concio

[cón-cio]
In sintesi
accomodato, aggiustato; ordine, assetto
← propr. part. pass. senza suff. di conciare.
s.m.

(pl. -ci) non com. Accordo, ordine, assetto: mettere in c.; essere in c.

Citazioni
fatto chiamar sulla piazza del castello Stefano Baruello, gli aveva detto: buon giorno, Sig. Baruello; è molto tempo che desideravo parlar con voi; e, dopo qualche altro complimento, gli aveva dato venticinque ducatoni veneziani, e un vaso d’unguento, dicendogli ch’era di quello che si faceva in Milano, ma che non era perfetto, e bisognava prendere delli ghezzi et zatti (de’ ramarri e de’ rospi) et del vino bianco, e metter tutto in una pentola, et farla bollire a concio a concio (adagino adagino), acciò questi animali possino morire arrabbiati. Che un prete, qual viene nominato per Francese dal detto Baruello, e era venuto in compagnia del costituto, aveva fatto comparire uno in forma d’huomo, in habito di Pantalone, e fattolo al Baruello riconoscere per suo signore; e, scomparso che fu, il Baruello aveva domandato al costituto chi era colui, e quello gli aveva risposto ch’era il diavolo; e che, un’altra volta, lui costituto aveva dati al Baruello degli altri danari, e promessogli di farlo tenente della sua compagnia, se l’avesse servito bene. A questo punto, il Verri (tanto un intento sistematico può far travedere anche i più nobili ingegni, e anche dopo che hanno veduto) conclude così: “Tale è la serie del fatto deposto contro il figlio del castellano, la quale, sebbene smentita da tutte le altre persone esaminate (trattine i tre disgraziati Mora, Piazza e Baruello, che alla violenza della tortura sacrificarono ogni verità), servì di base a un vergognosissimo reato.” Ora, il lettore sa, e il Verri medesimo racconta che, di questi tre, due furon mossi a mentire dalle lusinghe dell’impunità, non dalla violenza della tortura. Sentita quell’indegnissima filastrocca, il Padilla disse: di tutti questi huomini che V.S. mi ha nominato, io non conosco altro che il Fontana et il Tegnone (era un soprannome del Vedano); et tutto quello che V.S. ha detto che si legge in Processo per bocca di costoro, è la maggior falsità et mentita che si trovasse mai al mondo; né è da credere che un Cavagliero par mio havesse, né trattato, né pensato attione tanto infame come è questa; et prego Dio et sua Santa Madre, se queste cose sono vere, che mi confondano adesso; et spero in Dio che farò conoscere la falsità di questi huomini, et che sarà palese al mondo tutto. Gli replicarono, per formalità e senza insistenza, che si risolvesse di dir la verità; e gl’intimarono il decreto del senato che lo costituiva reo d’aver composto e distribuito unguento venefico, e assoldato de’ complici. Io mi meraviglio molto, riprese, che il Senato sij venuto a resoluttione così grande, vedendosi et trovandosi che questa è una mera impostura et falsità, fatta non
Storia della colonna infame di Alessandro Manzoni
E ser Mazzeo dice: — Monsignore lo re, la più bella istoria che sia in tutta la Bibbia è quando la reina di Saba, udendo la sapienza mirabile di Salamone, si mosse così  da  lungi  per  andare  a  vedere  le  terre  sue  e  lui  in  Egitto;  la  quale, giugnendo alle terre governate per Salamone, tanto trovava ogni cosa ragionevolmente disposta che quanto più vedea, più si maravigliava, e più s’infiammava di vedere Salamone, tanto che, giugnendo alla principal città, pervenne al suo palazzo, e di passo in passo ogni cosa mirando e considerando, vidde li servi e’ sudditi suoi molto ordinati e costumati; tanto che, giunta in su la gran sala, fece dire a Salamone come ella era e perché quivi venuta. E Salamone subito uscìo della camera e faglisi incontro; il quale la detta  reina  veggendo,  si  gittò  inginocchioni,  dicendo  ad  alta  voce:  “O sapientissimo re, benedetto sia il ventre  che portò tanta prudenza, quanta in te regna”. E qui ristette ser Mazzeo. Disse allora il re Federigo: — Be’, che vuoi tu dir, ser Mazzeo? E ser Mazzeo rispose: — Monsignor lo re, voglio dire che se questa reina comprese bene, per l’ordine e costume delle terre e de’ sudditi di Salamone, esser lui il più savio uomo del mondo; io per quella medesima forma posso considerare voi essere il più matto re che viva, pensando che io, vostro minimo servo, venendo con questo usato dono alla vostra maestà, li servi vostri m’abbino concio come voi vedete. Lo re, veggendo e considerando ser Mazzeo, lo consolò con parole, volendo sapere chi e come era stato, quelli tali fece dinanzi a sé venire, e corressegli e punì innanzi a ser Mazzeo, e del suo servizio gli cacciò; comandando a tutti gli altri che quando ser Mazzeo volesse venire a lui, giammai porta non gli fusse tenuta e sempre a lui facessono onore: e così seguirono di fare, maravigliandosi il detto del fine di sì notabile istoria, a proposito detta per un vecchierello a cui la mente già diffettava. Fu cagione questo ser Mazzeo, col suo dire, che questo re d’allora innanzi  tenne  molto  meglio  accostumata  la  sua  famiglia  che  prima  non tenea: ed è talor di necessità che si truovino uomeni di questa forma.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
CII Uno tavernaio da Settimo, non potendo mettere e appiccare un porco alla caviglia, grida accurr’uomo e fa trarre tutto il paese: giunta la moltitudine, domanda aiuto, ed èlli fatto. Presso a Settimo è un luogo in su la strada che si chiama la Casellina, e sempre v’è stato un tavernaio che ha tagliato carne, e fra l’altre, bonissime vitelle e gran porci. Avvenne per caso che, essendovi un beccaio grassissimo, non è gran tempo, comprò un porco grassissimo, che pesava libbre quattrocento; e una mattina per tempissimo, avendolo morto, abbruciato e concio, volendolo appiccare alla caviglia, e levarlo da terra, per niuno modo il poté fare; e aiuto non avea, se non d’una sua donna, che gli avea aiutato insino allora, e abbruciare e fare, ed era poco prosperosa, e a quello poco gli potea dare aiuto Questo beccaio aspettò ben un’ora che passasse chi che sia, mai non vi passò persona; e se alcuno vi passò, era o femine o fanciulli che niente venìa a dire. Alla per fine, essendo costui trafelato e quasi come disperato di non lo potere appiccare alla caviglia, si rizza in punta di piedi, volgendosi attorno  attorno,  con  le  maggior  grida  che  gli  uscissono  di  bocca,  gridando: “accurr’uomo, accurr’uomo” per sì fatta maniera che duecento contadini che  erano  a  lavorare  per  li  campi  chi  con  marra  e  chi  con  vanga  trasse, dicendo: “Che è? che è?” avvisandosi fosse stato un lupo, che usava in quelle contrade, e avea morto assai fanciulli. Dice il beccaio: — Come, che è? Ho morto questo porco, ed egli ha presso che morto me, volendolo appiccare alla caviglia, e mai c’è passato chi m’abbia aiutato ben un’ora; e sono tutto trafelato, che mai simile fatica non durai; e però, fratelli miei, aiutatemi a levarlo, sì che io l’appicchi alla caviglia. E ’l romore si leva tra quelli che erano tratti: — Deh, tagliato sia tu a pezzi come tu taglierai cotesto porco —; diceano la maggior parte. — Dunque hai tu messo a romore questo paese, per appiccare un porco? Quelli si scusava: — Io non ho potuto fare altro; io l’ho fatto per voi, come per me, che l’avete a manicare. Altri diceano:
