copula

[cò-pu-la]
In sintesi
verbo del predicato nominale; accoppiamento sessuale
← dal lat. copŭla(m) ‘legame, vincolo’; cfr. coppia.
1
lett. Unione, congiunzione, accoppiamento
2
estens. Congiungimento carnale, coito
3
LING Ogni elemento che serve a congiungere tra loro due membri di una proposizione o due proposizioni; congiunzione copulativa || La forma verbale che collega il soggetto con il predicato nominale
4
MUS Tipo di coda del discanto, che una voce svolgeva a note brevi sull'ultima nota del canto fermo

Citazioni
La NOVELLETTA. La favola di Psiche rappresenta lo stato dell’uomo. La città dove nasce, dinota il mondo. Il re e la reina, che la generano, significano Iddio  e  la  materia.  Questi  hanno  tre  figliuole,  cioè  la  Carne,  la  Libertà dell’arbitrio  el’Anima;  laqual  non  per  altro  si  finge  più  giovane,  se  non perché  vi  s’infonde  dentro  dopo  l’organizzamento  del  corpo.  Descrivesi anche più bella, percioch’è più nobile della Carne e superiore alla Libertà. Per  Venere,  che  le  porta  invidia,  s’intende  la  Libidine.  Costei  le  manda Cupidine, cioè la Cupidità, laquale ama essa Anima e si congiunge a lei, persuadendole a non voler mirar la sua faccia, cioè a non volere attenersi ai diletti della concupiscenza né consentire agl’incitamenti delle sorelle Carne e Libertà. Ma ella a loro instigazione entra in curiosità di vederlo e discopre la  lucerna  nascosta,  cioè  a  dire  palesa  la  fiamma  del  disiderio  celata  nel petto.  La  lucerna,  che  sfavillando  cuoce  Amore,  dimostra  l’ardore  della concupiscibile, che lascia sempre stampata nella carne la macchia del peccato. Psiche,  agitata  dalla  Fortuna  per  diversi  pericoli  e  dopo  molte  fatiche  e persecuzioni copulata ad Amore, è tipo della istessa anima, che per mezzo di molti travagli arriva finalmente al godimento perfetto. Giunto al’albergo de’ vezzosi inganni il bell’Adon, là dov’Amor s’annida, gli conta Amor, che lo conduce e guida, le fortune di Psiche e i propri affanni. E1 di dura battaglia aspro conflitto questa che vita ha nome, umana morte, dov’ognor l’uom con mille mali afflitto vien combattuto da nemica sorte. Ma fra l’ingiurie e fra i contrasti invitto non però sbigottisce animo forte, anzi contr’ogni assalto iniquo e crudo s’arma e difende, e sua virtù gli è scudo.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Volano a prova e con disciolti lembi scorron del ciel le spaziose strade; nubi accoglie quel ciel, gravide i grembi di fini unguenti e d’ottime rugiade, onde l’umor soave in puri nembi da que’ placidi soffi espresso cade; cade su l’erba e fiocca in larga vena d’aromatici odor pioggia serena. Ciò fatto, ei precursore, ella seguace, l’ali battendo rugiadose e molli, fan maritate con l’umor ferace, le glebe partorir novi rampolli. S’allarga l’aria in un seren vivace e fioreggiano intorno i campi e i colli. Vedresti, ovunque vanno, in mille guise Primavera spiegar le sue divise. Tornano al copular di due stagioni i secchi dumi con stupor vermigli; sbucciano fuor de’ gravidi bottoni dele madri spinose i lieti figli. Ricca la terra di celesti doni par ch’al’ottavo ciel si rassomigli; par che per vincer l’Arte abbia Natura applicato ogni studio ala pittura. Qual di splendor sanguigno e qual d’oscuro tingonsi i fiori in quelle piagge e ‘n queste, qual di fin oro e qual di latte puro, qual di dolce ferrugine si veste. Adone intanto nel secondo muro con l’altro di beltà mostro celeste per angusto sportel passa introdotto ch’è di cedro odorato ed incorrotto.