cammeo

[cam-mè-o]
In sintesi
pietra dura o preziosa lavorata a rilievo; partecipazione straordinaria in un film
← etimo incerto.
1
Pietra preziosa lavorata a rilievo, con incisioni di figure: c. di corallo || Conchiglia tenera a due colori, intagliata a imitazione dei cammei in pietra preziosa || fig. Profilo da cammeo, dai lineamenti regolari e delicati
2
TEATR, CINEM Ruolo secondario affidato a un attore di grande prestigio che, con la sua bravura, gli conferisce un particolare pregio artistico

Citazioni
(L’impertinente) (da sé). Mi piace questo cameo; sarà antico: da chi l’avete avuto? Me l’ha dato mio padre. Oh, oh, oh, suo padre! (ridendo forte). Siora sí, ghe l’ho dà mi, siora sí. Questo cammeo è bellissimo. (Orsú, vorla che scomenzemo a parlar? Vorla dir ella?) (piano ad Anselmo). La chioma di quella sirena non può esser piú bella. La voglio veder colla lente (tira fuori una lente, osserva il cammeo, e non bada a chi parla). (El tempo passa) (come sopra). Principiate voi, poi dirò io. Intanto lasciatemi prender gusto in questo cammeo. Signore, se le me permette, qua per ordine del sior conte mio patron, del qual ho l’onor de esser anca parente… Per mia disgrazia. Tasè là siora e fin che parlo, no m’interrompè. Come diseva, se le me permette, farò un piccolo discorsetto. Pur troppo xe vero che tra la madonna e la niora poche volte se va d’accordo. Quando la nuora non ha giudizio. Cara ella, per carità, la prego, la me lassa parla; la sentirà con che rispetto, con che venerazion, con che giustizia parlerò de ella (ad Isabella). Io non apro bocca. E vu tasè (a Doralice). Non parlo. Credo che per ordinario le dissension che nasce tra ste do persone, le dipenda da chiaccole e pettegolezzi. Questa volta son cose vere. Vere, verissime. Oh poveretto mi! me lassele dir? Avete finito? Vorrei parlare anch’io.
La Famiglia dell’antiquario di Carlo Goldoni
Una volta per uno, toccherà ancora a me. Mo se non ho gnancora principià. Sior conte, la parla ella, che mi no posso piú (ad Anselmo). Avete finito? Si sono aggiustate? È fatta la pace? Dov’elo stà fina adesso? Non l’ha sentio ste do campane che no tase mai? Con un cammeo di questa sorta davanti agli occhi, non si sentirebbero le cannonate. Cossa avemio da far? Parlate voi, che poi parlerò io (torna ad osservare il cammeo). Me proverò un’altra volta. Siora contessa, voria pregarla de dir i motivi dei so desgusti contro mia fia (ad Isabella). Oh, sono assai. I miei sono molto piú. Tasè là, siora; lassè che la parla ella, e po parlerè vu. Ah sí, deve ella parlare la prima, perché… (Ho quasi detto, perché è piú vecchia) (al Cavaliere). (Avreste fatto una bella scena). La favorissa de dirghene qualchedun (ad Isabella). Non so da qual parte principiare. Signor suocero, se aspettiamo che esse dicano tutto con regola e quiete, è impossibile. Io, che so le doglianze dell’una e dell’altra, parlerò io per tutte due. Signora madre, vi contentate ch’io parli? Parlate pure. (Già m’aspetto che tenga dalla consorte) (da sé). E voi, Doralice, vi contentate che parli per voi? Sí, sí, quel che volete. (Già terrà dala madre) (da sé). Prima di tutto mia madre si lamenta che Doralice le abbia detto vecchia. Via di qua, temerario (a Giacinto). Dicevo… Va via, che ti do una mano nel viso. Perdonatemi.
La Famiglia dell’antiquario di Carlo Goldoni
Va, ti dico, impertinente. (Anderò per non irritarla. Eh! lo vedo, lo vedo; qui non si può piú vivere) (da sé, e parte). (Mi ha dato piú gusto, che se avessi guadagnato cento zecchini) (al Cavaliere). (Quella parola le fa paura). Cossa disela, sior conte? No se pol miga andar avanti. Orsú, la finirò io. Signore mie… Ma prima che mi scordi, questo cammeo si potrebbe avere? El xe de mia fia, la ghe domanda a ella. Mi volete vendere questo cammeo? (a Doralice). Venderlo? mi maraviglio. Se ne serva, è padrone. Me lo donate? Se si degna. Vi  ringrazio,  la  mia  cara  nuora,  vi  ringrazio.  Lo  staccherò,  e  vi  renderò l’orologio. Via, ora che la vostra dilettissima signora nuora vi ha fatto quel bel regalo, pronunziate la sentenza in di lei favore. A  proposito.  Ora,  già  che  ci  siamo,  bisogna  terminare  questa  faccenda. Signore mie, in casa mia non vi è la pace, e mancando questa, manca la miglior cosa del mondo. Sinora ho mostrato di non curarmene, per stare a vedere sin dove giungevano i vostri opposti capricci; ora non posso piú, e pensandovi seriamente, ho deliberato di porvi rimedio. Ho piacere che si trovino presenti questi signori, i quali saranno giudici delle vostre ragioni e delle mie deliberazioni. Principiamo dunque…
La Famiglia dell’antiquario di Carlo Goldoni
Introduzione.................................................... 7 Capitolo 1 – De le diverse pietre che servono a gli architetti per gli ornamenti e per le statue alla scoltura ......................... 7 Capitolo 2 – Che cosa sia il lavoro di quadro semplice et il lavoro di quadro intagliato .................................... 15 Capitolo 3 – De’ cinque ordini d’architettura: rustico, dorico, ionico, corinto, composto, e del lavoro tedesco.... 16 Capitolo 4 – Del fare le volte di getto, che vengano intagliate: quando si disarmino, e d’impastar lo stucco ..................................... 21 Capitolo 5 – Come di tartari e di colature di acque si conducono le fontane rustiche e come nello stucco si murano le telline e le colature delle pietre cotte ................................. 22 Capitolo 6 – Del modo di fare i pavimenti di commesso .................................. 23 Capitolo 7 – Come si ha a conoscere uno edificio proporzionato bene, e che parti generalmente se li convengono .... 25 Capitolo 8 – Che cosa sia la scultura e come siano fatte le sculture buone, e che parti elle debbino avere per essere tenute perfette ....................................... 27 Capitolo 9 – Del fare i modelli di cera e di terra, e come si vestino, e come a proporzione si ringrandischino poi nel marmo, come si subbino e si gradinino e pulischino et impomicino e si lustrino e si rendino finiti .............................. 29 Capitolo 10 – De’ bassi e de’ mezzi rilievi, la difficultà del fargli et in che consista il condurgli a perfezzione........... 31 Capitolo 11 – Come si fanno i modelli per fare di bronzo le figure grandi e picciole e come le forme per buttarle si gettino; come se armino di ferri e come si gettino di metallo e di tre sorti bronzo; e come gittate si ceselino e si rinettino e, mancando pezzi che non fussero venuti, si innestino e commettino ne ‘l medesimo bronzo.............. 33 Capitolo 12 – De’ conii di acciaio per fare le medaglie di bronzo o di altri metalli, e come elle si fanno di essi metalli, di pietre orientali e di cammei..................................... 37 Capitolo 13 – Come di stucco si conducono i lavori bianchi, e del modo del fare la forma di sotto murata, e come si lavorano.................................... 38 Capitolo 14 – Come si conducono le figure di legno, e che legno sia buono a farle .......................................... 39 Capitolo 15 – Come si fanno e si conoscono le buone pitture, et a che; e del disegno et invenzione delle storie ........................................ 40 Capitolo 16 – De gli schizzi, disegni, cartoni et ordine di prospective; e per quel che si fanno, et a quello che i pittori se ne servono .................. 42 Capitolo 17 – De li scorti delle figure al di sotto in su, e di quelli in piano ........... 44 Capitolo 18 – Come si debbino unire i colori a olio, a fresco o a tempera; e come le carni, i panni e tutto quello che si dipigne venga nell’opera ad unire, talché le figure non venghino divise et abbino rilievo e forza e mostrino l’opra chiara et aperta........................................ 45 Capitolo 19 – Del dipingere in muro, come si fa; e perché si chiama lavorar in fresco ... 47 Capitolo 20 – Del dipignere a tempera o vero a uovo su le tavole o tele, e come si può usare sul muro che sia secco ......... 48
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
altro in sé ch’el disegno della figura, con amaccato e stiacciato rilievo. Sono difficili assai, atteso che e’ ci bisogna disegno grande et invenzione, avvenga che questi sono faticosi a dargli grazia per amore de’ contorni. Et in questo genere ancora Donato lavorò meglio d’ogni artefice con arte, disegno et invenzione. Di questa sorte se n’è visto ne’ vasi aretini assai figure, maschere et altre storie antiche, e similmente ne’ cammei antichi e ne’ conii da stampare le cose di bronzo per le medaglie e similmente nelle monete. E questo fecero perché, se fossero state troppe di rilievo, non arebbono potuto coniarle; ch’al colpo del martello non sarebbono venute l’impronte, dovendosi imprimere i conii nella materia gittata, la quale quando è bassa dura poca fatiga a riempire i cavi del conio. Di questa arte vediamo oggi molti artefici moderni che l’hanno fatta divinissimamente e più di loro si può dire avere di tal cosa veduto meglio di perfezzione con tutta quella grazia che gl’antichi diedero alle cose loro, e con più begli caratteri di lettere e meglio misurate. Perciò chi conoscerà ne’ mezzi rilievi la perfezzione delle figure fatte diminuire con osservazione, e ne’ bassi la bontà dil disegno per le prospective et altre invenzioni, e nelli stiacciati la nettezza, la pulitezza e la bella forma delle figure che vi si fanno, gli farà eccellentemente, per queste parti, tenere o lodevoli o biasimevoli et insegnerà cognoscerli altrui. Capitolo 11 Come si fanno i modelli per fare di bronzo le figure grandi e picciole e come le forme per buttarle si gettino; come se armino di ferri e come si gettino di metallo e di tre sorti bronzo; e come gittate si ceselino e si rinettino e, mancando pezzi che non fussero venuti, si innestino e commettino ne ‘l medesimo bronzo. Usano gl’artefici eccellenti, quando vogliono gittare di materia, o metallo o bronzo figure grandi, fare nel principio una statua di terra, tanto grande quanto quella che e’ vogliono buttare di metallo, e la conducono di terra a quella perfezzione ch’è concessa da l’arte e dallo studio loro. Questo si chiama  da  loro  modello,  il  quale  poi  che  è  fatto  e  condotto  a  tutta  la perfezzione della arte e del saper loro, cominciano poi con gesso da fare presa a formare sopra questo modello parte per parte, facendo addosso a quel modello i cavi di pezzi; e sopra ogni pezzo si fanno riscontri, che un pezzo con l’altro si commettano, segnandoli o con numeri o con alfabeti o altri contrasegni, e che si possino cavare e reggere insieme. Così a parte per parte Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giorgio Vasari   Le Vite   Introduzione Capitolo 12 De’ conii di acciaio per fare le medaglie di bronzo o di altri metalli, e come elle si fanno di essi metalli, di pietre orientali e di cammei. Volendo fare le medaglie di bronzo, di argento o d’oro, come già le fecero gli antichi, debbe lo artefice primieramente con punzoni di ferro intagliare di rilievo i punzoni nello acciaio indolcito a fuoco, a pezzo per pezzo; come per esemplo la testa sola di rilievo ammaccato in un punzone solo di acciaio, e così l’altre parti che si commettono a quella. Fabbricati così di acciaio tutti i punzoni che bisognano per la medaglia, si temperano co ‘l fuoco et in su ‘l conio dello acciaio stemperato, che debbe servire per cavo e per madre della medaglia, si va improntando a colpi di martello e la testa e l’altre parti a’ luoghi loro. E dopo lo avere improntato il tutto, si va diligentemente rinettando e ripulendo e dando fine e perfezzione al predetto cavo che ha poi a servire per madre. Hanno tuttavolta usato molti artefici di incavare con le ruote le dette madri in quel modo che si lavorano di incavo i cristalli, i diaspri, i calcidonii, le agate, gli ametisti, i sardonii, i lapislazzuli, i crisoliti, le corniuole, i cammei e l’altre pietre orientali, et il così fatto lavoro fa le madri più pulite, come ancora le pietre predette. Nel medesimo modo si fa il rovescio della medaglia; e con la madre della testa e con quella del rovescio si stampano medaglie di cera o di piombo, le quali si formano di poi con sottilissima polvere di terra atta a ciò, nelle quali forme, cavatane prima la cera o il piombo predetto, serrate dentro a le staffe, si getta quello stesso metallo che ti aggrada per la medaglia. Questi getti si rimettono nelle loro madri di acciaio: e per forza di viti o di lieve et a colpi di martello si stringono talmente, che elle pigliano quella pelle da la stampa che elle non hanno  presa  da  ‘l  getto.  Ma  le  monete  e  l’altre  medaglie  più  basse,  si improntano senza viti, a colpi di martello con mano; e quelle pietre orientali che noi dicemmo di sopra, si intagliano di cavo con le ruote per forza di smeriglio, che con la ruota consuma ogni sorte di durezza di qualunche pietra si sia. E lo artefice va spesso improntando con cera quel cavo che e’ lavora, et in questo modo va levando dove più giudica di bisogno e dando fine alla opera. Ma i cammei si lavorano di rilievo; perché essendo questa pietra faldata, ciò è bianca sopra e sotto nera, si va levando de ‘l bianco tanto che o testa o figura resti di basso rilievo bianca nel campo nero. Et alcuna volta per accomodarsi che tutta la testa o figura venga bianca in sul campo nero, si usa di
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
si fanno sul muro, quelle che vanno in campo bianco. Non ci essendo il campo di stucco, per non essere bianca la calce, si dà loro per tutto sottilmente il campo di bianco; e fatto ciò, si spolverano e si lavorano in fresco di colori sodi, perché non arebbono mai la grazia ch’hanno quelle che si lavorano su lo stucco. Di questa spezie possono essere grottesche grosse e sottili, le quali vengono fatte nel medesimo modo che si lavorano le figure a fresco o in muro. Capitolo 27 Come si lavorino le grottesche su lo stucco. Le grottesche sono una specie di pittura licenziosa e ridicola molto, fatte dagl’antichi per ornamenti di vani, dove in alcuni luoghi non stava bene altro che cose in aria; per il che facevano in quelle tutte sconciature di monstri per strattezza della natura e per gricciolo e ghiribizzo degli artefici, i quali fanno in quelle cose senza alcuna regola, apiccando a un sottilissimo filo un peso che non si può reggere, a un cavallo le gambe di foglie, a un uomo le gambe di gru et infiniti sciarpelloni e passerotti; e chi più stranamente se gli immaginava, quello era tenuto più valente. Furono poi regolate, e per fregi e spartimenti fatto bellissimi andari; così di stucchi mescolarono quelle con la pittura. E sì inanzi andò questa pratica, che in Roma et in ogni luogo dove i Romani risedevano, ve n’è ancora conservato qualche vestigio. E nel vero che tocche d’oro et intagliate di stucchi, elle sono opera allegra e dilettevole a vedere. Queste si lavorano di quattro maniere: che l’una lavora lo stucco schietto, l’altra fa gli ornamenti soli di stucco e dipigne le storie ne’ vani e le grottesche ne’ fregi; la terza fa le figure parte lavorate di stucco e parte dipinte di bianco e nero, contrafacendo cammei et altre pietre. E di questa spezie grottesche e stucchi se n’è visto e vede tante opere lavorate da’ moderni, i quali con somma grazia e bellezza hanno adornato le fabbriche più notabili di tutta la Italia, che gli antichi rimangono vinti di grande spazio. E la ultima lavora di acquerello in su lo stucco, campando il lume con esso et ombrandolo con diversi colori. Di tutte queste sorti, che si difendono assai da ‘l tempo, se ne veggono delle antiche in infiniti luoghi a Roma et a Pozzuolo vicino a Napoli. Et ancora questa ultima sorte si può benissimo lavorare con colori sodi a fresco, e si lascia lo stucco bianco per campo a tutte queste, che nel vero hanno in sé bella grazia; e fra esse si mescolano paesi, che molto danno
