compunto

[com-pùn-to]
In sintesi
atteggiamento contrito e serio
1
Afflitto, contristato: di mia colpa c. (Dante) || Spec. in senso religioso, che mostra devozione o pentimento: faccia compunta; aspetto c.; ha un fare c.
2
estens. Che simula mortificazione o pentimento

Citazioni
dell’altro. Per passare un poco la mattana, e per contrapporre all’immagine del frate che gli assediava la fantasia, immagini in tutto diverse, don Rodrigo entrò, quel giorno, in una casa, dove andava, per il solito, molta gente, e dove fu ricevuto con quella cordialità affaccendata e rispettosa, ch’è riserbata agli uomini che si fanno molto amare o molto temere; e, a notte già fatta, tornò al suo palazzotto. Il conte Attilio era anche lui tornato in quel momento; e fu messa in tavola la cena, durante la quale, don Rodrigo fu sempre sopra pensiero, e parlò poco. “Cugino, quando pagate questa scommessa?” disse, con un fare di malizia e di scherno, il conte Attilio, appena sparecchiato, e andati via i servitori. “San Martino non è ancor passato.” “Tant’è che la paghiate subito; perché passeranno tutti i santi del lunario, prima che...” “Questo è quel che si vedrà.” “Cugino, voi volete fare il politico; ma io ho capito tutto, e son tanto certo d’aver vinta la scommessa, che son pronto a farne un’altra.” “Sentiamo.” “Che il padre... il padre... che so io? quel frate in somma v’ha convertito.” “Eccone un’altra delle vostre.” “Convertito, cugino; convertito, vi dico. Io per me, ne godo. Sapete che sarà un bello spettacolo vedervi tutto compunto, e con gli occhi bassi! E che gloria per quel padre! Come sarà tornato a casa gonfio e pettoruto! Non son pesci che si piglino tutti i giorni, né con tutte le reti. Siate certo che vi porterà per esempio; e, quando anderà a far qualche missione un po’ lontano, parlerà de’ fatti vostri. Mi par di sentirlo.” E qui, parlando col naso, e accompagnando le parole con gesti caricati, continuò, in tono di predica: “in una parte di questo mondo, che, per degni rispetti, non nomino, viveva, uditori carissimi, e vive tuttavia, un cavaliere scapestrato, più amico delle femmine, che degli uomini dabbene, il quale, avvezzo a far d’ogni erba un fascio, aveva messo gli occhi...” “Basta, basta,” interruppe don Rodrigo, mezzo sogghignando, e mezzo annoiato. “Se volete raddoppiar la scommessa, son pronto anch’io.” “Diavolo! che aveste voi convertito il padre!” “Non mi parlate di colui: e in quanto alla scommessa, san Martino
I promessi sposi - Parte I di Alessandro Manzoni
troppo spesso più che non sia per mantenere, minaccia anche non di rado, più che non s’attenti poi di commettere? Non sapevate che l’iniquità non si fonda soltanto sulle sue forze, ma anche sulla credulità e sullo spavento altrui?” – Proprio le ragioni di Perpetua, – pensò anche qui don Abbondio, senza riflettere che quel trovarsi d’accordo la sua serva e Federigo Borromeo su ciò che si sarebbe potuto e dovuto fare, voleva dir molto contro di lui. “Ma voi,” proseguì e concluse il cardinale, “non avete visto, non avete voluto veder altro che il vostro pericolo temporale; qual maraviglia che vi sia parso tale, da trascurar per esso ogni altra cosa?” “Gli è perché le ho viste io quelle facce,” scappò detto a don Abbondio; “le ho sentite io quelle parole. Vossignoria illustrissima parla bene; ma bisognerebbe esser ne’ panni d’un povero prete, e essersi trovato al punto.” Appena ebbe proferite queste parole, si morse la lingua; s’accorse d’essersi lasciato troppo vincere dalla stizza, e disse tra sé: – ora vien la grandine – . Ma alzando dubbiosamente lo sguardo, fu tutto maravigliato, nel veder l’aspetto di quell’uomo, che non gli riusciva mai d’indovinare né di capire, nel vederlo, dico, passare, da quella gravità autorevole e correttrice, a una gravità