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
turbe che iscoltano, i diversi movimenti et allegri et afflitti, sì nelle donne come negli uomini, astratti e sospesi tutti negli ammaestramenti di San Giovanni. Nel Battesimo si riconosce la bellezza e la bontà; e nella Cena di Erode, la maestà del convito, la destrezza di Erodiana, lo stupore de’ convitati e lo attristamento fuori di maniera nel presentarsi la testa tagliata dentro al bacino. Veggonsi intorno al convito infinite figure con molto belle attitudini e ben condotte, e di panni e di arie di visi, tra’ quali ritrasse a lo specchio se stesso vestito di nero in abito da prelato, et il suo discepolo fra’ Diamante. Et invero questa opera fu la più eccellente di tutte le cose sue, sì per le considerazioni dette di sopra, e sì per aver fatto le figure alquanto maggiori che il vivo. Il che dette animo a chi venne dopo lui di ringrandire la maniera. Fu tanto per le sue buone qualità stimato, che molte cose che di biasimo erano alla vita sua, furono ricoperte mediante il grado di tanta virtù. Dicesi che M Allessandro de gli Alessandri allora cavaliere, domestico et amico suo, gli fece per in villa fare per la sua chiesa a Vincigliata nel poggio di Fiesole, una tavola con un Santo Lorenzo et altri santi, nella quale ritrasse lui e due suoi figliuoli. Era molto amico delle persone allegre e sempre lietamente visse. A fra’ Diamante fece imparare l’arte della pittura, il quale nel Carmino di Prato lavorò molte pitture; e della maniera sua imitandola, assai si fece onore, perché e’ venne a ottima perfezzione. Sté seco in sua gioventù Sandro Boticello, Pisello, Iacopo del Sellaio fiorentino, che in San Friano fece due tavole et una nel Carmino lavorata a tempera, et infiniti altri maestri a  i  quali  sempre  con  amorevolezza  insegnò  l’arte.  De  le  fatiche  sue onoratamente visse, e straordinariamente spese, massime nelle cose d’amore; delle quali del continuo, mentre che visse, fino a la morte si dilettò. Fu richiesto, per via di Cosimo de’ Medici, dalla comunità di Spoleti per fare la cappella nella chiesa principale della Nostra Donna, la quale lavorando insieme con fra’ Diamante condusse a bonissimo termine, e delle cose sue ch’egli fece e delle belle, tenuta la bellissima; ma intervenendo la morte sua da lui non fu finita. Percioché dicono che, sendo egli tanto inclinato a questi suoi beati amori, alcuni parenti della donna da lui amata lo fecero avvelenare. Finì  il  corso  della  vita  sua  fra’  Filippo  di  età  d’anni  LXVII  nel MCCCCXXXVIII, et a fra’ Diamante lasciò in governo per testamento Filippo suo figliuolo, il quale, fanciullo di dieci anni, imparando l’arte da fra’ Diamante, seco se ne tornò a Fiorenza, e portosene fra’ Diamante CCC ducati, che per l’opera fatta si restavano ad avere da le comunità, de’ quali comperati alcuni beni per se proprio, poca parte fece al fanciullo. Fu acOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 268 Q Giorgio Vasari   Le Vite   Parte seconda concio Filippo con Sandro Botticello, tenuto allora maestro bonissimo. Et il vecchio fu sotterrato in un sepolcro di marmo rosso e bianco, fatto porre da gli Spoletini nella chiesa che e’ dipigneva. Dolse la morte sua a molti amici et a Cosimo de’ Medici, e particularmente a Papa Eugenio, il quale in vita sua volse dispensarlo, che potesse avere per donna legitima la Lucrezia di Francesco Buti, la quale per potere far di sé e de lo appetito suo come paresse, non si volse curare d’avere. Mentre che Sisto IIII viveva, Lorenzo de’ Medici, fatto ambasciatore da’ Fiorentini, fece la via di Spoleti, per