canterano

[can-te-rà-no]
In sintesi
mobile a cassettoni per la biancheria
← etimo incerto; forse deriv. di cantera ‘cassetto’ o di canto ‘angolo’.
s.m.

Mobile di legno con più cassetti l'uno sull'altro || spreg. Mobile ingombrante e sproporzionato SIN. cassettone

Citazioni
CXII – Già non siàn, perch’e’ ti paia .....................53 CXIII – I’ conosco el gran disio .............................54 CXIV – Una vecchia mi vagheggia ........................ 55 CXV – I’ vi vo’ pur raccontare ...............................57 CXVI – Io ho rotto el fuscellino ............................ 59 CXVII – I’ son, dama, el porcellino .......................60 CXVIII – Io vi vo’, donne, insegnare .....................62 CXIX – E’ m’interviene, e parmi molto grave ........ 66 CXX – Canti ognun, ch’i’ canterò .........................67 CXXI – Donne mie, voi non sapete.......................68 CXXII – Ben venga Maggio .................................. 69 CXXIII – Dolorosa e meschinella .......................... 71 CXXIV – Non potrà mai dire Amore .................... 72 CXXV – Non pure avvien che tanto dolce... .......... 73 CXXVI – I’ son costretto, po’ che vuol Amore ...... 74 CXXVII – Monti, valli, antri e colli .......................78 CXXVIII – Vergine santa, immaculata e degna .....81
Rime di Angelo Poliziano
Scena 5 Ottavio, poi Colombina. Ottavio Colombina Ottavio Colombina Dice cosí, ma è compiacente. Se farà di bisogno, son certo, ch’ei canterà. Riverisco il signor Ottavio. Oh, signora Colombina, vi sono schiavo; voi siete delle piú diligenti. Io faccio sempre volentieri il mio debito, e che ciò sia la verità osservate: siccome  la  parte,  che  mi  è  toccata  nella  commedia, che  oggi  si  prova,  è lunga un dito, ne ho presa un altra in mano, e a vado studiando. Bravissima, cosí mi piace. Di che commedia è la parte, che avete in mano? Questa è la parte di Catte nella Putta onorata. Ah, ah! vi piace quel caratterino di Pelarina? Sulla scena sí, ma fuori della scena no. Eh! o poco, o molto, le donne pelano sempre. Una volta pelavano, ma adesso son finiti i polastri. E pure si vede anche adesso dei giovanotti pelati fino all’osso. Sapete perché? Ve lo dirò io. Prima di tutto perché le penne son poche, poi una penna al giuoco, un’altra a crapola, una ai teatri, una ai festini; per le povere  donne  non  restano,  che  le  picciole  penne  matte,  e  qualche  volta tocca a noi altre a rivestire cotesti poveri spennacchiati. Voi ne avete mai rivestito alcuno? Oh io non son gonza. Certo, che saprete il fatto vostro, siete commediante. So il fatto mio quanto basta per non lasciarmi infinocchiare, per altro circa l’essere commediante, vi sono di quelle, che non girano il mondo; vi sono delle casalinghe, che ne fanno cento volte piú di noi.
Il Teatro comico di Carlo Goldoni
LXII Se conceduto mi fosse da Giove, io no[n] potrei vestir quel[l]a figura che questa bel[l]a don[n]a fred[d]a e dura mutar facesse de l’usate prove. 5 Adunque, ’l pianto che dagl[i] occhi piove, e ’l continuo sospiro e la rancura, con la pietà de la mia vita oscura, nient’è da mirar se lei no[n] move. Ma s’i’ potesse far come quel dio, ’sta donna muterei in bella faggia, e vi farei un’el[l]era d’intorno; ed un ch’i’ taccio, per simil desio, muterei in uccel ched onni giorno cantereb[b]e sull’el[l]era selvaggia.
Canzoni sonetti e ballate di Cino da Pistoia
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Dante Alighieri    Divina Commedia   Purgatorio Purgatorio Canto I Per correr miglior acque alza le vele omai la navicella del mio ingegno, che lascia dietro a sé mar sì crudele; 5 e canterò di quel secondo regno dove l’umano spirito si purga e di salire al ciel diventa degno. Ma qui la morta poesì resurga, o sante Muse, poi che vostro sono; e qui Calïopè alquanto surga, 10 seguitando il mio canto con quel suono di cui le Piche misere sentiro lo colpo tal, che disperar perdono. Dolce color d’orïental zaffiro, che s’accoglieva nel sereno aspetto del mezzo, puro infino al primo giro, a li occhi miei ricominciò diletto, tosto ch’io usci’ fuor de l’aura morta che m’avea contristati li occhi e ’l petto. 20 Lo bel pianeto che d’amar conforta faceva tutto rider l’orïente, velando i Pesci ch’erano in sua scorta. I’ mi volsi a man destra, e puosi mente a l’altro polo, e vidi quattro stelle non viste mai fuor ch’a la prima gente. 25 Goder pareva ’l ciel di lor fiammelle: oh settentrïonal vedovo sito, poi che privato se’ di mirar quelle! Com’io da loro sguardo fui partito, un poco me volgendo a l’altro polo, là onde il Carro già era sparito,
Divina Commedia di Dante Alighieri
così, poi che da essa preso fui, la bella donna mossesi, e a Stazio 135 donnescamente disse: “Vien con lui”. S’io avessi, lettor, più lungo spazio da scrivere, i’ pur cantere’ in parte lo dolce ber che mai non m’avria sazio; ma perché piene son tutte le carte 140 ordite a questa cantica seconda, non mi lascia più ir lo fren de l’arte. Io ritornai da la santissima onda rifatto sì come piante novelle rinovellate di novella fronda, 145 puro e disposto a salire a le stelle.
Divina Commedia di Dante Alighieri
XVIII Per una ghirlandetta ch’io vidi, mi farà sospirare ogni fiore. I’ vidi a voi, donna, portare ghirlandetta di fior gentile, e sovr’a lei vidi volare un angiolel d’amore umile; e ’n suo cantar sottile dicea: “Chi mi vedrà 10 lauderà ’l mio signore”. 5 Se io sarò là dove sia Fioretta mia bella a sentire, allor dirò la donna mia che port’in testa i miei sospire. 15 Ma per crescer disire mïa donna verrà coronata da Amore. Le parolette mie novelle, che di fiori fatto han ballata, 20 per leggiadria ci hanno tolt’elle una vesta ch’altrui fu data: però siate pregata, qual uom la canterà, che li facciate onore.
Rime di Dante Alighieri
CXXVII – In quella parte dove Amor mi sprona ...107 CXXVIII  –  Italia  mia,  benché  ’l  parlar  sia.......... 110 CXXIX  –  Di  pensier  in  pensier,  di  monte.......... 114 CXXX – Poi che ’l camin m’è chiuso di .............116 CXXXI  –  Io  canterei  d’amor  sì  novamente ........ 116 CXXXII – S’amor non è, che dunque è quel ...... 117 CXXXIII – Amor m’à posto come segno a strale ...117 CXXXIV – Pace non trovo, et non ò da far guerra 118 CXXXV – Qual più diversa et nova ...................118 CXXXVI  –  Fiamma  dal  ciel  su  le  tue  treccie ...... 122 CXXXVII – L’avara Babilonia à colmo il sacco ...122 CXXXVIII  –  Fontana  di  dolore,  albergo  d’ira .... 123 CXXXIX  –  Quanto  più  disïose  l’ali  spando .......123 CXL – Amor, che nel penser mio vive et regna .. 124 CXLI – Come talora al caldo tempo sòle ............ 124 CXLII – A la dolce ombra de le belle frondi ...... 125 CXLIII  –  Quand’io  v’odo  parlar  sì  dolcemente.. 126 CXLIV – Né così bello il sol già mai levarsi .......127 CXLV – Pommi ove ’l sole occide i fiori et l’erba .. 127 CXLVI  –  O  d’ardente  vertute  ornata  et  calda .... 128 CXLVII – Quando ’l voler che con duo sproni .. 128 CXLVIII – Non  Tesin, Po,  Varo, Adige et  Tebro 129 CXLIX – Di tempo in tempo mi si fa men dura .. 129 CL – Che fai alma? che pensi? avrem mai pace? . 130 CLI  –  Non  d’atra  et  tempestosa  onda  marina .... 130 CLII – Questa humil fera, un cor di tigre .......... 131 CLIII – Ite, caldi sospiri, al freddo core.............. 131 CLIV – Le stelle, il cielo et gli elementi a prova. 132 CLV – Non fur ma’ Giove et Cesare sì mossi .....132 CLVI – I’ vidi in terra angelici costumi .............. 133 CLVII – Quel sempre acerbo et honorato giorno .. 133 CLVIII – Ove ch’i’ posi gli occhi lassi o giri .......134 CLIX – In qual parte del ciel, in quale idea .......134 CLX – Amor et io sì pien’ di meraviglia .............135 CLXI – O passi sparsi, o pensier’ vaghi et pronti .. 135 CLXII – Lieti fiori et felici, et ben nate herbe .... 136 CLXIII – Amor, che vedi ogni pensero aperto .... 136 CLXIV – Or che ’l ciel et la terra e ’l vento tace 137 CLXV – Come ’l candido pie’ per l’erba fresca .. 137 CLXVI – S’i’ fussi stato fermo a la spelunca.......138 CLXVII – Quando Amor i belli occhi a terra .....138 CLXVIII – Amor mi manda quel dolce pensero. 139
Canzoniere di Francesco Petrarca
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  19 ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Francesco Petrarca   Canzoniere XXIII Nel dolce tempo de la prima etade, che nascer vide et anchor quasi in herba la fera voglia che per mio mal crebbe, perché cantando il duol si disacerba, canterò com’io vissi in libertade, mentre Amor nel mio albergo a sdegno s’ebbe. Poi seguirò sì come a lui ne ’ncrebbe troppo altamente, e che di ciò m’avvenne, di ch’io son facto a molta gente exempio: benché ’l mio duro scempio sia scripto altrove, sì che mille penne ne son già stanche, et quasi in ogni valle rimbombi il suon de’ miei gravi sospiri, ch’aquistan fede a la penosa vita. E se qui la memoria non m’aita come suol fare, iscùsilla i martiri, et un penser che solo angoscia dàlle, tal ch’ad ogni altro fa voltar le spalle, e mi face oblïar me stesso a forza: ché tèn di me quel d’entro, et io la scorza. I’ dico che dal dì che ’l primo assalto mi diede Amor, molt’anni eran passati, sì ch’io cangiava il giovenil aspetto; e d’intorno al mio cor pensier’ gelati facto avean quasi adamantino smalto ch’allentar non lassava il duro affetto. Lagrima anchor non mi bagnava il petto né rompea il sonno, et quel che in me non era, mi pareva un miracolo in altrui. Lasso, che son! che fui! La vita el fin, e ’l dì loda la sera. Ché sentendo il crudel di ch’io ragiono infin allor percossa di suo strale non essermi passato oltra la gonna,
Canzoniere di Francesco Petrarca
— Oimè, non fate, ché io potrei cadere. Dice il marchese: — Mettetelo su, ché ’l davanzale è largo. E così messo su, accennò a un suo famiglio che dondolasse la gabbia, e nientedimeno la sostenesse. E ’l Basso dice: — Marchese, io ci venni per cantare, e voi volete ch’io pianga. E così, quando il Basso fu rassicurato, disse: — Marchese, se mi darete mangiare delle vivande che mangiate voi, io canterò molto bene. Il  marchese  li  fece  venire  un  pane  con  un  capo  d’aglio,  e  tennelo tutto quel dì su la finestra, facendo a lui di nuovi giuochi; e tutto il popolo era  sulla  piazza  a  vedere  il  Basso  nella  gabbia;  e  in  fine  la  sera  cenò  col signore, e poi si ritornò all’albergo, e la gabbia rimase al marchese, ché mai non la riebbe. Il marchese da quell’ora innanzi ebbe il Basso più caro che mai, e spesso l’invitava a mangiare, e facevalo cantare nella gabbia, e pigliava gran diletto di lui. Chi sapesse la disposizione de’ signori, quando fossono in buona tempera, ognora penserebbono di cose nuove, come fece il Basso, che per certo ben servì il marchese, e non andò in India per l’uccello; ma essendogli presso presso, fu servito del più nuovo e unico uccello che si potesse trovare.
Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Intesi allora che i cipressi e il sole Una gentil pietade avean di me, E presto il mormorio si fe’ parole: — Ben lo sappiamo: un pover uomo tu se’. Ben lo sappiamo, e il vento ce lo disse Che rapisce de gli uomini i sospir, Come dentro al tuo petto eterne risse Ardon che tu né sai né puoi lenir. A le querce ed a noi qui puoi contare L’umana tua tristezza e il vostro duol; Vedi come pacato e azzurro è il mare, Come ridente a lui discende il sol! 40 45 E come questo occaso è pien di voli, Com’è allegro de’ passeri il garrire! A notte canteranno i rusignoli: Rimanti, e i rei fantasmi oh non seguire; I rei fantasmi che da’ fondi neri De i cuor vostri battuti dal pensier Guizzan come da i vostri cimiteri Putride fiamme innanzi al passegger. Rimanti; e noi, dimani, a mezzo il giorno, Che de le grandi querce a l’ombra stan Ammusando i cavalli e intorno intorno Tutto è silenzio ne l’ardente pian, Ti canteremo noi cipressi i cori Che vanno eterni fra la terra e il cielo: Da quegli olmi le ninfe usciran fuori Te ventilando co ‘l lor bianco velo; E Pan l’eterno che su l’erme alture A quell’ora e ne i pian solingo va Il dissidio, o mortal, de le tue cure Ne la diva armonia sommergerà. —
Rime nuove di Giosue Carducci
Altri colà, dove Parnaso al cielo erge in due corna le frondose cime, per coronarsi del più verde stelo sudi a poggiar per calle erto e sublime. Io sol del vostro altero orgoglio anelo su’l monte alpestro a sollevar le rime, e vo’ che ‘l guiderdon de’ miei sudori sia corona di mirti e non d’allori. Amor solo è il mio Febo ed Amor solo con l’arco istesso onde gli strali ei scocca, perché la gloria si pareggi al duolo, dela mia lira ancor le corde tocca. Dal’ali del pensier che spiega il volo là donde poi qual Icaro trabocca, anzi pur dala sua, svelse la penna con cui scrivo talor quant’ei m’accenna. Se fossi un degli augei saggi e canori, ch’oggi innanzi ala dea vengono in lite e ‘n que’ vitali e virtuosi umori osassi d’attuffar le labra ardite, io spererei non pur de’ vostri onori note formar men basse o più gradite, ma con stil forse, a cui par non rimbomba, cangiar Venere in Marte, il plettro in tromba; e ‘l duce canterei famoso e chiaro che, di giusto disdegno in guerra armato, vendicò del Messia lo strazio amaro nel sacrilego popolo ostinato; e canterei col Sulmonese al paro il mondo in nove forme trasformato; ma poich’a rozzo stil non lice tanto, seguo d’Adone e di Ciprigna il canto.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto nono LIX Risponde: - O degna dea dela beltate, imperadrice d’ogni nobil petto, canterò, scriverò, se voi mi date vena corrispondente al bel suggetto. Da voi viemmi lo stile e voi levate sovra sestesso il debile intelletto, poiché la cetra mia rauca e discorde s’ha de’ lacci d’Amor fatte le corde. Questo cor che si strugge a poco a poco languendo di dolcissima ferita, la mercé vostra, in ogni tempo e loco sarà fonte d’amor più che di vita, somministrando al suo celeste foco, nele pene beato, esca infinita; con tal piacer per la beltà ch’adoro sperando vivo e sospirando moro. Nacque nel nascer mio, né fia ch’estinto manchi per volger d’anni ardor sì caro. Quelle catene ond’io son preso e cinto insieme con le fasce mi legaro. Que’ lini istessi, in ch’io fui prima avinto, la piaga del mio petto anco fasciaro; lavato apena dal materno bagno, fui lavato dal pianto onde mi lagno. Amor fu mio maestro, appresi amando a scriver poscia ed a cantar d’amore. Di duo furori acceso arsi penando, l’un mi scaldò la mente e l’altro il core, l’uno insegnommi a lagrimar cantando, l’altro a far le mie lagrime canore. Amor fè con la doglia amaro il pianto, Febo con l’armonia soave il canto.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
l’opererà ne’ bisogni; Pallade la dolcezza de’ suoi studi, i costui fatti sentendo,  d’animo  diventata  maggiore,  e  quelli  lascia  alcuna  volta;  e  Minerva robusta si fa mansueta intendendoli; e la fredda Diana ne ’ntiepidisce; e Appollo più focose porge le sue saette. Che più? I satiri, le ninfe, le driade e le naiade e qualunque altro semone, seguitandolo, se n’abelliscono, e udendoli piacciono a tutti. Adunque chi sarà colui che per altra sollecitudine ragionevolmente sotto sì alto duca dica non militare? Certo niuno; e se alcuno n’è, io non son esso. E se io il seguo, ché ’l séguito, sì come a lui e alla  mia  anima  piace,  per  donna,  alla  quale  simigliante  formare  la  savia natura né l’arte industriosa posero le sante mani, non i triunfi di Marte, non le lascivie di Bacco, non l’abondanze di Cerere, ma del mio prencipe le vittorie mi si fa di cantare. Delle quali il cielo e la terra sono pieni; e ènne il numero tale che più tosto delle stelle e delle marine arene si prenderia che di quelle. Per che con voce convenevole al mio umele stato, sanza paura di riprensione, non poeta, ma piuttosto amante, quella, di cui io sono, aiutandomi, canterò. E lasciando quel tempo, come se stato non fosse, nel quale Amore, forse con non giusto parere, mi parve grave, acciò che a coloro che gravoso il sostengono, porga di bene speranza, e diletto a chi lieto possiede i cari beni, la graziosa vista de’ suoi tesori, a me indegno mostrati in terra, racconterò nel mio verso. E però chi ama, ascolti; degli altri non curo: la loro sollecitudine gli abbia tutti. II Quella virtù che già l’ardito Orfeo mosse a cercar le case di Plutone, allor che forse lieta gli rendeo la cercata Erudice a condizione e dal suon vinto dell’arguto legno e dalla nota della sua canzone, per forza tira il mio debole ingegno a cantar le tue lode, o Citerea, insieme con le forze del tuo regno. Dunque per l’alto cielo, ove se’ dêa, per quella luce che più ti fa bella ch’altra a cui Febo del suo lume dèa, per lo tuo Marte, o graziosa stella,
Comedia delle ninfe fiorentine di Giovanni Boccaccio
ché sarà ancora più bello che un poco si ristringa del novellare la licenzia e che sopra uno de’ molti fatti della fortuna si dica, e ho pensato che questo sarà: di chi alcuna cosa molto disiderata con industria acquistasse o la perduta recuperasse. Sopra che ciascun pensi di dire alcuna cosa che alla brigata esser possa utile o almeno dilettevole, salvo sempre il privilegio di Dioneo. – Ciascuno commendò il parlare e il diviso della reina, e così statuiron che fosse. La quale, appresso questo, fattosi chiamare il suo siniscalco, dove metter dovesse la sera le tavole e quello appresso che far dovesse in tutto il tempo della sua signoria pienamente gli divisò; e così fatto, in piè dirizzata con la sua brigata, a far quello che più piacesse a ciascuno gli licenziò. Presero adunque le donne e gli uomini inverso un giardinetto la via e quivi, poi che alquanto diportati si furono, l’ora della cena venuta, con festa e con piacer cenarono; e da quella levati, come alla reina piacque, menando Emilia la carola, la seguente canzone da Pampinea, rispondendo l’altre, fu cantata: Qual donna canterà, s’e’ non cant’io, che son contenta d’ogni mio disio?    Vien dunque, Amor, cagion d’ogni mio bene, d’ogni speranza e d’ogni lieto effetto; cantiamo insieme un poco, non de’ sospir né delle amare pene ch’or più dolce mi fanno il tuo diletto, ma sol del chiaro foco, nel quale ardendo in festa vivo e ’n gioco, te adorando, come un mio iddio.    Tu mi ponesti innanzi agli occhi, Amore, il primo dì ch’io nel tuo foco entrai, un giovinetto tale, che di biltà, d’ardir, né di valore non se ne troverebbe un maggior mai, né pure a lui eguale: di lui m’accesi tanto, che aguale lieta ne canto teco, Signor mio.    E quel che ’n questo m’è sommo piacere, è ch’io gli piaccio, quanto egli a me piace, Amor, la tua merzede; perché in questo mondo il mio volere
Decameron di Giovanni Boccaccio
tu, divo Achille, l’animo sereno che sa, non devi a te celare il fato, non che ti volle ma che tu volesti. Restaci grande, o Peleiade Achille! Noi, canteremo. Noi di te diremo che, sì, piangevi, ma lontano e solo, e che dicevi il tuo dolore all’onde del mare ed alle nuvole del cielo. E noi diremo che una dea non vista a frenar la tua fosca ira veniva, e ti prendea per la criniera rossa, rossa criniera che così sconvolta poi ti lisciava un’altra dea non vista, nel tuo dolore; e che obbedivi a voci dell’infinito o cielo o mare: avanti, spingendo con un grande urlo d’auriga verso la morte l’immortal tuo Xantho”. Disse e disparve nell’ambrosia notte. VII
Poemi conviviali di Giovanni Pascoli
‘Ntoni aveva mandato anche il suo ritratto, l’avevano visto tutte le ragazze del lavatoio, come la Sara di comare Tudda lo faceva passare di mano in mano, sotto il grembiule, e la Mangiacarrubbe schiattava dalla gelosia. Pareva San Michele Arcangelo in carne ed ossa, con quei piedi posati sul tappeto, e quella cortina sul capo, come quella della Madonna dell’Ognina, così bello, lisciato e ripulito che non l’avrebbe riconosciuto più la mamma che l’aveva fatto; e la povera Longa non si saziava di guardare il tappeto e la cortina e quella colonna contro cui il suo ragazzo stava ritto impalato, grattando colla mano la spalliera di una bella poltrona; e ringraziava Dio e i santi che avevano messo il suo figliuolo in mezzo a tutte quelle galanterie. Ella teneva il ritratto sul canterano, sotto la campana del Buon Pastore – che gli diceva le avemarie – andava dicendo la Zuppidda, e si credeva di averci un tesoro sul canterano, mentre suor Mariangela la Santuzza ce ne aveva un altro, tal quale chi voleva vederlo, che glielo aveva regalato compare Mariano Cinghialenta, e lo teneva inchiodato sul banco dell’osteria, dietro i bicchieri. Ma dopo un po’ di tempo ‘Ntoni aveva pescato un camerata che sapeva di lettere, e si sfogava a lagnarsi della vitaccia di bordo, della disciplina, dei superiori, del riso lungo e delle scarpe strette. – Una lettera che non valeva i venti centesimi della posta! borbottava padron ‘Ntoni. La Longa se la prendeva con quegli sgorbj, che sembravano ami di pesceluna, e non potevano dir nulla di buono. Bastianazzo dimenava il capo e faceva segno di no, che così non andava bene, e se fosse stato in lui ci avrebbe messo sempre delle cose allegre, da far ridere il cuore agli altri, lì sulla carta, – e vi appuntava un dito grosso come un regolo da forcola – se non altro per compassione della Longa, la quale, poveretta, non si dava pace, e sembrava una gatta che avesse perso i gattini. Padron ‘Ntoni andava di nascosto a farsi leggere la lettera dallo speziale, e poi da don Giammaria, che era del partito contrario, affine di sentire le due campane, e quando si persuadeva che era scritto proprio così, ripeteva con Bastianazzo, e con la moglie di lui: – Non ve lo dico io che quel ragazzo avrebbe dovuto nascer ricco, come il figlio di padron Cipolla, per stare a grattarsi la pancia senza far nulla! Intanto l’annata era scarsa e il pesce bisognava darlo per l’anima dei morti, ora che i cristiani avevano imparato a mangiar carne anche il venerdì come tanti turchi. Per giunta le braccia rimaste a casa non bastavano più al governo della barca, e alle volte bisognava prendere a giornata Menico della Locca, o qualchedun altro. Il re faceva così, che i ragazzi se li pigliava per la
I Malavoglia di Giovanni Verga
– Tu vattene, se non hai nocciuoli per giuocare. – Ora vi pigliano la casa. Infatti la vigilia di Natale venne apposta l’usciere in carrozza pei Malavoglia, talché tutto il paese si mise in subbuglio; e andò a lasciare un foglio di carta bollata sul canterano, accanto alla statua del Buon Pastore. – L’avete visto l’usciere che è venuto pei Malavoglia? andava dicendo comare Venera. Ora stanno freschi! Suo marito, che non gli pareva vero di aver ragione, allora cominciò a gridare e a strepitare. – Io l’avevo detto, santi del Paradiso! che quel ‘Ntoni a bazzicare per la casa non mi piaceva! – Voi state zitto che non sapete nulla! gli imbeccava la Zuppidda. Questi sono affari nostri. Le ragazze si maritano così, se no vi restano sulla pancia, come le casseruole vecchie. – Che maritare! ora che è venuto l’usciere! Allora la Zuppidda gli piantava le mani sulla faccia. – Che lo sapevate che doveva venire l’usciere? Voi abbaiate sempre a cose fatte, ma un dito, che è un dito, non lo sapete muovere. Infine l’usciere non se la mangia, la gente. L’usciere è vero che non si mangia la gente, ma i Malavoglia erano rimasti come se li avesse presi un accidente tutti in una volta, e stavano nel cortile, seduti in cerchio, a guardarsi in viso, e quel giorno dell’usciere non si misero a tavola, in casa dei Malavoglia. – Sacramento! esclamò ‘Ntoni. Stiamo sempre come i pulcini nella stoppa, ed ora mandano l’usciere per tirarci il collo. – Cosa faremo? diceva la Longa. Padron ‘Ntoni non lo sapeva, ma infine si prese in mano la carta bollata e andò a trovare lo zio Crocifisso coi due nipoti più grandicelli, per dirgli di prendersi la Provvidenza, che mastro Turi l’aveva rattoppata allora allora, e al  poveraccio  gli  tremava  la  voce  come  quando  gli  era  morto  il  figlio Bastianazzo. – Io non so niente, gli rispose Campana di legno. Io non c’entro più. Ho venduto il mio credito a Piedipapera e dovete sbrigarvela con lui. Piedipapera appena li vide venire in processione cominciò a grattarsi il capo. – Cosa volete che ci faccia? rispose lui; io sono un povero diavolo e ho bisogno di quei denari, e della Provvidenza non so che farne, perché non è il
I Malavoglia di Giovanni Verga
mio mestiere; ma se vuole lo zio Crocifisso vi aiuterò a venderla. Or ora torno. Quei poveracci rimasero ad aspettare seduti sul muricciolo, e senza aver coraggio di guardarsi in faccia; ma gettavano occhiate lunghe sulla strada donde s’aspettava Piedipapera, il quale comparve finalmente adagio adagio – ma quando voleva sapeva arrancare speditamente colla sua gamba storpia. – Dice che è tutta rotta come una scarpa vecchia, e non sa che farsene; gridò da lontano; mi dispiace, ma non ho potuto far nulla. Così i Malavoglia se ne tornarono a casa colla carta bollata in mano. Pure qualche cosa bisognava fare, perché quella carta bollata lì, posata sul canterano, avevano inteso dire, si sarebbe mangiato il canterano, la casa e tutti loro. –  Qui  ci  vuole  un  consiglio  di  don  Silvestro  il  segretario,  suggerì Maruzza. Portategli quelle due galline là, e qualche cosa vi saprà dire. Don Silvestro disse che non c’era tempo da perdere, e li mandò da un bravo avvocato, il dottor Scipioni, il quale stava di casa in via degli Ammalati, di faccia allo stallatico dello zio Crispino, ed era giovane, ma quanto a chiacchiere ne possedeva da mettersi in tasca tutti gli avvocati vecchi che pretendevano cinque onze per aprir la bocca, mentre lui si contentava di venticinque lire. L’avvocato Scipioni stava facendo delle spagnolette, e li fece andare e venire due o tre volte, prima di dar loro pratica; il bello poi era che andavano tutti in processione, l’un dietro l’altro, e da principio ci si accompagnava anche la Longa colla bimba in collo, per aiutare a dire le proprie ragioni, e così perdevano tutti la giornata. Quando poi l’avvocato ebbe letto le carte, e poté capire qualche cosa dalle risposte ingarbugliate che doveva strappare con le tenaglie a padron ‘Ntoni, mentre gli altri se ne stavano appollaiati sulle loro scranne senza osare di fiatare, si mise a ridere di tutto cuore, e gli altri ridevano con lui, senza sapere perché, per ripigliar fiato. – Niente, rispose l’avvocato, non c’è da far niente; – e siccome padron ‘Ntoni tornava a dire che era venuto l’usciere, – l’usciere lasciatelo venire anche una volta al giorno, così il creditore si stancherà più presto di rimetterci le spese. Non potranno prendervi nulla, perché la casa è dotale, e per la barca faremo il reclamo in nome di mastro  uri Zuppiddu. Vostra nuora non c’entra nella compera dei T lupini. L’avvocato seguitò a parlare senza sputare, senza grattarsi il capo, per più di venticinque lire, talmente che padron ‘Ntoni e i suoi nipoti si sentivaOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
I Malavoglia di Giovanni Verga
fuori dalla stoppa anche noi; e se le anime del Purgatorio ci aiutano a levarci il debito dei lupini, si potrà cominciare a pensare alle altre cose. Tuo nonno non ci dorme, sta tranquilla, e quanto a questo non ve lo farà sentire che avete perso il padre, ché è come un altro padre, lui. Poco dopo arrivò padron ‘Ntoni carico di reti, che pareva una montagna, e non gli si vedeva la faccia. – Son venuto a riprenderle dalla paranza, disse, e bisogna riveder le maglie giacché domani armeremo la Provvidenza. – Perché non vi siete fatto aiutare da ‘Ntoni? gli rispose Maruzza tirando per un capo, mentre il vecchio girava in mezzo al cortile come un arcolaio, per dipanare le reti che non finivano più, e pareva un serpente colla coda. – L’ho lasciato di là, da mastro Pizzuto. Povero ragazzo, ha da lavorare tutta la settimana! E’ fa caldo anche in gennaio con quel po’ di roba sulle spalle. Alessi rideva del nonno, vedendolo così rosso e curvo come un amo, e il nonno gli disse: – Guarda che qui fuori c’è quella povera Locca; suo figlio è in piazza senza far nulla, e non hanno da mangiare. – Maruzza mandò Alessi dalla Locca, con quattro fave, e il vecchio, asciugandosi il sudore colla manica della camicia, soggiunse: – Ora che ci abbiamo la nostra barca, se arriviamo all’estate, coll’aiuto di Dio, lo pagheremo il debito. – Ei non sapeva dir altro, e guardava le sue reti, seduto sotto il nespolo, come se le vedesse piene. – Adesso bisogna far la provvista del sale, prima che ci mettano il dazio, se è vero,  –  andava  dicendo  colle  mani  sotto  le  ascelle.  Compare Zuppiddu lo pagheremo coi primi denari, ed egli mi ha promesso che allora ci darà a credenza la provvista dei barilotti. – Nel canterano ci sono cinque onze della tela di Mena; aggiunse Maruzza. – Bravo! con lo zio Crocifisso non voglio farci più debiti, perché non me lo dice il cuore dopo l’affare dei lupini; ma trenta lire ce le darebbe per la prima volta che andiamo in mare colla Provvidenza. – Lasciatelo stare! esclamò la Longa, i danari dello zio Crocifisso portano disgrazia! Anche stanotte ho sentito cantare la gallina nera! – Poveretta! esclamò il vecchio sorridendo, al vedere la gallina nera che passeggiava pel cortile colla coda in aria e la cresta sull’orecchio, come se non fosse fatto suo. Essa fa pure l’uovo tutti i giorni. Allora Mena prese la parola e si affacciò sull’uscio – Ce n’è un paniere pieno, di uova, aggiunse, e lunedì, se compare Alfio va a Catania, potete mandare a venderle al mercato. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
I Malavoglia di Giovanni Verga
