abbaglio

[ab-ba-glì-o]
In sintesi
svista, errore, cantonata
s.m.
(pl. -gli )

1
raro Abbagliamento; splendore abbagliante
2
fig. Sbaglio, errore, svista
|| Prendere un abbaglio, cadere in errore

Citazioni
qualche dolce mio detto, o me beato sopra gli altri amanti! Ma più quand’io dirò senza mentire: Donna mi priegha, per ch’io voglio dire. Vaghi pensier’ che così passo passo scorto m’avete a ragionar tant’alto, vedete che madonna à ’l cor di smalto, sì forte ch’io per me dentro nol passo. Ella non degna di mirar sì basso che di nostre parole curi, ché ’l ciel non vòle, al qual pur contrastando i’ son già lasso: onde, come nel cor m’induro e n’aspro, così nel mio parlar voglio esser aspro. Che parlo? o dove sono? e chi m’inganna, altri ch’io stesso e ’l desïar soverchio? Già s’i’trascorro il ciel di cerchio in cerchio, nessun pianeta a pianger mi condanna. Se mortal velo il mio veder appanna, che colpa è de le stelle, o de le cose belle? Meco si sta chi dì et notte m’affanna, poi che del suo piacer mi fe’ gir grave la dolce vista e ’l bel guardo soave. Tutte le cose, di che ’l mondo è adorno uscïr buone de man del mastro eterno; ma me, che così adentro non discerno, abbaglia il bel che mi si mostra intorno; et s’al vero splendor già mai ritorno, l’occhio non po’ star fermo, così l’à fatto infermo pur la sua propria colpa, et non quel giorno ch’i’ volsi inver’ l’angelica beltade nel dolce tempo de la prima etade.
Canzoniere di Francesco Petrarca
più belli nelle figure principali et in quelle massimamente che nella istoria vengono intere e non mezze, perché queste sono sempre le più considerate e quelle che son più vedute che l’altre, le quali servono quasi per campo nel colorito di queste; et un colore più smorto fa parere più vivo l’altro che gli è posto accanto. E con i colori maninconici e pallidi fanno parere più allegri quelli che li sono accanto e quasi d’una certa bellezza fiameggianti. Né si debbono vestire gli ignudi di colori tanto carichi di corpo, che dividino le carni da’ panni quando detti panni atraversassino detti ignudi, ma i colori de’ lumi di detti panni siano chiari simili alle carni, o gialletti o rossigni o violati o pagonazzi, con cangiare i fondi scuretti o verdi o azzurri o pagonazzi o gialli, purché tragghino a lo oscuro e che unitamente si accompagnino, nel girare delle figure, con le loro ombre, in quel medesimo modo che noi veggiamo nel vivo, che quelle parti che ci si apresentano più vicine allo occhio più hanno di lume, e l’altre perdendo di vista perdono ancora de ‘l lume e de ‘l colore. Così nella pittura si debbono adoperare i colori con tanta unione, che e’ non si lasci uno scuro et un chiaro sì spiacevolmente ombrato e lumeggiato, che e’ si faccia una discordanza et una disunione spiacevole, salvo che negli sbattimenti che sono quelle ombre che fanno le figure addosso l’una all’altra, quando un lume solo percuote addosso ad una prima figura, che viene ad adombrare del suo sbattimento la seconda. E questi ancora quando accaggiono, voglion essere dipinti con dolcezza et unitamente, perché chi gli disordina, viene a fare che quella pittura par più presto un tappeto colorito o un paro di carte da giucare che carne unita o panni morbidi o altre cose piumose, delicate e dolci. Che sì come gli orecchi restano offesi da una musica che fa strepito o dissonanza o durezze, salvo però in certi luoghi et a’ tempi, sì come io dissi degli sbattimenti, così restano offesi gli occhi da’ colori troppo carichi o troppo crudi. Con ciò sia che il troppo acceso offende il disegno, e lo abbacinato, smorto, abbagliato e troppo dolce, pare una cosa spenta, vecchia et affumicata; ma lo unito, che tenga infra lo acceso e lo abbagliato, è perfettissimo e diletta l’occhio parimente che una musica unita et arguta diletta lo orecchio. Debbonsi perdere negli scuri certe parti delle figure e nella lontananza della istoria; perché, oltra che se elle fussino nello apparire troppo vive et accese confonderebbono le figure, elle danno ancora, restando scure et abbagliate, quasi come campo, maggior forza alle altre che vi sono inanzi. Né si può credere, quanto nel variare le carni con i colori, faccendole a’ giovani più fresche che a’ vecchi, et a’ mezzani tra il cotto et il verdiccio e gialliccio, si dia grazia e bellezza alla opera, e quasi in quello stesso Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
con Mosè et Elia et i tre discepoli. Dove Stefano, imaginandosi lo splendore che abbagliò quegli, figurandogli in straordinarie attitudini, cercò avviluppargli di panni, e nuove pieghe facendo, tentava ricercare sotto lo ignudo della figura. Fecevi sotto la storia quando Cristo libera la indemoniata, dove tirò in prospettiva uno edificio perfettamente, di quella maniera allora poco nota, et a destra forma et a miglior cognizione la ridusse; quivi, con giudicio straordinario modernamente operando d’arte, d’invenzione, di proporzione e di giudizio nelle colonne, nelle porte, nelle finestre e nelle cornici, si dimostrò talmente eccellente, e da gli altri maestri diverso, che mi pare che non se gli disconvenga il titolo d’accorto e di savio investigatore della nuova maniera moderna. Imaginossi costui, fra l’altre cose ingegnose, una salita di scale molto difficili, le quali in pittura e di rilievo murate, et in ciascun modo fatte, hanno disegno, varietà et invenzione garbatissima. Sotto questa, nell’altro archetto, è una storia di Cristo quando libera San Pietro da ‘l naufragio, ov’egli par che gridi: “Domine salva nos, perimus”; cosa giudicata molto più bella dell’altre, essendovi, oltra la morbidezza de’ panni e la dolcezza dell’aria nelle teste delle figure, lo spavento della fortuna del mare, e gli Apostoli percossi da diversi moti e fantasmi marini, e figurati con attitudini molto proprie e tutte bellissime. E benché il tempo abbia consumato le fatiche che fece, si conosce abbagliatamente però che si difendono da la furia de’ venti e da l’onde del mare; cosa che restando a gli artefici moderni per opra eguale a i meriti, e degna di singularissima lode, dovette certo, ne’ tempi suoi, parer miracolo in tutta Toscana. Dipinse nel primo chiostro di Santa Maria Novella un San Tomaso d’Aquino allato a una porta, dove fece ancora un Crocifisso, il quale è stato da altri pittori per rinovarlo in mala maniera condotto. Lasciò similmente una cappella in chiesa, cominciata e non finita, e molto consumata dal tempo; nella quale si vede quando gli angeli, per la superbia di Lucifero, piovvero giù in forme diverse, nelle quali, con quella fatica che egli poté, fece gli scorti nelle figure. Et egli fu il primo che in tale difficultà mostrasse in parte quel che oggi veggiamo fare da gli spiriti egregii di tal mestiero; onde coloro lo chiamarono per sopranome scimia della natura, contrafacendo quella tanto propria e vivacemente, che ancora oggi da que’ che lo veggono è tenuto il medesimo. Fu costui condotto a Milano, dove lavorando a molte cose diede principio, ma finir non le potette, essendosi per la mutazione dell’aria ammalato di sorte,
Le Vite - Volume primo di Giorgio Vasari
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto undicesimo CXI Quest’amo ascose infra’ suoi strali Amore in quel divino e maestoso aspetto, in cui di due bellezze un doppio ardore abbaglia ogni pensier, scalda ogni affetto. L’una di nobil fiamma accende il core, l’altra è degli occhi un reverito oggetto; e quel gemino bel sì ben si mesce, che qual foco per foco incendio cresce. L’una il cupido senso alletta in guisa con vivi lampi di serena luce, ch’empie d’alto piacer chi ‘n lei s’affisa, se ben casti desir sempre produce. L’altra dal carcer suo l’alma divisa di raggio in raggio al sommo sol conduce, mostrandole laggiù sotto uman velo quella beltà, che si contempla in cielo. Ben tu per questa scala ancor le piume del tuo basso intelletto alzar potrai, e nelo specchio del creato lume del’increato investigar i rai, e del corporeo e natural costume l’impura qualità vinta d’assai, di quel bel ciglio ala beata sfera tornar d’umil farfalla aquila altera. Laggiù nel mondo a soggiornar ben tardi verrà, ma carca di caduca salma. E benché la gentil, per cui tu ardi, possegga di beltà la prima palma, sì nobili però non son que’ dardi, con pace sua, che ti saettan l’alma. L’una è lasciva dea, l’altra pudica, l’una madre d’Amor, l’altra nemica.
L Adone - Volume primo (canti 1-13) di Giovan Battista Marino
Or tutti uniti in assemblea si sono quei che ‘l sovrano arbitrio hanno in balia per essaltar colui solo al gran trono che ‘l più bello da lor stimato sia. Pubblicato ha di ciò la Fama il suono, già di Persia vi tragge e di Soria gioventù concorrente, e del’editto il mattino che segue è il dì prescritto. Diman su ‘l primo albor, tosto che spunta, vivo sol di quest’occhi, il sol novello, vo’ che tu tene vada in Amatunta dove s’aduna l’elettor drappello. Abbagliata e confusa ala tua giunta cederà la beltà d’ogni altro bello, in quella guisa pur che ceder suole lo splendor dele stelle ai rai del sole. Soletto là senza corteggio intorno ten’andrai pien d’una sprezzata asprezza. Altri conduca entro ‘l real soggiorno pompa di servi e d’abiti ricchezza. Vattene tu non d’altri fregi adorno che di tua propria e natural bellezza, che rozzezza, incultura o povertate non si trova giamai dov’è beltate. Anch’io, non ti turbar, celeste guida teco verronne e compagnia divina pertutto e sempre ufficiosa e fida, o tu vada o tu stia, m’avrai vicina. Non pensar ch’io da te mai mi divida voglimi cacciatrice o peregrina; che seben ne languisco e ne sospiro diletta apar di te cosa non miro.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giovan Battista Marino    L'Adone    Canto diciassettesimo LXXXII Ma de’ piropi il tremulo splendore abbaglian del bel ciglio i dolci rai. Può de’ rubini il folgorante ardore ala bocca gentil cedere omai; appo il candido dente il bel candore dela doppia union perde d’assai; e ‘l puro odor che nele spoglie è chiuso da’ fiati soavissimi è confuso. Or poich’ha tutt’in punto arnesi e vesti, al bel viaggio indirizzando vassi e nel’uscir co’ vaghi occhi celesti innamora gli sterpi, infiamma i sassi. Move i sembianti Amor, Lascivia i gesti, Grazia le piante e Maestate i passi. Così pian pian si parte e s’incamina con Adon lagrimoso ala marina. Apena giunta insu la verde riva fa per invidia dileguar le stelle. Cedon gli orrori a quella luce viva, fuggon le nebbie e fuggon le procelle. Il ciel sorrise e ‘l sol, ch’allora usciva, si specchiò nele luci ardenti e belle; onde parea con gemino splendore che duo fussero i soli e due l’aurore. Come l’augel che le sue spoglie inferme dentro rogo odorifero consuma, poiché ‘l risorto e giovinetto verme ha rivestito di novella piuma, prodigioso e redivivo germe dì purpureo splendor l’Egitto alluma e ritornando inver le patrie piaggie lunga striscia d’augei dietro si tragge,
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
se nel mondo, nel quale io dimoro, non si mente, che nol credo né non mi pare, egli ha della moglie un tal figliuolo, e per suo il nutrica e allieva, che gli appartiene meno che a Giuseppo non fece Cristo; il quale, cresciuto, ogni mia ingiuria, se ingiuria dir la debbo, vendicherà contra di lui; né è però  esente,  come  egli  stesso  si  crede,  dal  volgare  proverbio  il  quale  voi usate, dicendo “Quale asino dà in parete, cotale riceve”: se egli gli altrui beni lavora, egli è ben d’altra parte chi lavora i suoi. A cosí buona vita, adunque, e cosí santa s’è ritornata vicina de’ frati colei che non mia donna, ma mio tormento fu, mentre vissi. Colei cosí onesta, cosí laudevole quale udisti, fu, prima che morte mi separasse da lei; e nelle virtù e ne’ costumi si dilettò ed esercitò ch’io ti dissi; senza ch’ella è tale qual io assai brievemente te la disegnai. Per che vedere puoi di cui il tuo poco senno, il tuo poco conoscimento,  la  tua  poca  discrezione  abbagliato  t’avea  e  per  cui  messa l’anima tua, la tua libertà, il tuo cuore nelle catene d’amore e in afflizione incomportabile, e quivi ultimamente in questa valle diserta condotto; di che io mai saziare non mi potrei di riprenderti. Ma da venire è all’ultima parte della nostra promessa, acciò che, più della tua impresa attristandoti, meriti più presto il perdono e la tua salute. Tu, misero, te schernito reputi da costei; e negare che tu schernito non fossi né  io  il  farei,  né  tu,  perch’io  il  facessi,  il  crederesti;  ma  non  era  da  cosí gravemente prenderlo, come facesti, se cosí chi il faceva conosciuto avessi, come ora conoscer dèi. E, acciò che tu vegga lei in questa cosa non avere altrimenti operato che fare si soglia nell’altre e che tu del tutto fuori della tua mente la cacci, e’ mi piace di dirti come e quello che io della tua letteretta senti’. Egli è il vero che di qua spesso gente ne vien di là, la quale in parte quello  che  ci  si  fa  ne  racconta;  ma  nondimeno  per  alcuni  accidenti  n’è conceduto  da  Dio  il  venire  di  qua  alcuna  volta;  e  massimamente  o  per rammentare noi medesimi a coloro a’ quali dee di noi calere, o per simile caso come è questo per lo quale io sono a te venuto. E avvenne che io quella notte ci venni, la qual seguette al dí che tu la prima lettera scrivesti a questa tua donna; e avendo visitati più luoghi, tirato da una cotale caritatevole affezione, la quale non solamente gli amici, ma ancora i nemici ci fa amare, colà entrai ove colei abita che ti prese; e, ogni parte della casa cercando e per tutto riguardando, avvenne che io della lettera, della quale ti rammarichi, sentii novellare. Egli era già una pezza della notte passata, quando, entrato in quella camera nella quale ella dorme, e quella, come l’altra casa, riguar-
Corbaccio di Giovanni Boccaccio
Santo rigido alla porta di mezzo chiese: – Ho da lasciare qui il lume? – No, accendi il gas! S’era sdraiato sull’ottomana più vicina e aveva preso in mano un giornale. Alfonso si trovò sul corridoio per il quale era entrato. aiutato da Santo si levò il soprabito. Mentre lo introduceva nel tinello costui trovò il tempo di esclamare: – Che peccato di aver incontrato il signor Maller; valeva la pena di vedere la sua stanza da letto. Sarà per un altra volta però, – e gli ammiccò in segno di protezione. Il tinello era illuminato da una lumiera a gas di tre fiamme. Non v’era nessuno. Santo entrò con passo cauto, si guardò d’intorno comicamente sorpreso, corse al tavolo, alzò un lembo del tappeto che lo copriva, guardò al di sotto: – Non c’è nessuno. Vedendo che Alfonso, seccato da quel modo di riceverlo non sapeva sorridere al suo scherzo, si avviò per uscire: – Le signorine devono essere salite al secondo piano, andrò ad avvertirle. Si accomodi intanto. Alfonso rimase in piedi sapendo quanto valesse l’invito di Santo. Era intimidito dalle ricchezze vedute e non sognava più il contegno da persona spiritosa. Desiderava di esserne fuori, ed era poco piacevole il suo sentimento. In quella casa bisognava contenersi modestamente, da subalterno. Un occhio più esercitato avrebbe scorso in quell’addobbo qualche cosa di eccessivo, ma era la prima volta che Alfonso vedeva di tali ricchezze e si lasciava abbagliare. Il tinello più che le stanze di Annetta portava le traccia d’essere abitato. Il pianino era aperto e sul leggio v’era della musica; delle carte di musica giacevano anche su una sedia accanto all’istrumento. I mobili erano varii, alcune sedie di paglia, altre foderate. Si sentiva perfino un lieve odore di cibo. Un grande numero di fotografie era disposto in forma di ventaglio aperto sulla parete al di sopra del pianino; i quadri, quattro o cinque, erano appesi troppo in alto, e ciò per lasciar posto agli alti schienali dei mobili. Non s’intendeva affatto di pittura Alfonso, ma aveva letto qualche volume di critica artistica e sapeva cosa significasse, nell’idea, scuola moderna. Rimase colpito dinanzi a un quadro che non rappresentava altro che una
Una vita di Italo Svevo