Passai più giorni in Venezia solissimo senza uscir di casa; e senza pure far nulla che stare alla finestra, di dove andava facendo dei segnuzzi, e qualche breve dialoghetto con una signorina che mi abitava di faccia; e il rimanente del giorno lunghissimo, me lo passava o dormicchiando, o ruminando non saprei che, o il più spesso anche piangendo, né so di che; senza mai trovar pace, né investigare né dubitarmi pure della cagione che me la intorbidava o toglieva. Molti anni dopo, osservandomi un poco meglio, mi convinsi poi che questo era in me un accesso periodico d’ogni anno nella primavera, alle volte in aprile, alle volte anche sino a tutto giugno; e più o meno durevole e da me sentito, secondo che il cuore e la mente si combinavano essere allora più o meno vuoti ed oziosi. Nell’istesso modo ho osservato poi, paragonando il mio intelletto ad un eccellente barometro, che io mi trovava avere ingegno e capacità al comporre più o meno, secondo il più o men peso dell’aria; ed una totale stupidità nei gran venti solstiziali ed equinoziali; e una infinitamente minore perspicacità la sera che la mattina; e assai più fantasia, entusiasmo, e attitudine all’inventare nel sommo inverno e nella somma state che non nelle stagioni di mezzo. Questa mia materialità, che credo pure in gran parte essere comune un po’ più un po’ meno a tutti gli uomini di fibra sottile, mi ha poi col tempo scemato e annullato ogni orgoglio del poco bene ch’io forse andava alle volte operando, come anche mi ha in gran parte diminu-
Vita di Vittorio Alfieri