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
mo. Fece ancora a Giovanni Bandini un quadro di alcuni ignudi bellissimi, storia di Mosè quando egli amazza lo Egizzio, nel quale erano cose lodatissime; e credo che in Francia fosse mandato. Similmente un altro ne fece a Giovanni Cavalcanti, che andò in Inghilterra, quando Iacob piglia ‘l bere da quelle donne alla fonte, che fu tenuto divino, atteso che vi erano ignudi e femmine lavorate con  somma  grazia,  alle  quali  egli  di  continuo  si  dilettò  far pannicini sottili, acconciature di capo con trecce et abbigliamenti per il dosso. Stava il Rosso, quando questa opra faceva, nel Borgo de’ Tintori, che risponde con le stanze ne gli orti de’ frati di Santa Croce, e si pigliava piacere d’un bertuccione, il quale aveva spirto più d’uomo che di animale; per la qual cosa carissimo se lo teneva e come se medesimo l’amava, e perciò ch’egli aveva uno intelletto maraviglioso, gli faceva fare di molti servigi. Avvenne che questo animale s’innamorò di un suo garzone, chiamato Batistino, il quale era di bellissimo aspetto, et indovinava tutto quel che dir voleva, a i cenni, che ‘l suo Batistin gli faceva. Per il che, sendo da la banda delle stanze di dietro, che nell’orto de’ frati rispondevano, una pergola del guardiano piena  di  uve  grossissime  sancolombane,  quei  giovani  mandavano  giù  il bertuccione per quella che dalla finestra era lontana, e con la fune su tiravano lo animale con le mani piene d’uve. Il guardiano, trovando scaricarsi la pergola e non sapendo da chi, dubitando de’ topi, mise lo aguato a essa e, visto che il bertuccione del Rosso giù scendeva, tutto s’accese d’ira, e presa una pertica per bastonarlo, si recò verso lui a due mani, in attitudine a gambe larghe. Il bertuccione, visto che se saliva ne toccherebbe, e se stava fermo il medesimo, cominciò salticchiando a ruinargli la pergola, e fatto animo di volersi gettare addosso il frate, con ambedue le mani prese l’ultime traverse che cingevano la pergola; et in un tempo il frate mena la pertica, e ‘l bertuccione scuote la pergola per la paura, di sorte e con tal forza, che fece uscire delle buche le pertiche e le canne: onde la pergola e ‘l bertuccione ruinarono addosso a ‘l frate, il quale gridava misericordia, fu da Batistino e da gli altri tirata la fune, et il bertuccion salvo rimesso in cammera. Discostatosi il guardiano et a un suo terrazzo fattosi, disse cose fuor della messa; e con cólora e malo animo se n’andò allo uffizio de gli Otto, magistrato in Fiorenza molto temuto. Quivi posta la sua querela e mandato per il Rosso, fu per motteggio condannato il bertuccione a dovere un contrapeso tenere al culo, acciò che non potesse saltare come prima soleva su per le pergole. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Vite - Volume secondo di Giorgio Vasari
Fu Baccio molto amatore de’ parenti suoi, et a tutti fece bene universalmente, et i suoi figliuoli ne’ costumi e nelle opere lo vanno imitando gagliardamente. 46. Valerio Vicentino Da che gli egregii Greci ne gli intagli di pietre orientali furono così divini, e ne’ cammei sì perfettamente lavorarono, mi parebbe far torto et ingiuria grandissima s’io non facessi conto di quegli che sì maravigliosi ingegni hanno imitato. Con ciò sia cosa che per età che stata sia, ne’ moderni non s’è visto (dicono) ancora nessuno, che abbia passato gli antichi di finezza e di disegno, come in questa presente veramente felice età, carica et in tutto piena delle maraviglie del cielo, ne’ miracoli che gli uomini fanno, umanamente operando nel mondo, s’è veduto, e specialmente ne’ cristalli, di Giovanni da Castel Bolognese, fatti per Ipolito Cardinale de’ Medici, il Tizio, il Ganimede e  le  altre  paci,  et  infinite  pietre  lavorate  in  cavo,  appresso  Giovanni Reverendissimo Cardinale de’ Salviati. Similmente s’è veduto nelle nette e pulite opere di Valerio Vicentino, di cui tanta moltitudine se ne vede a lui uscita di mano, che maraviglia è stato, come egli abbia potuto con tanto sottil magisterio, sì maravigliose opere conseguire. E pure a Papa Paulo III
Le Vite - Volume secondo di Giorgio Vasari