Luca, poveretto, non ci stava né meglio né peggio; faceva il suo dovere laggiù, come l’aveva fatto a casa sua, e si contentava. Non scriveva spesso, è vero – i francobolli costavano venti centesimi – né aveva ancora mandato il ritratto, perché da ragazzo lo canzonavano che aveva le orecchie d’asino; e invece di tanto in tanto metteva nella lettera qualche biglietto da cinque lire, che trovava modo di buscarsi servendo gli ufficiali. Il nonno aveva detto: “Prima deve maritarsi la Mena”. Ancora non ne parlava,  ma  ci  pensava  sempre,  e  adesso  che  tenevano  nel  canterano qualcosuccia per pagare il debito, aveva fatto il conto che colla salatura delle acciughe si sarebbe pagato Piedipapera, e la casa restava libera per la dote della nipote. Perciò erano stati qualche volta a chiacchierare sottovoce con padron Fortunato, sulla riva, mentre aspettavano la paranza, o seduti al sole davanti la chiesa, quando non c’era gente. Padron Fortunato non voleva far torto alla sua parola, se la ragazza aveva la dote, tanto più che suo figlio Brasi gli dava sempre dei grattacapi, a correre dietro le ragazze che non avevano nulla, come un baccalà che era. – “L’uomo per la parola, e il bue per le corna”, tornava a ripetere. Mena aveva spesso il cuore nero mentre tesseva, perché le ragazze hanno il naso fine, ed ora che il nonno era sempre a confabulare con compare Fortunato, e in casa parlava spesso dei Cipolla, ci aveva sempre la stessa cosa davanti agli occhi, come se quel cristiano di compar Alfio fosse incollato sui panconi del telaio, colle immagini dei santi. Una sera aspettò sino a tardi per veder tornare compare Alfio insieme al carro dell’asino, colle mani sotto il grembiale,  perché  faceva  freddo  e  tutte  le  porte  erano  chiuse,  e  per  la stradicciuola non si vedeva anima viva; così gli diede la buona notte dall’uscio. – Che ve ne andate alla Bicocca al primo del mese? gli disse finalmente. – Ancora no; ci ho più di cento carichi di vino per la Santuzza. Dopo ci penserà Dio. – Ella non sapeva più che dire, intanto che compar Alfio si affaccendava nel cortile a staccar l’asino, e ad appendere gli arnesi al piuolo, e portava la lanterna di qua e di là. – Se ve ne andate alla Bicocca chi sa quando ci vedremo più! disse infine Mena che le mancava la voce. – O perché? Ve ne andate anche voi? La poveretta stette un pezzetto senza rispondere, sebbene fosse buio e nessuno potesse vederla in viso. Di tanto in tanto si udivano i vicini parlare
I Malavoglia di Giovanni Verga
Né i Malavoglia, né alcun altro in paese sapevano di quel che stavano almanaccando Piedipapera collo zio Crocifisso. Il giorno di Pasqua padron ‘Ntoni prese quelle cento lire che ci erano nel canterano, e si mise il giubbone nuovo per andare a portarle allo zio Crocifisso. – Che sono tutte qui? disse costui. – Tutte non ci possono essere, zio Crocifisso; voi lo sapete quel che ci vuole a far cento lire. Ma “meglio poco che nulla” e “chi dà acconto non è cattivo pagatore”. Ora viene l’estate, e coll’aiuto di Dio pagheremo ogni cosa. – A me perché venite a contarmela? Sapete che non c’entro, ed è affare di compare Piedipapera. – È tutta una cosa, perché il debito mi pare di avercelo sempre con voi, quando vi vedo. A voi compare Tino non vi dirà di no, per aspettare sino alla Madonna dell’Ognina. – Queste qui non bastano per le spese! ripeteva Campana di legno, facendo saltare i denari nella mano. Andate a dirglielo voi se vuole aspettarvi; perché non è più affar mio. Piedipapera cominciò a bestemmiare e a buttare il berretto per terra, al solito suo, dicendo che non aveva pane da mangiare, e non poteva aspettare nemmeno sino all’Ascensione. – Sentite, compare Tino, gli diceva padron ‘Ntoni colle mani giunte come dinanzi al Signor Iddio, se non mi volete aspettare sino a San Giovanni, ora che sto per maritare mia nipote, è meglio che mi diate un colpo di coltello addirittura. – Santo diavolone! gridò compare Tino, mi fate fare quello che non posso, maledetto sia il giorno e il minuto in cui mi misi in quest’imbroglio! e se ne andò stracciando il berretto vecchio. Padron ‘Ntoni tornò a casa ancora pallido, e disse alla nuora: – Ce l’ho tirato, ma ho dovuto pregarlo come Dio, – e tremava ancora il poveretto. Però era contento che padron Cipolla non ne sapesse nulla, e il matrimonio della nipote non andasse in fumo. La sera dell’Ascensione, mentre i ragazzi saltavano attorno ai falò, le comari si erano riunite di nuovo dinanzi al ballatoio dei Malavoglia, ed era venuta anche comare Venera la Zuppidda a sentir quello che si diceva, e a dir la sua. Oramai come padron ‘Ntoni maritava la nipote, e la Provvidenza s’era rimessa in gambe, tutti tornavano a far buon viso ai Malavoglia, che non
I Malavoglia di Giovanni Verga
– Poveracci, non ci hanno colpa! osservava don Silvestro. Devono farlo per forza, perché dietro ogni soldato ci sta un caporale col fucile carico, e non ha a far altro che star a vedere se il soldato vuol scappare, e se il soldato vuol scappare il caporale gli tira addosso peggio di un beccafico. – Ah! così va bene! Ma è una bricconata bell’e buona! Tutta la sera si rise e si bevette nel cortile dei Malavoglia, con un bel chiaro di luna; e sul tardi poi, quando tutti erano stanchi, e ruminavano lentamente le fave abbrustolite, e alcuni anche canterellavano sottovoce, colle spalle al muro, vennero a raccontare la storia che avevano portato in paese i due congedati. Padron Fortunato se n’era andato di buon’ora, e aveva condotto via Brasi col vestito nuovo. – Quei poveri Malavoglia, diceva incontrando sulla piazza Campana di legno, Dio gliela mandi buona! Hanno la iettatura addosso! Lo zio Crocifisso stava zitto e si grattava la testa. Lui non c’entrava più, se n’era lavate le mani. Ora era affare di Piedipapera; ma gli dispiaceva, in coscienza. Il giorno dopo cominciò a correre la voce che nel mare verso Trieste ci era stato un combattimento tra i bastimenti nostri e quelli dei nemici, che nessuno sapeva nemmeno chi fossero, ed era morta molta gente; chi raccontava la cosa in un modo e chi in un altro, a pezzi e bocconi, masticando le parole. Le vicine venivano colle mani sotto il grembiule a domandare se comare Maruzza ci avesse il suo Luca laggiù, e stavano a guardarla con tanto d’occhi prima d’andarsene. La povera donna cominciava a star sempre sulla porta, come ogni volta che succedeva una disgrazia, voltando la testa di qua e di là, da un capo all’altro della via, quasi aspettasse più presto del solito il suocero e i ragazzi dal mare. Le vicine le domandavano pure se Luca avesse scritto, o era molto che non riceveva lettera di lui. – Davvero ella non ci aveva pensato alla lettera; e tutta la notte non poté chiudere occhio, e aveva sempre la testa là, nel mare verso Trieste, dov’era successa quella ruina; e vedeva sempre suo figlio, pallido e immobile, che la guardava con certi occhioni sbarrati e lucenti, e diceva sempre di sì, come quando l’avevano mandato a fare il soldato – talché sentiva anche lei una sete, un’arsura da non dirsi. – In mezzo a tutte le storie che correvano pel villaggio, e che erano venuti a raccontarle, le era rimasto in mente di uno di quei marinari, che l’avevano pescato dopo dodici ore, quando stavano per mangiarselo i pescicani, e in mezzo a tutta quell’acqua moriva di sete. Allora la Longa, come pensava
I Malavoglia di Giovanni Verga
del Buon Pastore, e il deschetto col lume sopra; e ripeteva sempre: – Non mi par vero di essere ancora qui, con voialtri. La Longa diceva che lo spavento le aveva messo un gran rimescolìo nel sangue e nella testa, ed ora le pareva di non averci più davanti agli occhi quei due poveretti che erano morti, e sino a quel giorno le eran rimasti come due spine dentro il petto, tanto che era andata a confessarsene con don Giammaria. Però il confessore le aveva data l’assoluzione, perché coi disgraziati succede così, che una spina scaccia l’altra, e il Signore non vuole ficcarcele tutte in una volta, perché si morirebbe di crepacuore. Le erano morti il figlio e il marito; l’avevano scacciata dalla casa; ma adesso era contenta che fosse riescita a pagare il medico e lo speziale, e non doveva più niente a nessuno. A poco a poco il nonno era arrivato a dire: – Datemi da fare qualche cosa, così non so starci, senza far nulla. Rattoppava delle reti; e intrecciava delle nasse; poi cominciò ad andare col bastoncello sino al cortile di mastro Turi a vedere la Provvidenza, e stava lì a godersi il sole. Infine era tornato a imbarcarsi coi ragazzi. – Tale e quale come i gatti! diceva la Zuppidda; che se non danno il naso per terra son sempre vivi. La Longa aveva pure messo sulla porta un panchettino, e vendeva arancie, noci, ova sode ed ulive nere. – State a vedere che a poco a poco arrivano a vendere anche il vino! diceva la Santuzza. Io ci ho piacere, perché son gente col timore di Dio! E padron Cipolla si stringeva nelle spalle quando passava per la strada del Nero, davanti alla casa dei Malavoglia, che volevano fare i negozianti. Il negozio andava bene perché le uova erano sempre fresche, tanto che la Santuzza, ora che ‘Ntoni bazzicava all’osteria, mandava da comare Maruzza a prendere le ulive, quando c’erano dei bevitori che non avevano sete. Così a soldo a soldo avevano pagato mastro Turi Zuppiddu, e avevano rattoppato un’altra volta la Provvidenza, che adesso pareva davvero una ciabatta; eppure si metteva da parte qualche lira. Avevano comprato anche una buona provvista di barilotti, e il sale per le acciughe, se San Francesco mandava la provvidenza, la vela nuova per la barca, e messo un po’ di denaro nel canterano. – Facciamo come le formiche, diceva padron ‘Ntoni; e ogni giorno contava i denari, e andava a girandolare davanti la casa del nespolo, a guardare in alto, colle mani dietro la schiena. La porta era chiusa, i passeri cinguettavano sul tetto, e la vite si dondolava adagio adagio sulla finestra. Il vecchio si arrampi-
I Malavoglia di Giovanni Verga
adagio cadde sulla sedia, e parve che le avessero rotto le gambe in un colpo. Poi, dopo che fu stata un gran pezzo a quel modo, senza muoversi e senza dire una parola, che comare Grazia le gettava l’acqua sulla faccia, cominciò a balbettare: – Voglio andarmene! non voglio starci più qui! e l’andava dicendo al canterano, e alle seggiole, come una pazza, che invano sua sorella le andava dietro piangendo: – Te l’aveva detto! te l’aveva detto! e cercava di afferrarla un’altra volta per le mani. La sera, come portarono il nonno sul carro, e Mena era corsa ad incontrarlo, che oramai non si vergognava più della gente, Lia uscì nel cortile e poscia nella strada, e se ne andò davvero, e nessuno la vide più.
I Malavoglia di Giovanni Verga
Gesualdo da principio si voltò verso di lei inviperito, colla schiuma alla bocca. Poscia mandò giù la bile, e si mise a canterellare mentre affibbiava la testiera della mula: un’allegria che gli mangiava il fegato. Si fece il segno della croce, mise il piede alla staffa; infine di lassù, a cavallo, che toccava quasi il tetto col capo, sputò fuori il fatto suo, prima d’andarsene: – Avete ragione! M’ha fatto fare dei bei negozi, tuo marito! La semenza che abbiamo buttato via a Donninga! La vigna che m’ha fatto piantare dove non nasce neppure erba da pascolo!... Testa fine tuo marito!... M’è toccato pagarle di tasca mia le vostre belle speculazioni! Ma son stanco, veh, di portare la soma! L’asino quand’è stanco si corica in mezzo alla via e non va più avanti... E spronò la mula, che borbottava ancora; la sorella sbraitandogli dietro, dall’uscio della stalla, finché si udirono i ferri della cavalcatura sui ciottoli della stradicciuola, nel buio. Il manovale si mise a correre, affannato, zoppicando; ma il padrone, che aveva la testa come un mulino, non se ne avvide. Soltanto allorché furono giunti alla chiusa del Carmine, volse il capo all’udire lo scalpiccìo di lui nella mota, e lo fece montare in groppa. Il ragazzo, colla voce rotta dall’andatura della mula, ripeteva sempre la stessa cosa: – Mastro Nunzio disse che era tempo di togliere l’armatura... Era spiovuto dopo il mezzogiorno... – No, vossignoria, disse mastro Nardo; – lasciamo stare ancora sino a domani... – Disse mastro Nunzio: – tu parli così per papparti un’altra giornata di paga... – Io intanto facevo cuocere la minestra per gli uomini... Dal monte si udiva gridare: “La piena! cristiani...” Mentre Nardo stava sciogliendo l’ultima fune... Gesualdo, col viso al vento, frustato dalla burrasca. spronava sempre la mula colle calcagna, senza aprir bocca. – Eh?... Che dite, don Gesualdo?... Non rispondete?... – Che non ti casca mai la lingua? – rispose infine il padrone. Cominciava ad albeggiare prima di giungere alla Torretta. Un contadino che incontrarono spingendo innanzi l’asinello, pigliandosi l’acquazzone sotto la giacca di cotonina, col fazzoletto in testa e le mani nelle tasche, volle dire qualche cosa; accennava laggiù, verso il fiume, mentre il vento si portava lontano la voce. Più in là una vecchierella raggomitolata sotto un carrubbio si mise a gridare: – Non potete passare, no!... Il fiume!... badate!... In fondo, nella nebbia del fiume e della pioggia, si scorgeva confusamente un enorme ammasso di rovine, come un monte franato in mezzo al Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
– Nossignore, – rispose don Gesualdo, – le terre le piglio tutte io. Mentre gli altri erano contenti e approvavano coi cenni del capo l’occhiata trionfante che il notaro tornava a volgere intorno, quella risposta cadde come una secchia d’acqua. Il notaro per primo rimase sbalordito; indi fece una giravolta e s’allontanò canterellando. Don Ninì scappò via senza dir nulla. Il barone stavolta finse di calcarsi il cappello in capo per davvero. Lo stesso canonico saltò su inviperito: – Allora vi pianto anch’io!... Se volete rompervi le corna, il balcone è lì, bell’e aperto!... Vi offrono dei buoni patti!... vi stendono le mani!... Io vi lascio solo, com’è vero Dio! Ma don Gesualdo si ostinava, col suo risolino sciocco, il solo che non perdesse la testa in quella baraonda. – Siete una bestia! – gli disse sempre ridendo. Il canonico spalancò gli occhi e tornò docile a vedere quel che stava macchinando quel diavolo di Mastro-don Gesualdo. Il notaro, prudente, seppe dominarsi prima degli altri, e tornò indietro col sorriso sulle labbra e la tabacchiera in mano lui pure. – Dunque?... le volete tutte? – Eh... eh... Cosa stiamo a farci qui dunque! – rispose l’altro. Neri gli offrì la tabacchiera aperta, e riprese a voce bassa, in tono di confidenza cordiale: – Che diavolo volete farne?... circa cinquecento salme di terre!... Don Gesualdo si strinse nelle spalle. – Caro notaro, forse che voglio ficcare il naso nei vostri libracci, io? – Quand’è così, don Gesualdo, state a sentire... discorriamola fra di noi... Il puntiglio non conta... e nemmeno l’amicizia... Badiamo agli interessi... A ogni frase piegava il capo ora a destra e ora a sinistra, con un fare cadenzato che doveva essere molto persuasivo. – Se le volete tutte, ve le faremo pagare il doppio, ed ecco sfumato subito metà del guadagno... senza contare i rischi... le malannate!... Lasciateci l’osso, caro don Gesualdo! tappateci la bocca... Abbiamo denti, e sappiamo mordere! Andremo a rotta di collo noialtri e voi pure!... Don  Gesualdo  scrollava  il  capo,  sogghignando,  come  a  dire:  – Nossignore! Andrete a rotta di collo voialtri soltanto! – Seguitava a ripetere: – Forse che io voglio cacciare il naso nei vostri scartafacci?
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
– Che bel fanciullo!... tanto simpatico!... Una bella famiglia!... Donna Fifì gli rispose con un sorriso civettuolo, proprio sotto gli occhi del fidanzato. La Capitana rise agro anche lei; guardò donna Giovannina che aveva gli occhi lucenti, e siccome Peperito stava accarezzando Corradino La Gurna per far la corte a donna Giuseppina, dicendo che aveva un’aria distinta, tutta l’aria dei Trao, la Capitana aggiunse, colla vocina melata: – È sorprendente l’aria di famiglia che c’è fra di loro. Avete visto come somiglia a don Ninì la bambina di donna Bianca? – Che diavolo! – le borbottò all’orecchio Canali. – Che storie andate pescando!... Successero alcuni istanti di silenzio imbarazzante. Zacco se ne andò canterellando. Canali annunziò che stava per cominciare l’ultimo atto. Ci fu uno scambio di baci e di sorrisi pungenti fra le signore; e donna Fifì si lasciò andare anche a stringere la mano che il Capitano le stendeva alla moda forestiera, con un molle abbandono. – Via, entrate un momento, – disse donna Bellonia al baronello. – Vi metterete in fondo al palco, insieme a Fifì, giacché siete in lutto. Nessuno vi vedrà. Levati di lì, Giovannina. – Sempre così! – borbottò costei ch’era furiosa contro la sorella. – Mi tocca sempre cedere il posto, a me!... – Mamma... lascialo andare... s’è in lutto!... La commedia potrà vederla dal palcoscenico!... – sogghignò Fifì. – Io?... Ma essa gli volse le spalle. Mèndola s’era ficcato nel palco prima di tutti gli altri, per veder la scena che aveva detto lui, e faceva la spiegazione a ogni parola. – State attenti!... Ora si scopre che la sorella di latte è figlia di un altro... – Son cose che succedono! – osservò Canali dall’uscio. – Zitto! zitto! cattiva lingua! Tutti gli occhi, anche quelli delle ragazze, si rivolsero al baronello, il quale finse di non capire. – Se vi seccate!... – borbottò donna Fifì, – giacché state lì come un grullo... volete andarvene?... – Io?... – Ecco!... – interruppe Mèndola trionfante. – Ecco!... capite? – Son maritato!... – tornò a dire Canali. – Son padre di famiglia... Ma farei volentieri uno sproposito per la prima donna!... Anche il nome ha bello!... Aglae... Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
C’erano state scene violente fra madre e figlio. Lui ostinato peggio d’un mulo, tanto più che la signora Aglae non gli aveva lasciato neppur salire la scala della locanda. Infine gli aveva detto il perché, una sera, al buio, lì sulla soglia, mentre Pallante era salito avanti ad accendere il lume: – È geloso!... Son sua!... sono stata sua!... Ed aveva confessato tutto, a capo chino, con la bella voce sonora soffocata dall’emozione. Egli, un gran signore diseredato dal genitore a causa di quella passione sventurata, l’aveva amata a lungo, pazzamente, disperatamente: uno di quegli amori che si leggono nei romanzi; si era dato all’arte per seguirla; aveva sofferto in silenzio; aveva implorato, aveva pianto... Infine una sera... come allora... ancora tutta fremente e palpitante delle emozioni che dà l’arte... la pietà... il sacrificio... non sapeva ella stessa come... mentre il cuore volava lontano... sognando altri orizzonti... altro ideale... Ma dopo, mai più!... mai più!... S’era ripresa!... vergognosa... pentita... implacabile... Egli che l’amava sempre, come prima... più di prima... alla follia... era geloso: geloso di tutto e di tutti, dell’aria, del sogno, del pensiero... di lui pure, don Ninì!... – Ohè! – si udì il vocione di su la scala. – Li vuoi fritti o al pomodoro? Sul viso di lei, dolcemente velato dalla semi-oscurità, errò un sorriso angelico. – Vedete?... Sempre così!... Sempre la stessa devozione!... Ciolla che era il confidente di don Ninì gli disse poi: – Come siete sciocco! Quello lì è un... pentolaccia! Si pappano insieme la roba che mandate voi e il figlio di Neri. Infatti aveva incontrato spesso Mommino sul palcoscenico, ed anche dinanzi all’uscio della locanda, su e giù come una sentinella. Mommino adesso era tutto gentilezze e sorrisi per lui. Quando gli parve proprio di farci una figura sciocca, montò in collera. – Ah!... tu lo vuoi? – gli diss’ella infine con accento febbrile. – Ebbene... ebbene... Se non c’è altro mezzo di provarti quanto io t’amo... Giacché bisogna perdermi ad ogni costo... stasera... dopo la mezzanotte!... Un odore di stalla, in quella scaletta buia, cogli scalini unti e rotti da tutti gli scarponi ferrati del contado. Lassù in cima, un fil di luce, e una figura bianca, che gli si offrì intera, bruscamente, con le chiome sparse. – Tu mi vuoi... baiadera... odalisca?... C’erano dei piatti sudici sulla tavola, un manto di damasco rabescato sul letto, dei garofani e un lume da notte acceso sul canterano, dinanzi a un 154 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Mastro don Gesualdo di Giovanni Verga
Nanni Lasca, da ragazzo, non si rammentava altro: suo padre, compare Cosimo, che tirava la fune della chiatta, sul Simeto, con Mangialerba, Ventura e l’Orbo; e lui a stendere la mano per riscuotere il pedaggio. Passavano carri, passavano vetturali, passava gente a piedi e a cavallo d’ogni paese, e se ne andavano pel mondo, di qua e di là del fiume. Prima compare Cosimo aveva fatto il lettighiere. E Nanni aveva accompagnato il babbo nei suoi viaggi, per strade e sentieri, sempre coll’allegro scampanellìo delle mule negli orecchi. Ma una volta, la vigilia di Natale – giorno segnalato – tornando a Licodia colla lettiga vuota, compare Cosimo trovò al Biviere la notizia che sua moglie stava per partorire. – Comare Menica stavolta vi fa una bella bambina, – gli dicevano tutti all’osteria. E lui, contento come una Pasqua, si affrettava ad attaccare i muli per arrivare a casa prima di sera. Il baio, birbante, che lo guardava di mal’occhio, per certe perticate che se l’era legate al dito, come lo vide spensierato, che si chinava ad affibbiargli il sottopancia canterellando, affilò le orecchie a tradimento – jjj! – e gli assestò un calcio secco. Nanni era rimasto nella stalla, a scopare quel po’ d’orzo rimasto in fondo alla mangiatoia. Al vedere il babbo lungo disteso nell’aia, che si teneva il ginocchio colle due mani, e aveva la faccia bianca come un morto, volle mettersi a strillare. Ma compare Cosimo balbettava: – Va’ a pigliare dell’acqua fresca, piuttosto. Va’ a chiamare lo zio Carmine, che mi aiuti. – Accorse il ragazzo dell’osteria col fiato ai denti. – O ch’è stato, compare Cosimo? – Niente, Misciu. Ho paura di aver la gamba rotta. Va’ a chiamare il tuo padrone piuttosto, che mi aiuti. Lo zio Carmine andava in bestia ogni volta che lo chiamavano: – Che c’è? Cos’è successo? Non vi lasciano stare un momento, santo diavolone! – Finalmente comparve sulla porta, sbadigliando, col cappuccio sino agli occhi. – Cos’è stato? Ora che volete? Lasciate fare a me, compare Cosimo. Il poveraccio lasciava fare, colla gamba ciondoloni, come se non fosse stata più roba sua. – Questa e roba della Gagliana, – conchiuse lo zio Carmine, posandolo di nuovo in terra adagio adagio. Allora compare Cosimo sbigottì, e si abbandonò sul ciglione, stralunato. – Sta’ zitto, malannaggia! che gli fai la jettatura, a tuo padre! – esclamò lo zio Carmine, seccato dal piagnucolare che faceva Nanni, seduto sulle calcagna. Cadeva la sera, smorta, in un gran silenzio. Poi si udirono lontano le chiese di Francofonte, che scampanavano. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Vagabondaggio di Giovanni Verga
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Giuseppe Parini   Le Odi Q Già circonda l’alloro, Intrecceran ghirlande, e canteranno: 180 Questi a morte ne tolse o a lungo danno. Tale il nobile plettro infra le dita Mi profeteggia armonioso e dolce, Nobil plettro che molce Il duro sasso dell’umana mente; 185 E da lunge lo invita Con lusinghevol suono Verso il ver, verso il buono; Nè mai con laude bestemmiò nocente O il falso in trono o la viltà potente. La Salubrità dell’aria Oh beato terreno Del vago Eupili mio, Ecco al fin nel tuo seno M’accogli; e del natìo Aere mi circondi; E il petto avido inondi.  Già nel polmon capace Urta sè stesso e scende Quest’etere vivace, Che gli egri spirti accende, E le forze rintegra, E l’animo rallegra. Però ch’austro scortese Quì suoi vapor non mena: E guarda il bel paese Alta di monti schiena, Cui sormontar non vale Borea con rigid’ale. Nè quì giaccion paludi, Che dall’impuro letto Mandino a i capi ignudi Nuvol di morbi infetto:
Le odi di Giuseppe Parini
indi sotto questo orno mi vinse il sonno, ond’or tu m’hai ritratto. Voi cantar meco? Or incominciai affatto. Montano Uranio Io canterò con patto di risponder a quel che dir ti sento. Montano 75 Or qual canterò io, che n’ho ben cento? Quella del fier tormento? O quella che comincia: Alma mia bella? Dirò quell’altra forse: Ahi cruda stella?
Arcadia di Iacopo Sannazzaro
tendoti, lasciati dubbiosi e scontenti oltra modo? O nobile padre e maestro di tutto il nostro stuolo, ove pari a te il troveremo? I cui admaestramenti seguiremo noi? Sotto quale disciplina viveremo ormi securi? Certo io non so chi ne fia per lo inanzi fidata guida nei dubbiosi casi. O discreto pastore, quando mai più le nostre selve ti vedranno? Quando per questi monti fia mai amata la giustizia, la drittezza del vivere e la riverenza degli dii? Le quai cose tutte sí nobilmente sotto le tue ali fiorivano; per maniera che forse mai in nessun tempo il riverendo Termino segnò più egualmente gli ambigui campi che nel tuo. Ohimè, chi nei nostri boschi omai canterà le ninfe? Che ne darà più ne le nostre adversità fidel consiglio? E ne le mestizie piacevole conforto e diletto, come tu facevi cantando sovente per le rive de’ correnti fiumi doclissimi versi, Ohimè, che a pena i nostri armenti sanno senza la tua sampogna pascere per li verdi prati; li quali mentre vivesti solevano sí dolcemente al suono di quella ruminare l’erbe sotto le piacevoli ombre de le fresche elcine. ohimè, che nel tuo dipartire si partirono inseme con teco da questi campi tutti li nostri dii. E quante volte dopo avemo fatto pruova di seminare il candido frumento, tante invece di quello avemo ricolto lo infelice loglio con le sterili avene per li sconsolati solchi; e in luogo di viole e d’altri fiori sono usciti pruni con spine acutissime e velenose per le nostre campagne. Per la qual cosa, pastori, gittate erbe e fronde per terra, e di ombrosi rami coprite i freschi fonti, però che cosí vuole che in suono onore si faccia il nostro Androgeo. O felice Androgeo, addio, eternamente addio! Ecco che il pastorale Apollo tutto festivo ne viene al tuo sepolcro per adornarti con le sue odorate corone. E i fauni similmente, con le inghirlandate corna e carichi di silvestri duoni, quel che ciascuno può ti portano: de’ campi le spiche, degli arbosti i racemi con tutti i pampini, e di ogni albero maturi frutti. A invidia dei quali le convicine ninfe, da te per adietro tanto amate e riverite, vengono ora tutte con canistri bianchissimi pieni di fiori e di pomi  odoriferi  a  renderti  i  ricevuti  onori.  E  quel  che  maggiore  è,  e  del quale più eterno duono a le sepolte ceneri dare  non  si  può,  le  Muse  ti donano versi; versi ti donano le Muse, e noi con le nostre sampogne ti cantamo e cantaremo sempre, mentre gli armenti pasceranno per questi boschi. E questi pini e questi cerri e questi piatani che dintorno ti stanno, mentre il mondo sarà, susurreranno il nome tuo; e i tori parimente con tutte le paesane torme in ogni stagione avranno riverenza a la tua
Arcadia di Iacopo Sannazzaro
la trovata conducere ove noi eravamo. Allora Carino, che cosí avea nome colui che la bianca vacca smarrita avea, si puse a sedere sovra un tronco di faggio che dirimpetto ne stava; e dopo molti ragionamenti, al nostro Opico voltatosi, il pregò amichevolmente  che  dovesse  cantare.  Il  quale  cosí,  mezzo  sorridendo,  rispuse:  — Figliuol mio, tutte le terrene cose e l’animo ancora, quantunque celeste sia, ne  portano  seco  gli  anni  e  la  devoratrice  età.  E’  mi  ricorda  molte  volte fanciullo da che il sole usciva insino che si coricava cantare, senza punto stancarmi mai; e ora mi sono usciti di mente tanti versi, anzi peggio, che la voce tuttavia mi vien mancando, però che i lupi prima mi videro ch’io di loro accorto mi fusse. Ma posto che i lupi di quella privato non mi avessono, il capo canuto e ’l raffreddato sangue non comanda ch’io adopre ciò che a’ gioveni  si  appertene;  e  già  gran  tempo  è  che  la  mia  sampogna  pende  al silvestre Fauno. Niente di meno qui sono molti, che saprebbono rispondere a qualunque pastore più di cantare si vanta; li quali potranno appieno, in ciò che a me domandate, satisfarve. Ma come che dagli altri mi taccia, li quali son tutti nobilissimi e di grande sapere, qui è il nostro Serrano, che veramente, se Titiro o Melibeo lo udissero, non potrebbono sommamente non comendarlo; il quale e per vostro et anco per nostro amore, se grave al presente non gli fia, canterà e daranne piacere. — Allora Serrano, rendendo ad Opico le debite grazie, gli rispuse: — Quantunque  il  più  infimo  e  ’l  meno  eloquente  di  tutta  questa  schiera meritamente dir mi possa, nondimeno per non usare officio di uomo ingrato a chi, perdonemi egli, contra ogni dovere di tanto onore mi reputò degno, io mi sforzerò in quanto per me si potrà di obedirlo. E perché la vacca da Carino smarrita mi fa ora rimembrare di cosa che poco mi aggrada, di quella intendo cantare. E voi, Opico, per vostra umanità lasciando la vecchiezza e le scuse da parte, le quali al mio parere son più soverchie che necessarie, mi risponderete. — E cominciò:
Arcadia di Iacopo Sannazzaro
Rispose  allora  Carino  al  mio  lungo  parlare:  —  Gravi  sono  i  tuoi dolori, Sincero mio, e veramente da non senza compassione grandissima ascoltarsi; ma dimmi, se gli Dii ne le braccia ti rechino de la desiata donna, quali furon quelle rime, che non molto tempo è ti udii cantare ne la pura notte? de le quali se le parole non mi fusseno uscite di mente, del modo mi ricorderei. Et io in guidardone ti donerò questa sampogna di sambuco, la quale  io  con  le  mie  mani  colsi  tra  monti  asprissimi  e  da  le  nostre  ville lontani, ove non credo che voce giamai pervenisse di matutino gallo, che di suono privata l’avesse; con la quale con la quale spero che, se da li fati non ti è tolto, con più alto stile canterai gli amori di Fauni e di Ninfe nel futuro. E sì come insino qui i principii de la tua adolescenzia hai tra semplici e boscarecci canti di pastori infruttuosamente dispesi, così per lo inanzi la felice giovenezza tra sonore trombe di poeti chiarissimi del tuo secolo, non senza speranza di eterna fama trapasserai. — E questo detto, si tacque; et io l’usata lira sonando così cominciai:
Arcadia di Iacopo Sannazzaro
menar la scopa col sagrestano. Quanto al fargli prendere domestichezza colle vere armi, egli aveva un ribrezzo istintivo pei coltelli da tavola e voleva ad ogni costo tagliar la carne col cucchiaio. Suo padre cercava vincere questa maledetta ripugnanza col farlo prendere sulle ginocchia da alcuno de’ suoi buli; ma il piccolo Orlando se ne sbigottiva tanto, che conveniva passarlo alle ginocchia della cuoca perché non crepasse di paura. La cuoca dopo la balia ebbe il suo secondo amore; onde non se ne chiariva per nulla la sua vocazione. Il Cancelliere d’allora sosteneva che i capitani mangiavano tanto, che il padroncino poteva ben diventare col tempo un famoso capitano. Ma il vecchio Conte non si acquietava a queste speranze; e sospirava, movendo gli occhi dal viso paffutello e smarrito del suo secondogenito ai mostaccioni irti ed arroganti dei vecchi ritratti di famiglia. Egli avea dedicato gli ultimi sforzi della sua facoltà generativa all’ambiziosa lusinga d’inscrivere nei fasti futuri della famiglia un grammaestro di Malta o un ammiraglio della Serenissima; non gli passava pel gozzo di averli sprecati per avere alla sua tavola la bocca spaventosa d’un capitano delle Cernide. Pertanto raddoppiava di zelo per risvegliare e attizzare gli spiriti bellicosi di Orlando; ma l’effetto non secondava l’idea. Orlando faceva altarini per ogni canto del castello, cantava messa, alta bassa e solenne, colle bimbe del sagrestano; e quando vedeva uno schioppo correva a rimpiattarsi sotto le credenze di cucina. Allora vollero tentare modi più persuasivi; si cominciò a proibirgli di bazzicare in sacristia, e di cantar vespri nel naso, come udiva fare ai coristi della parrocchia. Ma sua madre si scandolezzò di tali violenze; e cominciò dal canto suo a prender copertamente le difese del figlio. Orlando ci trovò il suo gusto a far la figura del piccolo martire: e siccome le chicche della madre lo ricompensavano dei paterni rabbuffi, la professione del prete gli parve piucchemai preferibile a quella del soldato. La cuoca e le serve di casa gli annasavano addosso un certo odore di santità; allora egli si diede ad ingrassare di contentezza e a torcer anche il collo per mantenere la divozione delle donne. E finalmente il signor padre colla sua ambizione marziale ebbe contraria l’opinione di tutta la famiglia. Perfino i buli che tenevano dalla parte della cuoca, quando il feudatario non li udiva, gridavano al sacrilegio di ostinarsi a stogliere un San Luigi dalla buona strada. Ma il feudatario era cocciuto, e soltanto dopo dodici anni d’inutile assedio, si piegò a levare il campo e a mettere nella cantera dei sogni svaniti i futuri allori d’Orlando. Costui fu chiamato una bella mattina con imponente solennità dinanzi a suo padre; il quale per quanto ostentasse l’autorevole cipi-
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
«Voglio cantar messa io!» piagnucolava il fanciullo di sotto al grembiule della Contessa. Il Conte, udendo quella voce piagnucolosa soffocata dalle pieghe delle vesti donde usciva, si voltò a vedere cos’era; e mirando il figliuol suo intanato colla testa come un fagiano, non ebbe più ritegno alla stizza, e diventò rosso più ancor di vergogna che di collera. «Va’ dunque in seminario, bastardo!» gridò egli fuggendo fuori della stanza. Il cattivello si mise allora a singhiozzare e a strapparsi i capelli e a dar del capo nelle gambe della madre, sicuro di non farsi male. Ma costei se lo tolse fra le braccia e lo consolava con bella maniera dicendogli: «Sì, viscere mie; non temere; ti faremo prete; canterai messa. Oh non sei fatto tu, no, per versare il sangue de’ tuoi fratelli come Caino!...» «Ih! ih! ih! voglio cantar in coro! voglio farmi santo!» strepitava Orlando. «Sì... canterai in coro, ti faremo canonico, avrai il sarrocchino, e le belle calze rosse; non piangere tesoro mio. Sono tribolazioni queste che bisogna offerirle al Signore per farsi sempre più degni di lui» gli andava dicendo la mamma. Il fanciullo si consolò a queste promesse; ed ecco perché il conte Orlando, in onta al nome di battesimo e a dispetto della contrarietà paterna, era divenuto monsignor Orlando. Ma per quanto la Curia fosse disposta a favorire la divota ambizione della Contessa, siccome Orlando non era un’aquila, così  non  ci  vollero  meno  di  dodici  anni  di  seminario  e  d’altri  trenta  di postulazione per fargli toccare la meta de’ suoi desiderii; e il Conte ebbe la gloria di morire molti anni prima che i fiocchi rossi gli piovessero sul cappello. Peraltro non si può dire che l’abate perdesse alla lettera tutto quel tempo di aspettativa. Prima di tutto ci aveva preso intanto una discreta pratica del messale; e poi la gorgiera gli si era moltiplicata a segno da poter reggere a paragone col più morbido e fiorito de’ suoi nuovi colleghi. Un castello che chiudeva fra le sue mura due dignità forensi e clericali come il Cancelliere e monsignor Orlando, non dovea mancare della sua celebrità militare. Il capitano Sandracca voleva essere uno schiavone ad ogni costo, sebbene lo dicessero nato a Ponte di Piave. Certo era l’uomo più lungo della giurisdizione; e le dee della grazia e della bellezza non aveano presieduto alla sua nascita. Ma egli perdeva tuttavia una buona ora ogni giorno a farsi
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
crocetta di brillanti di sua mamma; l’immaginazione suppliva a tutto, e si comportava alla foggia delle attrici che parlano in commedia dei loro cocchi, dei loro tesori, né hanno mai cavalcato un asino o fiutato l’odor d’un zecchino. Peraltro io mi stupii sempre che col grande magnificar ch’ella faceva l’eccellentissima casa Frumier, rimanesse poi mogia, imbrogliata e quasi uggiosa quando vi compariva in conversazione. Ora capisco che il solo dover cedere  alla  zia  il  primo  posto  le  tarpava  le  ali  dell’orgoglio;  e  più  poi insalvatichita dalla solitudine di Fratta e dal consorzio di rozzi villani o di pettegole sfacciate, non s’arrischiava di mischiarsi ai ragionari degli altri e così s’imbronciava di dover sfigurare in punto a brio ed a loquela. Ma volendo ricattarsene coi vezzi e collo splendore della bellezza, cadeva nell’altro sconcio di far sempre mille attucci e di restar sempre preoccupata di sé in modo che pareva perfino stupida. Monsignor di Sant’Andrea, che in onta al barbaro abbandonamento della Contessa avea serbato alla figlia una calorosa predilezione, la proteggeva sovente contro i motteggi dei maligni. Affermava egli che la era piena di brio, d’ingegno e di sapere, ma che per dar risalto a tutti questi pregi sarebbe occorsa un’abbondante sbruffata di vaiuolo. «Ma che Dio ne la preservi!» soggiungeva il dotto canonico «perché d’ingegno e di dottrina ne son piene perfin le cantere della biblioteca, mentre una bellezza come questa non la si trova né in cielo né in terra, e bisogna esser di pietra per non esserne esilarati fino in fondo al cuore solo a contemplarla!...» Giulio Del Ponte sosteneva a spada tratta il parere di Monsignore; ma l’Eccellentissimo Frumier gettava sul giovine qualche occhiatina agrodolce quand’egli s’incaloriva tanto sopra questo argomento. Gli è vero che la Pisana non somigliava per nulla alla Clara, ma Giulio somigliava troppo a Lucilio e il Senatore ne avea mosso cenno più volte al cognato. Eh sì, ci voleva altro per promovere una deliberazione del signor Conte! Egli si era scaricato di tutti i doveri della paternità sulle spalle della signora Veronica; e siccome le infinite chiacchiere di costei gli davano il capogiro, s’accontentava di domandare al Capitano: «Ehi, Capitano! cosa ne dice della Pisana vostra moglie? È contenta del suo contegno, delle sue maniere, de’ suoi lavori? Si fa esperta nelle faccende casalinghe?» Il Capitano imbeccato dalla Veronica rispondeva a tutto di sì; e poi torceva e ritorceva quei suoi poveri baffi, che a furia di esser toccati, stravolti,
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
l’autore. Per poco non era grato agli editori che gli aveano lasciato il tempo di lumeggiar meglio qualche parte del quadro e ritoccare il disegno. Ma poi quando tornava a credere di aver finito, e si rimetteva in giro per le botteghe dei librai col suo manoscritto sotto il tabarro, gli toccavano sempre le uguali repulse condite da ultimo anche da qualche motteggio e dalle sgrugnate dei meno cortesi. Consigliato a rivolgersi agli editori più noti delle altre città, cominciò un ostinato carteggio con Firenze con Milano con Torino con Napoli. I più neanche rispondevano; qualcheduno che serbava rispetto al Galateo  lo  invitava  a  mandare  saggi  della  sua  opera.  Ed  eccotelo  il dabbenuomo, a scegliere a ripulire a trascrivere ancora: ma in fin dei conti capitava una lettera che trovava o lo stile troppo astruso o l’argomento troppo alieno dagli studi presenti; lo si invitava a scrivere di statistica e d’economia,  che  sarebbe  decentemente  retribuito,  ma  in  quanto  a  quei  lavori monumentali d’erudizione storica non s’affacevano al nostro secolo. Il povero Conte metteva anche quelle ultime lusinghe nella cantera delle illusioni svanite; ma ne aveva una tal provvista da frustar ancora, che corsero parecchi anni prima che si persuadesse dell’assoluta impossibilità di trovare un editore per la Storia Critica del Commercio Veneto. Gli capitò in mente che farsi raccomandare da qualche uomo già noto nella letteratura e nelle scienze poteva giovargli assai; ma siccome non conosceva alcuno si consultò intorno a questo partito col cavalier Frumier. Figuratevi che bazza! Il Cavaliere dopo la morte della dama Dolfin non aveva più racquistato l’uso dei sensi, e a parlare a lui di letterati e di scienziati, era lo stesso come farsi narrare la storia letteraria del secolo scorso. Egli non veniva più in qua dell’abate Cesarotti e del conte Gaspare Gozzi; sicché diede assai scarso conforto al cugino. Il conte Rinaldo allora deliberò di fare da sé, e cominciò a vendere tutto quello che aveva ancora di vendibile per cominciare se non altro la stampa; dopo dati alla luce i primi fascicoli confidava nel favore del pubblico che non poteva mancare ad un’opera di decoro patrio e di alta importanza storica. La signora Clara bevette d’allora in poi un più moderato numero di caffè, egli si tolse perfino il pane di bocca per raggranellare più presto quelle cinquecento lire che abbisognavano alla stampa dei quattro primi capitoli. Come poi le ebbe in tasca, andò dal tipografo, e senza pur contrattare, le depose sul banco dicendo trionfalmente: «Stampatemi più che potete del mio manoscritto.» «In qual sesto lo comanda, quante copie ne desidera, vuol distribuire schede d’associazione o farne senza?» chiese lo stampatore. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
diligentissimo esame. Ma tutto era aperto, e niente trovai che potesse dar ragione ai sospetti concepiti la sera prima. Guardai nella cantera del buffetto vicino  alla  lettiera,  e  ci  vidi,  fra  molti  libricciuoli  devoti,  una  specie  di sacchettino ricamato nel quale ella costumava riporre medaglie, reliquie, immagini e altre simili cianfrusaglie. Mi parve che colle dita non si potesse giungere ben in fondo di quel sacchetto; e sentiva come alcune cartoline che non poteva carpire: allora lo rovesciai e scopersi una cucitura fatta, pareva, in gran fretta e con refe bianco. La disfeci e trovai tre letterine graziosette profumate ch’era una delizia a vederle. «Ah ti ho colta, birbona!» diss’io, e non ebbi più rimorso di aver messo la mano ne’ suoi segreti; l’autorità paterna è forse, anzi certo, la sola che dia cotali diritti, perché è obbligata a procurare il bene dei figli anche contro la loro volontà. Quelle tre letterine portavano la firma di Enrico il quale era appunto il nome dell’ultimo figliuolo di Augusto Cisterna; vi si parlava oltre il bisogno di tenerezze di baci di abbracciamenti; ed io non cercava di saperne di più. Le misi in tasca e aspettai che le signore tornassero dalla chiesa. Infatti di lì a mezz’ora la Pisana venne alla sua stanza per levarsi il cappello e riporre la mantiglia, e fu meravigliata assai d’incontrarsi in suo padre. «Pisana» le dissi io senza andare tanto per le lunghe, ché di avere fatto l’inquisitore ero già piucché stanco — qui ti bisogna esser sincera, ed espiare con una pronta confessione le colpe che per mera fanciullaggine hai commesse: dimmi subito dove e con qual mezzo ti trovi da sola a solo con quel signor Enrico che ti scrive tanto teneramente? La fanciulla traballò sulle gambe e tramortì in viso a segno ch’ebbi compassione di lei; ma poi ricominciò a balbettare che non sapeva nulla, che non era vero, in modo ch’io perdetti la pazienza e ripetei con voce più autorevole il comando di esser ubbidiente e sincera. Contuttociò ella rimase imperterrita a rispondermi che non ci capiva un ette e a far l’indiana con tanta buona grazia, che mi sentii il solletico di schiaffeggiarla. «Senti, figliuola» ripresi io un po’ sbuffando un po’ trattenendomi. «Se io ti dicessi che tu ricevi e scrivi lettere a Enrico Cisterna, e che discorri con lui dopo che noi siamo a letto, alla finestra della Riva, non andrei un dito lontano dal vero. Ma non voleva dirlo per lasciarti il merito della sincerità. Ora che tocchi con mano ch’io so tutto, e vedi cionnostante che mi dispongo ad usar di tutta la mia bontà, spero che vorrai mostrartene degna, con dirmi come sei venuta in tanta confidenza con quel giovine, cosa ti piace