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Tu ciel, tu terra e tu conservi e folci fiori, erbe, piante e nele piante il frutto. Tu crei, tu reggi e tu ristori e molci uomini e fere e l’universo tutto, che senza i doni tuoi giocondi e dolci solitario per sé fora e distrutto; ma mentre stato varia e stile alterna la tua mercede, il suo caduco eterna. Lumiera bella, che con luce lieta dele tenebre umane il fosco allumi, da cui nasce gentil fiamma secreta, fiamma onde i cori accendi e non consumi; d’ogni mortal benefattor pianeta, gloria immortal de’ più benigni numi, ch’altro non vuoi ch’a prò di chi l’ottiene godere il bello e possedere il bene. Commessura d’amor, virtù ch’innesti con saldi groppi di concordi amplessi e le cose terrene e le celesti e supponi al tuo fren gli abissi istessi; per cui con fertil copula contesti vicendevol desio stringe duo sessi, siché, mentre l’un dona e l’altro prende, il cambio del piacer si toglie e rende.Con quest’inno devoto e questo canto venne la turba a venerar la dea, ballando sempre, e fatto pausa alquanto al concerto dolcissimo, tacea. Con Mercurio ed Amore Adone intanto e con Venere altrove il piè movea, quand’ecco a sé con non minor diletto novello il trasse e disusato oggetto.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Favella il bacio e del sospir, del guardo voci anch’essi d’amor, porta le palme, perch’al centro del cor premendo il dardo su la cima d’un labro accoppia l’alme. Che soave ristoro, al foco ond’ardo, compor le bocche, alleggerir le salme! Le bocche, che di nettare bramose han la sete e ‘l licor, son api e rose. Quel bel vermiglio che le labra inostra alcun dubbio non ha che sangue sia. Or se nel sangue sta l’anima nostra, sicome i saggi pur vogliono che stia, dunque, qualor baciando entriamo in giostra, bacia l’anima tua l’anima mia, e mentre tu ribaci ed io ribacio, l’alma mia con la tua copula il bacio. Siede nel sommo del’amate labbia, dove il fior degli spirti è tutto accolto, come corpo animato in sé pur abbia, il bacio che del’anima vien tolto. Quivi non so d’amor qual dolce rabbia l’uccide, e dove muor resta sepolto; ma là dove ha sepolcro, ancora poi, baci divini, il suscitate voi. Mentre a scontrar si va bocca con bocca, mentre a ferir si van baci con baci, sì profondo piacer l’anime tocca, ch’apron l’ali a volar, quasi fugaci; e di tanta che ‘n lor dolcezza fiocca essendo i cori angusti urne incapaci, versanla per le labra e vanno in esse anelando a morir l’anime istesse.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q   Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto quattordicesimo CCL S’ad inocchiar quell’arboscel con questo movea l’accorta e diligente mano per copular sotto ingegnoso innesto a virgulto gentil germe villano, mi parlava il pensier languido e mesto e mi dicea: “Lo tuo sperar fia vano, che non fa frutto amor se non s’incalma sen con sen, cor con core, alma con alma”. Se poi con zappa in man curva e pesante dala terra talor tenace e molle, assai miglior ch’agricoltore amante, sudava a volger glebe, a franger zolle, la Diffidenza in orrido sembiante veniami incontro e mi gridava: “Ahi folle, e qual messe corrai di tua fatica se dinanzi ala man fugge la spica?” Vie più che prima insu l’erboso smalto Dorisbe a trastullarsi il dì scendea. Io fender l’aria con spedito salto or imitando i satiri solea, or ben vibrato e ben lanciato in alto con man leggiera il grave pal movea, or su i sonori calami forati per allettarla articolava i fiati. Conobbi intanto a mille segni e mille, ed espresso il notai più d’una volta, che s’io l’ardor versava in calde stille ed avea l’alma in duro laccio avolta, non era anco il suo cor senza faville né punto ella però sen gia disciolta; e vidi ch’egual cambio alfin ne rende amor che ‘n gentil cor ratto s’apprende.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Fu dal falso imeneo placato Marte, onde a dura tenzon pace successe. La misera lo stato a parte a parte e la persona al barbaro concesse. Ma dapoi che ‘l fellon con sì nov’arte la donna ottenne e la cittade oppresse, schernì con ingratissima mercede il fatto accordo e la giurata fede. Nutriva ei con lo stuol di molti alani un suo nero molosso, il più membruto, il più sconcio, il più fier che tra Spartani o tra gli Arcadi mai fusse veduto. Era terror de’ più tremendi cani ed avea come lupo il cuoio irsuto. Grugnon fu detto, in orride tenzoni avezzo a strangolar tigri e leoni. Or per disprezzo a tal consorte in moglie sottoporre il crudel fè la meschina e comandò che dele proprie spoglie ignuda tutta, incatenata e china preda restasse ale sfrenate voglie del’ingorda libidine canina e, dele nozze patteggiate in vece, dal’osceno mastin coprir la fece. Così, poiché più volte ella sostenne l’indegna villania del sozzo cane, dal’iterata copula ne venne ingravidata a concepir Tricane. Trican dal Dente è questi, il qual ritenne forme parte canine e parte umane. Mezzo dal cinto insù d’uomo ha sembianza, tutto simile al padre è quelch’avanza.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Contro il ciel, contro il mondo e contro Giove armar giuro la destra e mover guerra. Rivestito il farò di piume nove novi amori a furar scender in terra, farollo ancor, se punto ira mi move, con quella man che ‘l folgore disserra, dagli stimoli miei punto ed offeso gir solcando l’Egeo sott’altro peso. Se fia Saturno del suo duol cagione vecchio maligno e neghittoso e tardo, l’udrai nitrir fra i regi armenti e sprone al fianco gli sarà quest’aureo dardo. Se di Cillene il volator ladrone vela d’amara nebbia il dolce sguardo, ecco in Atene or or tel dò ferito, né l’arte gli varrà dela sua Pito. Se da Pallade nasce il suo cordoglio, fia con Vulcan ricopulata insieme e la lutta quassù rinnovar voglio onde già cadde il mostruoso seme. Né delo dio ferrato il vano orgoglio, la fierezza o l’orror per me si teme, ché, benché cinto di diaspro e marmo, sa ben ch’a senno mio spesso il disarmo. S’Apollo a parte fia di tanto danno, vo’ flagellarlo in duri nodi avinto e suoi flagelli e sferze sue saranno le foglie del’alloro e del giacinto. Ad arder sforzerò con pari affanno nel freddo cerchio suo la dea di Cinto. Struggerà il cor, se ‘l mio furor si desta, Climene a quello, Endimione a questa.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Lunga stagion tra dilettosi affanni sotto un giogo dolcissimo vivrete. Vivran le glorie vostre al par degli anni, n’andranno i vostri onor di là da Lete. Già spiegando per voi la Fama i vanni, tutte scorre del ciel le quattro mete e sparge intorno i fiati suoi sonori dal meriggio ai trion, dagl’Indi ai Mori. Le due gran monarchie nel mondo sole, cedan Greci e Romani e Persi e Siri, per voi fien grandi e per la vostra prole laqual fia ch’Asia tema, Europa ammiri. Le lor terre, i loro mari apena il sole visitar potrà mai con mille giri, d’amicizia congiunte e d’allianza, emule di grandezze e di possanza. Tu, che per doppia via l’alme rubelle, verginella real, vinci in battaglia, rischiara i raggi dele luci belle, né del morto destrier punto ti caglia. So che del sol le stalle e che le stelle non l’hanno tal ch’appo ‘l tuo merto vaglia; questo mio nondimen con lieta faccia, ch’è miglior de’ miglior, gradir ti piaccia. Là nel fonte del sol dove in pastura la corridrice nomade col pardo si copulò, d’adultera mistura concetto nacque e fu chiamato Ippardo. Parte chiara ala spoglia e parte oscura quasi piuma di storno ha del leardo, stellata in guisa tal tutta a rotelle che ‘n lui le macchie istesse anco son belle.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino