anelare

[a-ne-là-re]
anèlo
In sintesi
avere il respiro affannoso, ansimare; aspirare, ambire
← dal lat. anhelāre.

A
v.intr.
(aus. avere)

1
lett. Respirare a fatica, con affanno; ansare: salendo le scale, anelava
2
fig. Aspirare ardentemente: a. agli onori; anela a diventare deputato SIN. desiderare, tendere

B
v.tr.

1
lett. Mandare fuori il respiro
2
Desiderare, bramare: a. la libertà

Citazioni
“Morte”, gridava irrevocando editto. La coronata e la mitrata stizza 605 L’avean col sangue d’innocenti scritto. Intanto a mille eroi l’anima schizza Dal gorgozzule oppresso, e brancolando Il tronco informe su l’arena guizza. Anelando fremendo mugolando 610 Gli spirti uscien da’ straziati tronchi, Non il lor danno ma il comun plorando. Ivi sorgean duo smisurati tronchi, Cui l’adunato sangue era lavacro, E d’intorno eran membri e capi cionchi. 615 Quinci era il tronco infame a morte sacro, Irto e spumoso di sanguigna gruma, Quindi stava di Cristo il simulacro;
Poesie giovanili di Alessandro Manzoni
Favella il bacio e del sospir, del guardo voci anch’essi d’amor, porta le palme, perch’al centro del cor premendo il dardo su la cima d’un labro accoppia l’alme. Che soave ristoro, al foco ond’ardo, compor le bocche, alleggerir le salme! Le bocche, che di nettare bramose han la sete e ‘l licor, son api e rose. Quel bel vermiglio che le labra inostra alcun dubbio non ha che sangue sia. Or se nel sangue sta l’anima nostra, sicome i saggi pur vogliono che stia, dunque, qualor baciando entriamo in giostra, bacia l’anima tua l’anima mia, e mentre tu ribaci ed io ribacio, l’alma mia con la tua copula il bacio. Siede nel sommo del’amate labbia, dove il fior degli spirti è tutto accolto, come corpo animato in sé pur abbia, il bacio che del’anima vien tolto. Quivi non so d’amor qual dolce rabbia l’uccide, e dove muor resta sepolto; ma là dove ha sepolcro, ancora poi, baci divini, il suscitate voi. Mentre a scontrar si va bocca con bocca, mentre a ferir si van baci con baci, sì profondo piacer l’anime tocca, ch’apron l’ali a volar, quasi fugaci; e di tanta che ‘n lor dolcezza fiocca essendo i cori angusti urne incapaci, versanla per le labra e vanno in esse anelando a morir l’anime istesse.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Tu, che di Beatrice il dotto amante già rapisti lassù di scanno in scanno e ‘l felice scrittor, che d’Agramante immortalò l’alta ruina e ‘l danno, guidasti sì che sul destrier volante seppe condurvi il paladin brittanno, passar per grazia or anco a me concedi del tuo gran tempio ale secrete sedi. Già per gli ampi del ciel spazi sereni dinanzi al sol lucifero fuggiva e quei scotendo i suoi gemmati freni l’uscio purpureo al novo giorno apriva; fendean le nebbie a guisa di baleni anelando i destrier di fiamma viva e vedeansi pian pian nel venir loro ceder l’ombre notturne ai frati d’oro. Dale stalle di Cipro, ove si pasce gran famiglia d’augei semplici e molli, sei ne scelse in tre coppie e in auree fasce al timon del bel carro Amor legolli. Torcer lor vedi incontr’al dì che nasce le vezzose cervici e i vaghi colli e le smaltate e colorite gole tutte abbellirsi e variarsi al sole. Vengon gemendo e con giocondi passi movon citati al bel viaggio il piede, al bel viaggio ov’apprestando vassi Venere con colui che ‘l cor le diede; al governo del fren Mercurio stassi e del corso sublime arbitro siede; sovra la principal poppa lunata posa la bella coppia innamorata.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Non prima si svegliò che mattutino già fusse Apollo insu ‘l bel carro assiso e dato avesse già del sol vicino l’augel nunzio del dì l’ultimo aviso, del sol, che ‘n oro omai volto il rubino, avea mezzo dal’onde alzato il viso e dala luce sua percosse e sgombre facea svenir le stelle e svanir l’ombre. Le palpebre disserra al novo lume né sa dove drizzar l’orme raminghe. Ode i vaghi augellin batter le piume e col canto addolcir l’ombre solinghe. Vede rincrespar l’onde al picciol fiume l’aura ch’alletta altrui con sue lusinghe e degli arbori i rami agita e piega e le cime de’ fior lega e dislega. Lasso, ma quelch’altrui diletta e giova, accresce al mesto cor pianto novello onde, poiché refugio altro non trova, si mette a contemplar l’idol suo bello; e mentre gli occhi d’ingannar fa prova col virtuoso ed efficace anello, per la selva non lunge ascolta intorno stridula rimbombar voce di corno. Vien dopo ‘l suon, che par che i veltri a caccia chiamando irriti, una cervetta estrana, che stanca e come pur gli abbia ala traccia anelando ricovra ala fontana, ma visto Adon gli salta entro le braccia, né sapendo formar favella umana con gli occhi almen, con gli atti e co’ muggiti prega che la difenda e che l’aiti.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
insozzata dalle macchie brune e verdastre di cui la chiazzava il sangue corrotto dalla bile. Pareva un malato di pellagra, e la vergogna del proprio aspetto toglieva ogni coraggio a’ suoi sguardi, ogni sicurezza alle sue parole. Il brio, già attutito al soverchiar dell’amore, sforzava indarno il coperchio sepolcrale della disperazione. Brillava a tratti come un fuoco fatuo di cimitero; e lo sforzo di volontà, che lo accendeva momentaneamente, ricadeva poco stante in un peggiore abbattimento. Aveva piaciuto per esso; per esso era stato amato; senz’esso doveva perire; egli lo sapeva, e infuriava fra sé di non poterne avvivare almeno un funebre lampo colle ceneri dell’anima sua. Morire sfolgorando era ormai la sua unica speranza d’amore e di vendetta; ma più si ostinava, e meno gli ubbidiva l’ingegno affiocato dalla malattia e dalla passione. Io rimasi costernato dagli ultimi sforzi di un’anima moribonda che fra le  rovine  d’un  corpo  già  fatto  per  lei  simile  a  un  sepolcro,  anelava invidiosamente a quella parte di bene ch’era stata sua e che le veniva rapita da una forza giovane, arrogante e spensierata. Mi pareva di veder Lazzaro agonizzante di fame, che chiede agli epuloni le briciole della mensa e non ottiene che scherno e ripulse. Ma fosse almeno stato così! Giulio avrebbe trovato un’ultima gioia nello sfogo di un’ira giusta e magnanima; sarebbe morto colla fede che le sue parole a vendetta della sua sciagura avrebbero risonato eternamente nell’anima della spergiura. Nulla di ciò invece: la Pisana non aveva per lui né occhi né orecchi: egli moriva goccia a goccia, senza lusingarsi che il rantolo della sua maledizione avrebbe turbato un istante la felicità del suo sorriso! Durante quella lunga sera accumulai nel cuore tanta compassione per quel  poveretto,  che  addussi  al  Conte  qualche  pretesto  per  rimanere  a Portogruaro, e lo lasciai partire soletto colla Pisana, la quale si maravigliò non poco di cotal mia stravaganza. La attribuì forse a gelosia, e mi buttò un’occhiatina che potea essere di conforto o di gratitudine; ma io ne ebbi orrore, mi rivolsi precipitosamente, e lasciando il Venchieredo guardar la carrozza che si dileguava, presi a braccetto il Del Ponte, e lo trassi lunge da quella casa. Questi mi seguiva a malincuore, ansava come un naufrago che sta per perdere l’ultima tavola, e teneva la testa rivolta ostinatamente ad osservare la contentezza del fortunato rivale. «Giulio, che fai?...» gli dissi scotendolo. «Ritorna in te! abbracciami! non mi hai ancora salutato!...» Mi guardò quasi trasognato, indi, poiché fummo nel buio d’una calle remota, mi mise le braccia intorno al collo senza parlare né piangere. Così Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
Son pur nuove di zecca le similutidine vostre: or dite. Un barone romanesco, non romano, uscito per un buco del sacco di Roma come escano i topi, essendo in non so che nave, fu gittato con molti suoi compagni da la bestialità dei venti pazzi al lito di una gran cittade de la quale era padrona una signora che non si può dire il nome: e andando ella a spasso, vidde il povero uomo sceso in terra molle, rotto, smorto, rabuffato, e più simile a la paura che non è a la furfantaria le corte d’oggidì; e peggio era che i villani, credendolo qualche grande spagnuolo, gli stavano intorno per far di lui e dei compagni quel che in un bosco fanno i malandrini di chi senza armi ha smarrito la strada. Ma la signora, cacciategli a le forche con uno alzar di testa, se gli fece incontra: e con aspetto grazioso e con atto benigno, lo confortò; e adagiatolo nel suo palagio, fece ristorar la nave e i navicanti  più  che  signorilmente;  e  visitato  il  barone,  il  quale  s’era  tutto riavuto, stette a udire il proemio, la diceria, il sermone e la predica che le fece, dicendo che egli si scorderia de la sua gentilezza quando i fiumi correranno a lo insù (uomini traditori, uomini bugiardi, uomini falsi); e mentre frappava romanescamente, la meschina, la poveretta, la sempliciotta se lo beeva con gli sguardi: e rimirandogli il petto e le spalle, stupiva, fornendosi di traboccar di maraviglia nel contemplare l’alterezza de la sua faccia; i suo occhi  pieni  di  onore  la  facevano  sospirare,  e  i  capegli  di  niello  anellato, perdersi a fatto a fatto. Né si potendo tòrre dal vagheggiar la sua gentil persona, né da la grazia datagli da quella porca de la natura, stava tutta astratta ne la divinità de la sua cera: che maladetta sia la cera e il mèle. A che proposito maladirla? Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Dialogo di Pietro Aretino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Torquato Tasso    La Gerusalemme liberata   Canto nono 97 Fatto intanto ha il Soldan ciò che è concesso fare a terrena forza, or più non pote; tutto è sangue e sudore, e un grave e spesso anelar gli ange il petto e i fianchi scote. Langue sotto lo scudo il braccio oppresso, gira la destra il ferro in pigre rote: spezza, e non taglia; e divenendo ottuso perduto il brando omai di brando ha l’uso. 98 Come sentissi tal, ristette in atto d’uom che fra due sia dubbio, e in sé discorre se morir debba, e di sì illustre fatto con le sue mani altrui la gloria tòrre, o pur, sopravanzando al suo disfatto campo, la vita in securezza porre. Vinca al fin disse il fato, e questa mia fuga il trofeo di sua vittoria sia. 99 Veggia il nemico le mie spalle, e scherna di novo ancora il nostro essiglio indegno, pur che di novo armato indi mi scerna turbar sua pace e ’l non mai stabil regno. Non cedo io, no; fia con memoria eterna de le mie offese eterno anco il mio sdegno. Risorgerò nemico ognor più crudo, cenere anco sepolto e spirto ignudo.
La Gerusalemme liberata di Torquato Tasso
insieme  e  dolcissimo;  ed  eloquente  fin  anche  sul  labbro  d’una  fanciulla impazzata. Tornerò, Lorenzo: conviene ch’io esca; il mio cuore si gonfia e geme come se non volesse starmi più in petto: su la cima di un monte mi sembra d’essere alquanto più libero; ma qui nella mia stanza – sto quasi sotterrato in un sepolcro. – Sono salito su la più alta montagna: i venti imperversavano; io vedeva le querce ondeggiar sotto a’ miei piedi; la selva fremeva come mar burrascoso, e la valle ne rimbombava; su le rupi dell’erta sedeano le nuvole – nella terribile maestà della Natura la mia anima attonita e sbalordita ha dimenticato i suoi mali, ed è tornata per alcun poco in pace con se medesima. Vorrei dirti di grandi cose: mi passano per la mente; vi sto pensando! – m’ingombrano il cuore, s’affollano, si confondono: non so più da quale io mi debba incominciare; poi tutto a un tratto mi sfuggono, e prorompo in un pianto dirotto. – Vado correndo come un pazzo senza saper dove, e perchè: non m’accorgo, e i miei piedi mi strascinano fra precipizj. Io domino le valli e le campagne soggette; magnifica ed inesausta creazione! I miei sguardi e i miei pensieri si perdono nel lontano orizzonte – Vo salendo, e sto lì – ritto – anelante – guardo ingiù; e ahi voragine! – alzo gli occhi inorridito e scendo precipitoso appiè del colle dove la valle è più fosca. Un boschetto di giovani querce mi protegge dai venti e dal sole; due rivi d’acqua mormorano qua e là sommessamente: i rami bisbigliano, e un rosignuolo – ho sgridato un pastore che era venuto per rapire dal nido i suoi pargoletti: il pianto, la desolazione, la morte di quei deboli innocenti dovevano essere venduti per una moneta di rame; così va! or bench’io l’abbia compensato del guadagno che sperava di trarne, e mi abbia promesso di non disturbare più i rosignuoli, tu credi ch’ei non tornerà a desolarli? – e là io mi riposo. – Dove se’ ito, o buon tempo di prima! la mia ragione è malata e non può fidarsi che nel sopore, e guai se sentisse tutta la sua infermità! Quasi quasi – povera Lauretta! tu forse mi chiami – e forse fra non molto io verrò. Tutto, tutto quello ch’esiste per gli uomini non è che la lor fantasia. Dianzi fra le rupi la morte mi era spavento; e all’ombra di quel boschetto io avrei chiusi gli occhi volentieri in sonno eterno. Ci fabbrichiamo la realtà a nostro modo; i nostri desideri si vanno moltiplicando con le nostre idee; sudiamo per quello che vestito diversamente ci annoja; e le nostre passioni non sono alla stretta del conto che gli effetti delle nostre illusioni. Quanto mi sta d’intorno richiama al mio cuore quel dolce sogno della mia fanciullezza. O! come io scorreva teco queste Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le ultime lettere di Iacopo Ortis di Ugo Foscolo