chiedere a quella comunità il corpo di fra’ Filippo per metterlo in Santa Maria del Fiore in Fiorenza; ma gli fu risposto da loro che essi avevano carestia d’ornamento, e massimamente d’uomini eccellenti, perché per onorarsi gliel domandarono in grazia; avendo in Fiorenza infiniti uomini famosi, e quasi di superchio, che e’ volesse fare senza questo, e così non lo ebbe altrimenti. Bene è vero che deliberatosi poi di onorarlo in quel miglior modo ch’e’ poteva, mandò Filippino suo figliuolo a Roma a ‘l Cardinale di Napoli, per fargli una cappella. Il quale, passando da Spoleti, per commissione di Lorenzo, fece fargli una sepoltura di marmo sotto l’organo sopra la sagrestia, dove spese cento ducati d’oro, i quali pagò Nofri Tornabuoni mastro del Banco de’ Medici, e da M Agnolo Poliziano gli fece fare il presente epigramma intagliato in detta sepoltura di lettere antiche:
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
tanti prieghi sopragiugnendo che l’Angiulieri, sì come vinto, disse che era contento. E entrati una mattina in cammino amenduni a desinar n’andarono a Bonconvento: dove avendo l’Angiulier desinato e essendo il caldo grande, fattosi acconciare un letto nell’albergo e spogliatosi, dal Fortarrigo aiutato s’andò a dormire e dissegli che come nona sonasse il chiamasse. Il Fortarrigo, dormendo l’Angiulieri, se n’andò in su la taverna e quivi, alquanto avendo bevuto, cominciò con alcuni a giucare, li qua’, in poca d’ora alcuni denari che egli aveva avendogli vinti, similmente quanti panni egli aveva indosso gli vinsero: onde egli, disideroso di riscuotersi, così in camiscia come era se n’andò là dove dormiva l’Angiulieri, e vedendol dormir forte di borsa gli trasse quanti denari egli avea, e al giuoco tornatosi così gli perdé come gli altri. L’Angiulieri destatosi si levò e vestissi e domandò del Fortarrigo: il quale non trovandosi, avvisò l’Angiulieri lui in alcun luogo ebbro dormirsi, sì come altra volta era usato di fare; per che, diliberatosi di lasciarlo stare, fatta mettere la sella e la valigia a un suo pallafreno, avvisando di fornirsi d’altro famigliare a Corsignano, volendo per andarsene l’oste pagare, non si trovò denaio: di che il romor fu grande e tutta la casa dell’oste fu in turbazione, dicendo l’Angiulieri che egli là entro era stato rubato e minacciando egli, di farnegli tutti presi andare a Siena. E ecco venire in camiscia il Fortarrigo, il quale per torre i panni, come fatto aveva i denari, veniva: e veggendo l’Angiulieri in concio di cavalcar, disse: “Che è questo, Angiulieri? vogliancene noi andare ancora? Deh aspettati un poco: egli dee venir qui testeso uno che ha pegno il mio farsetto per trentotto soldi: son certo che egli cel renderà per trentacinque pagandol testé.” E duranti ancora le parole, sopravenne uno il quale fece certo l’Angiulieri il Fortarrigo essere stato colui che i suoi denar gli avea tolti, col mostrargli la quantità  di  quegli  che  egli  aveva  perduti.  Per  la  qual  cosa  l’Angiulier turbatissimo disse al Fortarrigo una grandissima villania, e se più d’altrui che di Dio temuto non avesse, gliele avrebbe fatta: e, minacciandolo di farlo impiccar per la gola o fargli dar bando delle forche di Siena, montò a cavallo. Il Fortarrigo, non come se l’Angiulieri a lui ma a un altro dicesse, diceva: “Deh, Angiulieri, in buonora lasciamo stare ora costette parole che non montan cavelle; intendiamo a questo: noi il riavrem per trentacinque soldi ricogliendol testé, ché, indugiandosi pure di qui a domane, non ne vorrà meno di trentotto come egli me ne prestò: e fammene questo piacere perché
Decameron di Giovanni Boccaccio