compunta e pensierosa. “Pur troppo!” disse Federigo, “tale è la misera e terribile nostra condizione. Dobbiamo esigere rigorosamente dagli altri quello che Dio sa se noi saremmo pronti a dare: dobbiamo giudicare, correggere, riprendere; e Dio sa quel che faremmo noi nel caso stesso, quel che abbiam fatto in casi somiglianti! Ma guai s’io dovessi prender la mia debolezza per misura del dovere altrui, per norma del mio insegnamento! Eppure è certo che, insieme con le dottrine, io devo dare agli altri l’esempio, non rendermi simile al dottor della legge, che carica gli altri di pesi che non posson portare, e che lui non toccherebbe con un dito. Ebbene, figliuolo e fratello; poiché gli errori di quelli che presiedono, sono spesso più noti agli altri che a loro; se voi sapete ch’io abbia, per pusillanimità, per qualunque rispetto, trascurato qualche mio obbligo, ditemelo francamente, fatemi ravvedere; affinché, dov’è mancato l’esempio, supplisca almeno la confessione. Rimproveratemi liberamente le mie debolezze; e allora le parole acquisteranno più valore nella mia bocca, perché sentirete più vivamente, che non son mie, ma di Chi può dare a voi e a me la forza necessaria per far ciò che prescrivono.” – Oh che sant’uomo! ma che tormento! – pensava don Abbondio: –
I promessi sposi - Parte II di Alessandro Manzoni
Placossi alfin: più debolmente alfine L’audace man respinse; l’ostinata Garrula voce infievolissi, e tacque; E con guardo di sdegno e d’amore Parea dicesse: “A te do in sacrificio Mia virtù novilustre”; e stanca ormai Di sonanti virili ispidi nei, Anco sentì sollicitarsi il volto Da la molle lanugine cedente Che ancor la mano del tonsor non seppe. Ma quali veggio a le pareti appese Nove imagini, tetri simulacri D’occhi incavati, e di compunti visi? Oh strano cangiamento! or finta in tela La penitente grotta di Marsiglia Sostiene il chiodo, onde pendea dipinto Il latmio bosco e la vulcania rete. Addio pertanto, o meste stanze! A voi Ritornerò quando novella nuora Venga a mutar le imagini, e gli arredi; E dato esiglio a le canute chierche, I bei tumulti, e i giochi, e me richiami E la letizia, di giocondi amici Popolando la casa del marito. Già i parenti, e i congiunti, e i fidi amici Van disegnando ne lo stuol crescente Di te degno, e di lor genero, cui Nuova cura di pubbliche faccende E veste di pretorio oro insignita Faccia illustre, o i non ben dimenticati Con l’arse pergamene, o con le rase Da l’alte porte, e dai lucenti cocchi, Mistiche insegne, titoli vetusti. Ben nel mio regno inviolata io serbo Equalitade; io spesso anche al sublime Talamo esalto del signor beato
Poesie giovanili di Alessandro Manzoni
Canto I Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura ché la diritta via era smarrita. 5 Ahi quanto a dir qual era è cosa dura esta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinova la paura! Tant’è amara che poco è più morte; ma per trattar del ben ch’i’ vi trovai, dirò de l’altre cose ch’i’ v’ho scorte. 10 Io non so ben ridir com’i’ v’intrai, tant’era pien di sonno a quel punto che la verace via abbandonai. Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto, là dove terminava quella valle che m’avea di paura il cor compunto, guardai in alto, e vidi le sue spalle vestite già de’ raggi del pianeta che mena dritto altrui per ogne calle. 20 Allor fu la paura un poco queta che nel lago del cor m’era durata la notte ch’i’ passai con tanta pieta. E come quei che con lena affannata uscito fuor del pelago a la riva si volge a l’acqua perigliosa e guata, 25 così l’animo mio, ch’ancor fuggiva, si volse a retro a rimirar lo passo che non lasciò già mai persona viva. Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso, ripresi via per la piaggia diserta, sì che ’l piè fermo sempre era ’l più basso.
Divina Commedia di Dante Alighieri
Così tornavan per lo cerchio tetro da ogne mano a l’opposito punto, gridandosi anche loro ontoso metro; 35 poi si volgea ciascun, quand’era giunto, per lo suo mezzo cerchio a l’altra giostra. E io, ch’avea lo cor quasi compunto, dissi: “Maestro mio, or mi dimostra che gente è questa, e se tutti fuor cherci questi chercuti a la sinistra nostra”. 40 Ed elli a me: “Tutti quanti fuor guerci sì de la mente in la vita primaia, che con misura nullo spendio ferci. Assai la voce lor chiaro l’abbaia, quando vegnono a’ due punti del cerchio dove colpa contraria li dispaia. Questi fuor cherci, che non han coperchio piloso al capo, e papi e cardinali, in cui usa avarizia il suo soperchio”. 50 E io: “Maestro, tra questi cotali dovre’ io ben riconoscere alcuni che furo immondi di cotesti mali”. Ed elli a me: “Vano pensiero aduni: la sconoscente vita che i fé sozzi ad ogne conoscenza or li fa bruni. 55 In etterno verranno a li due cozzi: questi resurgeranno del sepulcro col pugno chiuso, e questi coi crin mozzi. Mal dare e mal tener lo mondo pulcro ha tolto loro, e posti a questa zuffa: qual ella sia, parole non ci appulcro. Or puoi, figliuol, veder la corta buffa d’i ben che son commessi a la fortuna, per che l’umana gente si rabuffa;
Divina Commedia di Dante Alighieri
Quando s’appressano o son, tutto è vano nostro intelletto; e s’altri non ci apporta, 105 nulla sapem di vostro stato umano. Però comprender puoi che tutta morta fia nostra conoscenza da quel punto che del futuro fia chiusa la porta”. Allor, come di mia colpa compunto, 110 dissi: “Or direte dunque a quel caduto che ’l suo nato è co’vivi ancor congiunto; e s’i’ fui, dianzi, a la risposta muto, fate i saper che ’l fei perché pensava già ne l’error che m’avete soluto”. 115 E già ’l maestro mio mi richiamava; per ch’i’ pregai lo spirto più avaccio che mi dicesse chi con lu’ istava.
Divina Commedia di Dante Alighieri
sii dopo la tua penitenzia disposto. La benignità e la clemenzia di Colei, la quale per la mia salute t’ha in questa vicenda mandato, non m’è ora nuova: ella in molti altri pericoli già me l’ha fatta conoscere, quantunque io di tanti benefici ingrato stato sia, poco nelle sue laudi adoperandomi; ma io divotamente Lei priego, che può quello che vuole, che, come dalla perpetua morte più volte m’ha tolto, cosí e i miei passi dirizzi alla vita perpetua e quelli sostenga e conservi tanto che io, suo fedelissimo servidore essendo, pervenga. Ma per lei ti priego che ancora, a una cosa rispondendomi, mi soddisfacci. In questa valle, la qual tu variamente nomini, senza appropiarlene alcuno, abitac’egli alcuna persona, se quelli non fosser già, li quali per avventura Amor della sua corte avendoli sbanditi, qui li mandasse in esilio, come a me pare essere stato da lui mandato? o posseggonla pur solamente le bestie le quali io ho udite tutta la notte d’attorno mugghiare? A cui egli sorridendo rispuose: —  Assai  bene  conosco  che  ancora  il  raggio  della  vera  luce  non  è pervenuto al tuo intelletto e che tu quella cosa, la quale è infima miseria, come molti stolti fanno, estimi somma felicità, credendo che nel vostro concupiscibile e carnale amore sia alcuna parte di bene; e perciò apri gli orecchi a quello che io ora ti dirò. Questa misera valle è quella corte che tu chiami “d’Amore”; e quelle bestie, che tu di’ che udite hai e odi mugghiare, sono  i  miseri,  de’  quali  tu  se’  uno,  dal  fallace  amore  inretiti;  le  boci  de’ quali, in quanto di  cosí fatto amore favellino, niuno altro suono hanno negli orecchi de’ discreti e ben disposti uomini che quello che mostra che pervenga alle tue; e però dianzi la chiamai “laberinto”, perché cosí in essa gli  uomini,  come  in  quello  già  faceano,  senza  saperne  mai  riuscire, s’avviluppano. Maravigliomi io di te che ne domandi; con ciò sia cosa ch’io sappia che tu, non una volta, ma molte già dimorato ci sii; quantunque forse non con quella gravezza che ci dimori al presente. Io, quasi di mia colpa compunto, riconoscendo la verità tocca da lui, quasi in me ritornato, rispuosi: — Veramente ci son io altre volte assai stato; ma con più lieta fortuna, secondo il parere delle corrotte menti; e di quinci, più per l’altrui grazia che per lo mio senno, in diversi modi or mi ricordo d’essere uscito; ma sí m’avea e il dolor sostenuto e la paura di me tratto, che cosí come mai stato non ci fossi, d’esserci stato mi ricordava. E assai bene ora conosco, senza più aperta dimostrazione, che faccia gli uomini divenire fiere e che voglia
Corbaccio di Giovanni Boccaccio
tanta grazia divina recalcitrava egli stesso, semplice frate laico, senza neppure gli ordini sacri. Resisteva alla tentazione, si confessava indegno, faceva il sordo o lo scemo, arrivava a tapparsi le orecchie insino, quando i poveri giuocatori gli correvano dietro supplicando: – Per la santa tonaca che portate! – Per l’anima dei vostri morti! – e per questo, e per quest’altro – Due parole sole, e ci togliete dai guai! – Intanto i numeri che gli ballavano dentro, e le dita stesse che si tradivano e accennavano il terno, senza sua voglia, soltanto al modo di lisciare la barba e di far segno: zitto! – Chi sapeva intendere poi e cavarne il terno ci pigliava l’ambo almeno. E l’elemosine fioccavano. Il padre guardiano, uomo rozzo all’antica, prese infine Vito Scardo a quattr’occhi, e gli fece una bella lavata di capo: – A che giuoco giuochiamo? Che significa questa faccenda? – Lui a testa bassa, colle mani in croce nei maniconi, rispose tutto compunto che significava che il Signore lo chiamava in religione, e se non lo lasciavano entrare in noviziato sarebbe andato a fare l’eremita in cima a una montagna. – Fra Giuseppe Maria capì il latino. – A fare il santo per conto tuo, eh? E tirar l’acqua al tuo molino? – Vito Scardo non capiva neppure. – L’acqua? – Il santo? – Il mulino? – E le 20 onze del patrimonio, per pigliar messa? le 20 onze le hai? – aggiunse il guardiano per tagliar corto. – Ah, le 20 onze?... Come abbia fatto a procurarsele, quel diavolo di Vito Scardo, lo sa Dio e lui. O che siano stati frutti di stola, come dicevano le male lingue, denari rubati allo stesso San Francesco, messi da parte sulla cerca, in barba a lui; o che la vedova Brogna abbia fatto anche questa, e si sia lasciato toccare il cuore; o sia stata infine carità fiorita di qualche altra benefattrice, che tirava anime a salvamento – la Scaricalasino vendé allora un pezzo di terra, suo di lei. – Il fatto è che all’impensata saltò fuori il padre di Vito Scardo, Malannata, uno che il soprannome stesso diceva chi fosse, povero e pezzente che avrebbe cavato la pelle piuttosto al suo figliuolo per rattoppare la sua, e mise fuori i denari del patrimonio. – Qui, ecco le 20 onze! – Il guardiano, che cercava pretesti ancora, voleva sapere donde venivano e donde non venivano. Ma Vito Scardo che piangeva di tenerezza e di gratitudine, abbracciando gnor padre e baciandogli le mani, abbrancò il suo gruzzolo e minacciò di piantar su due piedi baracca e burattini. – Allora, benedicite! Allora vi lascio la tonaca e me ne vo, giacché non volete salvarmi l’anima neppur col fatto mio! – Questo diavolo ci darà da fare a tutti quanti! – disse poi in capitolo il padre guardiano. E disse bene, che gli parlava il cuore. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Don Candeloro e C i di Giovanni Verga
Essa si arrestò tutta tremante, atterrita, colle mani nei capelli, guardandosi intorno trasognata. A un tratto fissò gli occhi asciutti ed arsi su don Ferdinando che annaspava stralunato, quasi volesse allontanarla dal letto. – Nulla!... nulla m’avete fatto sapere!... Non son più nulla... un’estranea!... Fuori, dalla casa e dal cuore!... fuori!... da per tutto! – Zitta!... – balbettò don Ferdinando mettendo il dito tremante sulla bocca. – Poi!... poi!... Adesso taci!... Tanta gente, vedi!... – Bianca! Bianca!... – supplicavano gli altri abbracciandola, spingendola, tirandola per le vesti. – Portatela via!... – gridò la zia Macrì dall’uscio. – Nello stato in cui è, la poveretta... succederà qualche altra tragedia!... Frattanto giunse donna Sarina Cirmena, scalmanata, in un bagno di sudore. – L’ho saputo or ora! – balbettò lasciandosi cadere sul seggiolone di cuoio in mezzo ai parenti riuniti nella gran sala. – Che volete? con quel parapiglia che c’è stato nel paese! Se non era pel viatico che vidi venire da queste parti... Il marchese indicò l’uscio dell’altra stanza con un cenno del capo. La zia Cirmena, accasciata sul seggiolone, col fazzoletto agli occhi, piagnucolò: – Io non ci reggo a queste scene!... Sono tutta sottosopra!... – E siccome continuava a interrogare cogli occhi or questo e or quello, donna Agrippina rispose sottovoce, compunta, facendo il segno della croce: – Or ora!... cinque minuti fa! Don Giuseppe venne recando in fascio le bandiere: – Ecco!... Il falegname è avvertito. Il barone Mèndola s’alzò per andare a sentire cosa volesse... – Va bene, va bene, – disse Mèndola. – Or ora si pensa a tutto. Don Luca? ehi? don Luca? Appena il sagrestano affacciò il capo all’uscio, si udirono delle strida che laceravano il cuore. – Povera Bianca!... sentite? – Fa come una pazza! – confermò don Luca. – Si strappa i capelli!... Il barone Mèndola lo interrogò dinanzi a tutti quanti: – Avete pensato a ogni cosa, eh, don Luca? – Sissignore. Il catafalco, le bandiere, tante messe quanti preti ci sono. Ma chi paga?
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
69 Ma perché ’l greco imperator fallace seco forse userà le solite arti, per far ch’o torni indietro o ’l corso audace torca in altre da noi lontane parti, tu, nunzio mio, tu, consiglier verace, in mio nome il disponi a ciò che parti nostro e suo bene, e di’ che tosto vegna, ché di lui fòra ogni tardanza indegna. 70 Non venir seco tu, ma resta appresso al re de’ Greci a procurar l’aiuto, che già più d’una volta a noi promesso e per ragion di patto anco è dovuto. — Così parla e l’informa, e poi che ’l messo le lettre ha di credenza e di saluto, toglie, affrettando il suo partir, congedo, e tregua fa co’ suoi pensier Goffredo. 71 Il dì seguente, allor ch’aperte sono del lucido oriente al sol le porte, di trombe udissi e di tamburi un suono, ond’al camino ogni guerrier s’essorte. Non è sì grato a i caldi giorni il tuono che speranza di pioggia al mondo apporte, come fu caro a le feroci genti l’altero suon de’ bellici instrumenti. 72 Tosto ciascun, da gran desio compunto, veste le membra de l’usate spoglie, e tosto appar di tutte l’arme in punto, tosto sotto i suoi duci ogn’uom s’accoglie, e l’ordinato essercito congiunto tutte le sue bandiere al vento scioglie: e nel vessillo imperiale e grande la trionfante Croce al ciel si spande.
La Gerusalemme liberata di Torquato Tasso
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Torquato Tasso    Rime d'amore   Libro primo 5 e qual nel suo venir l’alba colora di purpureo splendor l’aria smarrita, tal la mia faccia, ancor che scolorita l’avesse il verno, rossa apparve fora; e ‘n quella guisa che ‘l vermiglio suole cangiarsi in rancio quando Apollo è giunto, mutò poi vista a l’apparir del sole: sentissi intanto il cor dolce compunto da gli sguardi e dal suon de le parole, che l’andaro a ferir quasi in un punto.
Rime d amore di Torquato Tasso
“Dammi tosto, guerrier, questa donzella, né punto replicare a quel ch’io chieggio: perché poscia non sol perderai quella, ma t’avverrà, se son qual fui, via peggio. Dama sì vaga, sì leggiadra e bella, a te non si convien, per quel ch’io veggio, quanto essa è bella, ed io gagliardo sono: tu per lei sembri inutile e non buono.” All’altero parlar di quel superbo diedi io risposta qual si convenia, dicendo con la lancia: “Or mi riserbo a provar quale in te la forza sia; ben crederò che la possanza e ‘l nerbo risponder deggia a la tua cortesia.” Che più parole? Al fine si viene a giostra, e ognun di noi la sua virtù qui mostra. Il primo incontro, ancorché fero e greve, nullo trasse di noi fuor del cavallo; ben nel petto colui piaga riceve, che ‘l rosso aggiunge al color verde e giallo. Egli, ch’a ciò conosce che non leve il vincer fora, accorto del suo fallo, ver’ me tornando con l’intera lancia passò scortese al mio destrier la pancia. Poi sotto la donzella il palafreno uccide ancora in un medesmo punto; e veloce se ‘n va sì che ‘l baleno e ‘l vento a pena ancor l’avrebbe giunto. A piedi io resto di stupor ripieno, e d’ira insieme e di dolor compunto; e come accompagnata ebbi colei, in cercar lui rivolsi i passi miei.
Rinaldo di Torquato Tasso
donerei tutti i torti che mi hanno fatto. Ma quando mi passa dinanzi la venerabile povertà che mentre s’affatica mostra le sue vene succhiate dalla onnipotente opulenza; e quando io vedo tanti uomini infermi, imprigionati, affamati, e tutti supplichevoli sotto il terribile flagello di certe leggi – ah no, io non mi posso riconciliare. Io grido allora vendetta con quella turba di tapini co’ quali divido il pane e le lagrime: e ardisco ridomandare in lor nome la porzione che hanno ereditato dalla Natura, madre benefica ed imparziale – la Natura? ma se ne ha fatti quali pur siamo, non è forse matrigna? Sì, Teresa, io vivrò teco; ma io non vivrò se non quanto potrò vivere teco. Tu sei uno di que’ pochi angioli sparsi qua e là su la faccia della terra per accreditare la virtù, ed infondere negli animi perseguitati ed afflitti l’amore dell’umanità. Ma s’io ti perdessi, quale scampo si aprirebbe a questo giovine infastidito di tutto il resto del mondo? Se dianzi tu l’avessi veduta! mi stendeva la mano, dicendomi – Siate discreto; e davvero, quelle due persone mi pareano compunte: e se Olivo non fosse stato infelice, avrebbe egli avuto anche oltre la tomba un amico? Ahi! proseguì dopo un lungo silenzio, per amar la virtù conviene dunque vivere nel dolore? – Lorenzo! l’anima sua celeste raggiava da’ lineamenti del viso. 29 Aprile Vicino a lei io sono sì pieno di vita che appena sento di vivere. Così quand’io mi desto dopo un pacifico sonno, se il raggio del Sole mi riflette su gli occhi, la mia vista si abbaglia e si perde in un torrente di luce. Da gran tempo mi lagno della inerzia in cui vivo. Al riaprirsi della primavera mi proponeva di studiare botanica; e in due settimane io aveva raccattato su per le balze parecchie dozzine di piante che adesso