bagattella

[ba-gat-tèl-la]
In sintesi
inezia, piccolezza, cosa insignificante
1
Cosa frivola, cosa da nulla o da poco SIN. bazzecola, quisquilia
2
Gioco simile al biliardo || ant. Gioco di bussolotti
3
MUS Semplice composizione musicale di tono malinconico o gioioso

Citazioni
“Ci penserò io,” rispose, brontolando, don Abbondio: “sicuro; io ci penserò, io ci ho da pensare.” E s’alzò, continuando: “non voglio prender niente; niente: ho altra voglia: lo so anch’io che tocca a pensarci a me. Ma! la doveva accader per l’appunto a me.” “Mandi almen giù quest’altro gocciolo,” disse Perpetua, mescendo. “Lei sa che questo le rimette sempre lo stomaco.” “Eh! ci vuol altro, ci vuol altro, ci vuol altro.” Così dicendo, prese il lume, e, brontolando sempre: “una piccola bagattella!  a  un  galantuomo  par  mio!  e  domani  com’andrà?”  e  altre  simili lamentazioni, s’avviò per salire in camera. Giunto su la soglia, si voltò indietro verso Perpetua, mise il dito sulla bocca, disse, con tono lento e solenne: “per amor del cielo!” e disparve.
I promessi sposi - Parte I di Alessandro Manzoni
“Già lei sa meglio di me che soggetto fosse al secolo, le cosette che ha fatte in gioventù.” “È la gloria dell’abito questa, signor conte, che un uomo, il quale al secolo ha potuto far dir di sé, con questo indosso, diventi un altro. E da che il padre Cristoforo porta quest’abito...” “Vorrei crederlo: lo dico di cuore: vorrei crederlo; ma alle volte, come dice il proverbio... l’abito non fa il monaco.” Il proverbio non veniva in taglio esattamente; ma il conte l’aveva sostituito in fretta a un altro che gli era venuto sulla punta della lingua: il lupo cambia il pelo, ma non il vizio. “Ho de’ riscontri,” continuava, “ho de’ contrassegni...” “Se lei sa positivamente,” disse il provinciale, “che questo religioso abbia commesso qualche errore (tutti si può mancare), avrò per un vero favore l’esserne informato. Son superiore: indegnamente; ma lo sono appunto per correggere, per rimediare.” “Le dirò: insieme con questa circostanza dispiacevole della protezione aperta di questo padre per chi le ho detto, c’è un’altra cosa disgustosa, e che potrebbe... Ma, tra di noi, accomoderemo tutto in una volta. C’è, dico, che lo stesso padre Cristoforo ha preso a cozzare con mio nipote, don Rodrigo ***.” “Oh! questo mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace davvero.” “Mio nipote è giovine, vivo, si sente quello che è, non è avvezzo a esser provocato...” “Sarà mio dovere di prender buone informazioni d’un fatto simile. Come ho già detto a vostra magnificenza, e parlo con un signore che non ha meno giustizia che pratica di mondo, tutti siamo di carne, soggetti a sbagliare... tanto da una parte, quanto dall’altra: e se il padre Cristoforo avrà mancato...” “Veda vostra paternità; son cose, come io le dicevo, da finirsi tra di noi, da seppellirsi qui, cose che a rimestarle troppo... si fa peggio. Lei sa cosa segue: quest’urti, queste picche, principiano talvolta da una bagattella, e vanno avanti, vanno avanti... A voler trovarne il fondo, o non se ne viene a capo, o vengon fuori cent’altri imbrogli. Sopire, troncare, padre molto reverendo: troncare, sopire. Mio nipote è giovine; il religioso, da quel che sento, ha ancora tutto lo spirito, le... inclinazioni d’un giovine; e tocca a noi, che abbiamo i nostri anni... pur troppo eh, padre molto reverendo?...”
I promessi sposi - Parte II di Alessandro Manzoni
Che cosa stava facendo? Vi  dirò.  Io  sono  amantissimo  della  pulizia.  Voleva  levare  questa  piccola macchia. Con che, signore? Con questo spirito di melissa. Oh perdoni, lo spirito di melissa non serve, anzi farebbe venire la macchia piú grande. Dunque, come ho da fare? Ho io un segreto per cavar le macchie. Mi farete piacere a insegnarmelo. Volentieri. M’impegno con uno scudo far andar via quella macchia, che non si vedrà nemmeno dove sia stata. Vi vuole uno scudo? Sí, signore, vi pare una grande spesa? È meglio provare lo spirito di melissa. Favorisca; è buono quello spirito? Prezioso: sentite (le dà la boccetta). Oh io ne so fare del meglio (assaggiandolo). Sapete fare degli spiriti? Sí, signore, mi diletto di tutto. Brava, damina, brava. Cosí mi piace. Sarà d’oro questa boccetta? Non volete? È oro sicuro. (Non conosce l’oro dal princisbech) (da sé). È sua signor Marchese? È mia, e vostra, se comandate. Obbligatissima alle sue grazie (la mette via). Eh! so che scherzate. Come? Non me l’ha esibita? Non è cosa da vostra pari. È una bagattella. Vi servirò di cosa migliore, se ne avete voglia. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
La Locandiera di Carlo Goldoni
scritta all’illustrissimo ed eccellentissimo signor Di Mauvissiero cavalier de l’Ordine  del  Re  e  Conseglier  del  suo  privato  Conseglio,  Capitano  di cinquant’uomini d’arma, Governator generale di S. Desiderio ed Ambasciator di Francia in Inghilterra. Or eccovi, Signor, presente, non un convito nettareo de l’Altitonante, per una maestà; non un protoplastico, per una umana desolazione; non quel d’Assuero, per un misterio; non di Lucullo, per una ricchezza; non di Licaone, per un sacrilegio; non di Tieste, per una trage dia; non di Tantalo, per un supplicio; non di Platone, per una filosofia; non di Diogene, per una miseria; non de le sanguisughe, per una bagattella; non d’un arciprete di  Pogliano,  per  una  bernesca;  non  d’un  Bonifacio  candelaio,  per  una comedia; ma un convito sì grande, sì picciolo; sì maestrale, sì disciplinale; sì sacrilego, sì religioso; sì allegro, sì colerico; sì aspro, sì giocondo; sì magro fiorentino, sì grasso bolognese; sì cinico, sì sardanapalesco; sì bagattelliero, sì serioso; sì grave, sì mattacinesco; sì tragico, sì comico; che, certo, credo che non vi sarà poco occasione da dovenir eroico, dismesso; maestro, discepolo; credente, mescredente; gaio, triste; saturnino, gioviale; leggiero, ponderoso; canino, liberale; simico, consulare; sofista con Aristotele, filosofo con Pitagora; ridente con Democrito, piangente con Eraclito. Voglio dire: dopo ch’arrete odorato con i peripatetici, mangiato con i pitagorici, bevuto con stoici, potrete aver ancora da succhiare con quello che, mostrando i denti, avea un riso sì gentile, che con la bocca toccava l’una e l’altra orecchia. Perché, rompendo l’ossa e cavandone le midolla, trovarete cosa da far dissoluto san Colombino, patriarca de gli Gesuati, far impetrar qualsivoglia mercato, smascellar le simie e romper silenzio a qualsivoglia cemiterio. Mi dimandarete: che simposio, che convito è questo? È una cena. Che cena? De le ceneri. Che vuol dir cena de le ceneri? Fuvi posto forse questo  pasto  innante?  Potrassi  forse  dir  qua:  cinerem  tamquam  panem manducabam? Non, ma è un convito fatto dopo il tramontar del sole, nel primo giorno de la quarantana, detto da’ nostri preti dies cinerum, e talvolta giorno del memento. In che versa questo convito, questa cena? Non già in considerar l’animo ed effetti del molto nobile e ben creato sig. Folco Grivello, alla cui onorata stanza si convenne; non circa gli onorati costumi di que’ signori civilissimi, che, per esser spettatori ed auditori, vi furono presenti; ma circa un voler veder quantunque può natura in far due fanta-
La Cena de le Ceneri di Giordano Bruno
Non ti ricordi tu, Pippa, quando il Zoppino vendette in banca la leggenda di Campriano? Mi ricordo di quel Zoppino che quando canta in banca tutto il mondo corre a udirlo. Quello è desso. Hai tu in mente il ridere che tu facesti, sendo noi dal mio compar Piero, mentre con la Luchina e con la Lucietta sue lo ascoltavate? Madonna sì. Tu sai che ‘l Zoppino cantò come Campriano cacciò tre lire di quattrini nel forame del suo asino: e menollo a Siena e lo fece comperare a due mercatanti cento ducati, dandogli ad intendere che egli cacava moneta. Ah! ah! ah! Poi seguitò la storia fino a la metà: e come, ebbe adescata la turba ben bene, voltò mantello; e inanzi che si desse a finirla, volse spacciar mille altre bagattelle. La non mi va. Sai tu, baston de la mia vecchiezza, quello che ti interverrà lasciandomi finir di favellare? Che? Quello che interviene a chi mira un che si tuffa sotto acqua notando: che sempre il vede apparire dove mai non pose mente. Dicoti che come l’arai messo in dolcezza coi tuoi atti di sorte che stia per isputar la lumaca senza guscio, fermati con dire “Io non posso più”; prieghi a sua posta, dì pure “Io non posso”. Dirò anco “Io non voglio”. Dillo: perché, dicendolo, verrà in quella volontà che ha chi ardendo di sete per la febbre che il fa bollire, si vede strappar di mano una secchia d’acqua fresca che la compassione del suo famiglio, traendola del pozzo allotta allotta, gli aveva data. E nel tuo far vista di smontar da cavallo ti prometterà cose grandi: e tu in contegno. A la fine, lanciatosi a la borsa, ti gli darà tutti mentre, fingendo tu di non gli volere, stenderai la mano per torgli: perché il dire “non voglio” e “non posso” in sul bel del fare, sono le recette che vende il Zoppino, nel lasciare in secco la brigata che smascellava, stroncando la novella di Campriano. Gli è fatto il becco a l’oca. Ora al vecchio.
Dialogo di Pietro Aretino
Che uomini son dunque questi? S’alcun viene mentre ti sono in casa, si ascondano in camera: e facendo il bau ai fessi de l’uscio, crepano sino a tanto che non ti fanno dire a chi è cagione del loro appiattarsi: “Messere è in camera”. Doppo questo misurano il sonno, il vegghiare, il cibo, il digiuno, lo andare, lo stare, il far quel fatto, il nol fare, il favellare, lo star queto, il ridere, il non ridere; e cotante cacarie fanno ogni atto, che le donne novelle ne perderebbero: e questo anco si comporta. Ma è pur troppo quando ti stuzzicano tanto che è forza dargli conto di quel che tu hai e di ciò che tu fai dei tuoi avanzi. E perché un savio, o che si tiene per dir meglio, ha de lo avaretto, lambiccando la fatica che è il guadagnargli, arteggia sempre col senno loro: e fingendo ogni tuo andamento, fà che tu sia la Sapienzia Capranica in fare scappucciar Salamone. E ho di buon luogo che non ci sono le più insalate pazzie di quelle che a la fine fanno i savi non amando: or pensa ciò che son quelle che gli sbucano del capo quando sono innamorati morti. E che gli farò io, dando ne le mie ragne cotali barbagianni! Hotti io detto nulla degli ipocriti? Madonna no. Gli ipocriti, che non sel toccano mai se non col guanto, e i veneri di marzo e le quattro tempora hanno in divozione de le divozioni, vengano a te guatton guattoni; e se gli dici, richiedendoti de l’onor drietovia, “Co’ così, drieto?”, ti risponderanno “Noi siamo peccatori come gli altri”. Pippa, sorellina, tien secreto il fatto di costoro, né scargagliare, con il non poter tener l’olio, la lor poltroneria,  che  buon  per  te:  i  ribaldi,  i  nimici  de  la  fede,  poppano, pescheggiano e trapanano i buchi e le fesse al par di qualsivoglia gaglioffo; e trovando persone che sappino sepellire le tristizie di che si dilettano, danno senza misura; e rinodatisi la brachetta, sempre cincischiano col menar de le labbra il miserere, il domine ne in furore e lo exaudi orationem, avviandosi passo passo a grattare i piedi agli incurabili. Che sieno atanagliati. Saranno anche peggio un dì, non dubitare; e le loro animucce si calpestaranno dai piedi di quelli avaroni, miseroni, porconi che fin col chiavare stanno in sugli avanzetti: con questi traditori bisognaria, per fargli uscire, l’arte che essi hanno in sapere metter da canto. Oh che penitenzia che è il cavargli i denari di mano! Né ti credere che il lor pero se le lasci tòrre per iscrollare: una  mamma  amorevole  più  di  tutte  l’altre  non  fa  tante  bagattelline  al figliuolino che non vuole addormentarsi né mangiar la pappa, quanti biso- Pippa Nanna Pippa Nanna Pippa Nanna 47 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Dialogo di Pietro Aretino
Madonna? ...non usare moscadi, né zibetti, né altro odore acuto: perché son buoni a ricoprir la puzza di chi pute. Bagnuoli sì: e, più spesso che tu puoi, lavati e rilavati a ogni otta; perché il lavarsi con acqua dove sieno bollite erbe odorifere, fa rimanere ne le carni quel non so che di soave che esce dei panni lini di bucato pure allora tratti del forziere e dispiegati. E come un che vede il suo candido non si pò tenere di non fregarsene il viso, così un che scorge il petto, il collo e le gote pure pure, non pò far che non le basci e ribasci. E perché i denti ti si nettino bene, inanzi che levi piglia l’orlo del lenzuolo e fregategli parecchi volte: e leverassi tutto quello che ce s’impone, per esser tenero prima che ci entri l’aria. Ma ecco una frotta di gentilezze che mi scappano de la fantasia appunto nel volerti io finirla col “non t’ho altro a dir che io mi ricordi’: e sappi che io sono un pozzo cupo cupo il quale ha tanta grossa la vena che, più se ne cava, più ce n’è. Or legati questa al dito. Io me la lego. Come si appressa San Filippo, comincia a dire ai tuoi passionati che hai in boto di far dire XX messe la vigilia del santo del tuo nome, e di dar mangiare a dieci poveri; e taglieggiagli de la spesa. E venuta la vigilia ela festa, borbotta, mena rovina, dicendo: “Egli mi èforza di caricar la coscienza e l’anima mia ancora”; “E perché?” risponderanno i goffi; “Perché i preti vanno oggi e domani a vettura, e non mi ponno servir de le messe”; e rimettendole a una altra infornata, i danari ti rimarranno in mano con onor tuo. La mi quadra. Caso che tu ti vegga in casa una mandra di amici e di gentiluomini corsi a intertenersi teco, fingi che ti sia venuto capriccio di andare a piedi due ore: e senza metterci né sal né olio, polisciti con una arte che paia a vanvara; e dàlla fuor de l’uscio con loro, con dire “Andiamo a la Pace”; e ivi, detto uno straccetto del paternostro, piglia la strada del Pellegrino: e a ogni merciaio ti ferma,  col  fargli  portare  oltre  ciò  che  hanno  di  bello  e  di  mesture  e d’ambracani e altre frascariucce; e non dire, come tu vedi qualcosa che ti garbi,  “Comprami  questa  tu,  e  tu  quest’altra”,  ma  “Questa  e  questa  mi piace”;  falla  por  da  canto  replicando  “Io  mandarò  a  torle”;  e  così  fà  dei profumi e de simili bagattelle. Dove traete voi? Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Dialogo di Pietro Aretino
Nell’ultimo quadro ci erano dipinti tutti i modi e tutte le vie che si può chiavare e farsi chiavare; e sono obligate le moniche, prima che le si mettino in campo con gli amici loro, di provare di stare negli atti vivi che stanno le dipinte: e questo si fa per non rimanere poi goffe nel letto, come rimangono alcune che si piantano là in quattro sanza odore e senza sapore, che chi ne gusta ne ha quel piacere che si ha di una minestra di fave sanza olio e sanza sale. Adunque bisogna una maestra che insegni la scrima? C’è bene la maestra che mostra a chi non sa come si deve stare, caso che la lussuria stimoli l’uomo sì che sopra una cassa, su per una scala, in una sede, in una tavola, o nello spazzo voglia cavalcarle; e quella medesima pacienza che ci ha chi ammaestra un cane, un pappagallo, uno stornello e una gazzuola, ha colei che insegna le attitudini alle buone moniche: e il giocar di mano con le bagattelle è meno difficile a imparare che non è lo accarezzare lo uccello sì che ancora che non voglia si rizzi in piedi. Certo? Certissimo. Ora, venuto a noia la dipintura e il ragionare e lo scherzare, come sparisce la strada dinanzi ai barberi che corrono il palio o, per dir meglio, la vacca dinanzi a coloro che sono confinati a mangiare in tinello, o vero le lasagne dinanzi alla fame contadina, sparvero lemoniche, i frati, i preti e i secolari, non lasciandoperciò i cherichetti né i fratini, né meno l’apportatore dei cotali di vetro. Solamente il baccelliere rimase meco: che sendo sola, quasi tremando restai muta; ed egli dicendomi “Suora Cristina” (che così fui rebattezzata tosto che ebbi lo abito indosso), “a me tocca menarvi alla cella vostra, nella quale si salva l’anima nei trionfi del corpo”, io volea  pur  stare  su  le  continenze:  onde  tutta  ritrosetta  in  contegno,  non rispondea  nulla;  ed  egli  presami  per  quella  mano  con  cui  io  teneva  il salsiccione di vetro, appena lo scampai che non gisse in terra, onde non potei  contenermi  di  non  ghignare:  talché  ‘l  padre  santo  prese  animo  di basciarmi; e io che era nata di madre di misericordia, e non di pietra, stetti ferma mirandolo con occhio volpino. Saviamente. E così mi lasciava guidare da lui come lo orbo dalla cagnola. Che più? Egli mi condusse in una cameretta posta nel mezzo di tutte le camere: le quali erano divise da un ordine di semplici mattoni; e così male incalcinate le commessure del muro, che ogni poco d’occhio che si dava ai fessi, si potea vedere ciò che si operava dentro gli alberghetti di ciascuna. Giunta ivi, il baccalaro appunto apriva la bocca per dirmi (credo io) che le mie bellezze
Ragionamento di Pietro Aretino
Che cose diceva egli? Egli diceva che non era cosa più in odio alla natura che vedere perdere il tempo alla gente, però che ella ce lo ha dato perché lo spendiamo in consolazione d’essa; e che gode del vedere le sue creature crescere e multiplicare, e sopra ogni altra cosa si rallegra quando scorge una donna che, giunta nella vecchiezza, può dir “Mondo, fatti con Dio”; e che oltre le altre, la natura tiene per gioie care le monicelle le quali fanno i zuccherini allo dio Cupido: onde i piaceri che ci dona son più dolci che mille che ne dia alle mondane; affermando ad alta voce che i figliuoli che nascono di frate e di suora sono parenti del Disitte e del Verbumcaro. Ed entrato poi nello amore fino delle mosche e delle formiche, era forte riscaldato nel volere che fosse di bocca della verità tutto quello che usciva della sua. Non è ascoltato sì attentamente un canta-in-panca dagli scioperati, come ascoltavano le buone massaie il cicalone; e data la benedizione con uno di quelli, tu mi intendi, di vetro lungo  tre  spanne,  scese  giuso;  e  infrescandosi  facea  del  vino  quello  che fanno i cavalli della acqua, divorando le confezioni con la ingordigia che divora un asinaccio i sermenti; e gli fu donato più cose che non dona il parentado a chi canta la messa novella, o vero una madre alla figlia che va a marito; e partitosi, chi si diede a fare una bagattella e chi un’altra. E io, tornata in camera, non stei molto che odo percuotermi la porta; onde apro, ed ecco a me il fanciullo del baccelliere che con uno inchino cortigiano mi porge una cosa inguluppata e una lettera piegata nel modo che sono quelle penne con tre cantoni, o spicchi che si gli debba dire, che stanno in cima alle frecce. La soprascritta dicea..., io non so se mi ricorderò delle parole...; aspetta, sì, sì, così dicevano: Queste mie poche e semplici parole,  sciutte co’ miei sospir, scritte col pianto,  sien date in paradiso in man del Sole.
Ragionamento di Pietro Aretino