mesto

[mè-sto]
In sintesi
triste, malinconico, con dolore interiore
← dal lat. estu(m), orig. part. pass. di maerēre ‘essere addolorato, piangere’.
1
Che è preso da afflizione, da malinconia, da tristezza: m. nel cuore, nell'animo; se ne andò tutto m. SIN. accorato, afflitto CONT. gaio, lieto
2
Che dimostra, esprime mestizia: uno sguardo m.; un m. sorriso; le sue meste parole || Che suscita, infonde mestizia: una mesta canzone; le meste giornate d'autunno

Citazioni
riamente, tratto dalla speranza di fare altrove fortuna, si disabbelliscono, in quel momento, i sogni della ricchezza; egli si maraviglia d’essersi potuto risolvere, e tornerebbe allora indietro, se non pensasse che, un giorno, tornerà dovizioso. Quanto più s’avanza nel piano, il suo occhio si ritira, disgustato e stanco, da quell’ampiezza uniforme; l’aria gli par gravosa e morta; s’inoltra mesto e disattento nelle città tumultuose; le case aggiunte a case, le strade che sboccano nelle strade, pare che gli levino il respiro; e davanti agli edifizi ammirati dallo straniero, pensa, con desiderio inquieto, al campicello del suo paese, alla casuccia a cui ha già messi gli occhi addosso, da gran tempo, e che comprerà, tornando ricco a’ suoi monti. Ma chi non aveva mai spinto al di là di quelli neppure un desiderio fuggitivo, chi aveva composti in essi tutti i disegni dell’avvenire, e n’è sbalzato lontano, da una forza perversa! Chi, staccato a un tempo dalle più care abitudini, e disturbato nelle più care speranze, lascia que’ monti, per avviarsi in traccia di sconosciuti che non ha mai desiderato di conoscere, e non può con l’immaginazione arrivare a un momento stabilito per il ritorno! Addio, casa natìa, dove, sedendo, con un pensiero occulto, s’imparò a distinguere dal rumore de’ passi comuni il rumore d’un passo aspettato con un misterioso timore. Addio, casa ancora straniera, casa sogguardata tante volte alla sfuggita, passando, e non senza rossore; nella quale la mente si figurava un soggiorno tranquillo e perpetuo di sposa. Addio, chiesa, dove l’animo tornò tante volte sereno, cantando le lodi del Signore; dov’era promesso, preparato un rito; dove il sospiro segreto del cuore doveva essere solennemente benedetto, e l’amore venir comandato, e chiamarsi santo; addio! Chi dava a voi tanta giocondità è per tutto; e non turba mai la gioia de’ suoi figli, se non per prepararne loro una più certa e più grande. Di tal genere, se non tali appunto, erano i pensieri di Lucia, e poco diversi i pensieri degli altri due pellegrini, mentre la barca gli andava avvicinando alla riva destra dell’Adda.
I promessi sposi - Parte I di Alessandro Manzoni
Di retto acuto senno, d’incolpato Costume, e d’alte voglie, ugual, sincero, 75 Non vantator di probità, ma probo: Com’oggi al mondo al par di te nessuno Gusti il sapor del beneficio, e senta Dolor de l’altrui danno.” Egli ascoltava Con volto né superbo né modesto. 80 Io rincorato proseguia: “Se cura, Se pensier di quaggiù vince l’avello Certo so ben che il duol t’aggiunge e il pianto Di lei che amasti ed ami ancor, che tutto, Te perdendo, ha perduto. E se possanza 85 Di pietoso desio t’avrà condotto Fra i tuoi cari un istante, avrai veduto Grondar la stilla del dolor sul primo Bacio materno.” Io favellava ancora, Quand’ei l’umido ciglio, e le man giunte 90 Alzando inver lo loco onde a me venne, Mestamente sorrise, e: “Se non fosse Ch’io t’amo tanto, io pregherei che ratto Quell’anima gentil fuor de le membra Prendesse il vol, per chiuder l’ali in grembo 95 Di Quei, ch’eterna ciò che a Lui somiglia. Che fin ch’io non la veggo, e ch’io son certo Di mai più non lasciarla, esser felice Pienamente non posso.” A questi accenti Chinammo il volto, e taciti ristemmo: 100 Ma per gli occhi d’entrambi il cor parlava. Poi che il pianto e i singulti a le parole Dieder la via, ripresi: “A le sue piaghe Sarà dittamo e latte il raccontarle Che del tuo dolce aspetto io fui beato, 105 E ridirle i tuoi detti. Ora, per lei Ten prego, dammi che d’un dubbio fero Toglierla io possa. Allor che de la vita Fosti al fin presso, o spasimo, o difetto
Poesie giovanili di Alessandro Manzoni
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli � Baldassar Castiglione   Il libro del Cortegiano   Libro terzo C i i XXX Né meno giovarono allo augumento di quella le donne sabine, che si facessero le troiane al principio; ché avendosi Romulo concitato generale inimicizia de tutti i suoi vicini per la rapina che fece delle lor donne, fu travagliato di guerre da ogni banda; delle quali, per esser omo valoroso, tosto si espedì con vittoria, eccetto di quella de’ Sabini che fu grandissima, perché  Tito  Tacio,  re  de’  Sabini,  era  valentissimo  e  savio;  onde,  essendo stato fatto uno acerbo fatto d’arme tra Romani e Sabini con gravissimo danno dell’una e dell’altra parte, ed apparechiandosi nova e crudel battaglia, le donne sabine, vestite di nero, co’ capelli sparsi e lacerati, piangendo, meste, senza timore dell’arme che già erano per ferir mosse, vennero nel mezzo tra i padri e i mariti, pregandogli che non volessero macchiarsi le mani del sangue de’ soceri e dei generi; e se pur erano mal contenti di tal parentato, voltassero l’arme contra esse, ché molto meglio loro era il morire che  vivere vedove,  o  senza  padri  e  fratelli,  