Le Confessioni di un italiano - Parte II di Ippolito Nievo
Canzoni ........................................................... 5 I – Non so s’io potrà ben chiudere in rima ........ 5 II – Quante fiate io miro................................. 10 III – Dopo mio lungo amor, mia lunga fede .... 12 IV – Spirto gentil, che sei nel terzo giro .......... 13 V – Anima eletta, che nel mondo folle ............ 16 Sonetti ........................................................... 22 I – Perché, Fortuna, quel ch’Amor m’ha dato .. 22 II – Mal si compensa, ahi lasso! un breve sguardo ..................................................... 22 III – O sicuro, secreto e fidel porto ................. 23 IV – Perché simil le siano, e de li artigli........... 23 V – Felice stella, sotto ch’il sol nacque ............. 24 VI – Non senza causa il giglio e l’amaranto ..... 24 VII – Un arbuscel ch’in le solinghe rive ........... 25 VIII – Del mio pensier, che così veggio audace ................................................. 25 IX – La rete fu di queste fila d’oro .................. 26 X – Com’esser può che dignamente io lodi...... 26 XI – Ben che ‘l martìr sia periglioso e grave..... 27 XII – Non fu qui dove Amor tra riso e gioco... 27 XIII – Aventuroso carcere soave ...................... 28 XIV – Quando prima i crin d’oro e la dolcezza ......................................... 28 XV – Altri loderà il viso, altri le chiome .......... 29 XVI – Deh! voless’io quel che voler devrei ...... 29 XVII – Occhi miei belli, mentre chi’ vi miro .. 30 XVIII – Quel capriol che con invidia e sdegno ............................................ 30 XIX – Madonna, io mi pensai che ‘l star absente ................................................. 31 XX – Chiuso era il sol da un tenebroso velo .... 31 XXI – Qui fu dove il bel crin già con sì stretti .. 32 XXII – Quando muovo le luci a mirar voi....... 32 XXIII – Come creder debbo io che tu in ciel oda ..................................................... 33 XXIV – O messaggi del cor sospiri ardenti ..... 33 XXV – Madonna, sète bella e bella tanto......... 34 XXVI – Aventurosa man, beato ingegno ......... 34 XXVII – Son questi i nodi d’or, questi i capelli ............................................ 35 XXVIII – Qual avorio di Gange, o qual di Paro.................................. 35 XXIX – Qual volta io penso a quelle fila d’oro ... 36 XXX – Giorno a me sol più che la notte oscuro ... 36 XXXI – Se con speranza di mercé perduti ....... 37 XXXII – Lasso! i miei giorni lieti e le tranquille ... 37 XXXIII – Se senza fin son le cagion ch’io v’ami ...................................... 38 XXXIV – Privo d’ogni mio ben, sto pur fermato ........................................... 38 XXXV – Miser, fuor d’ogni ben, carco di doglia .. 39 XXXVI – L’arbor ch’al viver prisco porse aita .. 39 XXXVII – Lassi, piangiamo, oimè! ché l’empia Morte............................................. 40 XXXVIII – Ecco, Ferrara, il tuo ver paladino .. 40 XXXIX – Magnifico fattor, Alfonso Trotto ...... 41 XL – Non ho detto di te ciò che dir posso ....... 41 XLI – Illustrissima donna, di valore ................ 42 Madrigali ....................................................... 43 I – Se mai cortese fusti .................................... 43 II – Quando bellezza, cortesia e valore ............ 43 III – Amor, io non potrei ................................ 43 IV – Per gran vento che spire .......................... 44 V – Oh se, quanto è l’ardore ........................... 44 VI – Se voi così mirasse alla mia fede .............. 44 VII – A che più strali, Amor, s’io mi ti rendo? .... 45 VIII – La bella donna mia d’un sì bel fuoco .... 45 IX – Occhi, non v’accorgete ............................ 46 X – Fingon costor che parlan de la Morte ....... 46 XI – Quel foco, ch’io pensai che fuss’estinto ... 47 XII – Quando ogni ben de la mia vita ride ...... 47 Capitoli ......................................................... 48 I – Epicedio de morte Lionorae Estensis de Aragonia ducissae Ferrariae .................... 48 II – Canterò l’arme, canterò gli affanni ........... 52 III – Ne la stagion che ‘l bel tempo rimena ..... 59 IV – De la mia negra penna in fregio d’oro ..... 61 V – Meritamente ora punir mi veggio ............. 62 VI – Era candido il corvo, e fatto nero ............ 65 VII – Forza è ch’alfin si scopra e che si veggia ... 67
Rime di Ludovico Ariosto
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Niccolò Machiavelli   I Decennali  Decennale primo 5 10 15 20 25 30 35 Io canterò l’italiche fatiche, seguìte già ne’ duo passati lustri sotto le stelle al suo bene inimiche. Quanti alpestri sentier, quanti palustri narrerò io, di sangue e morti pieni, pe ’l variar de’ regni e stati illustri! O Musa, questa mia cetra sostieni, e tu, Apollo, per darmi soccorso, da le tue suore accompagnato vieni. Aveva ’l sol veloce sopra ’l dorso del nostro mondo ben termini mille e quattrocen novanta quattro corso, dal tempo che Iesù le nostre ville vicitò prima e, col sangue che perse, estinse le diaboliche faville quando, in sé discordante, Italia aperse la via a’ Galli, e quando esser calpesta da le genti barbariche sofferse. E perché a sequitarle non fu presta vostra città, chi ne tenea la briglia assaggiò e’ colpi de la lor tempesta. Così tutta Toscana si scompiglia così perdesti Pisa e quelli stati che dette lor la Medica famiglia. Né possesti gioir, sendo cavati, come dovevi, di sott’a quel basto che sessant’anni v’aveva gravati; perché vedesti el vostro stato guasto: vedesti la cittate in gran periglio e de’ Franzesi la superbia e ’l fasto. Né mestier fu, per uscir de lo artiglio d’un tanto re e non esser vassalli, di mostrar poco cuor o men consiglio. Lo strepito de l’armi e de’ cavalli non possé far che non fussi sentita la voce d’un cappon fra cento galli;
I Decennali di Niccolo Machiavelli
Ma ciò pare anzi cosa volontaria che necessaria: e se pur c’è ragion, ella vi prega che la ci insegnate. Voi sapete che Dante chiama la stanza quella la quale è ricetto di tutte l’arti, per similitudine de le abitazioni ne le quali albergano gli uomini; ma sì come ne’ palagi l’una stanza corrisponde a l’altra con bella proporzione, di maniera che sono eguali le parti superiori a l’inferiori e quelle che son poste a lo incontro, e ‘l compartimento de le finestre parimente e de l’altre cose che sono per necessità o per ornamento, così ne la canzone debbono i piedi esser eguali a’ piedi e i versi a’ versi. Questa ragione vera potrebbe essere in qualche modo, ma non so già s’ella sia certa: perché alcuna volta avviene altramente ne i palagi fabricati con buona  architettura;  laonde  ne  le  stanze  ancora,  quantunque  il  più  de  le volte ciò dovesse osservarsi, alcuna fiata dovrebbe esser lecito di partirsi da questo ordine. Sempre è assai certa quella ragione ch’è fondata sovra la proporzione. Ma sovra qual proporzione la fondaremo noi, sovra la geometrica o sovra l’aritmetica, o sovra la musica più tosto? Sovra la musica, Ma  la  proporzion  musica  è  sempre  di  egualità,  o  pur  anco  di  maggior inegualità alcuna volta, alcuna di minore? De l’una  de l’altra. Dunque secondo la vostra ragione le parti de le canzoni sempre non debbono essere eguali, ma qualche volta ineguali; o pur intendo poco quel che dite. Non per poco ma per troppo intendere non m’intendete. Perché  adunque  meglio  v’intenda,  consideriamo  ancora  le  canzoni  del Petrarca o del Casa, e prendiamo quella ch’è quasi reina fra l’altre: Nel dolce tempo de la prima etate, Che nascer vide ed ancor quasi in erba La fera voglia che per mio mal crebbe, Perché cantando il duol si disacerba, Canterò come vissi in libertate Fin ch’Amor nel mio albergo a sdegno s’ebbe. Poi seguirò sì come a lui n’increbbe Troppo altamente e che di ciò m’avenne; Di ch’io son fatto a molta gente essempio: Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
La Cavaletta overo de la poesia toscana di Torquato Tasso
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Torquato Tasso    Rime d'occasione o d'encomio   Libro terzo - Parte seconda 10 Gasparro, or foss’io pur ne’ vostri monti tra novi alberghi e le memorie antiche di color che gran pregio ebber ne l’armi, ché forse canterei sì gravi carmi a me medesmo ed a le Muse amiche che farei scorno a molti illustri e conti! 860 Fanciul da la tua patria, ove regnaro gli avi tuoi sì possenti, avesti esiglio e di Giovanni il glorioso figlio ne l’Appennin t’accolse ed ebbe caro; 5 e sotto lui crescesti, e grande e chiaro divenisti per opra e per consiglio tra’ Franchi, e d’onor vago e di periglio, nulla de l’oro né del sangue avaro. Né di varcare il tempestoso Egeo temesti, o d’arme peregrino ardito de l’Ottomano a la temuta corte. Contra al fin gli pugnasti; e quel Tifeo ch’ornano l’arme tue dimostra a dito e t’onora il German ne la tua morte. 861 In morte de la signora Anna Bendidio de’ Putti. Donna, che fra l’accorte e fra le belle forse eri la più bella e la più accorta, la tua vita qua giù fu breve e corta per violenza di crudeli stelle. 5 E qual pianta gentil che turbo svelle mostra la sterpe sua squallida e morta, tal giaci scolorita: or chi conforta il padre sconsolato e le sorelle?
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso