cespite

[cè-spi-te]
In sintesi
fonte di reddito
← dal lat. caespĭte(m) ‘zolla’.
1
lett. Cespo
2
FINANZ Fonte, sorgente di guadagno

Citazioni
Quel dinanzi: “Or accorri, accorri, morte!”. E l’altro, cui pareva tardar troppo, 120 gridava: “Lano, sì non furo accorte le gambe tue a le giostre dal Toppo!”. E poi che forse li fallia la lena, di sé e d’un cespuglio fece un groppo. Di rietro a loro era la selva piena 125 di nere cagne, bramose e correnti come veltri ch’uscisser di catena. In quel che s’appiattò miser li denti, e quel dilaceraro a brano a brano; poi sen portar quelle membra dolenti.
Divina Commedia di Dante Alighieri
CLX Amor et io sì pien’ di meraviglia come chi mai cosa incredibil vide, miriam costei quand’ella parla o ride che sol se stessa, et nulla altra, simiglia. 5 Dal bel seren de le tranquille ciglia sfavillan sì le mie due stelle fide, ch’altro lume non è ch’infiammi et guide chi d’amar altamente si consiglia. Qual miracolo è quel, quando tra l’erba quasi un fior siede, over quand’ella preme col suo candido seno un verde cespo! Qual dolcezza è ne la stagione acerba vederla ir sola co i pensier’ suoi inseme, tessendo un cerchio a l’oro terso et crespo! CLXI O passi sparsi, o pensier’ vaghi et pronti, o tenace memoria, o fero ardore, o possente desire, o debil core, oi occhi miei, occhi non già, ma fonti! 5 O fronde, honor de le famose fronti, o sola insegna al gemino valore! O faticosa vita, o dolce errore, che mi fate ir cercando piagge et monti! O bel viso ove Amor inseme pose gli sproni e ’l fren ond’el mi punge et volve, come a lui piace, et calcitrar non vale! O anime gentili et amorose, s’alcuna à ’l mondo, et voi nude ombre et polve, deh ristate a veder quale è ’l mio male.
Canzoniere di Francesco Petrarca
cossì noi, dopo aver tentato e ritentato, e non vedendo rimedio al nostro male, desperati, senza più studiar e beccarsi il cervello in vano, risoluti ne andavamo a guazzo a guazzo per l’alto mar di quella liquida bua, che col suo lento flusso andava del profondo Tamesi a le sponde. Prudenzio Teofilo O bella clausola! Tolta ciascun di noi la risoluzione del tragico cieco d’Epicuro: Dov’il fatal destin mi guida cieco, Lasciami andar, e dove il piè mi porta; Né per pietà di me venir più meco. Trovarò forse un fosso, un speco, un sasso Piatoso a trarmi fuor di tanta guerra, Precipitando in loco cavo e basso; 5 ma, per la grazia degli Dei (perché, come dice Aristotele, non datur infinitum in actu), senza incorrer peggior male, ne ritrovammo al fine ad un pantano; il quale, benché ancor lui fusse avaro d’un poco di margine per darne la strada, pure ne relevò con trattarci più cortesemente, non inceppando oltre i nostri piedi; sin tanto che, montando noi più alto per il sentiero, ne rese a la cortesia d’una lava, la quale da un canto lasciava un sì petroso spazio per porre i piedi in secco, che passo passo ne fe’ cespitar come ubriachi, non senza pericolo di romperne qualche testa o gamba. Prudenzio Teofilo Conclusio, conclusio! In conclusione, tandem laeta arva tenemus: ne parve essere ai campi Elisii, essendo arrivati a la grande ed ordinaria strada; e quivi da la forma del sito, considerando dove ne avesse condotti quel maladetto divertiglio, ecco che ne ritrovammo poco più o meno di vintidui passi discosti da onde eravamo partiti per ritrovar gli barcaroli, e vicino a la stanza del Nolano. O varie dialettiche,  o  nodosi  dubii,  o  importuni  sofismi,  o  cavillose  capzioni,  o scuri enigmi, o intricati laberinti, o indiavolate sfinge, risolvetevi, o fatevi risolvere. In questo bivio, in questo dubbio passo, Che debbo far, che debbo dir, ahi, lasso?
La Cena de le Ceneri di Giordano Bruno
XI A G. Garibaldi [XVIII] III Novembre  MDCCCLXXX Il dittatore, solo, a la lugubre schiera d’avanti, ravvolto e tacito cavalca: la terra ed il cielo squallidi, plumbei, freddi intorno. 5 Del suo cavallo la pésta udivasi guazzar nel fango: dietro s’udivano passi in cadenza, ed i sospiri de’ petti eroici ne la notte. Ma da le zolle di strage livide, ma da i cespugli di sangue roridi, dovunque era un povero brano, o madri italiche, de i cuor vostri, saliano fiamme ch’astri parevano, sorgeano voci ch’inni suonavano: splendea Roma olimpica in fondo, correa per l’aere un peana. — Surse in Mentana l’onta de i secoli dal triste amplesso di Pietro e Cesare: tu hai, Garibaldi, in Mentana su Pietro e Cesare posto il piede. O d’Aspromonte ribelle splendido, o di Mentana superbo vindice, vieni e narra Palermo e Roma in Capitolio a Camillo. — 25 Tale un’arcana voce di spiriti correa solenne pe ‘l ciel d’Italia quel dì che guairono i vili, botoli timidi de la verga. Oggi l’Italia t’adora. Invòcati la nuova Roma novello Romolo:
Odi barbare di Giosue Carducci
Amarilli, Corisca, Mirtillo Affé t’ho colta, Aglauro! Tu vuoi fuggir? t’abbraccerò sì stretta... (Certamente, se contra non gliel avessi a l’improvviso spinto con sì grand’urto, i’ faticava in vano per far ch’egli vi gisse.) Tu non parli: se’ dessa o non se’ dessa? (Qui ripongo il suo dardo, e nel cespuglio torno per osservar ciò che ne segue.) Or ti conosco, sì: tu se’ Corisca che se’ sì grande e senza chioma. A punto altra che te non volev’io, per darti de le pugna a mio senno. Or te’ questo e quest’altro, e quest’anco e poi questo. Ancor non parli? Ma, se tu mi legasti, anco mi sciogli, e fa’ tosto, cor mio, ch’i’ vo’ poi darti il più soave bacio, ch’avessi mai. Che tardi? par che la man ti tremi. Se’ sì stanca? Mettici i denti, se non puoi con l’ugna. Oh quanto se’ melensa! Ma lascia far a me, ché da me stessa mi leverò d’impaccio. Or ve’ con quanti nodi mi legasti tu stretta! Se può toccar a te l’esser la cieca... Son pur, ecco, sbendata. Oimè! che veggio? Lasciami, traditor! Oimè! son morta! Sta’ cheta, anima mia! Lasciami, dico, lasciami! Così dunque si fa forza a le ninfe? Aglauro, Elisa!
Il Pastor fido di Giovan Battista Guarini
e tu vivi, meschino? e tu non mori? Mori, Mirtillo, mori al tormento, al dolore, com’al tuo ben, com’al gioir se’ morto. Mori, morto Mirtillo: hai finita la vita, finisci anco il tormento. Esci, misero amante, di questa dura ed angosciosa morte, che per maggior tuo mal ti tiene in vita. Ma che? debb’io morir senza vendetta? Farò prima morir chi mi dà morte. Tanto in me si sospenda il desio di morire, che giustamente abbia la vita tolta a chi m’ha tolto ingiustamente il core. Ceda il dolore a la vendetta, ceda la pietate a lo sdegno e la morte a la vita, finch’abbia con la vita vendicato la morte. Non beva questo ferro del suo signor l’invendicato sangue, e questa man non sia ministra di pietate che non sia prima d’ira. Ben ti farò sentire, chiunque se’ che del mio ben gioisci, nel precipizio mio la tua ruina. M’appiatterò qui dentro nel medesmo cespuglio, e, come prima a la caverna avvicinar vedrollo, improvviso assalendolo, nel fianco il ferirò con questo acuto dardo. Ma non sarà viltà ferir altrui nascosamente? Sì. Sfidalo adunque a singolar contesa, ove virtute
Il Pastor fido di Giovan Battista Guarini
esser lontano. Poserò frattanto là in quel cespuglio: il vedi? Ivi t’attendo; ch’io son da la stanchezza vinta e dal sonno, e ritornar non voglio con queste spoglie a casa. Io vo. Tu non partire di là fin ch’io non torni.
Il Pastor fido di Giovan Battista Guarini
E come? e con qual’armi? e con qual arco? Forse col tuo? “Col tuo”. Come col mio? vuoi dir quando l’avrai con la lascivia tua corrotto? “Rotto”. E le mie armi rotte mi faran guerra? e romperailo tu? “Tu”. Oh, questo sì mi fa veder affatto che tu se’ ubbriaco. Va’, dormi! va’! Ma dimmi: dove fien queste maraviglie? qui? “Qui”. O sciocco! ed io mi parto. Vedi come se’ stato oggi indovino pien di vino. “Divino”. Ma veggio, o veder parmi, colà, posando in quel cespuglio, starsi un non so che di bigio, ch’a lupo s’assomiglia. Ben mi par desso, ed è per certo il lupo. Oh, come è smisurato! Oh per me giorno destinato a le prede! O dea cortese, che favori son questi? in un dì solo trionfar di due fère? Ma che tardo, mia dea? Ecco, nel nome tuo questa saetta scelgo per la più rapida e pungente di quante n’abbia la faretra mia. A te la raccomando: levala tu, saettatrice eterna, di man de la fortuna e ne la fèra col tuo nume infallibile la drizza, a cui fo voto di sacrar la spoglia, e nel tuo nome scocco. Oh bellissimo colpo, colpo caduto a punto dove l’occhio e la man l’ha destinato! Deh, avessi il mio dardo, per ispedirlo a un tratto,
Il Pastor fido di Giovan Battista Guarini
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto terzo CLV Poi le luci girando al vicin colle, dov’era il cespo, che ‘l bel piè trafisse, fermossi alquanto a rimirarlo e volle il suo fior salutar pria che partisse; e vedutolo ancor stillante e molle quivi porporeggiar, così gli disse: - Salviti il ciel da tutti oltraggi e danni, fatal cagion de’ miei felici affanni. Rosa riso d’amor, del ciel fattura, rosa del sangue mio fatta vermiglia, pregio del mondo e fregio di natura, dela terra e del sol vergine figlia, d’ogni ninfa e pastor delizia e cura, onor del’odorifera famiglia, tu tien d’ogni beltà le palme prime, sovra il vulgo de’ fior donna sublime. Quasi in bel trono imperadrice altera siedi colà su la nativa sponda. Turba d’aure vezzosa e lusinghiera ti corteggia dintorno e ti seconda e di guardie pungenti armata schiera ti difende per tutto e ti circonda. E tu fastosa del tuo regio vanto porti d’or la corona e d’ostro il manto. Porpora de’ giardin, pompa de’ prati, gemma di primavera, occhio d’aprile, di te le Grazie e gli Amoretti alati fan ghirlanda ala chioma, al sen monile. Tu qualor torna agli alimenti usati ape leggiadra o zefiro gentile, dai lor da bere in tazza di rubini rugiadosi licori e cristallini.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Dove l’arcier l’invia, lo stral protervo, ma dov’ei non vorrebbe, i vanni affretta. Dopo quel cespo il suo diletto cervo erasi posto a ruminar l’erbetta. Onde scagliato dal possente nervo il fianco inerme al misero saetta. Pensati tu, s’ala mortal ferita cade e ‘n vermiglio umor versa la vita. V’accorre il suo signor, volgendo dritto verso il flebil muggito il guardo pio. E quando vede, ahi cacciatore afflitto! in cambio del’augel quelche ferio e gemer sente il poverel trafitto, che par gli voglia dir: “che t’ho fatt’io?” stupisce e trema e da gran doglia oppresso vorria passarsi il cor col dardo istesso. Scende colà lo dio chiomato e biondo dal suo carro lucente ed immortale e gli dimostra con parlar facondo come quelche l’afflige è picciol male. Ma nessuna ragion che porti al mondo a consolar lo sconsolato vale. Del cadavere freddo il collo amato abbraccia e bacia e vuol morirgli a lato. Sfoga con l’innocente arco infelice il suo rabbioso e desperato sdegno. Spezza l’empie quadrella ed “omai (dice) non suggerete voi sangue men degno. Ma te del fiero colpo essecutrice mano ingrata e crudel, perché sostegno? perché, s’hai con lo stral commesso errore, non l’emendi col ferro in questo core?
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto quinto CXXVI Ed ecco ad un squillar d’avorio torto sbucar repente da cespugli e vepri di mansuete fere Adone ha scorto più d’uno stuol tra mirti e tra ginepri; e dal palco saltar con gran diporto damme e camozze e cavriuoli e lepri e parte dela dea fuggirsi al lembo e parte a lui ricoverarsi in grembo. Ma poco stante si dilegua a volo la caccia e nova effigie il palco prende, perché librato in un volubil polo, sestesso insu quel cardine sospende, loqual in giro e ben confitto al suolo volgesi agevolmente, or poggia or scende, e ‘l mobil peso suo portando intorno, viene alfine a serrar corno con corno. Come congiunti in un sol globo il mondo duo diversi emisperi insieme lega, per l’orizzonte che dal sommo al fondo la rota universal per mezzo sega, così l’ordigno che si gira in tondo vari teatri in un teatro spiega, senon che dove quel n’abbraccia duo, questo più ne contien nel cerchio suo, sì ché, quantunque volte un novo gioco agli occhi altrui rappresentar si vole, fa mutar faccia in un instante al loco l’orbicolare e spaziosa mole, ch’entro concava vite a poco a poco senza strepito alcun mover si suole, e con tanto artificio or cala or sorge, che l’occhio spettator non sen’accorge.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto ottavo XLVII Celò ‘l bel sen con l’aureo vel, ma come appiattando la testa in cespo erboso invan l’augel che trae di Fasi il nome crede tutto a chi ‘l mira essersi ascoso, così, seben dele diffuse chiome fece al’altre bellezze un manto ombroso, scopriva intanto infra quell’ombre aurate sol nel sol de’ begli occhi ogni beltate. Oltre che di quel sol chiaro e sereno quella nube gentil non splendea manco. Ella pur cerca or il leggiadro seno velarsi, or il bel tergol or il bel fianco; ma le fila del’or tenersi a freno sul’avorio non san, lubrico e bianco e quelche di coprir la man si sforza, audace venticel discopre a forza. Vanno al gran bagno. Or dal’antiche carte di Baia e Cuma il paragon si taccia. In un quadro perfetto è con bell’arte disposto, ed ogni fronte è cento braccia, di ben commodi alberghi in ogni parte cinto, e tre ne contien per ogni faccia; camere e logge in triplicata fila vistanno ed ogni stanza ha la sua pila. In mezzo al’edificio alto si scorge piantato di diaspro un gran pilastro per le cui vene interne il fonte sorge, forate sì da diligente mastro che per dodici canne intorno porge l’acque in vasi d’acate e d’alabastro. E1 d’argento ogni canna assai ben tersa, come d’argento son l’acque che versa.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Con questo dir per entro il lucid’arco del cerchio adamantin drizza il sentiero, ch’al conosciuto carro aprendo il varco, la diva ammette al suo celeste impero; loco che, di piacer, di gioia carco, paradiso del ciel può dirsi invero, e tanta luce e tanta gloria serra ch’appo quel cielo ogni altro cielo è terra. Aurette molli, Zefiri lascivi, fonti d’argento e nettare sonanti, di corrente zaffir placidi rivi, rive smaltate a perle ed a diamanti, rupi gemmate di smeraldi vivi, selve d’incenso e balsamo stillanti, prati sempre di porpora fioriti, piagge deliziose, antri romiti, vaghi perterra di grottesche erbose, di pastini ben culti ampi giardini, bei padiglioni di viole e rose, di garofani bianchi e purpurini, dolci concordie e musiche amorose di sirene, di cigni e d’augellini, boschi di folti allori e folti mirti, tranquilli alberghi di felici spirti, freschi ninfei di limpidi cristalli, puri canali di dorate arene, siepi di cedri, cespi di coralli, scogli muscosi e collinette amene, ombre secrete di solinghe valli e di verdi teatri opache scene, tortorelle e colombe innamorate fanno gioir le region beate.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
In quel terren che forse è più ferace e vie più ch’altro di miniere abonda, dele stelle e del sol vie più efficace passa la forza e la virtù feconda, siché la gleba fertile e vivace si nutrisce, s’abbarbica e s’infronda e di tanto splendor veste il suo stelo che può quasi abbagliar gli occhi del cielo. Pompa non vista e non creduta altrove veder sorger da terra i bei rampolli e tra ricchi cespugli in verghe nove folgorar gli arboscei teneri e molli. Or mentre Adon sotterra i passi move, Amor, i cui desir non son satolli, bramoso apien di vendicar l’offesa apparecchia nov’armi a nova impresa. E1 ver ch’a Citerea recò l’aviso del sospetto di Marte e delo sdegno, accioch’Adon non ne restasse ucciso ch’unica luce e gloria è del suo regno; ma vuol perché da lei viva diviso machinargli tra via qualche ritegno; onde fin colaggiù dov’egli intende starsi la fata a saettarla scende. Stava a seder la fata inculta e scalza quando Adon sovragiunse a piè del fonte, ché per uso non pria dal letto s’alza che sia ben alto il sol su l’orizzonte. Con la fresc’onda che dal vaso sbalza tergesi gli occhi e lavasi la fronte, e ‘l fonte istesso ch’è fatale e sacro le serve inun di specchio e di lavacro.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Già verso Adon con la minuta gente del senato il favor concorre insieme, ma la parte più ricca e più possente lo sdegna è biasma e ne sussurra e freme. Vuol Astreo ch’ognun torni immantenente nela corona a far le prove estreme, ma nonché trarla fuor, tentano invano crollarla pur dala tenace mano. Or di quanti quel dì volser provarse giovani di beltà competitori più non restava alcun, quando comparse Adon di tutti ad oscurar gli onori. Serenò l’aria in apparire e sparse lume ch’al giorno ingeminò splendori e nel passar con gloriose palme mille spoglie portò di cori e d’alme. Parve a vedere intempestiva rosa in bel cespo talor tra pruni e stecchi nata colà nela stagion nevosa quando restano i prati ignudi e secchi. Rivolti ala beltà meravigliosa del novo aventurier stupiro i vecchi, stimandol quasi, alpar degli altri belli, peregrina fenice infra gli augelli. Era tra que’ confin che fa l’etate di fanciullezza in gioventù passaggio; dale placide luci innamorate uscia d’un bel seren tremulo raggio; nele tenere guance e dilicate fresca fioria la porpora di maggio; tra le labbra in color di rosa viva il sorriso degli angeli s’apriva.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto diciottesimo LXII Scorre Adon la verdura, entra soletto tra i più folti cespugli e scende e poggia tanto che trova un torbido laghetto accumulato di corrotta pioggia e s’accosta ala costa, ove gli è detto che gran cinghiale e spaventoso alloggia, perché veder, perché distrugger vole quell’animata e Smisurata mole. - Or qual ti mena a volontaria doglia, fanciullo incauto, o tua sciocchezza o sorte? Del’aspro teschio e del’irsuta spoglia non fia giamai che ‘l bel trofeo riporte. Cangia, deh cangia l’ostinata voglia, fuggi, deh fuggi la vicina morte. D’aver uccisa una vil fera il vanto picciol premio fia troppo a rischio tanto. Parea queste parole ed altre assai dicesser l’erbe a lui dintorno e i fiori, che trar virtù da’ suoi sereni rai soleano e da’ suoi fiati aver gli odori. - Ritorna indietro, o folle, ove ne vai? da lunge gli dicean ninfe e pastori. - Ah torci il piè dalo spietato stagno! gridava Clizio, il suo fedel compagno. - Fuggi Adon, fuggi, oimé, non esser sordo al mio caldo pregar, la fera orrenda. Di Venere i ricordi io ti ricordo, non voler che te pianga e me riprenda, non far che di fierezza un mostro ingordo un mostro di beltà strugga ed offenda. Che tu vada a cercar tanto periglio, mi perdoni il tuo genio, io non consiglio. -
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Canto III Aveva Diana nella man sinestra un arco forte, noderoso e grosso, tal che daria fatica ad ogni destra, e nel cacume del monte rimosso gia con Cecca Bozzuta, che portava la sua faretra piena dietro al dosso. E dietro ad un macchion s’ascose, e stava, fin ch’ella vide un capriol venire, che un can, che lasciò Cecca, cacciava. L’aprir l’aspro arco e ’l cavriuol ferire in un momento fu, ond’e’ si fisse, e quivi cadde e non poté fuggire. Diana volta a Cecca allora disse: “Quando discenderemo il prenderai, e siesi tuo”; e Cecca nol disdisse. Ma alla Pipina, disiosa assai con la Crespana: “A prender delle fiere”, disse, “da questa parte te n’andrai”, (e a sinistra le mostrò un sentiere) “ed io terrò di qua, e, quando sente fremir le frasche, ascia il tuo levriere”. Così divise andavan pedetente, ogni cespuglio con l’occhio cercando, co’ cani appresso, al loro officio attente. Ma guar non erano ancor ite, quando due lepri si levar correndo forte, non di lunge da loro, al monte andando. Di queste fur le giovinette accorte, e l’una all’altra gridò: “Lascia i tuoi! non possono scampar che non sien morte”. “Ciuffa!” gridando, ciascheduna i suoi lasciò, correndo dietro a’ passi loro, fin che, presa la preda, stetter poi. A picciol passo poi dopo costoro veniva Caterina Caradente, guardando un porco, che’ can di coloro
Caccia di Diana di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio   Caccia di Diana � 40 45 50 55 d’un cespuglio fuggiva a maraviglia per molti can che dietro si sentia, de’ qua’ ciascuno a prenderlo si spiglia. Ma Ciancia, che conobbe la sua via, traversò il monte e riuscigli appresso sopra uno balzo ove ’l monte finia; e poi ch’ell’ebbe all’arco lo stral messo, ch’ella portava in mano, apersel forte, e lui ferì in quello punto stesso. Quivi, vermiglio ritornato, a morte ferito si sentì, né più potero portarlo avanti le sue gambe accorte. Zizzola si tornò per lo sentiero e richiamando i can sonava un corno, fin che di loro il numero ebbe intero. Così andando e mirandosi intorno, due volpi vide, e ciascuna fuggendo andava a fare a sua cava ritorno. Tanto le gio Zizzola seguendo, che prese quelle e ver la donna onesta se ne tornò, di questo in sé ridendo; e quella ancor di ciò si fece festa.
Caccia di Diana di Giovanni Boccaccio
suoi pastori; e le chiare rive vi mandano le sue ninfe, e le prossime selve li fauni e le driade; e qualunque campo tiene satiri manda quivi, e le naiade ancora liete vi vengono; e  Vertunno vi manda i suoi popoli ornatissimi, come  Priapo  i  suoi;  e  quivi  mostrano  alcuni  come  Pallade  e  altri  come Minerva e chi quanto Giunone e quali quanto Diana siano state lor graziose. A questo tempio Ameto, lasciato il villesco abito e di più ornato vestitosi, corre; e similemente ornatissima vi vien Lia; e co’ vicini raguardamenti nutricano le loro fiamme. Ma, poi che pórti furono da tutti i suoi incensi e’ prieghi e gli animi furono pasciuti, tacque il tumultuoso tempio. E già del giorno venuta la calda parte, tutti, quello abandonando, cercano le fresche ombre; e quivi, presi i cibi, a varii diletti si dona ciascuno, e, in diverse parti raccolti, diversi modi truovano di festeggiare. Alcuni col suono delle sue sampogne, sì come già Marsia fece, ad Apollo s’oppongono, altri con le sue cetere credono Orfeo avanzare; e tali sono che si vantano, tra gli urtanti animali, essere in giudicio simili ad Alexandro; e quali i sagrificii di Bacco e di Cerere trattano diversamente con nuove quistioni; e i più, alle fila di Minerva rivolti, s’ingegnano d’aguagliarsi ad Aragne, sanza che molti, seguendo Vertunno, errano diversamente armati delle astuzie d’Arcadia. Ameto solo séguita la sua Lia; la quale, al tempio non guari lontana, in bellissimo prato d’erbe copioso e di fiori, difeso da molti rami carichi di novelle frondi, sopra chiara fontana con sua compagnia si pose a sedere; e, sé alquanto sopra quella mirata, asciugati i caldi sudori, si rifé bella dove mancava; e co’ suoi occhi contentando Ameto, soavemente cominciò a parlare, e, de’ superiori iddii e de’ difetti mondani verissime cose narrando, con dolce stilo faceva gli ascoltanti contenti. Ma il suo mostrare non era guari disteso quando, assai di lontano, verso di sé conobbe venire due bellissime ninfe, obvia alle quali reverente si levò Lia; e poi che insieme liete e graziose accoglienze più volte reiteraro, disposte  le  superflue  cose,  con  lei  sopra  la  fonte  s’asettarono  a  sedere, rintegrando  Lia,  con  la  licenza  di  loro,  ciò  che  avanti  con  le  compagne parlava. Ameto alla venuta delle due ninfe di sopra i verdi cespiti levò il capo; e quelle con occhio vago rimira, e tutte insieme e particularmente ciascuna considera. Elli vede all’una, quella che più in sé estima eminente, i capelli con maesterio non usato avere alla testa ravolti e con sottile oro, a quelli non disiguale, essere tenuti con piacevole nodo alle soffianti aure; e coronata di verdissima ellera, levata dal suo caro olmo, sotto quella, ampia, piana e candida fronte mostrare; e, sanza alcuna ruga aperta, si palesava; Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Comedia delle ninfe fiorentine di Giovanni Boccaccio
a rispetto di quella, turpissima saria giudicata. Certo, rimirandola, io non mi  maravigliai  del  preso  Marte  e  biasimai  il  folle  ardire  del  figliuolo  di Cinara, avuto contra i vietati animali, e cognobbi la concupiscenza degli iddii quando la vidono legata dagli ingegni di  Vulcano; e con queste mi corsero mille altre cose subito per lo capo. “Ma poi che già vicina mi si facea, alla sua deità sopra li verdi cespiti m’inginocchiai e con quella voce che io potei, reiterai la mia orazione nel suo cospetto. Ella l’ascoltò e fattasi a me più presso, che io mi levassi mi comandò; e seguì: “ ’Vieni: i tuoi disii, uditi, avranno effetto’; e in luogo alquanto più alto mi tirò seco. Quivi, tra folte fronti nascoso, l’unico suo figliuolo mi fé palese; il quale riguardando io, d’ammirazione piena per la bellezza di quello, niente ad essa il vidi dissimile, se non in tanto che egli era iddio e ella dea.  Oh  quante  volte  ricordandomi  di  Psice,  la  reputai  felice  e  infelice; felice di tale marito e infelice d’averlo perduto, felicissima poi d’averlo riavuto da Giove. Questi, avendo racconciato il forte arco, da lato a lui con la faretra giacea; e elli, accesi fuochi più caldi che’ nostri, con ingegni qua giù appena saputi, fabricava saette d’oro purissimo; e quelle temperate in chiara fonte e fatte più forti, n’empieva la vota faretra. Gli occhi miei non si potevano saziare di mirar lui, del quale niuna parte mi si celava, se non quanto  coprivano  le  care  piume.  Oh  quante  volte,  ricordandomi  del turpissimo vecchio a me marito, se di costui gli abbracciamenti sentissi, felice mi riputai! Ma come piacque alla dea, io mi rivolsi a mirare la fontana fortificatrice di quelle saette; la quale, mentre io riguardava, bellissima e chiara con onde inargentate la vidi; e per se medesima surgente, non era bevuta dal sole; e il suo fondo, il quale apertissimo dimostrava, non teneva alcuno limo. Quella non pecora, non uccello né altro animale aveva mai violata col gusto: le sue estremità di verdi mortine e di sanguigne erano coperte e, secondo che io pensava, quella che tolse Narcisso non era sì bella. Ella faceva me riguardante, non assetata, avere sete e vaga di tentare col caldo corpo le sue fresche onde. “Ma mentre che io sopra quella così sospesa dimoro e in essa rimiro la mia figura, il giovane figliuolo della dea, ventilando le sante penne lucenti d’oro chiarissimo, con le fatte saette si partì di que’ luoghi; e in meno ora che il grado del cielo, tocco dal nostro orizonte, non lascia l’uno emisperio all’altro passando, fu sopra le nostre case volato. Ma l’occhio, non potendolo seguire nei suoi effetti, si rivolse alla dea: essa per l’ora già calda s’avea Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Comedia delle ninfe fiorentine di Giovanni Boccaccio
panni avrete lasciati e rivestirvi e tornarvene a casa. E per certo egli non sarà mezza la seguente notte che il vostro amante piagnendo vi verrà a dimandar mercé e misericordia: e sappiate che mai da questa ora innanzi egli per alcuna altra non vi lascerà.” La donna, udendo queste cose e intera fede prestandovi, parendole il suo amante già riaver nelle braccia, mezza lieta divenuta disse: “Non dubitare, che queste cose farò io troppo bene; e ho il più bel destro da ciò del mondo, ché io ho un podere verso il Valdarno di sopra, il quale è assai vicino alla riva del fiume; e egli è testé di luglio, che sarà il bagnarsi dilettevole. E ancora mi ricorda essere non guari lontana dal fiume una torricella disabitata, se non che per cotali scale di castagnuoli che vi sono salgono alcuna volta i pastori sopra un battuto che v’è a guatar di lor bestie smarrite, luogo molto solingo e fuor di mano; sopra la quale io saglirò e quivi il meglio del mondo spero di fare quello che m’imporrai.” Lo scolare, che ottimamente sapeva e il luogo della donna e la torricella, contento d’esser certificato della sua intenzion disse: “Madonna, io non fui mai in coteste contrade e per ciò non so il podere né la torricella; ma se così sta come voi dite, non può essere al mondo migliore. E per ciò, quando tempo sarà, vi manderò la imagine e l’orazione; ma ben vi priego che, quando il vostro disiderio avrete e conoscerete che io v’avrò ben servita, che vi ricordi di me e d’attenermi lo promesso.” A cui la donna disse di farlo senza alcun fallo; e preso da lui commiato se ne tornò a casa. Lo scolar, lieto di ciò che il suo avviso pareva dovere avere effetto, fece una imagine con sue cateratte e scrisse una sua favola per orazione; e, quando tempo gli parve, la mandò alla donna e mandolle a dire che la notte vegnente senza più indugio dovesse far quello che detto l’avea; e appresso segretamente con un suo fante se n’andò a casa d’un suo amico, che assai vicino stava alla torricella, per dovere al suo pensiero dare effetto. La donna d’altra parte con la sua fante si mise in via e al suo poder se n’andò; e come la notte fu venuta, vista faccendo d’andarsi a letto, la fante ne mandò a dormire; e in su l’ora del primo sonno, di casa chetamente uscita, vicino alla torricella sopra la riva d’Arno se n’andò, e molto da torno guatatosi, né veggendo né sentendo alcuno, spogliatasi e i suoi panni sotto un cespuglio nascosi, sette volte con la imagine si bagnò, e appresso, ignuda con la imagine in mano verso la torricella n’andò. Lo scolare, il quale in sul fare della notte col suo fante tra salci e altri alberi presso della torricella nascoso s’era e aveva
Decameron di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giovanni Boccaccio   Ninfale fiesolano � 410 Sí forte sbigottí Mensola, quando vide Diana, che nulla rispose; ma tutta quanta per paura tremando, in un cespuglio tra’ pruni nascose il bel fantino, e lui solo lasciando, di fuggir quindi l’animo dispose: e ’nverso ’l fiume ne gía quatta quatta, tra quercia e quercia fuggendo via ratta. 411 Ma non poté sí coperta fuggire, che Diana, fuggendo, pur la vide, e poi cominciò quel fanciullo a udire, il qual forte piangea con alte stride. Diana incominciò allotta a dire inverso lei con grandissime gride: — Mensola, non fuggir, ché non potrai, se io vorrò, né ’l fiume passerai. 412 Tu non potrai fuggir le mie saette se l’arco tiro, o sciocca peccatrice! — Mensola già per questo non ristette, ma fugge quanto può alla pendice, e giunta al fiume, dentro vi si mette per valicarlo; ma Diana dice certe parole, ed al fiume le manda, e che ritenga Mensola comanda. 413 La sventurata era già a mezzo l’acque, quand’ella i piè venir men si sentia, e quivi, sí come a Diana piacque, Mensola in acqua allor si convertia; e sempre poi in quel fiume si giacque il nome suo, ed ancor tuttavia per lei quel fiume è Mensola chiamato. Or v’ho del suo principio raccontato. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Ninfale fiesolano di Giovanni Boccaccio
Trovò  Diana  il  fantino  di  Mensola,  diello  a  una  ninfa  vecchia,  la  quale  il riportò al padre di nascoso. 414 Le ninfe ch’eran con Diana, veggendo come Mensola era acqua diventata, e giù per lo gran fiume va correndo, perché molto l’avean in prima amata, per pietà tutte dicevan piangendo: — O misera compagna sventurata, qual peccato fu quel che t’ha condotta a correr sí com’acqua a fiotta a fiotta? — 415 Diana disse lor che non piangessono, ché quel martir molto ben meritava; e perché ’l suo peccato elle vedessono, dove ’l fanciul piangeva le menava; poi disse lor che elle lo prendessono, e traessol de’ prun dov’egli stava; allor le ninfe sel recaro in braccio, e trassol del cespuglio molto avaccio.
Ninfale fiesolano di Giovanni Boccaccio
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovanni Pascoli    Myricae – Alberi e fiori Alberi e fiori I Fior d’acanto a Egisto Cecchi Fiore di carta rigida, dentato i petali di fini aghi, che snello sorgi dal cespo, come un serpe alato da un capitello; 5 fiore che ringhi dai diritti scapi con bocche tue di piccoli ippogrifi; fior del Poeta! industria te d’api schifa, e tu schifi. L’ape te sdegna, piccola e regale; ma spesso io vidi l’ape legnaiola celare il corpo che riluce, quale nera vïola, dentro il tuo duro calice, e rapirti non so che buono, che da te pur viene come le viti di tra i sassi e i mirti di tra l’arene. Lo sa la figlia del pastor, che vuoto un legno fende e lieta pasce quanto miele le giova: il tuo nettare ignoto, fiore d’acanto.
Myricae di Giovanni Pascoli
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovanni Pascoli    Odi e inni – Odi 60 Ed ecco, ai colli giunsero sul grande Tevere, e il loro calpestìo vicino fugò cignali che frangean le ghiande su l’Aventino; ed ululò dal Pallantèo la coppia dei fidi cani, a piè della capanna regia, coperta il culmine di stoppia bruna e di canna; 65 e il regio armento sparso tra i cespugli d’erbe palustri col suo fulvo toro subitamente risalia con mugli lunghi dal Foro; e là, sul monte cui temean le genti per lampi e voci e per auguste larve, alta una nera, ad esplorar gli eventi, aquila apparve. Volgean la testa al feretro le vacche, verde, che al morto su la fronte i fiocchi ponea dei fiori candidi, e le bacche rosse su gli occhi. Il tricolore!... E il vecchio Fauno irsuto del Palatino lo chiamava a nome, alto piangendo, il primo eroe caduto delle tre Rome.
Odi e inni di Giovanni Pascoli
La sfogliatura Chi, sfogliatrici, così mesto canto su lo scurire ad intonar v’invita, tutte alla tonda accanto sedute su la verde gita? 5 Grande è la gita. A tempo, o sfogliatrici, temprò la pioggia lo stridor di luglio: spuntarono radici dal calcio e fecero cespuglio. A tempo, quando il gambo avea tre foglie, voi lo roncaste con la corta zappa; sì che, dalle sue spoglie di seta, salda esce la rappa. Bella granita, lunga dritta intera, v’esce la rappa dalle spoglie nette, come un bel bimbo a sera svestito delle sue cioppette. Cantate dunque, se l’annata è piena, o sfogliatrici, uno stornello allegro! Via quella cantilena e la battaglia del Re negro! Nell’Agamè, sui morti che piangete, sono molti anni che si vanga e si ara, e il rosso tief si miete pei fitaurari e i barambara. 25 Le donne, là, dai denti come latte, cantano anch’esse, in cerchio, su lo strame. Una nel mezzo batte sul cupo negarìt di rame.
Odi e inni di Giovanni Pascoli
sotto il ben fatto tripode di bronzo, disse gioia a quel nudo uomo, e quel concio lodò, maturo. E brontolò stradando: “Ben fa, chi fa. Sol chi non fa, fa male”. Ed era presso mezzodì, né casa ora appariva, a cui cercare un dono piccolo e caro. Ché tra rupi e cespi di stipe in fiore essi ripìano, muti. Taceva anche la lodola dal ciuffo; anche il cantore. Egli tacea per l’astio ch’altri tacesse. Ma lo schiavo andando volgea lo sguardo alle inamene roccie. E disse alfine: “Ecco!” E mostrò la roccia verde, in un punto, per nascente ontano. “C’è tutto, al mondo, ma nascosto è tutto. Prima, cercare, e poi convien raspare”. Egli depose il tripode di bronzo, raspò, rinvenne un sottil filo d’acqua. Poi dal laveggio che brillava al sole un pane trasse, che v’avea deposto, e lo partì col buon Ascreo, dicendo: “So ch’è più grande la metà che il tutto”.
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
Finito, prima che la fame, il cibo, mossero ancora per la via rupestre che già scendeva. Ed ecco che lo schiavo guardando attorno vide una bolgetta 95 in un cespuglio. E presala, vi scòrse splendere dentro due talenti d’oro. E guardò giù per il sentiero, e scòrse lontan lontano cavalcare un uomo. E disse: “Padre, per un po’ sul dorso 100 reggimi il grave tripode di bronzo, ché n’avrei briga nel veloce corso”. E corse, e giunse al cavalier, cui rese,
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
LA CIVETTA “O tristi capi! O solo voci! O schiene vaie così come la biscia d’acqua! Via di costì!” gridava agro il custode della prigione. Era selvaggio il luogo, deserto, in mezzo della sacra Atene, con sue deformi catapecchie al piede di bigie roccie dalle strie giallastre, piene di buchi, verdeggianti appena qua e là di partenio e di serpillo. Il sole era sui monti, e nell’azzurro passava fosco a ora a ora un volo d’aspri rondoni che girava attorno, sopra la rocca, alla gran Dea di bronzo, forte strillando. Ed anche in terra un gruppo di su di giù correva, di fanciulli; strillando anch’essi. Ed ecco s’aprì l’uscio della casa degli Undici, e il custode alzò dal tetro limitar la voce. Egli diceva: “È per voi scianto ancora? Ieri da Delo ritornò la nave sacra, e le feste sono ormai finite. Non è più tempo di legar col refe gli scarabei! Non più, di fare a mosca di bronzo!” Un poco più lontano il branco trasse, in silenzio. Poi gridarono: “Ohe? che parli tu di scarabei, di mosche? È una civetta”. In vero una civetta tutta arruffata era nel pugno a Gryllo figlio di Gryllo facitor di scudi, ch’era il più grande. Ma l’avea pocanzi in un crepaccio Hyllo predata, il figlio d’Hyllo vasaio, ch’era il più piccino. In un crepaccio della bigia rupe, sotto un cespuglio di parietaria, 5 10 15 20 25 30 109 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
premean le spade; ed era in esse il fato. Oh! ma che pianto fu così tornando al vecchio padre! Era suo padre un vecchio povero re? dalla silvestra reggia. Fauno, il suo nome; ed abitava i sassi del Palatino, tra le antiche selve misteriose. E tu non eri, o Roma. Anzi per il rupestre Campidoglio eran macerie già muscose, e bianchi ruderi sparsi si vedean tra i folti cespugli del Gianicolo: rovine di due città vinte dal tempo; ed ora quelle rovine trite e sonnolente empiva a volte del Suo rauco augurio lo stuol de’ corvi. E Fauno avea per reggia una capanna piccola, coperta di felci e stoppia. E guardie sulla soglia avea due cani, che correndo innanzi bandìan, lieti abbaiando, il suo ritorno. Al re non tromba dividea la notte buia in vigilie: gli diceva — È l’alba — di sul colmigno il passero, e la rondine, anche più presso, gliel garrìa dal trave. E quindi il tempo portò via quel Fauno e il suo dolore, e la caduca reggia; e sul Palazio ignare le giovenche pascevano, e la valle posta al piede si mescolava d’un belar d’agnelli. E se il pastore aveva udito un qualche urlo di lupi, egli, racchiuso il gregge in uno speco, s’addormìa tranquillo. Veniva allora, per le tenebre, una lupa, e fiutava il chiuso lupercale. E Fauno, il buono, nelle selve ombrose cantava il canto delle foglie ai venti, invisibile. E sulle antiche quercie
Poemi del Risorgimento di Giovanni Pascoli
i fior parlan tra loro: Ci si pompeggia con le vesti nuove: fama per l’odorose aure ne va: ci predan per l’alcòve nati alla libertà. Dice il fior sull’aurora, e, mentre il vento tra i cespi soffia un trillo di leuto, abbassa al suol d’argento il capo di velluto.
Poesie varie di Giovanni Pascoli
E si abbandonò sul canapè, cogli occhi chiusi. Le signore si misero a vociare tutte in una volta; la padrona di casa gridava a Barabba di scendere a dare il catenaccio giù al portone; mentre donna Bellonia spingeva le sue ragazze in branco nella camera di donna Mariannina, e il marchese Limòli picchiava sulle mani della Capitana dei colpettini secchi. Il notaro Neri propose anche di slacciarla. –  Vi pare?... – diss’ella allora balzando in piedi infuriata. – Per chi m’avete presa, don asino? Giunse in quel momento il Capitano, seguito da don Liccio Papa che sbraitava in anticamera, narrando l’accaduto, – non lo avrebbero trattenuto in cento. – La solita storia di ogni anno! – disse finalmente il signor Capitano, dopo che si fu rimesso vuotando d’un fiato un bicchier d’acqua. – I devoti di San Giovanni che danno mano al campanone un quarto d’ora prima!... Soperchierie!... Quelli di San Vito poi che non vogliono tollerare... Legnate da orbi ci sono state! – La solita storia di ogni anno! – ripeté il canonico Lupi. – Una porcheria! La Giustizia non fa nulla per impedire... Il Capitano in mezzo alla sala, coll’indice teso verso di lui, sbuffò infine: – Sentitelo!... Perché non ci andate voi? Un altro po’ facevano la festa a me pure!... Vostro marito ha corso pericolo della vita, donna Carolina!... La signora Capitana, col bocchino stretto, giunse le mani: – Gesummaria!... Maria Santissima del pericolo!... – Stai fresca! – borbottò il notaro voltandosi in là. – Stai fresca davvero!... se aspetti che tuo marito voglia arrischiare la pelle per lasciarti vedova!... Don Ninì Rubiera cercando il cappello s’imbatté nella cugina, la quale gli andava dietro come una fantasima, stravolta, incespicando a ogni passo. – Bada!... – le disse lui. – Bada!... Ci guardano!... C’è lì don Gesualdo!... – Bianca! Bianca! Le mantiglie di queste signore! – gridò la zia Sganci dalla camera da letto dove s’era ficcato tutto lo stormo dei Margarone. Essa frugava in mezzo al mucchio, colle mani tremanti. Il cugino era così turbato anch’esso che seguitava a cercare il suo cappello lui pure. – Guarda, ce l’ho in testa! Non so nemmeno quello che fo. Si guardò attorno come un ladro, mentre ciascuno cercava la sua roba in anticamera, e la tirò in disparte verso l’uscio.
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
Di rimpetto, alla cantonata di San Sebastiano, c’era un crocchio di gente; si vedevano biancheggiare dei vestiti chiari nel buio della strada. Altri passavano lentamente, in punta di piedi, rasente al muro, col viso rivolto in su. Si udiva parlare sottovoce, delle risa soffocate anche, uno scalpiccìo furtivo. Due che tornavano indietro dalla parte di Santa Maria di Gesù si fermarono, vedendo aprire il balcone. E tutti sgattaiolarono di qua e di là. Rimase solo Ciolla, che fingeva d’andare pei fatti suoi canticchiando: Amore, amore, che m’hai fatto fare? Donna Sarina e il marchese Limòli si erano avvicinati anch’essi al balcone. Quest’ultimo allora disse: – Adesso potete andarvene, donna Sarina. Non c’è più nessuno laggiù!... La zia Cirmena scattò su come una molla: – Io non ho paura, don Alfonso!... Io fo quel che mi pare e piace!... Son qui per far da mamma a Bianca... giacché non c’è altra parente prossima. Non possiamo piantar la sposa quasi fosse una trovatella... pel decoro della famiglia almeno!... – Ah? ah?... – sogghignava intanto il marchese. Donna Sarina gli ribatté sul muso, frenando a stento la voce: – Non mi fate lo gnorri, don Alfonso!... Lo sapete meglio di me!... Deve premere anche a voi che siete della famiglia... Bisogna farlo per la gente... se non per lei!... – E infilò l’uscio della camera nuziale, continuando a sbraitare. – Va bene, va bene! Non andate in collera... Vuol dire che ce ne andremo noi!... Ehi, ehi, canonico... Mi par che sarebbe tempo d’andarcene!... Un po’ di prudenza!... – Ah! ah!... Ah! ah! – chiocciava il canonico. – Buona notte, nipoti miei! Vi dò pure la benedizione che non costa nulla... Bianca s’era fatta pallida come un cencio lavato. Si alzò anche lei, con un lieve tremito nei muscoli del mento, coi begli occhi turchini che sembravano smarriti, incespicando nel vestito nuovo, e balbettò: – Zio!... sentite, zio!... – E lo tirò in disparte per parlargli sottovoce, con calore. – Sono pazzi! – interruppe il marchese ad alta voce, accalorandosi anche lui. – Pazzi da legare! Se torno a nascere, lo dirò anche a loro, voglio chiamarmi mastro Alfonso Limòli!... Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
– Stasera avremo il gran debutto, – osservò un avventore che centellava da tre quarti d’ora una chicchera di levante. – Il successo del giorno! – grugnì il vicino, ch’era sempre lì a quell’ora, colla coppa di Vienna vuota dinanzi, un mucchio di giornali sotto la mano, e la moglie addormentata accanto. Infatti, dopo il pezzo con variazioni per pianoforte sulla Stella confidente venne il duetto dell’Ernani, e comparve un’altra volta dalla cucina il baritono, vestito alla spagnuola, con un medaglione d’ottone che gli ballava sul ventre, e un cappello piumato in testa, facendo largo a madamigella Edvige, tutta di bianco come un fantasma, sotto la polvere d’amido e la veste di raso del rigattiere. – Che braccia magre! – osservò un dilettante, malgrado i guanti lunghi e duri di benzina. Carlo V offrì cavallerescamente la mano ad Elvira per montare sul palco malfermo, e lì, dinanzi alla gran sala piena di fumo il duetto incominciò. Ahimè! una vera delusione pel pubblico e pel caffettiere. Madamigella Edvige aveva una voce stridente che faceva voltare arrabbiati anche i tranquilli  lettori  di  giornali;  e  la  poveretta,  pallida  come  una  morta,  aveva  un bell’annaspare colle mani, e dimenare i fianchi, rizzandosi sulla punta delle scarpette di raso troppo larghe, per acchiappare le note. Una voce, dal fondo della sala gridò: – Presto! un bicchier d’acqua! – E tutto l’uditorio scoppiò a ridere. Carlo V invece se la cavava magnificamente, avendo le signore dalla sua, pei suoi effetti di polpa, sotto le maglie di colore incerto, e le sue note alte che assordavano perfino i camerieri, e facevano tintinnare le gocciole delle lumiere. La debuttante scese dal palco più morta che viva, incespicando, colle sottane in mano, fra gli spintoni dei tavoleggianti che correvano di qua e di là, portando i vassoi in aria. Il dilettante di prima osservò pure: – Che piedi! Seduta in un cantuccio della cucina, fra i lazzi degli sguatteri, e il fumo delle casseruole, la debuttante aspettava scorata la sua sentenza, ed anche la cena, ch’era compresa nell’onorario, alla tavola comune, insieme al cuoco, il baritono, i camerieri ed il maestro, ancora in cravatta bianca. Quest’ultimo, un gran buon diavolo, malgrado la sua barbona, cercava di confortarla come poteva: – La sala era tanto sorda! Chissà, una seconda volta, quando fosse stata più sicura dei suoi mezzi... – La poveretta rispondeva di tanto in tanto
Vagabondaggio di Giovanni Verga
tetre meditazioni. Ohimè! io pensava intanto ai tranquilli orizzonti, alle verdi praterie, alle tremolanti marine di Fratta; rivedeva col pensiero il bastione di Attila e il suo vasto e maraviglioso panorama che primo m’avea incurvato la fronte dinanzi la deità ordinatrice dell’universo. Quanti fiori di mille disegni, di mille colori racchiude la natura nel suo grembo, per ispanderli poi sulla faccia multiforme dei mondi!... Mi riscossi da cotali memorie a un lungo e profondo sospiro della mia compagna: allora la vidi avventarsi in avanti e rovinar capovolta nell’abisso che le vaneggiava a’ piedi. Mi scoppiò dalla gola un grido così straziante che impaurì quasi me stesso; lo spavento mi drizzava i capelli sul capo e mi sentiva attirare anch’io dal vorticoso delirio del vuoto. Ma raccapricciava al pensiero di volgere un’occhiata a quella profondità e fermarla forse nelle spoglie inanimate e sanguinose della misera Aglaura. In quella mi parve udire sotto di me e non molto lontano un fioco lamento. Mi chinai sul ciglio della rupe, intesi l’orecchio e raccolsi un gemito più distinto; era dessa, non v’avea dubbio: viveva ancora. Aguzzai gli occhi a tutto potere e scorsi finalmente fra un macchione di cespugli una cosa nera che somigliava un corpo e pareva esservi rimasta appesa. Impaziente di recarle soccorso e di sottrarla al pericolo imminente d’un ramo che si spezzasse o d’una radice che cedesse, mi calai giù risoluto per la parete quasi verticale della roccia. Strisciava lungh’essa rapidamente col viso coi ginocchi coi gomiti, ma lo strisciamento stesso e qualche cespo d’erba cui mi aggrappava nel passare rompevano il soverchio precipizio della discesa. Non so per qual miracolo arrivassi sano e salvo, cioè almeno colle gambe intiere e colle vertebre bene inanellate, alla macchia  di  cornioli  che  l’aveva  trattenuta.  Allora  non  avea  tempo  da maravigliarmi; la ritrassi dalla spinaia in cui era impigliata coi gheroni del cappotto e la addossai ancor semiviva al dirupo. Senz’acqua senza nessun aiuto in quel ginepraio che aveva figura d’un gran nido di aquilotti, io non poteva altro che aspettare ch’ella rinvenisse o guardarla morire. Aveva udito dire che anche il soffio giovasse a ridonare i sensi agli smarriti per qualche commozione violenta, e mi diedi a soffiare negli occhi e sulle tempie spiando ansiosamente ogni suo minimo movimento. Ella dischiuse alfine le ciglia; io respirai come se mi si togliesse di sopra al petto un enorme macigno. «Ahimè! sono ancor viva!» mormorò ella. «Dunque è proprio segno che Dio lo vuole!...» «Aglaura, Aglaura!» le diss’io all’orecchio con voce supplichevole ed affettuosa «ma dunque non avete nessuna fede in me?... dunque la mia protezione, la mia compagnia hanno finito di rendervi fastidiosa la vita!....» Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli   Ludovico Ariosto    Orlando furioso   Canto primo � 37 Ecco non lungi un bel cespuglio vede di prun fioriti e di vermiglie rose, che de le liquide onde al specchio siede, chiuso dal sol fra l’alte quercie ombrose; così vòto nel mezzo, che concede fresca stanza fra l’ombre più nascose: e la foglia coi rami in modo è mista, che ’l sol non v’entra, non che minor vista. 38 Dentro letto vi fan tenere erbette, ch’invitano a posar chi s’appresenta. La bella donna in mezzo a quel si mette; ivi si corca, et ivi s’addormenta. Ma non per lungo spazio così stette, che un calpestio le par che venir senta: cheta si leva, e appresso alla riviera vede ch’armato un cavallier giunt’era. 39 Se gli è amico o nemico non comprende: tema e speranza il dubbio cuor le scuote; e di quella aventura il fine attende, né pur d’un sol sospir l’aria percuote. Il cavalliero in riva al fiume scende sopra l’un braccio a riposar le gote; e in un suo gran pensier tanto penètra, che par cangiato in insensibil pietra. 40 Pensoso più d’un’ora a capo basso stette, Signore, il cavallier dolente; poi cominciò con suono afflitto e lasso a lamentarsi sì soavemente, ch’avrebbe di pietà spezzato un sasso, una tigre crudel fatta clemente. Sospirando piangea, tal ch’un ruscello parean le guancie, e ’l petto un Mongibello.
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
49 Con molta attenzion la bella donna al pianto, alle parole, al modo attende di colui ch’in amarla non assonna; né questo è il primo dì ch’ella l’intende: ma dura e fredda più d’una colonna, ad averne pietà non però scende; come colei c’ha tutto il mondo a sdegno, e non le par ch’alcun sia di lei degno. 50 Pur tra quei boschi il ritrovarsi sola le fa pensar di tor costui per guida; che chi ne l’acqua sta fin alla gola, ben è ostinato se mercé non grida. Se questa occasione or se l’invola, non troverà mai più scorta sì fida; ch’a lunga prova conosciuto inante s’avea quel re fedel sopra ogni amante. 51 Ma non però disegna de l’affanno che lo distrugge alleggierir chi l’ama, e ristorar d’ogni passato danno con quel piacer ch’ogni amator più brama: ma alcuna finzione, alcuno inganno di tenerlo in speranza ordisce e trama; tanto ch’a quel bisogno se ne serva, poi torni all’uso suo dura e proterva. 52 E fuor di quel cespuglio oscuro e cieco fa di sé bella et improvisa mostra, come di selva o fuor d’ombroso speco Diana in scena o Citerea si mostra; e dice all’apparir: — Pace sia teco; teco difenda Dio la fama nostra, e non comporti, contra ogni ragione, ch’abbi di me sì falsa opinione. —
Orlando furioso - Volume primo - canti 1-24 di Ludovico Ariosto
81 Quasi in quel punto Soliman percote con una scelce il cavalier normando; e questi al colpo si contorce e scote e cade in giù come paleo rotando. Or più Goffredo sostener non pote l’ira di tante offese, e impugna il brando; e sovra la confusa alta ruina ascende, e move omai guerra vicina. 82 E ben ei vi facea mirabil cose, e contrasti seguiano aspri e mortali, ma fuor uscì la notte e ’l mondo ascose sotto il caliginoso orror de l’ali; e l’ombre sue pacifiche interpose fra tante ire de’ miseri mortali, sì che cessò Goffredo e fe’ ritorno. Cotal fine ebbe il sanguinoso giorno. 83 Ma pria che ’l pio Buglione il campo ceda, fa indietro riportar gli egri e i languenti, e già non lascia a’ suoi nemici in preda l’avanzo de’ suoi bellici tormenti; pur salva la gran torre avien che rieda, primo terror de le nemiche genti, come che sia da l’orrida tempesta sdruscita anch’essa in alcun loco e pesta. 84 Da’ gran perigli uscita ella se ’n viene giungendo a loco omai di securezza. Ma qual nave talor ch’a vele piene corre il mar procelloso e l’onde sprezza, poscia in vista del porto o su l’arene o su i fallaci scogli un fianco spezza; o qual destrier passa le dubbie strade e presso al dolce albergo incespa e cade; 266 Op� Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
La Gerusalemme liberata di Torquato Tasso