e  ricordarsi  che  i  suoi  figlioli fossero nati di chi loro avesse morti i lor padri, o che esse fossero nate de chi lor avesse morti i lor mariti. Con questi gemiti piangendo, molte di loro nelle braccia portavano i suoi piccoli figliolini, de’ quali già alcuni cominciavano a snodar la lingua e parea che chiamar volessero e far festa agli avoli loro; ai quali le donne mostrando i nepoti e piangendo, “Ecco’, diceano, “il sangue vostro, il quale voi con tanto impeto e furor cercate di sparger con le vostre mani’. Tanta forza ebbe in questo caso la pietà e la prudenzia delle donne, che non solamente tra li dui re nemici fu fatta indissolubile amicizia e confederazione, ma, che più maravigliosa cosa fu, vennero i Sabini ad abitare in Roma, e dei dui popoli fu fatto un solo; e così molto accrebbe questa concordia le forze di Roma, mercé delle sagge e magnanime donne; le quali in tanto da Romulo furono remunerate che, dividendo il populo in trenta curie, a quelle pose i nomi delle donne sabine.” XXXI Quivi essendosi un poco il Magnifico Iuliano fermato e vedendo che ‘l signor Gasparo non parlava, “Non vi par,” disse, “che queste donne fussero causa di bene agli loro omini e giovassero alla grandezza di Roma?” Rispose il signor Gasparo: “In vero queste furono degne di molta laude; ma se voi così voleste dir gli errori delle donne come le bone opere, non areste tacciuto che in questa guerra di  Tito  Tacio una donna tradì Roma ed insegnò la
Il Libro del Cortegiano di Baldassare Castiglione
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Q Giacomo Leopardi    Canti 145 150 155 160 165 170 Ond’eri usata favellarmi, ed onde Mesto riluce delle stelle il raggio, È deserta. Ove sei, che più non odo La tua voce sonar, siccome un giorno, Quando soleva ogni lontano accento Del labbro tuo, ch’a me giungesse, il volto Scolorarmi? Altro tempo. I giorni tuoi Furo, mio dolce amor. Passasti. Ad altri Il passar per la terra oggi è sortito, E l’abitar questi odorati colli. Ma rapida passasti; e come un sogno Fu la tua vita. Iva danzando; in fronte La gioia ti splendea, splendea negli occhi Quel confidente immaginar, quel lume Di gioventù, quando spegneali il fato, E giacevi. Ahi Nerina! In cor mi regna L’antico amor. Se a feste anco talvolta, Se a radunanze io movo, infra me stesso Dico: o Nerina, a radunanze, a feste Tu non ti acconci più, tu più non movi. Se torna maggio, e ramoscelli e suoni Van gli amanti recando alle fanciulle, Dico: Nerina mia, per te non torna Primavera giammai, non torna amore. Ogni giorno sereno, ogni fiorita Piaggia ch’io miro, ogni goder ch’io sento, Dico: Nerina or più non gode; i campi, L’aria non mira. Ahi tu passasti, eterno Sospiro mio: passasti: e fia compagna D’ogni mio vago immaginar, di tutti I miei teneri sensi, i tristi e cari Moti del cor, la rimembranza acerba.
Canti di Giacomo Leopardi
ria d’una tavola, ancora che non fusse molto grande, sentendo la fama di Perino, convenne seco e gniene fece lavorare a olio. Et in quella volse a sua elezzione un Cristo sceso di croce; il quale Perino, con ogni studio e fatica, si messe a condurre. Dove egli lo figurò esser già in terra deposto, et insieme le Marie intorno che lo piangono, fingendo un dolore e compassionevole affetto nelle attitudini e gesti loro. Oltra che vi sono que’ Niccodemi, e le altre figure ammiratissime, meste et afflitte nel vedere l’innocenzia di Cristo morto. Ma quel che egli fece divinissimamente furono i duo ladroni, rimasti confitti in sulla croce, che sono oltra al parer morti e veri, molto ben ricerchi di muscoli e di nervi, avendo egli occasione di farlo, rappresentandosi a gli occhi di chi li vede, le membra loro in quella morte violenta tirate da i nervi et i muscoli da’ chiovi e dalle corde. Oltra che vi è un paese nelle tenebre, contrafatto con molta discrezione e molta arte. E se questa opera non avesse la inondazione del diluvio che venne a Roma l’anno MD*** fatto dispiacere coprendola più di mezza, che l’acqua rintenerì di maniera il gesso e fece gonfiare il legname di sorte, che tanto quanto se ne bagnò dappiè si è scortecciato di maniera che se ne gode poco, anzi fa compassione il guardalla e grandissimo dispiacere, che ella sarebbe certo de le pregiate cose che avesse Roma. Facevasi in questo tempo per ordine di Iacopo Sansovino rifar la chiesa di San Marcello di Roma, convento de’ frati de’ Servi, fabbrica oggi rimasta imperfetta. E così avendo eglino tirate a fine di muraglia alcune cappelle e coperte di sopra, ordinaron que’ frati che Perino facesse in una di quelle per ornamento d’una Nostra Donna, devozione in quella chiesa, due figure in due nicchie che la mettessino in mezzo: l’una fu San Giuseppo e l’altra San Filippo, frate de’ Servi et autore di quella religione. E sopra quelli fece alcuni putti condotti da lui perfettissimamente, dove ne messe in mezzo della facciata uno ritto in sun un dado, che tiene sulle spalle il fine di due festoni che esso manda verso le cantonate della cappella, dove sono due altri putti che gli reggono a sedere in su quelli, faccendo con le gambe attitudini bellissime. E questo lavorò con tanta arte, con tanta grazia, con tanta bella maniera, dandoli nel colorito una tinta di carne e fresca e morbida, che si può dire che sia carne vera, più che dipinta.