non so più dove me le abbia riposte. Mi sono assai volte dimenticato il mio Linneo sopra i sedili del giardino, o appiè di qualche albero; l’ho finalmente perduto. Jeri Michele me ne ha recato due foglj tutti umidi di rugiada; e stamattina mi ha recato notizia che il rimanente era stato mal concio dal cane dell’ortolano. Teresa mi sgrida: per compiacerle m’accingo a scrivere; ma sebbene incominci con la più bella vocazione che mai, non so andar innanzi per più di tre o quattro periodi. Mi assumo mille argomenti; mi s’affacciano mille idee: scelgo, rigetto, poi torno a scegliere; scrivo finalmente, straccio, cancello, e perdo spesso mattina e sera: la mente si stanca, le dita abbandonano la penna, e mi avveggo Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le ultime lettere di Iacopo Ortis di Ugo Foscolo
cia e quel medesimo desiderio di loro, che mi vi avea già impresso il viso della sorella. E questo insomma, sotto tanti e sì diversi aspetti, era amore; come poi pienamente conobbi e me ne accertai parecchi anni dopo, riflettendovi su; perché di quanto io allora sentissi o facessi nulla affatto sapeva, ed obbediva al puro istinto animale. Ma questo mio innocente amore per que’ novizi, giunse  tant’oltre,  che  io  sempre  pensava  ad  essi  ed  alle  loro diverse funzioni; or mi si rappresentavano nella fantasia coi loro devoti ceri in mano, servienti la messa con viso compunto ed angelico, ora coi turiboli incensando  l’altare;  e  tutto  assorto  in  codeste  imagini,  trascurava  i  miei studi, ed ogni occupazione, o compagnia mi noiava. Un giorno fra gli altri, stando fuori di casa il maestro, trovatomi solo in camera, cercai ne’ due vocabolari latino e italiano l’articolo frati; e cassata in ambidue quella parola, vi scrissi padri; così credendomi di nobilitare, o che so io d’altro, quei novizietti  ch’io  vedeva  ogni  giorno,  con  nessun  dei  quali  avea  però  mai favellato, e da cui non sapeva assolutamente quello ch’io mi volessi. L’aver sentito alcune volte con qualche disprezzo articolare la parola frate, e con rispetto ed amore quella di padre, erano le sole cagioni per cui m’indussi a correggere quei dizionari; e codeste correzioni fatte anche grossolanamente col temperino e la penna, le nascosi poi sempre con gran sollecitudine e timore al maestro, il quale non se ne dubitando, né a tal cosa certamente pensando, non se n’avvide poi mai. Chiunque vorrà riflettere alquanto su quest’inezia, e rintracciarvi il seme delle passioni dell’uomo, non la troverà forse né tanto risibile né tanto puerile, quanto ella pare. Da questi sì fatti effetti d’amore ignoto intieramente a me stesso, ma pure  tanto  operante  nella  mia  fantasia,  nasceva,  per  quanto  ora  credo, quell’umor malinconico, che a poco a poco si insignoriva di me, e dominava poi sempre su tutte lealtre qualità dell’indole mia. Tra i sette ed ott’anni, trovandomi un giorno in queste disposizioni malinconiche, occasionate forse anche dalla salute che era gracile anzi che no, visto uscire il maestro, e il servitore,  corsi  fuori  del  mio  salotto  che  posto  a  terreno  riusciva  in  un secondo cortile  dove  eravi  intorno  intorno  molt’erba.  E  tosto  mi  posi  a strapparne colle mani quanta ne veniva, e ponendomela in bocca a masticarne e ingoiarne quanta più ne poteva, malgrado il sapore ostico ed amarissimo. Io avea sentito dire non so da chi, né come, né quando, che v’era un’erba detta cicuta che avvelenava e faceva morire; io non avea mai fatto pensiero di voler morire, e poco sapea quel che il morire si fosse; eppure
Vita di Vittorio Alfieri