Le Vite - Volume secondo di Giorgio Vasari
Per il LXXVIII anniversario dalla proclamazione della Repubblica francese [XVII] Sol di settembre, tu nel cielo stai Come l’uom che i migliori anni finì E guarda triste innanzi: i dolci rai Tu stendi verso i nubilosi dì. 5 Mesto è sereno, limpido e profondo, Per l’ampia terra il tuo sorriso va: Tu maturi su i colli il vino, e al mondo Riporti i fasti de la libertà. Mescete, o amici, il vino. Il vin fremente Scuota da i molli nervi ogni torpor, Purghi le nubi de l’afflitta mente, Affoghi il tedio accidioso in cor. Vino e ferro vogl’io come a’ begli anni Alceo chiedea nel cantico immortal: Il ferro per uccidere i tiranni, Il vin per festeggiarne il funeral. Ma il ferro e il bronzo è de’ tiranni in mano; E Kant aguzza con la sua Ragion Pura il fredd’ago del fucil prussiano, Korner strascica il bavaro cannon. Cavalca intorno a l’avel tuo, Voltèro, Il diletto di Dio Guglielmo re, Che porta sopra l’elmo il sacro impero, Sotto l’usbergo la crociata fé, 25 E ne la man che in pace tra il sacrato Calice ed il boccal pia tentennò Porta l’acciar che feudal soldato Ne le stragi badesi addottrinò, E crolla eretta al ciel la bianca testa... O repubblica antica, ov’è il tuo tuon?
Giambi ed epodi di Giosue Carducci
Inchinaronsi i cieli, un dolce chiarore vermiglio ombrò la selva e il colle, quando scendesti, o dea. Non tu scendesti, o dea: ma Cefalo attratto al tuo bacio salìa per l’aure lieve, bello come un bel dio. La chioma d’oro lenta irriga il collo, a l’omero bianco tra le nozze de i fiori, tra gl’imenei de’ rivi. Su gli amorosi venti salìa, tra soavi fragranze, con un cinto vermiglio sta la faretra d’oro. Cadde l’arco su l’erbe; e Lèlapo immobil con erto il fido arguto muso mira salire il sire. Oh baci d’una dea fragranti tra la rugiada! oh ambrosia de l’amore nel giovinetto mondo! Ami tu anche, o dea? Ma il nostro genere è stanco; mesto il tuo viso, o bella, su le cittadi appare. Languon fiochi i fanali; rincasa, e né meno ti guarda, una pallida torma che si credé gioire. Sbatte l’operaio rabbioso le stridule impòste, e maledice al giorno che rimena il servaggio. Solo un amante forse che placida al sonno commise la dolce donna, caldo de’ baci suoi le vene,
Odi barbare di Giosue Carducci
Miramar [XXII] O Miramare, a le tue bianche torri attediate per lo ciel piovorno fosche con volo di sinistri augelli vengon le nubi. 5 O Miramare, contro i tuoi graniti grige dal torvo pelago salendo con un rimbrotto d’anime crucciose battono l’onde. Meste ne l’ombra de le nubi a’ golfi stanno guardando le città turrite, Muggia e Pirano ed Egida e Parenzo, gemme del mare; e tutte il mare spinge le mugghianti collere a questo bastion di scogli onde t’affacci a le due viste d’Adria, rocca d’Absburgo; e tona il cielo a Nabresina lungo la ferrugigna costa, e di baleni Trieste in fondo coronata il capo leva tra’ nembi. Deh come tutto sorridea quel dolce mattin d’aprile, quando usciva il biondo imperatore, con la bella donna, a navigare! 25 A lui dal volto placida raggiava la maschia possa de l’impero: l’occhio de la sua donna cerulo e superbo iva su ‘l mare. Addio, castello pe’ felici giorni nido d’amore costruito in vano! Altra su gli ermi oceani rapisce aura gli sposi.
Odi barbare di Giosue Carducci
Piemonte [V] Su le dentate scintillanti vette salta il camoscio, tuona la valanga da’ ghiacci immani rotolando per le selve croscianti: 5 ma da i silenzi de l’effuso azzurro esce nel sole l’aquila, e distende in tarde ruote digradanti il nero volo solenne. Salve, Piemonte! A te con melodia mesta da lungi risonante, come gli epici canti del tuo popol bravo, scendono i fiumi. Scendono pieni, rapidi, gagliardi, come i tuoi cento battaglioni, e a valle cercan le deste a ragionar di gloria ville e cittadi: la vecchia Aosta di cesaree mura ammantellata, che nel varco alpino èleva sopra i barbari manieri l’arco d’Augusto: Ivrea la bella che le rosse torri specchia sognando a la cerulea Dora nel largo seno, fosca intorno è l’ombra di re Arduino: 25 Biella tra ‘l monte e il verdeggiar de’ piani lieta guardante l’ubere convalle, ch’armi ed aratri e a l’opera fumanti camini ostenta: Cuneo possente e paziente, e al vago declivio il dolce Mondovì ridente, e l’esultante di castella e vigne suol d’Aleramo;
Rime e ritmi di Giosue Carducci
Gran copia, e non de l’agil piede a volo Vincere i venti! 35 Io vo’ da questa rupe erma cantare, Te fra le braccia avendo e via lontano Calar vedendo l’agne bianche al mare Siciliano. — Cantava il dorio giovine felice, E tacean gli usignoli. A quella riva, O chiusa in un bel vel di Beatrice Anima argiva, Ti rapirò nel verso; e tra i sereni Ozi de le campagne a mezzo il giorno, Tacendo e rifulgendo in tutti i seni Ciel, mare, intorno, Io per te sveglierò da i colli aprichi Le Driadi bionde sovra il piè leggero E ammiranti a le tue forme gli antichi Numi d’Omero. 50 Muoiono gli altri dèi: di Grecia i numi Non sanno occaso; ei dormon ne’ materni Tronchi e ne’ fiori, sopra i monti i fiumi I mari eterni. A Cristo in faccia irrigidì ne i marmi Il puro fior di lor bellezze ignude: Ne i carmi, o Lina, spira sol ne i carmi Lor gioventude; E, se gli evòca d’una bella il viso Innamorato o d’un poeta il core, Da la santa natura ei con un riso Lampeggian fuore. Ecco danzan le Driadi, e — Qual etade — Chieggon le Oreadi — ti portò sì bella? Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli 40 45 55 60 40 Giosue Carducci     Rime nuove � 65 Da quali vieni ignote a noi contrade, Dolce sorella? Mesta cura a te siede in fra le stelle De gli occhi. Forse ti ferì Ciprigna? Crudel nume è Afrodite ed a le belle Forme maligna.
Rime nuove di Giosue Carducci
altrettanti n’hai tu, leggiadro Adone, tranne la belva che ‘l castello porta, laqual pur dianzi nel funesto agone per man d’un fier saettator fu morta. Tutto il resto involò l’aspra tenzone, tempesta orrenda ha l’altra gente absorta; mesta a vedere e lagrimosa scena, desolata di popoli l’arena. Soli i duo capi e senza spose a’ fianchi stansene avolti in dolorose spoglie. Ma pur, da rea fortuna afflitti e stanchi, ai secondi imenei piegan le voglie. Invita prima il regnator de’ bianchi le fide ancelle del’antica moglie al consorzio real, ma si compiace provar pria di ciascuna il core audace. Le conforta a varcar gli argini ostili e le manda a tentar l’ultima meta per veder qual più spirti abbia virili e sia più franca e generosa atleta. Nozze reali a femine servili sperar per legge espressa il gioco vieta, salvo a quell’una sol ch’invitta e prima del’altro limitar tocchi la cima. Troncan gli indugi le ministre elette, la proposta mercé fa piano il guado. Ma l’altre a quella pur cedon costrette, che tien del destro corno il terzo grado. L’ali ale piante ambizion le mette, tanto ch’oltre sen vola altrui malgrado e mal può dela gloria il bel sentiero interdirle il rettor del popol nero.
L Adone - Volume secondo (canti 14-20) di Giovan Battista Marino
tremano... Un focolare è in mezzo a loro. IV Un lampo svela ad or ad or la gente mesta, seduta, con le braccia in croce, al focolare in cui non è niente.
Primi poemetti di Giovanni Pascoli
«Davvero Carlino?» mi chiese cheta cheta la donzella. «Ma non siamo intesi che dobbiate metter sul trono l’eguaglianza?» Io alzai le spalle dispettosamente. Andate dunque a filosofeggiare con donne! Non so peraltro se tacqui per disdegno o per non saper cosa rispondere. Il fatto sta che per quella sera l’ambizione scavalcò affatto l’amore, e che mi partii dalla Pisana che non avrei nemmen saputo dire di qual colore avesse gli occhi. Salutai Giulio soprappensiero in Frezzeria, e m’avviai soletto e ballonzolando d’impazienza per la Riva degli Schiavoni. Mi ricorderò sempre di quella sera memorabile dell’undici maggio!... Era una sera così bella così tiepida e serena che parea fatta pei colloqui d’amore per le solinghe fantasie per le allegre serenate e nulla più. Invece fra tanta calma di cielo e di terra, in un incanto sì poetico di vita e di primavera una gran repubblica si sfasciava, come un corpo marcio di scorbuto; moriva una gran regina di quattordici secoli, senza lagrime, senza dignità, senza funerali. I suoi figliuoli o dormivano indifferenti o tremavano di paura; essa, ombra vergognosa, vagolava pel Canal Grande in un fantastico bucintoro, e a poco a poco l’onda si alzava e bucintoro e fantasma scomparivano in quel liquido sepolcro. Fosse stato almeno così!... Invece quella morta larva rimase esposta per alcuni mesi, tronca e sfigurata, alle contumelie del mondo; il mare, l’antico sposo, rifiutò le sue ceneri; e un caporale di Francia le sperperò ai quattro venti, dono fatale a chi osava raccoglierle! Ci fu un momento ch’io alzai involontariamente gli occhi sul Palazzo Ducale e vidi la luna che abbelliva d’una vernice di poesia le sue lunghe logge e i bizzarri finestroni. Mi pareva che migliaia di teste coperte dell’antico cappuccio marinaresco o della guerresca celata sporgessero per l’ultima volta da quei mille trafori i loro vacui sguardi di fantasma; poi un sibilo d’aria veniva pel mare che somigliava un lamento. Vi assicuro che tremai; e sì ch’io odiava l’aristocrazia e sperava dal suo sterminio il trionfo della libertà e della giustizia. Non c’è caso; vedere le grandi cose adombrarsi nel passato e scomparire per sempre è una grave e inesprimibile mestizia. Ma quanto più son grandi queste cose umane, tanto più esse resiston anche colle compagini fiacche e inanimate all’alito distruttore del tempo; finché sopraggiunge quel piccolo urto che polverizza il cadavere, e gli toglie le apparenze e perfin la memoria della vita. Chi s’accorse della caduta dell’Impero d’Occidente con Romolo Augustolo? — Egli era caduto coll’abdicazione di Diocleziano. — Chi notò nel 1806 la fine del Sacro Romano Impero di Germania? — Egli era scomparso dalla vista dei popoli coll’abdi-
Le Confessioni di un italiano - Parte I di Ippolito Nievo
8 Chi d’oro, e chi d’argento, e chi si fece di varie gemme una lettica adorna; portàvane alcuna otto, alcuna diece de lo stuol che sparir suol quando aggiorna, ch’erano tutti più neri che pece, con piedi strani, e lunghe code, e corna; pegasi, griffi et altri uccei bizarri molte traean sopra volanti carri. 9 Queste, ch’or Fate, e da li antichi fòro già dette Ninfe e Dee con più bel nome, di preciose gemme e di molto oro ornate per le vesti e per le chiome, s’appresentar all’alto Concistoro, con bella compagnia, con ricche some, studiando ognuna ch’altra non l’avanzi di più ornamenti o d’esser giunta innanzi. 10 Sola Morgana, come l’altre volte, né ben ornata v’arrivò né in fretta; ma quando tutte l’altre eran raccolte, e già più d’una cosa aveano detta, mesta, con chiome rabuffate e sciolte, alfin comparve squalida e negletta, nel medesmo vestir ch’ella avea quando le diè la caccia, e poi la prese, Orlando. 11 Con atti mesti il gran Collegio inchina, e si ripon nel luogo più di sotto; e, come fissa in pensier alto, china la fronte e gli occhi a terra, e non fa motto.
I cinque canti di Ludovico Ariosto
e di Manlio Capitolino. Il quale Spurio, essendo uomo ambizioso, e volendo pigliare autorità istraordinaria in Roma, e guadagnarsi la plebe con il fargli molti beneficii, come era dividergli quegli campi che i Romani avevano tolto agli Ernici; fu scoperta dai Padri questa sua ambizione, ed in tanto recata a sospetto, che, parlando egli al popolo, ed offerendo di darli quelli danari  che  si  erano  ritratti  dei  grani  che  il  publico  aveva  fatti  venire  di Sicilia, al tutto gli recusò, parendo a quello che Spurio volessi dare loro il prezzo della loro libertà. Ma se tale popolo fusse stato corrotto, non arebbe recusato detto prezzo, e gli arebbe aperta alla tirannide quella via che gli chiuse. Fa molto maggiore essemplo di questo, Manlio Capitolino: perché mediante costui si vede quanta virtù d’animo e di corpo, quante buone opere fatte in favore della patria, cancella dipoi una brutta cupidità di regnare: la quale, come si vede, nacque in costui per la invidia che lui aveva degli onori erano fatti a Cammillo; e venne in tanta cecità di mente, che, non pensando al modo del vivere della città, non esaminando il suggetto, quale esso aveva,  non  atto  a  ricevere  ancora  trista  forma,  si  misse a  fare tumulti in Roma contro al Senato e contro alle leggi patrie. Dove si conosce la perfezione di quella città, e la bontà della materia sua: perché nel caso suo nessuno della Nobilità, come che fossero agrissimi difensori l’uno dell’altro, si mosse a favorirlo; nessuno de’ parenti fece impresa in suo favore: e con  gli  altri  accusati  solevano  comparire,  sordidati,  vestiti  di  nero,  tutti mesti per accattare misericordia in favore dello accusato, e con Manlio non se ne vide alcuno. I Tribuni della plebe, che solevano sempre favorire le cose che pareva venissono in beneficio del popolo; e quanto erano più contro a’ nobili, tanto più le tiravano innanzi; in questo caso si unirono co’ nobili, per opprimere una comune peste. Il popolo di Roma desiderosissimo dell’utile  proprio,  ed  amatore  delle  cose  che  venivano  contro  alla  Nobilità, avvenga che facesse a Manlio assai favori, nondimeno, come i Tribuni lo citarono, e che rimessono la causa sua al giudicio del popolo, quel popolo, diventato di difensore giudice, sanza rispetto alcuno lo condannò a morte. Pertanto io non credo che sia esemplo in questa istoria, più atto a mostrare la bontà di tutti gli ordini di quella Republica, quanto è questo; veggendo che nessuno di quella città si mosse a difendere uno cittadino pieno d’ogni virtù,  e  che  publicamente  e  privatamente  aveva  fatte  moltissime  opere laudabili. Perché in tutti loro poté più lo amore della patria che alcuno altro rispetto;  e  considerarono  molto  più  a’  pericoli  presenti  che  da  lui
Discorsi sopra la prima Deca di Tito Livio di Niccolo Machiavelli
33 Così gli disse, e ’l cavaliero allotta co ’l gran corpo ingombrò l’umil caverna, e per le vie dove mai sempre annotta seguì colui che ’l suo camin governa. Chini pria se n’andàr, ma quella grotta più si dilata quanto più s’interna, sì ch’asceser con agio e tosto furo a mezzo quasi di quell’antro oscuro. 34 Apriva allora un picciol uscio Ismeno, e se ne gian per disusata scala a cui luce mal certo e mal sereno l’aer che giù d’alto spiraglio cala. In sotterraneo chiostro al fin venieno, e salian quindi in chiara e nobil sala. Qui con lo scettro e co ’l diadema in testa mesto sedeasi il re fra gente mesta. 35 Da la concava nube il turco fero non veduto rimira e spia d’intorno, e ode il re fra tanto, il qual primiero incomincia così dal seggio adorno: — Veramente, o miei fidi, al nostro impero fu il trapassato assai dannoso giorno; e caduti d’altissima speranza, sol l’aiuto d’Egitto omai n’avanza. 36 Ma ben vedete voi quanto la speme lontana sia da sì vicin periglio. Dunque voi tutti ho qui raccolti insieme perch’ognun porti in mezzo il suo consiglio. — Qui tace, e quasi in bosco aura che freme suona d’intorno un picciolo bisbiglio. Ma con la faccia baldanzosa e lieta sorgendo Argante il mormorare accheta.
La Gerusalemme liberata di Torquato Tasso
53 Spenta è del cielo ogni benigna lampa; signoreggiano in lui crudeli stelle, onde piove virtù ch’informa e stampa l’aria d’impression maligne e felle. Cresce l’ardor nocivo, e sempre avampa più mortalmente in queste parti e in quelle; a giorno reo notte più rea succede, e dì peggior di lei dopo lei vede. 54 Non esce il sol giamai, ch’asperso e cinto di sanguigni vapori entro e d’intorno non mostri ne la fronte assai distinto mesto presagio d’infelice giorno; non parte mai che in rosse macchie tinto non minacci egual noia al suo ritorno, e non inaspri i già sofferti danni con certa tema di futuri affanni. 55 Mentre li raggi poi d’alto diffonde, quanto d’intorno occhio mortal si gira, seccarsi i fiori e impallidir le fronde, assetate languir l’erbe rimira, e fendersi la terra e scemar l’onde, ogni cosa del ciel soggetta a l’ira, e le sterili nubi in aria sparse in sembianza di fiamme altrui mostrarse. 56 Sembra il ciel ne l’aspetto atra fornace né cosa appar che gli occhi almen ristaure: ne le spelonche sue Zefiro tace, e ’n tutto è fermo il vaneggiar de l’aure; solo vi soffia (e par vampa di face) vento che move da l’arene maure, che, gravoso e spiacente, e seno e gote co’ densi fiati ad or ad or percote.
La Gerusalemme liberata di Torquato Tasso
451 Ad istanza di G. B. Cerasola, gentiluomo bergamasco. Meste, oscure contrade ove si gira bella donna a celeste almo splendore, ché per indegno obbietto il freddo core giammai foco non sente e non sospira, 5 ov’è sparita? O dove e chi rimira, non s’accorgendo del fuggir de l’ore? Dove insieme con lei s’asconde Amore e per lo sdegno suo meco s’adira? Forse, sì come in ciel benigna stella turbarsi in vista e i raggi asconder sole a l’apparir del più maligno aspetto, fugge ella o mia fortuna o mio difetto; ma si rivolga a voi ridente e bella e sia pur nova Clizia al vostro sole. 452 Ad Istanza del signor Gian Giacomo Tasso alla signora Florida Secco che si faceva vento. Per temprarve al bel seno al chiaro viso, donna bella e gentile, estivo ardore spargan le penne di più bel candore i cigni di Meandro e di Cefiso, 5 e chi i cento occhi del custode anciso dipinti ha ne le sue d’altro colore, e l’ale proprie si dispogli Amore e si resti con voi ne l’ombre assiso. E, se non basta ciò, Zefiro intorno spargendo gigli e rose in voi respiri ed ondeggiar vi faccia il crine adorno.
Rime d amore di Torquato Tasso
Or prendi per iscorte Onestà, Cortesia, bella Pietade, e nel bel sen penetra; 95 e la mia dura sorte in voce umile e pia narra, e del petto il bel diamante spetra; e grazia omai m’impetra ch’a’ miei duri tormenti 100 non rivolga sì tardi i dolci onesti sguardi, e ch’inchini l’orecchie a’ miei lamenti, e che ‘l caro saluto non discompagni da cortese aiuto. 105 E, perché a pien consoli il mio angoscioso stato ch’è di nova miseria estranio esempio, rivolga i duo bei soli nel gran fratello amato, 110 e preghi fine al mio gravoso scempio, promettendo ch’al tempio de la sua eccelsa gloria consacrerò devoto la mia fede per voto 115 con segni eterni d’immortal memoria, e fiano i falli miei di sua real clemenza alti trofei. Chi ti guida, canzone, o chi t’impiuma? Sol certo Amore e Fede: vola adunque, e “Mercé,” grida “mercede!” 674 A madama Lucrezia d’Este, duchessa d’Urbino, Giaceva esposto il peregrino Ulisse mesto ed ignudo sovra i lidi asciutti, ch’agitato poc’anzi era da’ flutti in cui lungo digiun sostenne e visse, 22 Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso
novello Alfonso, che l’antico agguaglia ne l’arti di battaglia, né fu congiunta mai più nobil coppia; ma se le giunse Amor, Morte partille, 105 ch’invidia al novo eroe più forte Achille”. Ciò detto avendo, la costante destra par che volgesse a le stellanti rote insieme con la fronte, e così disse: “Le sue stelle son fisse; 110 ma quel ch’a lei mi diè mutar le puote, mesta canzone”. E poi da me disparve qual vera dea, non com’erranti larve. 1221 Ne la morte di Barbara d’Austria, duchessa di Ferrara. Già spiegava l’insegne oscure ed adre Morte nel freddo e tenebroso volto d’alta regina e non parea superba, benché lo spirto abbia nel fin disciolto e renda il corpo a la sua antica madre e tronchi il fiore e mieta il frutto in erba: perché quel viso estinto in sé riserba il primo onore, e maestà non fugge da quel candor ch’impallidito agghiaccia, né la disperde o caccia l’ombra crudel che lui d’intorno adugge; ma, come fra le spoglie e fra le palme sovente il vincitor di nobil terra i costumi de’ vinti ancor non sdegna, par che sì mansueta in lei divegna chi vinse il suo mortal con lunga guerra e scosse lei di belle e care salme; e mentre fra le caste e nobili alme la più nobile e casta al ciel ritorna, Morte spietata di pietà s’adorna.
Rime d occasione o d encomio - Parte 2 (libro 3) di Torquato Tasso
1562 Alla principessa di Palliano. Roma al partir de la sua chiara stella che pare Orsa a l’altezza e sole a’ raggi, mesta voce mandò fra pini e faggi: “Ahi, mia fortuna, di pietà rubella. 5 Già regina del mondo, or cara ancella esserle io bramo; o miei pensier non saggi, deh rieda per gli usati ermi viaggi, o me stessa da me divida e svella, perché gli alteri monti in basse arene e gli aurei alberghi in più rozzi soggiorni per appressarmi a lei sicura io cange. Sol che faccia le notti a me serene, dolce il mar e la terra, e i lidi adorni, quella per cui cedeva al Tebro il Gange”. 1563 Roma ch’al variar d’iniqua sorte per incendio o per fera ampia ruina non mutò sede, e com’alta reina cadde e ‘n se stessa ebbe sepolcro e morte, 5 or che l’antiche glorie in sé risorte vede e ‘l regno, che ‘l cielo altrui destina, ed ogni estrema gente a lei s’inchina oltre le vie del sol lunghe e distorte, vorria, donna, seguirvi; e i sette monti sdegnando, in umil riva e ‘n mar tranquillo prender brama da voi, fortuna e legge. E s’ella i passi ha del voler men pronti, natura incolpa e non il gran Camillo, ma voi servir pria che regnare elegge. Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Rime d occasione o d encomio - Parte 3 (libro 4) di Torquato Tasso
l’ombra del cipresso e di offrire sul loro altare una tazza di latte ghirlandata di bianche rose, perle e viole. - I versi che seguono sono tradotti letteralmente da uno dei frammenti greci. Fu quindi religione di libar col latte cinto di bianche rose, e cantar gl’inni sotto a’ cipressi, ed offerire all’ara le perle, e il primo fior nunzio d’aprile. Donde  appare  che  le  offerte  di  tortore,  colombe  e  frutta  che,  nel romanzo pastorale di Longo, Dafni e Cloe porgono alle tre Grazie, debbono essere innovazioni di una età posteriore.  Secondo i riti più antichi, i sacrifizi alle Grazie erano di latte, in memoria della introdotta vita pastorale, le cui pacifiche arti eran succedute alle selvagge abitudini della caccia; e si usavano ghirlande di cipresso per ciò che il cipresso era fra gli emblemi della morte, non obliata mai dagli antichi nelle festive adunanze: e quella mesta allusione che spesso incontrasi nei canti dei conviti e nelle giulive canzoni d’Anacreonte e d’Orazio non solamente ha in sé un proposito morale, ma fa ancora in poesia l’effetto d’un chiaroscuro. L’idea  di  rappresentare  le  Grazie  come  ancelle  ministre di  Venere, addette all’uffizio di ornarne la persona, sembra venuta dopo i tempi di Omero. Ma siccome, nel vero, tutti gli allettamenti della bellezza derivano dalle Grazie, l’allegoria fu immaginata acconciamente, ed ha suggerito molte belle immagini ai poeti antichi, ed eleganti composizioni e disegni agli artisti. In quest’inno greco Venere si fa vedere nel momento che sorge dall’Oceano; ed una delle Grazie asterge le chiome stillanti della Dea e le compone a trecce; un’altra invita i Zeffiri a predar l’ambrosia dal seno di Venere per fecondarne i fiori di primavera; mentre la terza spande un velo su le belle  forme  della  Dea,  affinché  non  sieno  profanate  dal  cupido  sguardo degli uomini ispidi ancora ed incolti L’una tosto a la Dea col radiante pettine asterge mollemente e intreccia le chiome de l’azzurra onda stillanti l’altra ancella a le pure aure concede, a rifiorire i prati a primavera,
Le Grazie di Ugo Foscolo
Firenze, 25 Settembre. In queste terre beate si ridestarono dalla barbarie le sacre Muse e le lettere. Dovunque io mi volga, trovo le case ove nacquero, e le pie zolle dove riposano que’ primi grandi Toscani: ad ogni passo ho timore di calpestare le loro reliquie. La Toscana è tuttaquanta una città continuata, e un giardino; il popolo naturalmente gentile; il cielo sereno; e l’aria piena di vita e di salute. Ma l’amico tuo non trova requie: spero sempre – domani, nel paese vicino – e il domani viene, ed eccomi di città in città, e mi pesa sempre più questo stato di esilio e di solitudine. Neppure mi è conceduto di proseguire il mio viaggio: avea decretato di andare a Roma a prostrarmi su le reliquie della nostra grandezza. Mi negano il passaporto; quello già mandatomi da mia madre è per Milano: e qui, come s’io fossi venuto a congiurare, mi hanno circuito con mille interrogazioni: non avran torto; ma io risponderò domani, partendo. – Così noi tutti Italiani siamo fuorusciti e stranieri in Italia: e lontani appena dal nostro territoriuccio, nè ingegno, nè fama, nè illibati costumi ci sono di scudo: e guai se t’attenti di mostrare una dramma di sublime coraggio! Sbanditi appena dalle nostre porte, non troviamo chi ne raccolga. Spogliati dagli uni, scherniti dagli altri, traditi sempre da tutti, abbandonati da’ nostri medesimi concittadini, i quali anzichè compiangersi e soccorrersi nella comune calamità, guardano come barbari tutti quegl’Italiani che non sono della loro provincia, e dalle cui membra non suonano le stesse catene – dimmi, Lorenzo, quale asilo ci resta? Le nostre messi hanno arricchiti i nostri dominatori; ma le nostre terre non somministrano nè tugurj nè pane a tanti Italiani che la rivoluzione ha balestrati fuori del cielo natio, e che languenti di fame e di stanchezza hanno sempre all’orecchio il solo, il supremo consigliere dell’uomo destituto da tutta la natura, il delitto! Per noi dunque quale asilo più resta, fuorchè il deserto, e la tomba? – e la viltà! e chi più si avvilisce più vive forse; ma vituperoso a sè stesso, e deriso da quei tiranni medesimi a cui si vende, e da’ quali sarà un dì trafficato. Ho corsa tutta Toscana. Tutti i monti e tutti i campi sono insigni per le fraterne battaglie di quattro secoli addietro; i cadaveri intanto d’infiniti Italiani ammazzatisi hanno fatte le fondamenta a’ troni degl’Imperadori e de’ Papi. Sono salito a Monteaperto dove è infame ancor la memoria della sconfitta de’ Guelfi. – Albeggiava appena un crepuscolo di giorno, e in quel mesto silenzio, e in quella oscurità fredda, con l’anima investita da tutte le antiche e fiere sventure che sbranano la nostra patria – o mio Lorenzo! io mi sono sentito abbrividire, e rizzare i capelli; io gridava dall’alto con voce miOp. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le ultime lettere di Iacopo Ortis di Ugo Foscolo
Ed ella alzando le palme: Ti benedico – Ti benedico; e piaccia anche a Dio Onnipotente di benedirti. Avvicinatisi alla scala s’abbracciarono. Quella donna sconsolata appoggiò la testa sul petto del suo figliuolo. Scesero, ed io con loro; la madre come giunsero all’uscio di casa, e vide l’aria aperta, sollevò gli occhi, e li tenne fissi al cielo per due o tre minuti, e parea che pregasse mentalmente con tutto il fervore dell’anima sua; e che quell’atto le avesse ridato la prima rassegnazione. E senza versare più lagrima, benedisse di nuovo con voce sicura il figliuolo; ed ei le ribaciò la mano, e la baciò in volto. Io stava piangente: dopo avermi abbracciato, mi promise di scrivermi, e mosse il passo, dicendomi: Presso alla madre mia ti sovverrai santamente della nostra amicizia. E rivoltosi alla madre, la guardò un pezzo senza far motto; e partì. Giunto in fondo alla strada, si rivolse, e ci salutò con la mano, e ci mirò mestamente, come se volesse dirci che quello era l’ultimo sguardo. La  povera  madre  ristette  su  la  porta  quasi  sperando  ch’ei  tornasse  a risalutarla. Ma togliendo gli occhi lagrimosi dal luogo dond’ei se l’era dileguato, s’appoggiò al mio braccio e risaliva dicendomi: Caro Lorenzo, mi dice il cuore che non lo rivedremo mai più. Un vecchio sacerdote di assidua famigliarità nella casa dell’Ortis, e che gli era stato maestro di greco,  venne quella sera e ci narrò, come Jacopo era andato alla chiesa dove Lauretta fu sotterrata.  Trovatala chiusa, voleva farsi aprire a ogni patto dal campanaro; e regalò un fanciullo del vicinato perchè andasse a cercare del sagrestano che aveva le chiavi. S’assise, aspettando, sopra un sasso nel cortile. Poi si levò e s’appoggiò con la testa su la porta della chiesa. Era quasi sera; quando accorgendosi di gente nel cortile, senza più aspettare, si dileguò. Il vecchio sacerdote aveva risaputo queste cose dal campanaro. Seppi alcuni giorni dopo, che Jacopo sul fare della notte era andato a visitare la madre di Lauretta. Era, mi diss’ella, assai tristo; non mi parlò mai della mia povera figliuola, nè io l’ho nominata mai per non accorarlo di più: scendendo le scale, mi disse: Andate, quando potrete, a consolare mia madre. E intanto la madre di lui fu in quella sera atterrita di più fiero presentimento. Io nell’autunno scorso, trovandomi a’ colli Euganei, aveva letto in casa del signore T*** parte d’una lettera nella quale Jacopo tornava con tutti i pensieri alla sua solitudine paterna. E allora Teresa rappresentò a chiaroscuro la prospettiva  del  laghetto  de’  cinque  fonti,  e  accennò  sul  pendio  d’un  poggetto l’amico suo che sdrajato su l’erba contempla il tramontare del Sole. Richiese d’alcun verso per iscrizione il padre suo, e le fu da lui suggerito questo di Dante: Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli
Le ultime lettere di Iacopo Ortis di Ugo Foscolo
Op. Grande biblioteca della letteratura italiana  ACTA   G. D’Anna   Thèsis   Zanichelli Ugo Foscolo   Sonetti � VII Il proprio ritratto Chi altri che me non ho di cui mi lagne Petrarca Solcata ho fronte, occhi incavati intenti, Crin fulvo, emunte guance, ardito aspetto, Labbro tumido acceso, e tersi denti, Capo chino, bel collo, e largo petto; 5 Giuste membra; vestir semplice eletto; Ratti i passi, i pensier, gli atti, gli accenti; Sobrio, umano, leal, prodigo, schietto; Avverso al mondo, avversi a me gli eventi: Talor di lingua, e spesso di man prode; Mesto i più giorni e solo, ognor pensoso, Pronto, iracondo, inquïeto, tenace: Di vizj ricco e di virtù, do lode Alla ragion, ma corro ove al cor piace: Morte sol mi darà fama e riposo. VIII E tu ne’carmi avrai perenne vita E tu ne’ carmi avrai perenne vita Sponda che Arno saluta in suo cammino Partendo la città che del latino Nome accogliea finor l’ombra fuggita. 5 Già dal tuo ponte all’onda impaurita Il papale furore e il ghibellino Mescean gran sangue, ove oggi al pellegrino Del fero vate la magion si addita. Per me cara, felice, inclita riva Ove sovente i pie’ leggiadri mosse Colei che vera al portamento Diva In me volgeva sue luci beate, Mentr’io sentìa dai crin d’oro commosse Spirar ambrosia l’aure innamorate.
Odi e sonetti di Ugo Foscolo
Desio, timor, dubbia ed iniqua speme, fuor del mio petto omai. — Consorte infida io di Filippo, di Filippo il figlio oso amar, io?... Ma chi ’l vede, e non l’ama? Ardito umano cor, nobil fierezza, sublime ingegno, e in avvenenti spoglie bellissim’alma; ah! perché tal ti fero natura e il cielo?... Oimè! che dico? imprendo così a strapparmi la sua dolce immago dal cor profondo? Oh! se palese mai fosse tal fiamma ad uom vivente! Oh! s’egli ne sospettasse! Mesta ognor mi vede... mesta, è vero, ma in un dal suo cospetto fuggir mi vede; e sa che in bando è posta da ispana reggia ogni letizia. In core chi legger puommi? Ah! nol sapess’io, come altri nol sa! così ingannar potessi, sfuggir così me stessa, come altrui!... Misera me! sollievo a me non resta altro che il pianto; ed il pianto è delitto. — Ma, riportare alle più interne stanze vo’ il dolor mio; più libera... Che veggio? Carlo? Ah! si sfugga: ogni mio detto o sguardo tradir potriami: oh ciel! sfuggasi.
Filippo di Vittorio Alfieri
Ei con Perèo mi lascia?... Oh rio cimento! vieppiù il cor mi si squarcia... È sorto, o Mirra, quel giorno al fin, quel che per sempre appieno far mi dovria felice, ove tu il fossi. Di nuzial corona ornata il crine, lieto ammanto pomposo, è ver, ti veggo: ma il tuo volto, e i tuoi sguardi, e i passi, e ogni atto, mestizia è in te. Chi della propria vita t’ama più assai, non può mirarti, o Mirra, a nodo indissolubile venirne in tale aspetto. E questa l’ora, è questa, che a te non lice più ingannar te stessa, né altrui. Del tuo martìr (qual ch’ella sia) o la cagion dei dirmi, o almen dei dirmi, che in me non hai fidanza niuna; e ch’io mal rispondo a tua scelta, e che pentita tu in cor ne sei. Non io di ciò terrommi offeso, no; ben di mortal cordoglio pieno ne andrò. Ma, che ti cale in somma il disperato duol d’uom che niente ami, e poco estimi? A me rileva or troppo il non farti infelice. — Ardita, e franca parlami, dunque. — Ma, tu immobil taci?... Disdegno e morte il tuo silenzio spira... Chiara è risposta il tuo tacer: mi abborri; e dir non l’osi... Or, la tua fé riprendi dunque: dagli occhi tuoi per sempre a tormi
Mirra di Vittorio Alfieri